KitchenAid KIDS42EPSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SEGURmDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................... 11
REQUISITOS DE INSTALACION ....................... 12
Herramientas y piezas ............................... 12
Requisitos de ubicaci6n ........................... 12
Requisitos del desagQe ........................... 15
Requisitos del agua .............................. 15
Requisitos electricos ............................. 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................... 16
Prepare la lavavajillas ............................ 16
Instale la lavavajillas ............................. 16
Conexion electrica ............................... 16
Conexion al suministro de agua .................... 18
Complete la Instalaci6n ........................... 18
SEGURIDADDELALAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es may importante.
Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manuaI yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciaIes que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.
Todos Ios mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n deI s[mbolo de advertencia de seguridad y de la paIabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Si no sigue Bas instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una mesi6n grave.
Si no sigue [as instrucciones, usted puede rnorir o sufrir
una mesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirg_nel peligro potenciaI, le dirb.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
,_ Esta Iavavajillas fue fabricada Qnicamente para uso interior.
,_ Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes.
,_ Instab el lavavaiillas de acuerdo alas especificaciones de
estas instrucciones.
,_ La instalaci6n debe ser hecha pot un tecnico de servicio
calificado. El lavavaiillas debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos el6ctricos y de plomeria
nacionales y locales.
11
REQUISXT()SDEiNSTALACION
ii!!!¸_i_!!i_i_:¸¸__:_ii!!i_i_ii_ii_ii_i:_:i_i_ii__iiil;i!!:i!ii_i!iy¸ii!_i_i:i!%11!ii:_!_i
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga Ias instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquL Pueden set necesarias
herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los
tubos de desagOe.
Herramientas necesarias:
[] Cuchillo para use general
[] Ilave de tuercas de boca de 5/8"
[] Ilave de tubo profunda de 7/16"
[] pequeSo cortador de tubos
[] cinta para medir
[] destomillador de punta plana
[] masilla de plomero
[] Ilave de tuercas ajustabte de 10" que se abra hasta
1-1/8" (2,9 cm)
[] cinta TeflSn_°'o compuesto para juntas de tuberia
[] 1 cartucho de masilla de silicona y pistola para masillar
[] Ilave de tuercas para asegurar eI cedazo de lavadero
Piezas para adquirir:
[] tube de cobre con conexiSn de compresi6n para Ia tuberia de
Ilenado de agua (se recomienda 3/8"). La Iongitud necesaria
es determinada per Ios requisitos especificos de Ia instalaciSn.
[] tube de cobre con conexi6n de compresi6n para ta conexi6n
al grifo. La Iongitud y eI diametro necesarios son
determinados pot los requisitos espedficos de la instalaciSn.
[] grifo
[] 2 trampas "P" de desagOe de 1-1/2"
[] cedazo de Iavadero de 3-1/2"
[] codo de 90° con rosca externa N.RT. de 3/8" en un extremo.
(El otto extremo debe encajar en la tuberia de suministro de
agua).
Adem_s, si esta caMeando directamente:
[] destomillador hexagonal para tuercas de 1/4"
[] 2 conectores de enroscar de! tamaSo apropiado para conectar
el cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la
lavavajillas
[] conector de conductos certificado pot el CSA, que este en la
lista U.L. e C.-U.L para orificies de 7/8" (2,2 cm)
Piezas suministradas:
[] sopertes de abrazadera para Ia parte debajo del mostrador
-ajustables para mostradores de 3/4" (1,9 cm) a
1-1/2" (3,8 cm) de espesor
[] tabla para cortar
Proteja la lavavajiilas y Ia tuberia de agua conectada a Ia
lavavajillas para que no se congelen. La garantia no cubre daSos
pot congelaci6n.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso pot cierto tiempo o en un Iugar
donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de
servicio autodzado Ia prepare para el inviemo.
La Iavavaiillas transportada esta lista para set instalada en un
grifo de un solo orificio. Si se instalara un grifo de dos, tres o
cuatro orificios, _stos deberan set agregados per un p!omero
ca!ificado de conformidad con las especificaciones del fabricante
deI grifo.
Si se utiiizara el tanque accesorio de agua caliente,
Pieza No. 4396282, ei tanque debera set instalado primero.
De Io contrario, puede resultar dificil instalar la tuberia de
desagOe a la valvula T&P en el tanque accesorio de agua
caliente.
12
KIDS42 Dimemsiomes del producto
v_lvulade
entradade.
agua
5-25/32"
(14,7cm)
LADO
_ 1-3/4" (4,4cm)
i_----al centro del grifo
de unsolo orificio
f
FRENTE J
J 19-3/8"
J (49,2 cm)
40-1/2" (102,9 cm) _ de la tapa
espacios de _ J J abierta
aire instalados 18-7/8" (429 cm)
en la f_brica _'_
al centre del grifo
_--_de un solo orifioio ii J 1-1/4"_j j'_-- I
i
i
i
9-9/16"
(24,3 cm)
al centro del
desagOe del
lavadero
cable de suministro de
energia de 3 terminales, tipo
de puesta a tierra, de 5-1/2
pies (1,7 m) de largo
_,_ 39-11/16" (100,8ore) :_
(entredelesdeabrazaderas)
22-1/32"
(56,0 cm)
KIDS42 Requisitos del gabinete
*NOTA: El recorte debe set hecho exactamente de acuerdo con Ias dimensiones
mostradas con un margen no mayor de 1/16" (1,6 mm). La brida superior
de la lavavajillas se sobrepone 7/16" (1,1 cm) a! recorte de! mostrador en
los bordes detantero y posterior y 1/4" (6,4 mm) en los lados.
