Bionaire BOH1501 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

8 9
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé, utilisé
incorrectement ou abusivement, ou bien
réparé ou altéré par une personne autre
qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur
local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent
pas être mélangés aux ordures ménagères.
Veuillez recycler si vous en avez la possibilité.
Envoyez-nous un email à
d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
deben tomarse medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Antes de conectar el calefactor, verifique
que el voltaje indicado en la placa de
especificaciones corresponda con el voltaje
principal de su hogar/oficina.
2. ADVERTENCIA: Para evitar el
sobrecalentamiento, no coloque nada
sobre el calefactor ( ) Referencia a
producto.
3. NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
4. NO utilice este calefactor cerca de una
bañera, ducha o piscina.
5. Si se daña el enchufe o el cable de
alimentación, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de mantenimiento u
otra persona igualmente calificada para
evitar riesgos de accidente. El calefactor no
contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario. Si el
producto se daña o avería, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de
mantenimiento.
6. En entornos con transitorios eléctricos
rápidos, el producto puede funcionar mal.
7. NO utilice este calefactor con un
programador, temporizador u otros
dispositivos que lo enciendan de manera
automática, pues existiría el riesgo de
incendio si el calefactor estuviese cubierto o
ubicado incorrectamente.
8. Solo toque el calefactor con las manos secas.
9. NO utilice el calefactor en el exterior.
10. NO deje el calefactor al alcance de niños,
especialmente niños muy pequeños.
11. Coloque el calefactor en un lugar seguro,
lejos de muebles u otros objetos. Debe
haber al menos 50 cm libres por encima y a
los costados del calefactor y 200 cm libres
al frente. El calefactor no debe estar situado
a menos de 3 m de una fuente de agua.
12. Este calefactor NO puede ser utilizado en
posición horizontal.
13. No utilice el calefactor en ambientes con
gases explosivos (por ejemplo, combustible)
o donde se esté utilizando oxígeno,
solventes o pegamentos inflamables (por
ejemplo, cuando se está encolando o
barnizando pisos de parqué, PVC, etc.).
14. NO introduzca objetos en el calentador.
Spécifications Technique
BOH1501/W
Puissance en watts: 1500W
BOH2001/W
Puissance en watts: 2000W
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (voir Fig. 3)
Veuillez vous assurer que le chauffage n’a
pas encore été branché dans une prise
électrique
Enlevez soigneusement le chauffage de sa
boite. Certains accessoires sont emballés dans
le paquet. Veuillez vous assurer que vous
disposez de tous les accessoires avant de jeter
le paquet. 1 tablier et deux roulettes (M&L), un
avant (G) et un écrou en forme de Q (K) en
Ecrou papillon (N).
Remarque: ces éléments servent
uniquement pour l’utilisation au sol.
1. Retournez le chauffage à l’envers et vous
verrez l’élément (O) (trou en U) avec un
écrou à oreilles sur le dernier joint du
chauffage.
2. vissez l’écrou à oreilles (N) du trou en U (O)
3. Placez un trou du tablier (M)
4. Placez le devant (G) sur le bas du panneau
frontal du radiateur et sécurisez-le avec
l’écrou en forme de Q (K). Le panneau
frontal n’est pas destiné à être enlevé une
fois qu’il est attaché au bas de l’appareil.
5. Après avoir installé le panneau frontal (G) et
le tablier (M) avec les roulettes (L) remettez
le chauffage à l’endroit : il est prêt à l’emploi.
INSTRUCTIONS D’OPERATION
1. Mettez l’appareil en position OFF (O)
2. Branchez l’appareil. La lumière électrique va
s’allumer et restera allumée tant que le
chauffage est débranché.
3. Poussez le bouton de thermostat tout
à droite
4. Tournez le bouton de contrôle à la
chaleur désirée
NOTE : quand le chauffage est allumé, il est
normal que le chauffage passe de ON ą OFF
pour maintenir la bonne température
Après avoir utilisé le chauffage, tournez le bouton
de contrôle (H) en position 0 et le bouton de
thermostat (J) pour baisser la température en
position basse et débranchez le chauffage de
la prise.
Tournez le bouton de contrôle à la température
désirée
BOH1501/W : 1-600W 2-900W 3-1500W
BOH2001/W : 1-800W 2-1200W 3-2000W
CONFIGURATION DU THERMOSTAT
1. glez le thermostat de contrôle au maximum
2. Quand le niveau de température/confort est
atteint, baissez le thermostat pour le
chauffage s’éteigne s’arrête
3. Le contrôle va s’arrêter automatiquement
maintenir le niveau de température pré-
configuré en tournant le chauffage ON-OFF
NOTE: la lumiŹre électrique restera au cours
du fonctionnement
NOTE: quand le chauffage est allumé, il est
normal que le chauffage passe de ON ą OFF
pour maintenir la bonne température
INSTRUCTIONS ANTI-GEL :
Si vous branchez le chauffage, il va démarrer à
la température la plus basse (quand le contrôle
de thermostat est en position la plus basse), la
température se maintiendra à 5°C, et le
chauffage restera éteint sauf si la température
passe en dessous de 5°C. Si la température
passe en dessous de 5°C, le chauffage va
s’allumer automatiquement et le chauffage
passera de ON à OFF pour maintenir la bonne
température de 5°C.
NOTE: l’appareil doit źtre débranché pour
źtre entiŹrement éteint.
PROTECTION ANTI RENVERSEMENT
Quand l’appareil est renversé accidentellement,
ou s’incline à plus de 45°, il s’éteindra
automatiquement. Pour le redémarrer,
redressez l’appareil en bonne position.
CONSEILS DE STOCKAGE
Si l’appareil ne sert pas pendant de longues
périodes, par exemple pendant l’été, il doit être
stocké dans une pièce aérée et sèche, de
préférence recouvert pour éviter l’accumulation
de poussière et de saletés.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse,
il vous sera demandé lors de toute réclamation
sous garantie.
Cet appareil est garanti 5 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
ESPAÑOL
BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 11:55 AM Page 8
10 11
15. Mantenga el cable de alimentación a una
distancia segura del cuerpo del calefactor.
16. En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo
de seguridad integrado apagará el calefactor.
17. NO coloque el cable debajo de una alfombra.
18. El calefactor no se puede utilizar al lado de
cortinas o material combustible. Las cortinas o
el material combustible pueden quemarse si el
calefactor está situado en un lugar incorrecto.
19. Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que la persona
encargada de su seguridad haya
supervisado o instruido a dichas personas
respecto del uso del aparato. Los niños
deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con el aparato.
20. Este calentador está lleno de una cantidad
exacta de aceite especial. Sólo el fabricante
o su agente de servicio pueden realizar las
reparaciones para las que haya que abrir el
recipiente de aceite y deberían ser
contactados si ocurre una fuga de aceite;
21. Cuando deseche el calentador, observe el
reglamento relativo a la eliminación del aceite.
DESCRIPCIÓN (Vea las Figuras 1, 2 & 3)
A. Paletas
B. Respiraderos
C. Manija
D. Panel Frontal
E. Compartimento para Guardado de Cable
F. Cable de Alimentación
G. Base Frontal
H. Perilla de Control
I. Luz de Encendido
J. Perilla del Termostato
K. Tornillo con Forma de Q
L. Ruedas
M. Placa Base
N. Tuerca de Mariposa
O. Perno en U
Especificaciones Técnicas
BOH1501/W
Vataje: 1500W
BOH2001/W
Vataje 2000W
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(Vea la Fig. 3)
Por favor asegúrese de que el calefactor no
esté enchufado en una toma de corriente
Retire con cuidado el calefactor de la caja.
Algunos accesorios están embalados en el
interior. Por favor asegúrese de tener los
siguientes accesorios antes de tirar el embalaje.
1 Placa Base con 2 ruedas (M&L), 1 Base
Frontal (G), 1 Tornillo con forma de Q (K) y
1 Tuerca de Mariposa (N).
Nota: Esta unidad SOLO PUEDE
UTILIZARSE EN EL PISO.
1. Coloque el calefactor al revés y verá un
perno en U (O) con una tuerca de mariposa
en la última junta del calefactor.
2. Desenrosque la tuerca de mariposa (N) del
perno en U (O).
3. Coloque un orificio de la placa base (M) en
un extremo del perno en U (O) y el otro
orificio de la placa base en el otro extremo
del perno en U y atornille la tuerca de
mariposa (N).
4 Coloque la base frontal (G) al pie del panel
frontal del radiador y asegúrela con el tornillo
con forma de Q (K). Esta base frontal (G) no
debe retirarse después de haber sido
instalada al pie de la unidad.
5. Después de la instalación de la base frontal
(G) y de la placa base (M) con las ruedas (L),
dé vuelta el calefactor en su posición
correcta: el calefactor ya puede ser utilizado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(Vea las Fig. 1 & 2)
1. Ponga la unidad en la posicn OFF (O) (apagado).
2. Enchufe el calefactor. La Luz de Encendido
(I) se encenderá y permanecerá encendida
hasta desenchufar el calefactor.
3. Gire la Perilla del Termostato (J)
completamente hacia la derecha.
4. Gire la Perilla de Control (H) hasta el nivel de
calor deseado.
NOTA: Cuando el calefactor está encendido,
el calefactor alterna entre ON (encendido) y
OFF (apagado) para mantener la temperatura
deseada.
Después de utilizar el calefactor, gire la Perilla
de Control (H) a la posición "0", gire la Perilla
del Termostato (J) a la posición de temperatura
más baja y desenchufe el calefactor de la toma
de corriente.
Gire la Perilla de Control al ajuste de calor deseado.
BOH1501/W: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001/W: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
AJUSTE DEL TERMOSTATO
1. Coloque el control del Termostato en máximo.
2. Cuando se alcance el nivel de
satisfacción/temperatura deseada, gire el
control del termostato en sentido anti-horario
a una posición más baja o hasta que el
calefactor deje de funcionar.
3. El control mantendrá automáticamente el
nivel de temperatura programado
encendiendo y apagando el calefactor.
NOTA: La Luz de Encendido permanecerá
encendida durante el funcionamiento.
NOTA: El calefactor alterna entre ON
(encendido) y OFF (apagado) para mantener
la temperatura programada.
INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN
ANTI-CONGELAMIENTO
Si enchufa el calefactor, comenzará a funcionar
en el ajuste de temperatura más bajo. Cuando
el control del termostato está en la posición de
temperatura s baja, la temperatura se mantiene
en C y entonces el calefactor esta apagado a
menos que la temperatura ambiente sea inferior a
C. Si la temperatura ambiente es inferior a , el
calefactor comenza a funcionar automáticamente
y se encenderá y apagará continuamente,
manteniendo la temperatura ambiente de 5°C.
NOTA: La unidad debe desenchufarse para
estar completamente apagada.
SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD
Si la unidad accidentalmente se cae o inclina
sobre uno de sus lados a un ángulo mayor a
45°, se apagará de inmediato. Para reiniciarla,
simplemente coloque el calefactor en posición
vertical.
SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO
Si el calefactor no se utilizará por periodos
prolongados, por ejemplo, en el verano, debe
guardarse a temperatura ambiente, en un lugar
seco y preferentemente cubierto para prevenir
la acumulación de polvo y suciedad.
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 5 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no funcione
debido a un fallo de diseño o fabricación,
devuélvalo al lugar donde lo compró con su
recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al establecimiento
de compra o a Holmes del problema; y
No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada
por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para obtener
más información sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 11:55 AM Page 10

Transcripción de documentos

BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 11:55 AM Page 8 CONFIGURATION DU THERMOSTAT 1. Réglez le thermostat de contrôle au maximum 2. Quand le niveau de température/confort est atteint, baissez le thermostat pour le chauffage s’éteigne s’arrête 3. Le contrôle va s’arrêter automatiquement maintenir le niveau de température préconfiguré en tournant le chauffage ON-OFF NOTE: la lumiŹre électrique restera au cours du fonctionnement Spécifications Technique BOH1501/W Puissance en watts: 1500W BOH2001/W Puissance en watts: 2000W CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (voir Fig. 3) Veuillez vous assurer que le chauffage n’a pas encore été branché dans une prise électrique Enlevez soigneusement le chauffage de sa boite. Certains accessoires sont emballés dans le paquet. Veuillez vous assurer que vous disposez de tous les accessoires avant de jeter le paquet. 1 tablier et deux roulettes (M&L), un avant (G) et un écrou en forme de Q (K) en Ecrou papillon (N). Remarque: ces éléments servent uniquement pour l’utilisation au sol. 1. Retournez le chauffage à l’envers et vous verrez l’élément (O) (trou en U) avec un écrou à oreilles sur le dernier joint du chauffage. 2. Dévissez l’écrou à oreilles (N) du trou en U (O) 3. Placez un trou du tablier (M) 4. Placez le devant (G) sur le bas du panneau frontal du radiateur et sécurisez-le avec l’écrou en forme de Q (K). Le panneau frontal n’est pas destiné à être enlevé une fois qu’il est attaché au bas de l’appareil. 