HIF-1800TUMPK

Roadstar HIF-1800TUMPK, HIF-1897T, HIF-1937TUMPK, HIF-1995BT El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Roadstar HIF-1800TUMPK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English Page 1
Deutsch Seite 11
Français Page 21
Italiano Pagina 31
Español Página 41
HIF-1800TUMPK
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for fur her
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
esrons que cet appareil vous donnera entre sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ulrieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido sen las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Get wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instrões pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
13
7
20
21
10
16
6
34
33
27
36
24
1
15
29
28
4
23
3
18 17
19
11
8
26
12
30
14
32
2
9
3
1
19
EspolEspol
41 42
HIF-1800TUMPK
REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON RADIO ESREO GIRATORIA Y CODIFICACN
DE USB
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos conservar
este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1) ALTAVOZ
2) BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) DE CD
3) BOTÓN SKIP UP (SALTAR ARRIBA) DE CD/USB
4) BOTÓN SKIP UP (SALTAR ABAJO) DE CD/USB
5) -
6) SELECCIONADOR FUNCIÓN
7) MANDO VOLUME
8) SENSOR REMOTO
9) ENTRADA DE AURICOLARES
10) TAPA DEL CD
11) BOTÓN OPEN (APERTURA) DE TAPA DEL CD
12) BOTÓN RANDOM
13) PUERTO USB
14) BOTÓN BANDA RADIO FM
15) SELECTOR DE FUNCIONES/APAGADO
16) -
17) BOTÓN REPEAT
18) PANTALLA LCD
19) INDICADOR LED DE FM ESTÉREO
20) ESCALA SINTONÍA RADIO
21) MANDO DE SINTONIZACIÓN
22) PARO BRAZO TOCADISCOS
23) ADAPTADOR DE EJE TOCADISCOS (33/78)
24) SELECTOR DE VELOCIDAD A 78/33/45 RPM
25) PORTACABEZAL
26) INDICADOR REPEAT
27) ALTAVOZ (I/D)
28) ANTENA FM
29) CABLE DE CA
30) BOTÓN CASETA
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto
de advertir al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en
el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la
cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que
pueda manipular el usuario. Encargue su reparacn a per-
sonal cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya
a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el ca-
ble de alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas
las otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posicn no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
ATENCIÓN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilizacn sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
EspolEspol
43 44
MANDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
El transmisor infrarrojo requiere la utilización de dos pilas de tamaño CR-2025.
DESCRIPCN DE LOS BOTONES
37) Boton open (apertura) de tapa CD
38) REC (grabación) Pulse este botón en el
modo de cd/audio para activar la función de
grabación.
39) REP(repetición) Pulse este botón en el modo
de cd/usb para activar la función de repetición.
40) PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Pulse
este botón en el modo de cd/usb para iniciar la
reproducción, y púlselo de nuevo para acceder
al modo de pausa.
41) SKIP/SEARCH forward (saltar/buscar hacia
delante) Pulse este botón una vez para saltar a
la pista siguiente y manténgalo pulsado para
buscar hacia delante.
42) SKIP/SEARCH backward (saltar/buscar
hacia atrás)Pulse este botón una vez para saltar
a la pista anterior y manténgalo pulsado para
buscar hacia ats.
43) STOP (parada) Pulse este botón en el modo
de cd/usb para detener la reproducción o cancelar el programa almacenado.
44) SKIP +10 forward (saltar/buscar hacia delante +10)
45) SKIP backward (saltar/buscar hacia atrás) +10
48) PROGRAM (programación) Pulse este botón en el modo de CD/USB para activar la
función de programación.
CONEXIÓNA LA FUENTE DEALIMENTACIÓN
Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado
en la placa de los datos de funcionamiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar
este aparato a la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO CON RED CA
Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA
230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato.
Atención
Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No
emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios
calificado.
Precauciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiere
una conexión a tierra.
PREPARACIÓN AL USO
Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual
uso futuro.
Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes
de poner en función el aparato.
Funcionamiento con Red CA
Conectar el cable de alimentación a su toma de corriente doméstica y activar el
aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se
utilizará el aparato.
USO DE LA RADIO
1. Pulse el boton POWER (15) . El indicador POWER de enciende (17).
2. Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector (6) FM o MW.
3. Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (21).
4. Regular el control Volumen (7) al nivel deseado.
31) INDICADOR RANDOM
32) INDICADOR PROGRAMA
33) BOTÓN ADELANTO EXTRACCIÓN CASETA
34) TAQUILLA INSERCIÓN CASETA
35) MECANISMO ABERTURA TOCADISCOS
36) TOCADISCOS
39
37
41
43
44
46
38
40
42
45
47
48
EspolEspol
45 46
Antena
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (28) en la parte
posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción.
Para una recepción en OM las señales serán recogidos a través de la antena de barra de
ferrita incorporada. Tendrá que orientar el aparato hasta alcanzar la mejor recepción.
Recepción FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una señal, colocando el selector BANDA (16) en la posición FM
permitirá a la estación de ser captada en sonido estéreo. El indicador FM Estéreo (19) se
iluminará.
