Jabra BT500 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
52
Español
53
Español
1
!
Q puede hacer su auricular
Su Jabra BT500 le permite todo esto:
Responder llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas
Marcación por voz (dependerá del teléfono)
Remarcado del último número
Llamada en espera
Retención de llamadas
Silencio
Características
Hasta ocho horas hablando y 240 horas en espera
Batería recargable con opción de carga desde una toma de CA, PC mediante cable
USB o con cargador de coche (no incluido)
Peso: 19 gramos
Alcance operativo hasta unos 10 metros (33 pies)
Perfiles Bluetooth de auriculares y manos libres
Especificación Bluetooth (consulte el
glosario
) versión 1.2
PRIMEROS PASOS
El funcionamiento del Jabra BT500 es sencillo. El botón de respuesta/finalización del
auricular realiza distintas funciones según la duración de la pulsación.
Carga del auricular
Compruebe que su Jabra BT500 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo.
Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente
desde su PC con el cable USB incluido. Conecte el auricular tal como se muestra en
la fig. 2. Si el LED está encendido en rojo, el auricular se está cargando. Cuando el LED se
pone verde, está totalmente cargado.
Gracias
Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT500. Esperamos que lo disfrute.
Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al
máximo su auricular.
Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono.
La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y
aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo
aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal
estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas.
Intente también que las conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos.
Conduzca siempre con seguridad y
respete la legislación local.
Acerca de su Jabra BT500
1.
Lámpara LED
Indica el nivel de la batería (cargando, baja o cargada)
2.
Aumentar volumen (+), reducir volumen (-); para silenciar,
púlselos
ambos
simultáneamente
3
. Botón de encaje:
púlselo
para que el auricular pase a modo de encaje
4.
Toma de carga
5.
Botón de respuesta/finalización
Púlselo
para activar el auricular (un destello
azul indica que se ha activado)
Púlselo y manténgalo pulsado
para apagar
el auricular
(un destello azul indica
que se ha apagado)
Presiónelo ligeramente
para responder
o finalizar una llamada
6.
MiniGel™ – gírelo 180° para colocarlo
en la oreja izquierda.
7.
Lámpara LED
Indica el modo
(encaje, activo o en espera)
54
Español
55
Español
6
5
3
4
2
mo...
Responder llamadas
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para
responder a una llamada.
Finalizar llamadas
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar
una llamada activa.
Rechazar llamadas (si su teléfono dispone de esta función)
Presione
el botón de respuesta/finalización cuando suene el teléfono para rechazar
una llamada entrante. En función de la configuración de su teléfono, la persona que
le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá una señal de ocupado.
Realizar llamadas
Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta (sujeto a la configuración
del teléfono) se transferirá automáticamente al auricular.
Marcado activado por la voz(si su teléfono dispone de esta función)
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización. Para obtener los mejores
resultados, grabe el identificador de marcado por voz a través del micrófono de los
auriculares. Consulte el manual del usuario de su teléfono si precisa más información
sobre la utilización de esta función.
Remarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función)
Presione
el botón de respuesta/finalización.
Ajuste del sonido y el volumen
Pulse
aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen. Show fig.
Para silenciar,
púlselos
ambos simultáneamente Durante la llamada silenciada se
reproduce una alerta mediante un pitido bajo.
Para anular el silencio,
presione ligeramente
uno de los botones de volumen.
Significado de las luces
Encienda el auricular
Pulse
el botón de respuesta/finalización para encender el auricular.
Mantenga pulsado
el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular.
Encájelo con su tefono
Antes de utilizar su Jabra BT500 deberá emparejarlo con su teléfono móvil.
1. Ponga el auricular en modo de encaje
Compruebe que el auricular esté encendido.
Pulse
el botón de encaje, marcado .
2. Fije su teléfono Bluetooth para que descubra el Jabra BT500
Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a un menú de
configuración’, conexión’ o ‘Bluetooth’ de
su teléfono
y seleccionar la opción para
descubrir o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth*
(la figura siguiente muestra el
ejemplo de un teléfono móvil normal
).
3. Su teléfono móvil encontrará el Jabra BT500
Entonces el teléfono le pedirá si quiere encajarlo con él. Acepte pulsando `Sí´
u ‘OK’ en el teléfono y confirme con la
código secreto o PIN = 0000 (4 ceros).
Su teléfono le informará cuando haya finalizado el encaje. Si falla el intento de encaje,
repita los pasos 1 a 3.
Lvelo como le guste
El Jabra BT500 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, gire
suavemente 180° el dispositivo MiniGel™. Consulte la figura 1.
Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT500 y el teléfono móvil al
mismo lado, o manteniendo una línea de visión entre ellos. En general, conseguirá
mejor rendimiento si no hay obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil
Qué se ve Qué significa en relación con su auricular
Luz azul destellante Un destello por segundo: activo en una llamada
Luz azul destellante Un destello cada tres segundos: en modo de espera
Luz roja destellante Carga baja de la batería
Luz roja permanente Cargando
Luz verde permanente Totalmente cargada
Luz azul permanente En modo de encaje, consulte la sección 3.
56
Español
57
Español
11
10
9
7
8
No se oye nada a través del auricular
Aumente el volumen del auricular.
Compruebe que el auricular está encajado con el teléfono.
Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo, conéctelo
sea mediante el menú Bluetooth del teléfono o pulsando ligeramente el botón de
respuesta/finalización y siguiendo el procedimiento de encaje (consulte la sección 3).
Tengo problemas de encaje, aunque el teléfono indica lo contrario
Es posible que haya eliminado la conexión de encaje con el auricular de su teléfono
móvil. Siga las instrucciones de encaje de la sección 3.
¿Funciona el Jabra BT500 con otros equipos Bluetooth?
El Jabra BT500 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth.
También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma
Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y admiten un perfil de auriculares o de manos libres.
No puedo usar el rechazo de llamadas, la retención de llamada, el remarcado o la
marcación por voz
Estas funciones dependen de si su teléfono dispone de ellas. Consulte el manual de
su teléfono si precisa más detalles.
¿Necesita más ayuda?
Consulte en la portada los datos de asistencia para su país.
Cuidado del auricular
Guarde siempre el Jabra BT500 apagado y bien protegido.
Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz
solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y
afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las
prestaciones.
No exponga el Jabra BT500 a la lluvia ni a otros líquidos.
Llamada en espera
Llamada en espera y retención de una llamada (si su teléfono dispone de esta función)
Esta opción le permite retener una llamada durante una conversación y responder a una
llamada en espera.
Pulse
una vez el botón de respuesta/finalización para retener la llamada activa y
responder la llamada en espera.
Pulse
el botón de respuesta/finalización para conmutar entre ambas llamadas.
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar
la conversación activa.
Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra
Si desea utilizar el Jabra BT500 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador Jabra
A210 es la solución.
Le proporciona una conexión inalámbrica con las siguientes funciones del auricular:
responder/finalizar respuestas, función de marcado por voz (si la admite el teléfono) y
silencio. El rechazo de llamadas, remarcado del último número y retención de llamadas
pueden no ser soportados a través del conector de auriculares del teléfono móvil.
Encaje del Jabra BT500 con el Jabra A210
El proceso de encaje es ligeramente distinto:
Ponga el Jabra BT500 en modo de encaje
Ponga el adaptador Jabra A210 en modo de encaje
Colóquelos cerca el uno del otro. Para encajar ambos productos Jabra no se necesita
un código PIN exclusivo. Si precisa más información, consulte el manual del usuario
del Jabra A210.
Realización/respuesta de llamadas con el Jabra A210
Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta se transferirá
automáticamente al auricular (si está encendido).
Para responder llamadas:
presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización
del auricular o pulse el botón de respuesta del teléfono móvil.
Determinacn de problemas y preguntas frecuentes
Oigo crepitaciones
Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del
cuerpo que el teléfono móvil.
58
Español
59
Español
13
12
No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo
alguno. Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por Jabra
(GN Netcom) invalidará la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites de un dispositivo
digital de la Clase B, conforme con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un enchufe o un circuito diferente del enchufe o circuito al que
está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/televisión
El usuario debe colocar la base a 20cm (8") o más de cualquier persona con el fin de
cumplir los requisitos de exposición RF de la FCC.
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE
sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y
otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.gnnetcom.com
Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no armonizadas
dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser usado en
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la EFTA en Islandia,
Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth
® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Garantía
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y
mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las
condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan
a continuación:
La garantía está limitada al comprador original
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. Sin prueba de compra,
se establece que su garantía comienza en la fecha de fabricación que figura en la
etiqueta del producto
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha
o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a
instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas,
incluyendo cualesquiera cables y conectores
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes
consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de
micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente
que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede
bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o
reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al
punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización
de dichos trabajos
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca
durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra
(GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que causen una operación no deseada.
60
Español
61
Dansk
14
Glosario
1 Bluetooth
es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos
móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies).
Encontrará más información en www.bluetooth.com.
2
Los
perfiles Bluetooth
son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth
para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de
auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un
fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el
software del teléfono.
3
El
encaje
crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le
permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han
sido encajados.
4
La
clave de paso o
el
PIN
es un código que se introduce en el teléfono móvil para
encajarlo con el Jabra BT500. De este modo el teléfono y el Jabra BT500 se reconocen
entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
5
El
modo de espera
es cuando el Jabra BT500 espera pasivamente una llamada.
Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo
de espera
Dansk
Tillykke! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. Aktivering af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3. Tilslutning af headsettet til telefonen (parring). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4. Brug headsettet, som du har lyst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6. Lysdiodernes betydning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7. Ventende opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8. Brug af Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9. Fejlfinding og OSSer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10. Har du brug for yderligere assistance? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Transcripción de documentos

Gracias ! Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono. Español La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas. Intente también que las conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos. Conduzca siempre con seguridad y respete la legislación local. Acerca de su Jabra BT500 1. Lámpara LED • Indica el nivel de la batería (cargando, baja o cargada) 2. Aumentar volumen (+), reducir volumen (-); para silenciar, púlselos ambos simultáneamente 3. Botón de encaje: púlselo para que el auricular pase a modo de encaje 4. Toma de carga 5. Botón de respuesta/finalización • Púlselo para activar el auricular (un destello azul indica que se ha activado) • Púlselo y manténgalo pulsado para apagar el auricular (un destello azul indica que se ha apagado) • Presiónelo ligeramente para responder o finalizar una llamada 6. MiniGel™ – gírelo 180° para colocarlo en la oreja izquierda. 7. Lámpara LED • Indica el modo (encaje, activo o en espera) 52 Su Jabra BT500 le permite todo esto: • Responder llamadas • Finalizar llamadas • Rechazar llamadas • Marcación por voz (dependerá del teléfono) • Remarcado del último número • Llamada en espera • Retención de llamadas • Silencio Características • Hasta ocho horas hablando y 240 horas en espera • Batería recargable con opción de carga desde una toma de CA, PC mediante cable USB o con cargador de coche (no incluido) • Peso: 19 gramos • Alcance operativo hasta unos 10 metros (33 pies) • Perfiles Bluetooth de auriculares y manos libres • Especificación Bluetooth (consulte el glosario) versión 1.2 Español Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT500. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al máximo su auricular. Qué puede hacer su auricular PRIMEROS PASOS El funcionamiento del Jabra BT500 es sencillo. El botón de respuesta/finalización del auricular realiza distintas funciones según la duración de la pulsación. 1 Carga del auricular Compruebe que su Jabra BT500 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente desde su PC con el cable USB incluido. Conecte el auricular tal como se muestra en la fig. 2. Si el LED está encendido en rojo, el auricular se está cargando. Cuando el LED se pone verde, está totalmente cargado. 53 • • Encienda el auricular Pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular. Mantenga pulsado el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular. 3 Encájelo con su teléfono Español Antes de utilizar su Jabra BT500 deberá emparejarlo con su teléfono móvil. 1. Ponga el auricular en modo de encaje • Compruebe que el auricular esté encendido. • Pulse el botón de encaje, marcado . 2. Fije su teléfono Bluetooth para que ‘descubra’ el Jabra BT500 Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a un menú de ‘configuración’, ‘conexión’ o ‘Bluetooth’ de su teléfono y seleccionar la opción para ‘descubrir’ o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth* (la figura siguiente muestra el ejemplo de un teléfono móvil normal). 3. Su teléfono móvil encontrará el Jabra BT500 Entonces el teléfono le pedirá si quiere encajarlo con él. Acepte pulsando `Sí´ u ‘OK’ en el teléfono y confirme con la código secreto o PIN = 0000 (4 ceros). Su teléfono le informará cuando haya finalizado el encaje. Si falla el intento de encaje, repita los pasos 1 a 3. 4 Llévelo como le guste El Jabra BT500 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, gire suavemente 180° el dispositivo MiniGel™. Consulte la figura 1. Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT500 y el teléfono móvil al mismo lado, o manteniendo una línea de visión entre ellos. En general, conseguirá mejor rendimiento si no hay obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil 54 5 Cómo... Responder llamadas • Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para responder a una llamada. Finalizar llamadas • Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar una llamada activa. Rechazar llamadas (si su teléfono dispone de esta función) • Presione el botón de respuesta/finalización cuando suene el teléfono para rechazar una llamada entrante. En función de la configuración de su teléfono, la persona que le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá una señal de ocupado. Realizar llamadas • Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta (sujeto a la configuración del teléfono) se transferirá automáticamente al auricular. Marcado activado por la voz(si su teléfono dispone de esta función) • Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización. Para obtener los mejores resultados, grabe el identificador de marcado por voz a través del micrófono de los auriculares. Consulte el manual del usuario de su teléfono si precisa más información sobre la utilización de esta función. Remarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función) • Presione el botón de respuesta/finalización. Ajuste del sonido y el volumen • Pulse aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen. Show fig. • Para silenciar, púlselos ambos simultáneamente Durante la llamada silenciada se reproduce una alerta mediante un pitido bajo. • Para anular el silencio, presione ligeramente uno de los botones de volumen. 6 Español 2 Significado de las luces Qué se ve Luz azul destellante Luz azul destellante Luz roja destellante Luz roja permanente Luz verde permanente Luz azul permanente Qué significa en relación con su auricular Un destello por segundo: activo en una llamada Un destello cada tres segundos: en modo de espera Carga baja de la batería Cargando Totalmente cargada En modo de encaje, consulte la sección 3. 