®Los gabinetes y el mostrador deben set Io suficientemente robustos para
soportar JalavavajiJlas y eJlavadero cargados (400 libras [181,4 kg]).
_-__ ancho minimo de 42"
(1067 cm)
requerido para instalaciones de
gabinetes de base
21-1/8"
(53,7 cm) -_'_
(vet *NOTA)
40" (101,8 ore)
(ver *NOTA)
Se recomienda que las
conexiones de las tuberJas
de agua y desagLie del
lavadero se ubiquen en este
lado del gabinete.
Se recomienda que
las conexiones de la.,
tuberJas de agua y
desagLie de la
lavavajillas se
ubiquen en este lado
del gabinete.
mostrador de 25"
(63,5 era) de
._....." profu ndidad.
El mostrador debe
estar nivelado.
._dero del mostrador
se requiere una
superficie plana de_
7/16" (1,1 cm) minimo
21-1/8"
(537 cm)
vet *NOTA
IMPORTANTE: Deben usarse Ias
dimensiones de radio especificadas.
Si no se usan, la lavavajiHas no
encajara en la abertura.
radio: 2-1/4" (5,7 cm)
radio: 1" (2,5 cm) - Ia
esquina posterior derecha
debe recortarse a este radio
Esquina posterior derecha: Si el
mostrador tiene mas de 3/4" (1,9 cm)
de grosor, mida 3/4" (! ,9 cm) hacia
abajo y corte un bisel de 45°
atrededor del radio.
3/4" 45 °
(1,_
/
13
K_DS36 Dimensiones del producto
v_lvula de
entrada de .._
agua
5-25/32"
(14,7cm)
LADO FRENTE
1-3/4" (4,4 cm)
i_ -- al centre del grifo
de un solo orificio
-desag0e de la
lavavajillas
en la f&brica _'- I de un solo orificio !
8 _
(20,3 cm)
34-1/2" (87,8 cm)
I
energ[a de 3 terminales, ! _ 14" (35,8 cm)--_
tipo de puesta a tierra, de !
5-1/2 pies (1,7 m) de largo _L_-- 18-5/16" (46,5 cm)_
33-11/16" (85,6 cm)
(entre rieles de abrazaderas)
t
19-3/8"
(49_2 cm)
m&xima altura
de [a tapa
I abierta
I
I
K_DS36 Requisitos del gabinete
*NOTA: El recorte debe set hecho exactamente de acuerdo con las dimensiones
mostradas con un margen no mayor de 1/16" (1,6 mm). La brida superior
de Ia Iavavaiillas se sobrepone 7/16" (1,1 cm) al recorte del mostrador en
los bordes delantero y posterior y 1/4" (6,4 mm) en Ios Iados.
Los gabinetes y el mostrador deben set Io suficientemente robustos para
soportar la lavavajillas y la lavadero cargados (400 Iibras [181,4 kg]).
_cadero del mostrador
se requiere una
superficie plana de
7/16" (1,1 cm) minimo
14
21-1/8"
(53,7 cm)
(vet *NOTA)
Se recomienda que las
conexiones de las tuberias
de agua y desagOe del
lavadero se ubiquen en este
lado del gabinete_
-_-_ ancho minimo de 36" (91,4 cm)
requerido para instalaciones de
gab netes de base
Se recomienda que
las conexiones de las
tuber[as de agua y
desagOe de la
lavavajillas se
ubiquen en este lado
e gab nete. I
mostrador de 25"
(63,5 cm) de
profundidad.
El mostrador debe
estar nivelado.
./
IMPORTANTE: Deben usarse las
dimensiones de radio especificadas.
Si no se usan, Ia lavavaiillas no
encaiar#_en Ia abertura.
[] radio: 2-1/4" (5,7 cm)
[] radio: 1" (2,5 cm) - la
esquina posterior derecha
debe recortarse a este radio
Esquina posterior derecha: Si et
mostrador tiene mas de 3/4" (1,9 cm)
de grosor, mida 3/4" (1,9 cm) hacia
abajo y corte un bisel de 45°
alrededor del radio.
Debenproveersetrampas"P"separadasparaellavaderoydela
lavavajiIlas.
Desag_edeBamavavaiiBas:
Sieldesag0edeIaIavavaiillassaleatravesdelaparedposterior,
lalineacentraldeldesagQedebeestaraunminimode1/2"
(1,3cm)pordebajodetdesagOede!lavavajillas.Estoserequiere
paraqueeItanquedelalavavajillassevaciecompletamentesin
quequedenadadeagua.
- posterior
d
1/2" (1,3 cm) __:::_
mkfimo ---_ ..........................
Para la lavavajiBas:
[] Tuberia de agua caliente con presi6n de agua de
20-120 Ibdpulg 2(138-827 kPa). Agua a 120°F (49°C) en la
lavavajiIlas.
[] Tuberia de cobre con conexi6n de compresi6n. Se
recomienda un diametro extemo de 3/8".
[] Un code de 90° con rosca extema de 3/8" N.RT. en un
extreme.
IMPORTANTE: No suelde a menos de 6" (15,2 cm) de la valvula
de entrada de agua.
Rata emgrifo demlavadero:
[] Tuberias de agua fria y caliente.
[] Tuberia de cobre con conexi6n de compresi6n para el grifo
especifico a set instalado.
calificado determine que la via de conexi6n a tierra sea
adecuada.
[] No haga Ia conexi6n a tierra en una tuberia de gas.
[] Verifique con un electricista calificado si no esta seguro de
que Ia Iavavaiillas esta debidamente conectada a tierra.
[] No tenga un fusible en el circuito neutral o en el de tierra.
[] Se necesita un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de !5 6 20 amperios, protegido con fusibles. (Se
recomienda el empleo de un fusibie retardador o
cortacircuitos.) Se recomienda proveer un circuito separado
que sea usado sotamente para este aparato
electrodomestico.
Tanque accesorio de agua caliente
Si planea instalar el Tanque accesorio de agua caliente
Pieza No. 4396282, se requiere un suministro de energia de
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios separado
y protegido con fusible.
Reeipiente de deseehos
Si planea instalar un recipiente de desechos, se requiere un
suministro de energia de 120 voItios, 60 Hz, CA solamente, de
15 6 20 amperios separado y protegido con fusible.
M_todo recomendado de puesta a tierra
Per su propia seguridad, este aparato debera estar conectado a
tierra. Este aparato viene equipado con un cable de suministro de
energia que tiene un enchufe de tres terminates con conexi6n a
tierra. Para reducir al minimo Ios probables peligros de choque
el6ctrico, el cable debe enchufarse en un contacto de pared de
tres terminales, conectado a tierra, de conformidad con los
c6digos y reglamentos Iocales.
Si no dispone de un contacto apropiado, es responsabilidad y
obligaci6n del cliente solicitar a un electricista calificado para ta
instataci6n de un contacto de pared de 3 terminates debidamente
conectado a tierra.
Si la lavavajillas debe tenet una conexi6n directa
Peligro de Dhoque Em_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el&ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque e!&ctrico.
[] Si los c6digos locales Io permiten y se usa un alambre de
conexidn a tierra separada, se recomienda que un electricista
[] Utilice alambre de cobre flexible, blindado o con forte no
metalico con alambre de puesta a tierra adecuado a los
requisites de cableado de su hogar y que cumpla con los
c6digos y reglamentos de su Iocalidad.
[] Utilice un conector de conducto aprobado pot el CSA,
U.L o C-U.L Si usa un ahmbre de cobre con forro no
met_lico, un conector de abrazadera para cable aprobado
pot el CSA, U.L. o C-U.L
15
P
iNSTRUCCXONESDEXNSTALACiON
iMPORTANT_:: Si se va a usar el tanque accesorio de agua
caliente (Pieza No. 4396282), debe instNarse el tanque primero.
1o Con un cuchilIo para todo uso, corte a Io largo de la esquina
posterior derecha del cartdn interior.
corte a Io
, r0o eest ..... reve sode,
esquina _. 2_.s_-_ cart6n
! ..........i interior I
2_
3.
Retire el cart6n interior. Deje la lavavajillas sobre la base
inferior y el marco de madera.
Instale el grifo (no incluido). La lavavaiillas es enviada lista
para ser instaIada en un grifo de un orificio. Si se va a instNar
un grifo de 2, 3 6 4 orificios, los orificios deben ser anadidos
pot un plomero calificado de acuerdo alas especificaciones
del fabricante del grifo.
Marque el mostrador y aplique un corddn de 1/4" (6,4 mm) de
masilla de silicona a 1/4" (6,4 mm) del recorte para el
lavavajillas en los costados y a 7/16" (1,1 cm) adelante y
atras.
cord6n de masilla
desilicona de
1/4",
lavavajillas
Pe[igro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e insta[ar
[a [avavajiilas.
No seguir esta instruecidn puede ocasionar una [esidn
en [a espaJda u otro tipo de [esiones,
2_
Acomode la lavava]iilas en el recorte del mostrador.
Aseg&ese que la pare delantera de la lavavajilias este
parNela N borde delantero del mostrador.
[MRORTANT_:: Para evitar da¢_osa la
bisagra derecha, abra la tapa de Ia
lavavajiIlas antes de asentar Ia
lavavajiIlas en el recorte del mostradoK
3o Retire de inmediato cuNquier exceso de masilb.
Instale dos soportes de abrazadera, espaciados
uniformemente, en los rieles de los soportes de abrazadera
delantero, posterior e izquierdo (Iavadero). Opciona!: Si e!
espacio !o permite, instale dos soportes de abrazadera,
espaciados uniformemente, en el riel lateral derecho.
Para instalar abrazaderas:
[] Enganche la abrazadera superior en el riel. Use un
destorniliador de punta plana para fijar Ia abrazadera al tie!.
[] Use un tubo prefundo de 7/16" y apriete firmemente Ia
tuerca contra la abrazadera inferior. No apnete en exceso.
abrazadera
superior
mostrador
abrazadera
inferior
Si:
[] esta haciendo cabbado directo, siga la Opcidn 1
[] empba un cable de suministro electrico, siga la Opci6n 2
Opcidn 1, M_todo de cabieado ditecto
Si Ia Iavavaiillas debe set cabbada directamente para cumplir con
los cddigos locales, el cable de suministro de energia debe set
removido y la lavavajillas cabbada directamente. Las conexiones
el6ctricas deben estar contenidas dentro de Ia caja terminal y
cumpiir con todos los cddigos y reglamentos nacionNes y
locales.
Dirija el cable directo de manera que no toque la parte inferior de
la tina de la lavavaiillas para evitar sonidos y vibraciones
excesivos.
Si se remueve el cable de suministro de emergia, la lavavaiillas
debe ser conectada s61ocon cable de cobre.
Pemigro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energga en la caja de
fusibmes o cortacireuitos antes de instaiar la tavavajiilas.
No seguir esta instruceidn puede ocasionar [a muerte o
choque e[_etrico.
1o Disconecte el suministro de energia.
16
2. Retire5tornillos(2encadaladey1arribadetGFCI)que
sostienenelpanelmetalicodelanteroyret[relo.
3,
panel delantero
Retire el tornillo de la ca]a terminal y la caja terminal.
S" Ja i
4, Retire el alambre verde de puesta a tierra del cable de energ[a
de deba]o del tornillo verde de puesta a tierra.
5, Retire los conectores de enroscar y desconecte los alambres
negro y blanco. No vuelva a usar los conectores.
6,
7,
8.
alambre verde de
puesta a tierra
I_ ...........tornillo verde de ___
puesta a tierra
Use pinzas y apriete Ia lengOeta de fijaci6n en el o]al de alivio
de tensi6n del cable de energ[a.
lengLieta de
fijacion
cable de L_
energ[a
Retire el cable de energ[a y e! ojaL
Instale un conector de conducto aprobado por el CSA, U.L. o C-
U.L. en el orificio deJcable de energia.
/
conector de
conducto
10, Pase e! alambre directo a traves del conducto y conecte los
alambres come sigue:
[] D6 forma de gancho al alambre de puesta a t[erra y
envuelvalo hacia la derecha alrededor del tornillo de puesta
a tierra debaio de la arandela. Apriete firmemente el tornilIo
de puesta a tierra.
alambre
directo
alambre de
puesta a tierra
tornillo verde de
puesta a tierra
[] Use conectores de enroscar del tamaF_oapropiado para
conectar el alambre directo aJalambre de calibre 16 del
cableado del lavavaiillas. Conecte los aJambres negros
entre s[ y Iuego los alambres blancos entre sL
11, Vuelva a [nstalar la caia terminal.
IMPORTANTE: Las lengOetas deben estar debajo de la caja
terminal como se muestra.
lengOetas
9, Instale el conducto.
17
Peligre de Choque Em_ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminaies.
No quite [a terminal de conexiSn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque em&ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales
2,
Aplique cinta Teflon<_o compuesto para juntas de tuberia a la
conexi6n del codo de 90°y conectelo a la vatvula de entrada
de agua.
Use la ilave de tuercas aiustabb y apriete el codo hasta que
este firme y mirando en la direcci6n necesaria para Ia
instalaci6n de la tuberia de llenado de agua.
IMPORTANTE: Siesta instalando el Tanque accesorio de
agua catiente, vuelva a sus Instrucciones de instalaci6n y
complete la instataci6n en este momento.
aplique cinta Teflon _ o
compuesto para juntas
de tuberia .......
entrada de agua
3,
4,
18
no aplique cinta Teflon o
compuesto para juntas
de tuber[a
conexion a tuberia
de Ibnado de agua
Conecte la tuberia de ibnado de agua de la lavavajillas.
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente
1" (2,5 cm).
b. Deslice la ferula sobre e! tube. No coloque la f6rula en el
extreme del tube.
c. Introduzca el tube en la conexi6n de Ilenado hasta donde
sea posibie.
d. Deslice la tuerca y ia f6rula hacia adeiante y comience a
enroscar la tuerca en la rosca de! codo. Tenga cuidado a!
manipular y porter en posici6n el tubo de cobre. Se dobla y
pliega facilmente.
e. Con el tubo de cobre empujado todo Io posibb dentro del
code, use una Ilave de tuercas de boca de 5/8" y apriete
firmemente la tuerca de compresi6n.
Conecte las tuberias de agua fria y caliente al grifo.
5. Conecte las tuberias de desagOe del lavadero y de la
lavavajillas.
6. Abra el suministro de agua tanto de la Iavavajillas como deI
grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas.
M_todo de cabb de suministro em_ctrico
PeHgro de Cheque Em_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminam de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable em_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ia maerte, incendio o cheque el@ctrico.
M_todo de cabbado directo
Peligro de Choque Em_ctrico
Conecte a tierra la lavavajiHas.
Oonecte emamambre de conexidn a tierra al conector
verde de conexidn a tierra en macaja de conexiones.
No use extensi6nes e[_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque em&ctrico.
1. Reconecte eI suministro de energia.
IMPORTANT_:: Los siguientes pasos deben hacerse antes
de usar Ia Iavavajillas, para probar y activar el GFCL
2. Optima eI bot6n de reposici6n en el GFCL El indicador debe
estar visible.
3,
4,
Optima el bot6n de prueba en el GFCL El indicador debe
desaparecer.
Optima eI bot6n de reposici6n. El indicador debe volver a
apareceK
Si eEGFCHfalla esta prueba, no use Ia lavavaiillas. Lrame sin
costo aEgunoal Centre de hteracci6n con el Ctiente de
KitchenAid aJ1-800-422-1230, o en Canada al
1-800-461-5681 para obtener ayuda.
Verifique el funcionamiento
1, Consulte la Guia de Use y Cuidado que vine con esta
lavavajillas y haga funcionar la Iavavajillas a traves de un ciclo
completo.
2, Si se ha instalado eI Tanque accesorio de agua caliente,
espere unos 45 minutos antes de comenzar eI siguiente ciclo
de Ia lavavajillas para permitir que el tanque de agua caliente
termine de calentar. (Consulte Ias Instrucciones de instalaci6n
y Ia Guia de use y cuidado provista con el Tanque accesorio
de agua caliente).
3, Cuando se calienta per primera vez el tanque de agua
caliente, es normal que una peque_a cantidad de agua sea
descargada en Ia Iavavajillas.
4, Verifique si hay fugas.
19
8564766
_) Marca registrada/TMMarca de comercio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canada.
_)Tefl6n es ana marca registrada de E.L Du Pont de Nemours and Company.
(_32004 Todos los derechos reservados.
Impreso en los EE.UU.
09/2004

Transcripción de documentos

SEGURmDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................... 11 REQUISITOS DE INSTALACION ....................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION 12 Prepare Herramientas y piezas ............................... 12 Instale Requisitos de ubicaci6n ........................... 12 Conexion electrica Requisitos del desagQe ........................... 15 Conexion al suministro Requisitos del agua Complete la Instalaci6n Requisitos electricos .............................. 15 ............................. la lavavajillas ................... 16 ............................ la lavavajillas 16 ............................. 16 ............................... de agua 16 .................... 18 ........................... 18 15 SEGURIDADDE LALAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos inctuido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es may importante. de seguridad en este manuaI yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciaIes que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Todos Ios mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n deI s[mbolo de advertencia de seguridad y de la paIabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan: Si no sigue morir o sufrir Si no sigue una Bas instrucciones una de inmediato, usted puede mesi6n grave. [as instrucciones, usted puede rnorir o sufrir mesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le dirg_nel peligro potenciaI, le dirb.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ,_ Esta Iavavajillas fue fabricada Qnicamente para uso interior. ,_ Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes. ,_ Instab el lavavaiillas de acuerdo alas especificaciones estas instrucciones. de ,_ La instalaci6n debe ser hecha pot un tecnico de servicio calificado. El lavavaiillas debe instalarse de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos el6ctricos y de plomeria nacionales y locales. 11 REQUISXT()SDE iNSTALACION ii!!! ¸_i_!! i_i_: ¸¸_ _:_ ii! ! i_i_ii_ ii_ ii_i :_:i_ i_i i__iiil; i!!:i!ii_ i!iy ¸ ii!_i_i:i!%11!ii:_!_i ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga Ias instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL Pueden set necesarias herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los tubos de desagOe. Herramientas necesarias: Proteja la lavavajiilas y Ia tuberia de agua conectada a Ia lavavajillas para que no se congelen. La garantia no cubre daSos pot congelaci6n. [] [] Cuchillo para use general Ilave de tuercas de boca de 5/8" [] Ilave de tubo profunda de 7/16" [] pequeSo cortador de tubos La Iavavaiillas transportada esta lista para set instalada en un grifo de un solo orificio. Si se instalara un grifo de dos, tres o cuatro orificios, _stos deberan set agregados per un p!omero ca!ificado de conformidad con las especificaciones del fabricante deI grifo. [] cinta para medir [] destomillador [] masilla de plomero [] Ilave de tuercas ajustabte de 10" que se abra hasta 1-1/8" (2,9 cm) [] cinta TeflSn_°'o compuesto [] 1 cartucho de masilla de silicona y pistola para masillar [] Ilave de tuercas para asegurar eI cedazo de lavadero de punta plana para juntas de tuberia Piezas para adquirir: [] tube de cobre con conexiSn de compresi6n para Ia tuberia de Ilenado de agua (se recomienda 3/8"). La Iongitud necesaria es determinada per Ios requisitos especificos de Ia instalaciSn. [] tube de cobre con conexi6n de compresi6n para ta conexi6n al grifo. La Iongitud y eI diametro necesarios son determinados pot los requisitos espedficos de la instalaciSn. [] grifo [] 2 trampas "P" de desagOe de 1-1/2" [] cedazo de Iavadero de 3-1/2" [] codo de 90 ° con rosca externa N.RT. de 3/8" en un extremo. (El otto extremo debe encajar en la tuberia de suministro de agua). Adem_s, si esta caMeando directamente: [] destomillador [] 2 conectores de enroscar de! tamaSo apropiado para conectar el cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas hexagonal para tuercas de 1/4" [] conector de conductos certificado pot el CSA, que este en la lista U.L. e C.-U.L para orificies de 7/8" (2,2 cm) Piezas suministradas: [] sopertes de abrazadera para Ia parte debajo del mostrador -ajustables para mostradores de 3/4" (1,9 cm) a 1-1/2" (3,8 cm) de espesor [] tabla para cortar 12 Siva a dejar la lavavajillas sin uso pot cierto tiempo o en un Iugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autodzado Ia prepare para el inviemo. Si se utiiizara el tanque accesorio de agua caliente, Pieza No. 4396282, ei tanque debera set instalado primero. De Io contrario, puede resultar dificil instalar la tuberia de desagOe a la valvula T&P en el tanque accesorio de agua caliente. KIDS42 Dimemsiomes del producto f FRENTE LADO J J 19-3/8" J (49,2 cm) 40-1/2" (102,9 cm) espacios de aire instalados en la f_brica _'_ i_----al centro del grifo de un solo _ 1-3/4" (4,4 orificio cm) _ _ 18-7/8" (429 cm) al centre del grifo _--_de un solo orifioio ii J J 1-1/4"_j de la tapa J abierta j'_-- I i i i 9-9/16" (24,3 cm) al centro del desagOe del lavadero 22-1/32" (56,0 cm) v_lvula de entrada de. agua cable de suministro de energia de 3 terminales, tipo de puesta a tierra, de 5-1/2 pies (1,7 m) de largo 5-25/32" (14,7 cm) _,_ 39-11/16" (100,8 ore) :_ (entre deles de abrazaderas) KIDS42 Requisitos del gabinete *NOTA: El recorte debe set hecho exactamente de acuerdo con Ias dimensiones mostradas con un margen no mayor de 1/16" (1,6 mm). La brida superior de la lavavajillas se sobrepone 7/16" (1,1 cm) a! recorte de! mostrador en los bordes detantero y posterior y 1/4" (6,4 mm) en los lados. ® Los gabinetes y el mostrador deben set Io suficientemente robustos para soportar Ja lavavajiJlas y eJlavadero cargados (400 libras [181,4 kg]). _-__ 21-1/8" (53,7 cm) ancho minimo de 42" (1067 cm) requerido para instalaciones de gabinetes de base ._dero del mostrador se requiere una superficie plana de_ 7/16" (1,1 cm) minimo 21-1/8" (537 cm) vet *NOTA -_'_ (vet *NOTA) IMPORTANTE: Deben usarse Ias dimensiones de radio especificadas. Si no se usan, la lavavajiHas no encajara en la abertura. 40" (101,8 ore) (ver *NOTA) radio: 2-1/4" (5,7 cm) mostrador de 25" (63,5 era) de ._....." Se recomienda que las conexiones de las tuberJas de agua y desagLie del lavadero se ubiquen en este lado del gabinete. Se recomienda que las conexiones de la., tuberJas de agua y desagLie de la lavavajillas se ubiquen en este lado del gabinete. profu n did ad. El mostrador debe estar nivelado. radio: 1" (2,5 cm) - Ia esquina posterior derecha debe recortarse a este radio Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene mas de 3/4" (1,9 cm) de grosor, mida 3/4" (! ,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45 ° atrededor del radio. 3/4" / 45 ° (1,_ 13 K_DS36 Dimensiones del producto LADO t FRENTE 34-1/2" (87,8 cm) I I 1-3/4" (4,4 cm) al centre del grifo de un solo orificio i_ -- en la f&brica _'- I de un solo orificio 19-3/8" (49_2 cm) m&xima altura de [a tapa abierta I I ! 8 _ (20,3 cm) v_lvula de entrada de .._ agua 5-25/32" (14,7 cm) -desag0e de la lavavajillas energ[a de 3 terminales, ! tipo de puesta a tierra, de ! 5-1/2 pies (1,7 m) de largo _L_-33-11/16" _ 14" (35,8 cm)--_ 18-5/16" (46,5 cm)_ (85,6 cm) (entre rieles de abrazaderas) K_DS36 Requisitos del gabinete *NOTA: El recorte debe set hecho exactamente de acuerdo con las dimensiones mostradas con un margen no mayor de 1/16" (1,6 mm). La brida superior de Ia Iavavaiillas se sobrepone 7/16" (1,1 cm) al recorte del mostrador en los bordes delantero y posterior y 1/4" (6,4 mm) en Ios Iados. _cadero del mostrador se requiere una superficie plana de 7/16" (1,1 cm) minimo Los gabinetes y el mostrador deben set Io suficientemente robustos para soportar la lavavajillas y la lavadero cargados (400 Iibras [181,4 kg]). -_-_ ancho minimo de 36" (91,4 cm) requerido para instalaciones de gab netes de base 21-1/8" (53,7 cm) (vet *NOTA) IMPORTANTE: Deben usarse las dimensiones de radio especificadas. Si no se usan, Ia lavavaiillas no encaiar#_ en Ia abertura. [] radio: 2-1/4" (5,7 cm) [] mostrador de 25" (63,5 cm) de profundidad. El mostrador debe estar nivelado. Se recomienda que las conexiones de las tuberias de agua y desagOe del lavadero se ubiquen en este lado del gabinete_ Se recomienda que las conexiones de las tuber[as de agua y desagOe de la lavavajillas se ubiquen en este lado e gab nete. 14 I ./ radio: 1" (2,5 cm) - la esquina posterior derecha debe recortarse a este radio Esquina posterior derecha: Si et mostrador tiene mas de 3/4" (1,9 cm) de grosor, mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45 ° alrededor del radio. calificado determine que la via de conexi6n a tierra sea adecuada. Deben proveerse trampas "P"separadas paraellavadero ydela lavavajiIlas. Desag_e deBamavavaiiBas: Sieldesag0e deIaIavavaiillas salea traves delaparedposterior, lalineacentral deldesagQe debeestaraunminimo de1/2" (1,3cm)pordebajo detdesagOe de!lavavajillas. Estoserequiere paraqueeItanque delalavavajillas sevaciecompletamente sin quequedenadadeagua. - posterior [] No haga Ia conexi6n a tierra en una tuberia de gas. [] Verifique con un electricista calificado si no esta seguro de que Ia Iavavaiillas esta debidamente conectada a tierra. [] No tenga un fusible en el circuito neutral o en el de tierra. [] Se necesita un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de !5 6 20 amperios, protegido con fusibles. (Se recomienda el empleo de un fusibie retardador o cortacircuitos.) Se recomienda proveer un circuito separado que sea usado sotamente para este aparato electrodomestico. Tanque accesorio de agua caliente Si planea instalar el Tanque accesorio de agua caliente Pieza No. 4396282, se requiere un suministro de energia de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios separado y protegido con fusible. d Reeipiente 1/2" (1,3 cm) __:::_ de deseehos Si planea instalar un recipiente de desechos, se requiere un suministro de energia de 120 voItios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios separado y protegido con fusible. mkfimo ---_ .......................... M_todo Para la lavavajiBas: [] Tuberia de agua caliente con presi6n de agua de 20-120 Ibdpulg 2(138-827 kPa). Agua a 120°F (49°C) en la lavavajiIlas. [] Tuberia de cobre con conexi6n de compresi6n. Se recomienda un diametro extemo de 3/8". [] Un code de 90 ° con rosca extema de 3/8" N.RT. en un extreme. IMPORTANTE: No suelde a menos de 6" (15,2 cm) de la valvula de entrada de agua. recomendado Si no dispone de un contacto apropiado, es responsabilidad y obligaci6n del cliente solicitar a un electricista calificado para ta instataci6n de un contacto de pared de 3 terminates debidamente conectado a tierra. Si la lavavajillas Tuberias de agua fria y caliente. [] Tuberia de cobre con conexi6n de compresi6n para el grifo especifico a set instalado. a tierra Per su propia seguridad, este aparato debera estar conectado a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de suministro de energia que tiene un enchufe de tres terminates con conexi6n a tierra. Para reducir al minimo Ios probables peligros de choque el6ctrico, el cable debe enchufarse en un contacto de pared de tres terminales, conectado a tierra, de conformidad con los c6digos y reglamentos Iocales. Rata emgrifo demlavadero: [] de puesta debe tenet una conexi6n directa Peligro de Dhoque Em_ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de conexi6n de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable el&ctrico Utilice alambre de cobre flexible, blindado o con forte no metalico con alambre de puesta a tierra adecuado a los requisites de cableado de su hogar y que cumpla con los c6digos y reglamentos de su Iocalidad. [] Utilice un conector de conducto aprobado pot el CSA, U.L o C-U.L Si usa un ahmbre de cobre con forro no met_lico, un conector de abrazadera para cable aprobado pot el CSA, U.L. o C-U.L de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque e!&ctrico. [] [] Si los c6digos locales Io permiten y se usa un alambre de conexidn a tierra separada, se recomienda que un electricista 15 P iNSTRUCCXONES DE XNSTALACiON Instale dos soportes de abrazadera, espaciados uniformemente, en los rieles de los soportes de abrazadera delantero, posterior e izquierdo (Iavadero). Opciona!: Si e! espacio !o permite, instale dos soportes de abrazadera, espaciados uniformemente, en el riel lateral derecho. Para instalar abrazaderas: iMPORTANT_:: Si se va a usar el tanque accesorio de agua caliente (Pieza No. 4396282), debe instNarse el tanque primero. 1o Con un cuchilIo para todo uso, corte a Io largo de la esquina posterior derecha del cartdn interior. [] Enganche la abrazadera superior en el riel. Use un destorniliador de punta plana para fijar Ia abrazadera al tie!. corte a Io , r0o eest ..... esquina _. [] Use un tubo prefundo de 7/16" y apriete firmemente Ia tuerca contra la abrazadera inferior. No apnete en exceso. reve sode, 2_.s_-_ ! .......... i cart6n interior I abrazadera superior mostrador abrazadera inferior 2_ 3. Retire el cart6n interior. Deje la lavavajillas sobre la base inferior y el marco de madera. Instale el grifo (no incluido). La lavavaiillas es enviada lista para ser instaIada en un grifo de un orificio. Si se va a instNar un grifo de 2, 3 6 4 orificios, los orificios deben ser anadidos pot un plomero calificado de acuerdo alas especificaciones del fabricante del grifo. Si: [] esta haciendo cabbado directo, siga la Opcidn 1 [] empba un cable de suministro electrico, siga la Opci6n 2 Marque el mostrador y aplique un corddn de 1/4" (6,4 mm) de masilla de silicona a 1/4" (6,4 mm) del recorte para el lavavajillas atras. en los costados y a 7/16" (1,1 cm) adelante Opcidn 1, M_todo de cabieado ditecto y Si Ia Iavavaiillas debe set cabbada directamente para cumplir con los cddigos locales, el cable de suministro de energia debe set removido y la lavavajillas cabbada directamente. Las conexiones el6ctricas deben estar contenidas dentro de Ia caja terminal y cumpiir con todos los cddigos y reglamentos nacionNes y locales. cord6n de masilla de silicona de 1/4", lavavajillas Dirija el cable directo de manera que no toque la parte inferior de la tina de la lavavaiillas para evitar sonidos y vibraciones excesivos. Si se remueve el cable de suministro de emergia, la lavavaiillas debe ser conectada s61o con cable de cobre. Pe[igro Use dos o m&s personas de Peso para Excesivo mover e insta[ar [a [avavajiilas. No seguir esta instruecidn en [a espaJda u otro tipo 2_ puede ocasionar de [esiones, una Acomode la lavava]iilas en el recorte del mostrador. Aseg&ese que la pare delantera de la lavavajilias este parNela N borde delantero del mostrador. [MRORTANT_:: Para evitar da¢_osa la bisagra derecha, abra la tapa de Ia lavavajiIlas antes de asentar Ia lavavajiIlas en el recorte del mostradoK 3o Retire de inmediato cuNquier exceso de masilb. 16 [esidn Pemigro de Choque Desconecte fusibmes No seguir choque el suministro o cortacireuitos esta instruceidn EI6ctrico de energga antes en la caja de instaiar puede e[_etrico. 1o Disconecte el suministro de energia. ocasionar de la tavavajiilas. [a muerte o 2. Retire 5tornillos (2encadaladey 1arribadetGFCI) que sostienen elpanelmetalico delantero y ret[relo. panel delantero 3, Retire el tornillo de la ca]a terminal y la caja terminal. S" Ja i 10, Pase e! alambre directo a traves del conducto y conecte los alambres come sigue: 4, Retire el alambre verde de puesta a tierra del cable de energ[a de deba]o del tornillo verde de puesta a tierra. 5, Retire los conectores de enroscar y desconecte los alambres negro y blanco. No vuelva a usar los conectores. [] D6 forma de gancho al alambre de puesta a t[erra y envuelvalo hacia la derecha alrededor del tornillo de puesta a tierra debaio de la arandela. Apriete firmemente el tornilIo de puesta a tierra. alambre de puesta a tierra alambre directo alambre verde de puesta a tierra 6, I_ tornillo verde de puesta a tierra ........... tornillo verde de ___ puesta a tierra Use pinzas y apriete Ia lengOeta de fijaci6n en el o]al de alivio de tensi6n del cable de energ[a. lengLieta de fijacion [] Use conectores de enroscar del tamaF_o apropiado para conectar el alambre directo aJalambre de calibre 16 del cableado del lavavaiillas. Conecte los aJambres negros entre s[ y Iuego los alambres blancos entre sL 11, Vuelva a [nstalar la caia terminal. IMPORTANTE: Las lengOetas deben estar debajo de la caja terminal como se muestra. cable de energ[a L_ Retire el cable de energ[a y e! ojaL 8. Instale un conector de conducto aprobado por el CSA, U.L. o CU.L. en el orificio deJ cable de energia. 7, / conector de conducto lengOetas 9, Instale el conducto. 17 5. Conecte las tuberias de desagOe del lavadero y de la lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la Iavavajillas como deI grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. M_todo de cabb de suministro em_ctrico Peligre de Choque Em_ctrico Conecte a un contacto 3 terminaies. No quite [a terminal de pared de cone×i6n de conexiSn a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico PeHgro de Cheque Em_ctrico de extensi6n. Conecte a un contacto 3 terminales. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque em&ctrico. de pared de conexi6n No quite la terminam de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales No use un cable em_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar ia maerte, incendio o cheque el@ctrico. Aplique cinta Teflon<_o compuesto para juntas de tuberia a la conexi6n del codo de 90 ° y conectelo a la vatvula de entrada de agua. 2, M_todo de cabbado directo Use la ilave de tuercas aiustabb y apriete el codo hasta que este firme y mirando en la direcci6n necesaria para Ia instalaci6n de la tuberia de llenado de agua. IMPORTANTE: Siesta instalando el Tanque accesorio de agua catiente, vuelva a sus Instrucciones de instalaci6n y complete la instataci6n en este momento. Peligro de Choque Em_ctrico aplique cinta Teflon _ o compuesto para juntas de tuberia ....... Conecte a tierra la lavavajiHas. Oonecte emamambre de conexidn a tierra al conector verde de conexidn a tierra en macaja de conexiones. entrada de agua No use extensi6nes no aplique cinta Teflon o compuesto para juntas de tuber[a 3, Conecte la tuberia de ibnado de agua de la lavavajillas. b. Deslice la ferula sobre e! tube. No coloque la f6rula en el extreme del tube. c. Introduzca el tube en la conexi6n de Ilenado hasta donde sea posibie. d. Deslice la tuerca y ia f6rula hacia adeiante y comience a enroscar la tuerca en la rosca de! codo. Tenga cuidado a! manipular y porter en posici6n el tubo de cobre. Se dobla y pliega facilmente. e. Con el tubo de cobre empujado todo Io posibb dentro del code, use una Ilave de tuercas de boca de 5/8" y apriete firmemente la tuerca de compresi6n. 4, 18 No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque em&ctrico. conexion a tuberia de Ibnado de agua a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente 1" (2,5 cm). Conecte las tuberias de agua fria y caliente al grifo. e[_ctricas. 1. la Reconecte eI suministro de energia. IMPORTANT_:: Los siguientes pasos deben hacerse antes de usar Ia Iavavajillas, para probar y activar el GFCL 2. Optima eI bot6n de reposici6n en el GFCL El indicador debe estar visible. 3, Optima el bot6n de prueba en el GFCL El indicador debe desaparecer. 4, Optima eI bot6n de reposici6n. El indicador debe volver a apareceK Si eEGFCHfalla esta prueba, no use Ia lavavaiillas. Lrame sin costo aEguno al Centre de hteracci6n con el Ctiente de KitchenAid aJ1-800-422-1230, o en Canada al 1-800-461-5681 para obtener ayuda. Verifique el funcionamiento 1, Consulte la Guia de Use y Cuidado que vine con esta lavavajillas y haga funcionar la Iavavajillas a traves de un ciclo completo. 2, Si se ha instalado eI Tanque accesorio de agua caliente, espere unos 45 minutos antes de comenzar eI siguiente ciclo de Ia lavavajillas para permitir que el tanque de agua caliente termine de calentar. (Consulte Ias Instrucciones de instalaci6n y Ia Guia de use y cuidado provista con el Tanque accesorio de agua caliente). 3, Cuando se calienta per primera vez el tanque de agua caliente, es normal que una peque_a cantidad de agua sea descargada en Ia Iavavajillas. 4, Verifique si hay fugas. 19 8564766 _) Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canada. _) Tefl6n es ana marca registrada de E.L Du Pont de Nemours and Company. (_32004 Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. 09/2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KIDS42EPSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para