TOCADISCOS
Preparación
Destornillar la vid de seguridad-transporte apuesta sobre el extenso superior del tocadiscos.
Remover la protección de la chinche.
Audición de los discos
1. Colocar el Selector Función (6) en la posición PHONO.
2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP
sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
2. Colocar el Selector Velocidad (24) en 33, 78 o 45 RPM segun el disco utilizado.
3. Extraer la tapa de protección de la aguja.
4. Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodía particular.
5. Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco para iniciar la lectura.
6. Cuando la lectura del disco finalizará ascensor el brazo.
7. Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura.
Notas: No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre del brazo de lectura podría dañar
el brazo de lectura.Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará .
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Primeros pasos
1. Gire el selector de función (6) para seleccionar el modo de CD/USB.
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (11) para abrir la tapa del CD (10).
3. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del CD.
4. Se ejecutala búsqueda en el soporte. La pantalla LCD (18) mostrará el número
total de pistas y el tiempo de reproducción total.
Modo de reproducción/pausa/parada
1. Pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) (2) para iniciar la reproducción
desde la primera pista.
2. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar el botón STOP (32). El tiempo de
reproducción se congelará y la pantalla LCD parpadeará (18). Pulse una vez más el
botón para reanudar la reproducción normal.
Modo de salto/búsqueda (saltar/buscar hacia delante y saltar/buscar hacia
ats)
1. Al pulsar el botón SKIP UP (saltar hacia delante) (3) estando en el modo de
reproducción o pausa, el reproductor saltará a la pista siguiente, mostrará el número
de pista y continuará en el modo de reproducción o pausa.
2. Al pulsar el botón SKIP DOWN (saltar hacia atrás) (3) estando en el modo de
reproducción o pausa, el reproductor volve al principio de la pista, mostrará el
número de pista inicial y continuará en el modo de reproducción o pausa.
3. Para acceder a la pista anterior y continuar en el modo de reproducción o pausa,
vuelva a pulsar el botón SKIP DOWN (3) una vez realizado el paso 2.
4. Al pulsar y mantener pulsado el botón SKIP UP/DOWN (saltar hacia delante/hacia
atrás) (3) durante la reproducción de un cd/mp3, la pista que se está reproduciendo
entraen avance rápido o retroceso rápido hasta que se deje de presionar el botón.
REQUISITOS DE FORMATO PARA PISTAS DE MP3/WMA:
- Velocidad de transmisión de MP3: 32 kbps ~ 256 kbps y velocidad de transmisión
de wma: 32 kbps ~ 320 kbps
- El rendimiento en la reproducción de un disco MP3 depende de la calidad de la
grabación y del todo empleado para ésta. Asimismo, el tiempo de búsqueda en los
CD en MP3 es mayor que en los CD normales debido a las diferencias de formato.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con dos stylus de repuesto que podría ser utilizado
para reemplazar el original si usurasse o dañados.
Para volver a colocar la aguja, retire con cuidado el viejo y suavemente inserte el nuevo prestando
atención.
EspolEspol
MODO DE REPETICIÓN/ALEATORIO
Al pulsar el botón PLAY MODE (repetición/aleatorio) (5) antes o en el transcurso de la
reproduccn, pueden reproducirse en los modos siguientes una sola pista, una única
carpeta (sólo para MP3) o todas las pistas:
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (4) RANDOM (5) OFF MODE
MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM
(5) RANDOM
Repetir reproducción
Esta función permite escuchar las pistas o la carpeta deseadas de manera repetida.
Reproducir aleatorio
Esta función permite escuchar todas las pistas o seleccionar las carpetas en orden
aleatorio.
PROGRAMACIÓN DEL DISCO DE CD
Es posible programar un orden de reproducción para un máximo de 20 pistas de un CD
o 99 de MP3. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que el sistema se encuentra en
el modo de parada.
1. Fije el modo de CD/USB y detenga la reproducción del CD.
2. Pulse el botón PLAY MODE (programación). La pantalla LCD mostrará la indicación
P (18). También indicará el número de programa y los dígitos disponibles para el
número de pista que se programará.
3. Seleccione una pista con los botones SKIP o (saltar hacia delante/hacia
atrás) (3).
4. Pulse el botón PLAY MODE para almacenar el registro en la memoria.
5. Si desea introducir otras pistas en la memoria, repita los pasos 3 y 4.
6. Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE
(reproducción/pausa/parada)(2) del CD para reproducir el disco en el orden
determinado.
7. Para cancelar la reproducción del archivo programado, pulse el botón STOP (parada)
en el terminal remoto.
47 48
1. Ajuste el selector de funciones (15) en el modo de CD/USB.
2. Conecte el dispositivo USB con la parte superior hacia arriba, comprobando que
está totalmente introducido. No doble el dispositivo al introducirlo.
Al conectar el USB hacia abajo o hacia detrás podría dañarse el sistema de audio o
el dispositivo de almacenamiento (unidad de almacenamiento USB . Compruebe la
dirección del dispositivo antes de realizar la conexión.
3. El sistema comenzará la lectura del soporte de almacenamiento automáticamente
tras su conexión. La pantalla LCD (18) mostrará el número total de archivos MP3/
WMA y de carpetas detectado.
4. Repita el procedimiento de reproducción de los discos de CD/MP3 indicado
anteriormente.
OBSERVACIONES
- El sistema sólo puede detectar y leer los archivos en formato mp3 y wma a través del
puerto USB.
- Al conectar el sistema al reproductor de MP3 a través del puerto USB, es posible que,
debido a diferencias del formato de codificación de MP3, algunos lectores no puedan
reproducir la música contenida. Esto no se debe a un fallo de funcionamiento del sistema.
FUNCIÓN CASETE
CONTROLOS
Reproducción casetes:
Ajuste el botón de función en el modo de TAPE (6).
El aparato iniciará autoticamente la reproducción de la cinta una vez insertado el
casete.
Avance rapido:
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) hasta mitad durante la lectura.
La cinta avancerá hacia adelante velozmente.
Pulsar ligeramente de nuevo el botón para volver a la lectura normal.
Parada y Expulsión :
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) completamente, a fondo, y el casete
se expulsado.
REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN DE MP3/WMA MEDIANTE UNA CONEXIÓN
DE DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB
El sistema puede descodificar y reproducir todos los archivos MP3/WMA almacenados
en el dispositivo de memoria a través de un puerto de conexión USB.
EspolEspol
III) COPIA DE UN ARCHIVO MP3/WMA
Si se introduce un disco de MP3/WMA en lugar de un disco de CD y se pulsa el botón
RECORD (grabación) (9), el sistema copiará los archivos en el USB. El procedimiento de
funcionamiento es el mismo que el determinado anteriormente para la codificación de
CD, y el sistema cambiará al modo de copia únicamente si se esleyendo el archivo
MP3/WMA.
B) CODIFICACIÓN DISCO
1) Insertar la memoria USB.
2) Mueva el selector de funciones su PHONO (6)
3) Inicie la grabación de la pista que desea grabar.
4) pulse el botón RECORD (grabación) (3) dos veces directamente.
2) La pantalla LCD mostrará la palabra REC. En este momento, el sistema está iniciando
el modo de codificación.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse STOP.
B) CODIFICACIÓN DESDE CASETE
1) Mueva el selector de funciones en el modo de TAPE (6) y pulse el botón RECORD
(grabación) (3) directamente.
2) La pantalla LCD mostrará la palabra USB O CARD y parpadeará. A continuación,
aparecerán los mensajes y parpadeará tras unos segundos. En este momento, el sistema
está iniciando el modo de codificación.
3) Inicie la grabación de la pista que desea grabar.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse y mantenga pulsado el botón RECORD (3)
hasta que la pantalla LCD deje de parpadear y vuelva al modo de TAPE.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA/USB
Para extraer la MEMORIA/USB, apague el reproductor o cambie el modo de función a CD,
PHONO o TAPE en primer lugar. Si se trata de un puerto USB, desenchúfelo tirando de él.
49 50
CODIFICACIÓN DE AUDIO/CD EN ARCHIVOS DE MP3
El sistema puede CODIFICAR un CD normal o GIRATORIO a formato MP3 y grabar en
dispositivos de memoria a través del puerto de conexión USB.
A) CODIFICACIÓN DE CD
I) Codificación de una pista
1. Reproduzca según el procedimiento normal la pista de CD que desea codificar y
grabar.
2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) dos veces durante la reproducción de la
pista deseada. La unidad mostrará el mensaje . En este momento, se es
ejecutando la codificación.
3. Pulse la tecla STOP para interrumpir la grabación.
4. Una vez finalizada la ejecucn, la unidad detendrá la reproduccn de forma
automática.
II) Codificación de un disco
1. Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacia arriba y cierre la tapa del
CD.
2. Pulse el botón RECORD (grabación) (9) una vez finalizada la búsqueda de foco. La
unidad mostrará el mensaje “ comenzará a parpadear. En este momento, se
está ejecutando la codificación.
3. Una vez finalizada la codificación, la unidad detendrá la reproducción de forma
automática.
OBSERVACIONES:
- La velocidad de grabación es de 1:1 y depende del tiempo de reproducción real de la
pista de CD
- El sistema creauna carpeta AUDIO en la que almacenará la pista de codificación.
- El formato de grabación predeterminado cuenta con una velocidad de transmisión
de MP3 de 128 kbps y una frecuencia de muestro de 44,1 khz
- No se grabarán títulos de canciones en el modo de codificación.
- Para interrumpir la codificación, vuelva a pulsar el botón RECORD (grabación) en el
modo de grabacn.
- La grabación finalizará sólo cuando se codifique la canción completa. Si se detiene
el proceso de codificación durante este tiempo, ninguna cinta quedará grabada ni
almacenada en el USB.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente Alimentación
CA: 230V ~ 50 Hz
Batteria Remoto: CR-2025
Gama Frecuencia Radio
FM: 87,5 - 108 MHz
OM: 522 - 1620 kHz
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
/