55 Llamada en espera Llamada en espera y retención de una llamada (si su teléfono dispone de esta función) Esta opción le permite retener una llamada durante una conversación y responder a una llamada en espera. • Pulse una vez el botón de respuesta/finalización para retener la llamada activa y responder la llamada en espera. • Pulse el botón de respuesta/finalización para conmutar entre ambas llamadas. • Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar la conversación activa. Español 8 Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra Si desea utilizar el Jabra BT500 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador Jabra A210 es la solución. Le proporciona una conexión inalámbrica con las siguientes funciones del auricular: responder/finalizar respuestas, función de marcado por voz (si la admite el teléfono) y silencio. El rechazo de llamadas, remarcado del último número y retención de llamadas pueden no ser soportados a través del conector de auriculares del teléfono móvil. Encaje del Jabra BT500 con el Jabra A210 El proceso de encaje es ligeramente distinto: • Ponga el Jabra BT500 en modo de encaje • Ponga el adaptador Jabra A210 en modo de encaje • Colóquelos cerca el uno del otro. Para encajar ambos productos Jabra no se necesita un código PIN exclusivo. Si precisa más información, consulte el manual del usuario del Jabra A210. Realización/respuesta de llamadas con el Jabra A210 • Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta se transferirá automáticamente al auricular (si está encendido). • Para responder llamadas: presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular o pulse el botón de respuesta del teléfono móvil. 9 No se oye nada a través del auricular • Aumente el volumen del auricular. • Compruebe que el auricular está encajado con el teléfono. • Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo, conéctelo sea mediante el menú Bluetooth del teléfono o pulsando ligeramente el botón de respuesta/finalización y siguiendo el procedimiento de encaje (consulte la sección 3). Tengo problemas de encaje, aunque el teléfono indica lo contrario Es posible que haya eliminado la conexión de encaje con el auricular de su teléfono móvil. Siga las instrucciones de encaje de la sección 3. ¿Funciona el Jabra BT500 con otros equipos Bluetooth? El Jabra BT500 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth. También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y admiten un perfil de auriculares o de manos libres. No puedo usar el rechazo de llamadas, la retención de llamada, el remarcado o la marcación por voz Estas funciones dependen de si su teléfono dispone de ellas. Consulte el manual de su teléfono si precisa más detalles. 10 Español 7 ¿Necesita más ayuda? Consulte en la portada los datos de asistencia para su país. 11 • • • Cuidado del auricular Guarde siempre el Jabra BT500 apagado y bien protegido. Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las prestaciones. No exponga el Jabra BT500 a la lluvia ni a otros líquidos. Determinación de problemas y preguntas frecuentes Oigo crepitaciones Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del cuerpo que el teléfono móvil. 56 57 Garantía Español Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación: • La garantía está limitada al comprador original • Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. Sin prueba de compra, se establece que su garantía comienza en la fecha de fabricación que figura en la etiqueta del producto • La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados • La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o sustitución del producto a su sola discreción • Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores • Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios • Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro • A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos • Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía 13 Certificación y aprobaciones de seguridad No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo alguno. Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por Jabra (GN Netcom) invalidará la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites de un dispositivo digital de la Clase B, conforme con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • • • • Reorientar o reubicar la antena de recepción Español 12 Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un enchufe o un circuito diferente del enchufe o circuito al que está conectado el receptor Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/televisión El usuario debe colocar la base a 20cm (8") o más de cualquier persona con el fin de cumplir los requisitos de exposición RF de la FCC. CE Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE sobre RTTE. Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Para más información por favor consulte http://www.gnnetcom.com Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no armonizadas dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser usado en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la EFTA en Islandia, Noruega y Suiza. Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. FCC Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que causen una operación no deseada. 58 59 14 1 2 3 Español 4 5 Glosario Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com. Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el software del teléfono. El encaje crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han sido encajados. La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para encajarlo con el Jabra BT500. De este modo el teléfono y el Jabra BT500 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático. El modo de espera es cuando el Jabra BT500 espera pasivamente una llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo de espera Dansk Tillykke! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2. Aktivering af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3. Tilslutning af headsettet til telefonen (parring). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4. Brug headsettet, som du har lyst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 6. Lysdiodernes betydning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 7. Ventende opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8. Brug af Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 9. Fejlfinding og OSS’er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10. Har du brug for yderligere assistance? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Dansk 12. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 13. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 14. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 60 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Jabra BT500 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario