Transcripción de documentos
Bluetooth™ HeadSet
Experience the freedom of wireless communication
La communication sans fil en toute liberté
Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser Kommunikation
Ervaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedt
Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica
Tutta la libertà della comunicazione wireless
En
Fr
De
Nl
Es
It
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Handleiding
Manual del usuario
Manuale utente
F8T064ea
P75048ea
Bluetooth™ HeadSet
Experimente la libertad de la
comunicación inalámbrica
Es
Manual del usuario
F8T064ea
P75048ea
Contenido
Aprobaciones de seguridad y certificación ............................................................................................. 2
Introducción ............................................................................................................................................ 4
Características del manos libres ............................................................................................................. 6
Cargar el manos libres ............................................................................................................................ 7
Colocarse el manos libres ....................................................................................................................... 9
Encender y apagar el manos libres ........................................................................................................ 12
Emparejar el manos libres ...................................................................................................................... 12
Utilizar el manos libres ........................................................................................................................... 14
Aceptar una llamada .............................................................................................................................. 14
Finalizar una llamada ............................................................................................................................. 14
Rechazar una llamada ............................................................................................................................ 15
Realizar una llamada .............................................................................................................................. 15
Volver a llamar al último número marcado ............................................................................................. 16
Control de volumen ................................................................................................................................ 16
Transferir una llamada entre el manos libres y el teléfono móvil ............................................................ 16
Activar y desactivar el silenciador .......................................................................................................... 17
Indicador LED del manos libres ............................................................................................................. 18
Indicador del cargador de sobremesa ................................................................................................... 18
Tonos de sonido .................................................................................................................................... 19
Especificaciones .................................................................................................................................... 20
Garantía limitada .................................................................................................................................... 21
Es
1
Aprobaciones de seguridad y certificación
Se recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por Belkin anularán la
garantía.
Avisos de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Requerimientos de exposición a las señales de radiofrecuencia de la FCC:
Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ser colocados junto a, o funcionar junto con, ninguna otra
antena o transmisor.
ATENCIÓN: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O
TV DEBIDA A MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
2
Declaración de la CE
Aviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser
utilizado en el hogar y oficina en todos los estados miembros de la UE y la EFTA .
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y han sido licenciadas
a Belkin.
Es
3
Introducción
Felicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy
ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para ofrecer más funciones, presenta los perfiles de auricular y
manos libres, y es compatible con más teléfonos móviles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Lea detalladamente esta guía de usuario antes de empezar a utilizar el manos libres Bluetooth de
Belkin.
Contenido del paquete
En este paquete, encontrará:
Un manos libres Bluetooth de Belkin
Una correa para el cuello
Un cargador de sobremesa
Dos almohadillas para el oído
Una guía de usuario
Un gancho auricular
Tres cubiertas frontales sustituibles
4
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad
personal al eliminar el cableado en las conexiones. Se trata de la especificación de una solución
radio de bajo coste y factor de forma pequeño que posibilita la conexión entre ordenadores
portátiles, teléfonos móviles y otros dispositivos de mano y portátiles, así como la conectividad con
Internet. El Grupo de Interés Especial (SIG, Special Interest Group) de Bluetooth, compuesto por
empresas líderes en la industria de las telecomunicaciones, informática y redes, está dirigiendo el
desarrollo de la tecnología y su introducción en el mercado. El SIG de Bluetooth incluye a compañías
promotoras como 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia y Toshiba, y a más
de 2000 compañías adoptadoras de la tecnología.
5
Es
Características del manos libres
1.
Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el
manos libres con un dispositivo, y sirve para hacer marcación por voz.
2.
Botón Subir volumen: Incrementa el volumen del altavoz.
3.
Botón Bajar volumen: Reduce el volumen del altavoz.
4.
Indicador LED: Muestra el estado del manos libres.
5.
Micrófono: Recoge sonido externo.
6.
Auricular: Sostiene el manos libres en el oído.
7.
Altavoz: Permite escuchar el sonido entrante.
8.
Puerto de carga: Carga la batería.
6
Cargar el manos libres
El manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería esté completamente cargada
antes de utilizar por primera vez el manos libres, debe ponerla a cargar durante unas 2 horas
aproximadamente. Una batería totalmente cargada permite hablar hasta 7 horas y más de 1 semana
en modo de espera.
Cuando la batería se encuentra baja, el indicador LED brilla intermitentemente en rojo. La indicación
de batería baja comenzará a brillar tres minutos de tiempo de llamada antes de que se agote la
batería del manos libres.