5. Après avoir installé le panneau frontal (G) et le tablier (M) avec les roulettes (L) remettez le chauffage à l’endroit : il est prêt à l’emploi. INSTRUCTIONS D’OPERATION 1. Mettez l’appareil en position OFF (O) 2. Branchez l’appareil. La lumière électrique va s’allumer et restera allumée tant que le chauffage est débranché. 3. Poussez le bouton de thermostat tout à droite 4. Tournez le bouton de contrôle à la chaleur désirée NOTE : quand le chauffage est allumé, il est normal que le chauffage passe de ON ą OFF pour maintenir la bonne température Après avoir utilisé le chauffage, tournez le bouton de contrôle (H) en position 0 et le bouton de thermostat (J) pour baisser la température en position basse et débranchez le chauffage de la prise. Tournez le bouton de contrôle à la température désirée BOH1501/W : 1-600W 2-900W 3-1500W NOTE: quand le chauffage est allumé, il est normal que le chauffage passe de ON ą OFF pour maintenir la bonne température INSTRUCTIONS ANTI-GEL : Si vous branchez le chauffage, il va démarrer à la température la plus basse (quand le contrôle de thermostat est en position la plus basse), la température se maintiendra à 5°C, et le chauffage restera éteint sauf si la température passe en dessous de 5°C. Si la température passe en dessous de 5°C, le chauffage va s’allumer automatiquement et le chauffage passera de ON à OFF pour maintenir la bonne température de 5°C. NOTE: l’appareil doit źtre débranché pour źtre entiŹrement éteint. PROTECTION ANTI RENVERSEMENT Quand l’appareil est renversé accidentellement, ou s’incline à plus de 45°, il s’éteindra automatiquement. Pour le redémarrer, redressez l’appareil en bonne position. CONSEILS DE STOCKAGE Si l’appareil ne sert pas pendant de longues périodes, par exemple pendant l’été, il doit être stocké dans une pièce aérée et sèche, de préférence recouvert pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés. GARANTIE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 5 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions. Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, BOH2001/W : 1-800W 2-1200W 3-2000W 8 toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à [email protected] pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK ESPAÑOL POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Antes de conectar el calefactor, verifique que el voltaje indicado en la placa de especificaciones corresponda con el voltaje principal de su hogar/oficina. 2. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no coloque nada sobre el calefactor ( ) Referencia a producto. 3. NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. 4. NO utilice este calefactor cerca de una bañera, ducha o piscina. 5. Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de mantenimiento u otra persona igualmente calificada para evitar riesgos de accidente. El calefactor no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Si el producto se daña o avería, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de mantenimiento. 6. En entornos con transitorios eléctricos rápidos, el producto puede funcionar mal. 7. NO utilice este calefactor con un programador, temporizador u otros dispositivos que lo enciendan de manera automática, pues existiría el riesgo de incendio si el calefactor estuviese cubierto o ubicado incorrectamente. 8. Solo toque el calefactor con las manos secas. 9. NO utilice el calefactor en el exterior. 10. NO deje el calefactor al alcance de niños, especialmente niños muy pequeños. 11. Coloque el calefactor en un lugar seguro, lejos de muebles u otros objetos. Debe haber al menos 50 cm libres por encima y a los costados del calefactor y 200 cm libres al frente. El calefactor no debe estar situado a menos de 3 m de una fuente de agua. 12. Este calefactor NO puede ser utilizado en posición horizontal. 13. No utilice el calefactor en ambientes con gases explosivos (por ejemplo, combustible) o donde se esté utilizando oxígeno, solventes o pegamentos inflamables (por ejemplo, cuando se está encolando o barnizando pisos de parqué, PVC, etc.). 14. NO introduzca objetos en el calentador. 9 BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 15. Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura del cuerpo del calefactor. 16. En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad integrado apagará el calefactor. 17. NO coloque el cable debajo de una alfombra. 18. El calefactor no se puede utilizar al lado de cortinas o material combustible. Las cortinas o el material combustible pueden quemarse si el calefactor está situado en un lugar incorrecto. 19. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia o conocimiento, a menos que la persona encargada de su seguridad haya supervisado o instruido a dichas personas respecto del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 20. Este calentador está lleno de una cantidad exacta de aceite especial. Sólo el fabricante o su agente de servicio pueden realizar las reparaciones para las que haya que abrir el recipiente de aceite y deberían ser contactados si ocurre una fuga de aceite; 21. Cuando deseche el calentador, observe el reglamento relativo a la eliminación del aceite. 11:55 AM Page 10 1 Placa Base con 2 ruedas (M&L), 1 Base Frontal (G), 1 Tornillo con forma de Q (K) y 1 Tuerca de Mariposa (N). Nota: Esta unidad SOLO PUEDE UTILIZARSE EN EL PISO. 1. Coloque el calefactor al revés y verá un perno en U (O) con una tuerca de mariposa en la última junta del calefactor. 2. Desenrosque la tuerca de mariposa (N) del perno en U (O). 3. Coloque un orificio de la placa base (M) en un extremo del perno en U (O) y el otro orificio de la placa base en el otro extremo del perno en U y atornille la tuerca de mariposa (N). 4 Coloque la base frontal (G) al pie del panel frontal del radiador y asegúrela con el tornillo con forma de Q (K). Esta base frontal (G) no debe retirarse después de haber sido instalada al pie de la unidad. 5. Después de la instalación de la base frontal (G) y de la placa base (M) con las ruedas (L), dé vuelta el calefactor en su posición correcta: el calefactor ya puede ser utilizado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Vea las Fig. 1 & 2) 1. Ponga la unidad en la posición OFF (O) (apagado). 2. Enchufe el calefactor. La Luz de Encendido (I) se encenderá y permanecerá encendida hasta desenchufar el calefactor. 3. Gire la Perilla del Termostato (J) completamente hacia la derecha. 4. Gire la Perilla de Control (H) hasta el nivel de calor deseado. DESCRIPCIÓN (Vea las Figuras 1, 2 & 3) A. Paletas B. Respiraderos C. Manija D. Panel Frontal E. Compartimento para Guardado de Cable F. Cable de Alimentación G. Base Frontal H. Perilla de Control I. Luz de Encendido J. Perilla del Termostato K. Tornillo con Forma de Q L. Ruedas M. Placa Base N. Tuerca de Mariposa O. Perno en U NOTA: Cuando el calefactor está encendido, el calefactor alterna entre ON (encendido) y OFF (apagado) para mantener la temperatura deseada. Después de utilizar el calefactor, gire la Perilla de Control (H) a la posición "0", gire la Perilla del Termostato (J) a la posición de temperatura más baja y desenchufe el calefactor de la toma de corriente. Gire la Perilla de Control al ajuste de calor deseado. BOH1501/W: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W BOH2001/W: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W Especificaciones Técnicas BOH1501/W Vataje: 1500W BOH2001/W Vataje 2000W INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Vea la Fig. 3) Por favor asegúrese de que el calefactor no esté enchufado en una toma de corriente Retire con cuidado el calefactor de la caja. Algunos accesorios están embalados en el interior. Por favor asegúrese de tener los siguientes accesorios antes de tirar el embalaje. AJUSTE DEL TERMOSTATO 1. Coloque el control del Termostato en máximo. 2. Cuando se alcance el nivel de satisfacción/temperatura deseada, gire el control del termostato en sentido anti-horario a una posición más baja o hasta que el calefactor deje de funcionar. 10 • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido 3. El control mantendrá automáticamente el nivel de temperatura programado encendiendo y apagando el calefactor. NOTA: La Luz de Encendido permanecerá encendida durante el funcionamiento. NOTA: El calefactor alterna entre ON (encendido) y OFF (apagado) para mantener la temperatura programada. INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN ANTI-CONGELAMIENTO Si enchufa el calefactor, comenzará a funcionar en el ajuste de temperatura más bajo. Cuando el control del termostato está en la posición de temperatura más baja, la temperatura se mantiene en 5°C y entonces el calefactor estará apagado a menos que la temperatura ambiente sea inferior a 5°C. Si la temperatura ambiente es inferior a 5°, el calefactor comenzará a funcionar automáticamente y se encenderá y apagará continuamente, manteniendo la temperatura ambiente de 5°C. NOTA: La unidad debe desenchufarse para estar completamente apagada. SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD Si la unidad accidentalmente se cae o inclina sobre uno de sus lados a un ángulo mayor a 45°, se apagará de inmediato. Para reiniciarla, simplemente coloque el calefactor en posición vertical. SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO Si el calefactor no se utilizará por periodos prolongados, por ejemplo, en el verano, debe guardarse a temperatura ambiente, en un lugar seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulación de polvo y suciedad. GARANTIA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho a cambiar estos términos. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BOH1501 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para