Es
Puede recargar el manos libres en cualquier momento sin necesidad de esperar a que la batería se
haya descargado completamente. Por favor, para mantener la batería en buenas condiciones una vez
descargada completamente, recárguela siempre antes de que haya pasado un mes.
Antes de cargar, asegúrese de que el manos libres esté a temperatura ambiente. La batería no se
cargará en condiciones de mucho frío o calor.
ATENCIÓN: La batería del manos libres no es reemplazable.
7
Para cargar el manos libres:
1.
Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de
sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad.
2.
Coloque el manos libres en el cargador de sobremesa.
3.
Durante la carga, se ilumina la luz indicadora roja que hay en el
cargador de sobremesa.
4.
Cuando la batería está completamente cargada, la luz
indicadora del cargador pasa a color verde.
5.
Cuando la luz esté verde, podrá usted retirar
el manos libres del cargador de sobremesa,
desconectar el cargador del adaptador de corriente alterna.
Si durante la carga recibiera una llamada con el manos libres
encendido, podrá responderla con sólo retirar el manos libres del
cargador de sobremesa.
8
y
Colocarse el manos libres
El manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el oído derecho como en el
izquierdo. El auricular es ajustable y su diseño, que le permite rotar 90 grados, garantiza un
ajuste ceñido en su oído y a la vez confortable. Para ponerse el manos libres, siga por favor las
indicaciones siguientes:
1.
Póngase directamente el
auricular dentro de su conducto
auditivo externo.
2.
Ajuste el manos libres para que
se adapte a su oído.
3.
El micrófono debería estar
orientado hacia su boca.
Es
La almohadilla para el oído suministrada con el manos libres Bluetooth de Belkin proporciona mayor
comodidad y un mejor ajuste. Para sujetar la almohadilla para el oído:
1.
Sujete con firmeza el manos libres.
2.
Cubra el auricular con la almohadilla para el oído.
3.
La almohadilla para el oído queda sujeta al manos libres listo para ser colocado.
9
Colocarse el clip o la correa
Fácil de llevar utilizando el clip o la correa.
Ponerse el manos libres
1.
Póngase el manos libres con el gancho auricular por detrás de su oreja.
2.
Asegúrese de que el micrófono esté orientado hacia su boca.
10
Para ajustar el gancho auricular en la
oreja derecha
(micro ajustable)
Para ajustar el gancho auricular en la
oreja izquierda
(micro ajustable)
Es
Cambiar la cubierta
Combine con su estilo y exprese su estado de ánimo con las cubiertas
reemplazables de Belkin.
Extraiga la cubierta actual tal y como se muestra, y luego ajuste
apretando su cubierta favorita.
11
Encender y apagar el manos libres
Para encender el manos libres
1.
Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche
un tono bajo seguido de otro tono alto. El indicador LED brilla
intermitentemente en azul cuatro veces.
2.
El manos libres se enciende y se queda en espera. El indicador LED
brilla intermitentemente en azul cada 3 segundos.
Para apagar el manos libres
1.
Pulse el botón Hablar durante 1 segundo hasta que escuche un tono alto seguido de otro tono
bajo. El indicador LED brilla intermitentemente en rojo cuatro veces.
2.
El manos libres se apaga y el indicador LED deja de parpadear.
Emparejar el manos libres
Antes de utilizar el manos libres, debe emparejarlo primero con un dispositivo que tenga habilitada la
tecnología inalámbrica Bluetooth, como por ejemplo un teléfono móvil Bluetooth.
Es necesario emparejar dos dispositivos Bluetooth para que puedan conectarse entre sí de forma
inalámbrica. Después de establecer un emparejamiento, usted no necesita volver a repetir el proceso
de emparejamiento ya que el manos libres se conecta automáticamente con el teléfono móvil cuando
ambos dispositivos están encendidos. Debe realizar el emparejamiento cada vez que desee utilizar el
manos libres con un teléfono móvil Bluetooth diferente o con otros dispositivos que tengan habilitada
la tecnología inalámbrica Bluetooth. El manos libres puede estar emparejado simultáneamente con
hasta 8 teléfonos móviles.
12
Para iniciar el emparejamiento entre el manos libres y un teléfono móvil Bluetooth que se encuentra
cerca de él:
1.
Por favor, apague el manos libres.
2.
Asegúrese de que el teléfono móvil esté encendido.
3.
Pulse el botón Hablar para encender el manos libres, y mantenga el botón pulsado durante
unos 7 segundos, hasta que el indicador LED brille alternando entre los colores azul y rojo.
Ahora el manos libres está preparado para emparejarse con el teléfono móvil.
4.
Realice una búsqueda de dispositivos desde el teléfono móvil. (Para encontrar más detalles
sobre la búsqueda de dispositivos, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono.)
5.
Cuando el teléfono móvil encuentra al manos libres, aparece el texto Belkin en la pantalla del
teléfono.
6.
Siga las instrucciones del teléfono para aceptar el emparejamiento. Cuando se le solicite
introducir la clave de acceso, introduzca el número : 0000.
7.
Si pasan más de 60 segundos y falla el emparejamiento, deberá repetir los pasos anteriores.
En la pantalla del teléfono puede observar el estado.
8.
Al completarse el emparejamiento, la pantalla del teléfono le notificará que el emparejamiento
finalizó con éxito. El indicador LED brilla intermitentemente en azul, y el manos libres se queda
en modo de espera.
9.
Ahora puede usted realizar y responder llamadas a través del manos libres.
13
Es
Utilizar el manos libres
Antes de utilizar el manos libres, asegúrese de que (1) el manos libres esté encendido y conectado
a un teléfono móvil Bluetooth con el que esté emparejado; (2) el manos libres esté a una distancia
inferior a 10 metros del teléfono: y (3) la funcionalidad Bluetooth del teléfono esté activada (consulte
la guía de usuario de su teléfono).
ATENCIÓN: El manos libres soporta los dos perfiles de auricular y manos libres. Algunos teléfonos
móviles no soportan todas las funciones indicadas más abajo. Por favor consulte la guía de usuario
de su teléfono.
Aceptar una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, el manos libres suena y el indicador LED brilla
intermitentemente en azul a intervalos de 3 segundos. Para recibir la llamada desde el manos libres,
pulse el botón Hablar una vez. También puede responder a la llamada utilizando normalmente su
teléfono móvil. Por favor, tenga en cuenta que si el teléfono móvil suena primero, tiene que esperar
hasta escuchar el sonido de llamada del manos libres, y luego pulsar el botón Hablar para responder
a la llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse una vez el botón Hablar en el manos libres o pulse la tecla Finalizar
del teléfono. El manos libres vuelve al modo de espera.
14
Rechazar una llamada
Cuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2
segundos para rechazar la llamada.
Realizar una llamada
Puede usted realizar una llamada a través de:
Activación por voz
Para utilizar la activación por voz, el teléfono móvil debe soportar la marcación por voz. Para más
detalles sobre la marcación por voz, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono.
1.
Pulse una vez el botón Hablar en su manos libres.
2.
Después de sonar un tono corto, pronuncie el nombre de la persona a la que desea llamar (si
él o ella tienen un registro de voz en su teléfono).
3.
El teléfono marca el número automáticamente. En la pantalla del teléfono puede observar los
detalles de la llamada.
Marcar un número de teléfono desde su teléfono móvil
1.
2.
3.
Marque el número de teléfono desde el teclado de su teléfono móvil.
Pulse la tecla para realizar la llamada desde su teléfono.
Se transfiere la llamada al manos libres automáticamente.
15
Es
Volver a llamar al último número marcado
Para volver a marcar el último número de teléfono, pulse el botón Bajar volumen durante 3
segundos.
Control de volumen
Durante una llamada, puede ajustar el volumen del altavoz del manos libres. Sonará un tono por
cada paso de subida o bajada del volumen.
Para incrementar el volumen, pulse de forma repetida el botón Subir volumen hasta alcanzar el nivel
deseado. Para reducir el volumen, pulse de forma repetida el botón Bajar volumen hasta alcanzar el
nivel deseado.
Transferir una llamada entre el manos libres y el teléfono móvil
Para transferir una llamada desde el manos libres hasta el teléfono móvil, inicie el proceso desde el
teléfono móvil. (Consulte la guía de usuario de su teléfono)
Para transferir una llamada desde el teléfono móvil hasta el manos libres, pulse simplemente el botón
Subir volumen una vez, incluso si encendió el manos libres después de haber comenzado la llamada.
16
Activar y desactivar el silenciador
Para silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el
botón Bajar volumen durante 2 segundos, y escuchará cómo se repite 1 tono cada 20 segundos.
Una vez activada esta función, la persona al otro lado no podrá escucharle, pero usted si puede
escuchar el sonido generado desde el otro lado. Para desactivar el silenciador, pulse una vez el
botón Subir volumen o el botón Bajar volumen.
Es
17
Indicador LED del manos libres
Estado
LED azul
Encendido
4 veces
Apagado
LED rojo
Intervalo
Comentarios
4 veces
Modo emparejar
Brilla en azul y rojo alternativamente hasta que finalice el emparejamiento o
finalice el tiempo.
Modo de espera
3 veces
Llamada entrante
3 veces
Modo hablar
4 veces
3 veces
3 segundos
Parpadea en rojo cuando la
batería está baja
3 segundos
4 veces
3 segundos
Parpadea en rojo cuando la
batería está baja
Indicador del cargador de sobremesa
Estado
LED rojo
Realizándose la carga
Encendido
Carga completa
18
LED verde
Encendido
Tonos de sonido
Encendido
Serie rápida de 2 tonos, de bajo
a alto
Apagado
Serie rápida de 2 tonos, de
alto a bajo
Modo
emparejar
1 tono
Llamada
entrante
Un tono de llamada a intervalos
de 2-segundos
Silenciar
1 tono repetido cada 20 segundos
Desactivar el
silenciador
Un solo tono
Batería baja
5 tonos rápidos cada 20 segundos en modo de espera
Es
Particularmente, para teléfonos móviles Nokia
Todos los sonidos que son generados por el teléfono móvil se transfieren automáticamente al manos
libres.
Cuando llega una llamada, el manos libres utiliza el mismo tono de llamada que el teléfono móvil. Si
el teléfono móvil está configurado en modo de vibración, no escuchará ningún tono de llamada en el
manos libres. Estándar
19
Especificaciones
Estándar
Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2
Conjunto de chips
Conjunto de chips único BlueCore2-Audio
Perfil admitido
Perfiles de auricular y manos libres Bluetooth
Radiofrecuencia
2402 MHz ~2480 MHz
Potencia del transmisor
Clase 2 (máx. 4dBm)
Alcance de transmisión
Hasta 10 metros
Sensibilidad del receptor
-78 dBm
Fuente de alimentación del
cargador
Temperatura
5VDC / 200 mA
Tensión de funcionamiento
3,7V
Batería
Batería recargable de polímero de litio 120mAh
Tiempo de carga
1,5 ~2 horas
Tiempo de llamada
HV1: Más de 4 horas; HV3: Más de 7 horas
Tiempo en espera
Más de 1 semana
Dimensiones
60(L)x18(W)x11(H) mm
Peso
Funcionando: -20ºC a 60ºC; Almacenaje: -20ºC a 60ºC; Cargando:
0ºC a 45ºC
10,6gr (sin incluir el cargador de sobremesa)
Teléfonos móviles HV1: Nokia 6310/6310i/8910/8910i
Teléfonos móviles HV3: Ericsson T39/T68; Sony Ericsson T68i/P800/T610/Z600
20
Garantía limitada
Un año de garantía de producto de Belkin
Belkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo que respecta
a mano de obra y materiales durante el período de garantía establecido. En el caso de presentarse una
falla, Belkin decidirá, a su discreción, entre la reparación o la sustitución del producto, en ambos casos
sin costes, siempre y cuando el producto haya sido devuelto al distribuidor autorizado de Belkin donde
se adquirió el producto durante el período de garantía y con los gastos de transporte abonados. Se le
devolverá el producto reparado o reemplazado en el mismo estado de revisión o superior al recibido a
discreción de Belkin. Belkin se reserva el derecho de reemplazar el producto descontado con un producto
de generación equivalente. Es posible que se solicite una prueba de compra.
Esta garantía perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental, por
abuso o empleo erróneo del mismo; si el producto ha sido modificado o desmantelado sin la autorización
por escrito de Belkin; o si alguno de los números de serie de Belkin ha sido eliminado o deteriorado.
La garantía y las restituciones legales establecidas anteriormente son exclusivas y tienen validez por
encima de todas las demás, orales o escritas, expresas o implícitas. Belkin rechaza de manera explícita
todas las demás garantías, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad y de idoneidad para un fin
específico, y el no incumplimiento de los derechos de un tercero queda expresamente excluido.
Belkin no será en ningún caso responsable por los daños imprevistos o consiguientes resultantes de un
incumplimiento de la garantía, o bajo ninguna otra condición legal, incluyendo, pero no exclusivamente,
los daños resultantes de la fiabilidad o utilización de la información presentada en este documento, los
beneficios o ingresos perdidos o costes incurridos en el reemplazo del producto, incluso si se informará
con anticipación sobre la posibilidad de dichos daños.
21
Es
Bluetooth ™ HeadSet
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way Rushden NN10
6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Alemania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Starparc Building Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, Francia
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax
Asistencia técnica de Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas
registradas de los respectivos fabricantes enumerados. El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Corporation.
Mac, Mac OS y Apple son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registrado en EEUU y otros países.
P75048ea