Toro TR-34D Trench Roller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3393-254RevA
TR-34DRodilloparazanjas
demodelo68039—Nºdeserie315000001ysuperiores
G018845
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3393-254*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadaendiferentes
tiposdesuelo,entrabajosdejardineríayconstrucción.Está
diseñadaparacompactarelsuelo,ypuedeserdirigidao
controladaporcontrolremoto.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesionesy
dañosenelproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
G018852
1
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Figura2indicalaubicacióndelosnúmerosdeidenticación
eneltransmisorderadiocontrolyelreceptorderadiocontrol.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
1185562
1196599
G019139
1
2
1
3
Figura2
1.Etiquetadenúmerode
seriedeltransmisor
3.Receptorderadiocontrol
2.Transmisorderadiocontrol4.Etiquetadenúmerode
seriedelreceptor
deseriedeltransmisor:
___________________________
deseriedelreceptor:___________________________
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU
Reservadostodoslosderechos
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura3),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Datosdeestabilidad.................................................6
Diagramadependientes...........................................7
Tabladeinclinación.................................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................9
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................13
Especicaciones....................................................19
Operación....................................................................20
Preparacióndelamáquina.......................................20
Listadecomprobación-Antesdelarranque...............21
Combustible..........................................................21
Accesoalamáquina................................................24
Aceitedemotoryaceitehidráulico............................24
Arranqueyparadadelmotor....................................26
Paradadelamáquina...............................................27
Usodelfrenodeestacionamiento.............................28
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................30
Izadodelamáquina................................................30
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............30
Desplazamientoyvibración.....................................31
Recuperacióndelamáquinatrasunvuelco.................34
Mantenimiento.............................................................39
Calendariorecomendadodemantenimiento..................39
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................40
Lubricación..............................................................40
Engrasadodelamáquina.........................................40
Mantenimientodelmotor...........................................41
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................41
Mantenimientodelltrodeaire................................44
Fijacionesdelmotor...............................................45
Mantenimientodelsistemadecombustible....................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible/separadordeagua............................46
Drenajedeldepósitodecombustible.........................48
Líneasdecombustibleeinyectoresde
combustible.......................................................48
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................49
Mantenimientodelabatería.....................................49
Sistemaseléctricoyelectrónico.................................51
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................53
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................53
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................54
Cambiodelltrohidráulico.....................................54
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................55
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............56
Accesoaldepósitodecombustibleyaldepósito
hidráulico..........................................................57
Retiradadelpanellateralderecho..............................57
Instalacióndelpanellateralderecho..........................57
Mantenimientodelaexcéntrica....................................58
Cambiodellubricantedelaexcéntrica.......................58
Mantenimientodelossoportesantivibratorios...............59
Comprobacióndelossoportesantivibratorios............59
Limpieza..................................................................59
Cómolimpiarlamáquina.........................................59
Limpiezadelchasis.................................................59
Almacenamiento...........................................................60
Despuésdelalmacenamiento...................................60
Solucióndeproblemas...................................................61
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonas,ylosdañosmaterialesocasionados.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas,
materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que
podríanserdañadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.para
almacenarytransportarcombustible.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustiblealamáquinaconelmotorenmarcha.
Noañadanuncacombustiblealamáquinanivacíe
combustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua,
etc.).
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Nollevenuncaapersonasoequiposencimadela
máquina.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodosloscontrolesdetracciónestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamientoestá
puestoantesdearrancarelmotor.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Lascondicionesdelsueloafectanala
estabilidaddelamáquina.
Noaparquenuncaenunapendiente.
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazadetravésporunapendiente.
Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
Noaparquelamáquinaduranteunperiododetiempo
prolongadoenunazanja,unfosoounazonabajaque
podríallenarsedeagua.Elevelamáquinaodesplácelaa
unasuperciellanaconbuendrenaje.
Noutilicelamáquinaenelbordedeterrapleneso
caminosporquelamáquinapodríavolcar.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Pareenunterrenollano,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotorantesdeabandonarel
puestodeloperadorporcualquierrazón.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
4
Nollevepasajerosnunca,yasegúresedequenohayotras
personasenlazonadetrabajo.
Mantengalospiesalejadosdelostambores.
Esnecesariollevarprotecciónauditivasemientrasutiliza
estamáquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajodelamáquina,
puestoquelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Siesposible,evitecruzarcuestasconlamáquina.Sies
imprescindiblecruzarunacuesta,conduzcalamáquina
cuestaarribaenlínearecta,crucelacuestaybajela
pendienteenlínearecta.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinaenpendientesocuestasquesuperen
losángulosrecomendadosenDatosdeestabilidad(página
6).ConsultetambiénDiagramadependientes(página7)
yTabladeinclinación(página8).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazahaciaarribaohaciaabajo
porunapendientedemásdel45%(24°).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazahaciaarribaohacia
abajoporunapendientedemásdel55%(29°).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazadetravésporuna
pendientedemásdel18%(10°).
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelamáquinavuelque.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.Los
aperosyaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasoperativasdelamáquina.Lagarantíapuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
máquinapierdetracción,asegúresedequelafunciónde
vibraciónestádesactivadayconduzcalentamentecuesta
abajoenlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,girelentamente.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuntambor
pasaporelbordedeunterraplénofoso,osisesocava
elborde.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
frenodeestacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar,
limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,el
silenciadoryelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquierderramedecombustible,aceite
lubricanteoaceitehidráulico.
5
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Coloquesoportesjosdebajodelamáquinaparaapoyar
loscomponentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,unmaletero,lacajadeunacamioneta
nienningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáxima
recomendadaparalamáquinaenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueel
indicadoenlatabladedatosdeestabilidadpuedenhacerque
lamáquinasevuelvainestable.
Tabladedatosdeestabilidad
Tipode
maniobraen
pendientes:
Límiteoperativo:
Vibración
desactivada
Pendiente
(grados)
Límiteoperativo:
Vibración
activada
Pendiente
(grados)
Cuestaarriba
55%(29°)45%(24°)
Cuestaabajo
55%(29°)45%(24°)
Detravés
18%(10°)0%(0°)
6
Diagramadependientes
0% (0°)
0% (0°)
G018902
Figura4
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
Utiliceelindicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondiente
alapendienteobservada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura5.
7
Tabladeinclinación
0% (0°)
G018903
0% (0°)
18% (10°)
Figura5
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlainclinaciónmáximaconlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosde
estabilidad.Utiliceelindicadordeinclinaciónparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutilice
estamáquinaenpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalínea
correspondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura4.
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
127–1660
1.Mododecontrolremoto9.VelocidaddeavanceRápido17.Tracciónizquierdahaciaatrás
2.Modomanual10.VelocidaddeavanceLento18.Tracciónderechahaciadelante
3.Advertenciaparadadeemergencia11.Vibraciónactivada19.Tracciónderechahaciaatrás
4.Tirarhaciaarribaparaarrancarel
motor
12.Velocidaddeavance/vibración
20.AdvertencialeaelManualdel
operador.
5.Presionarhaciaabajoparapararel
motor
13.VelocidaddelmotorRápido21.Peligrodeexplosión,combustible
pareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarcombustible.
6.Vibraciónhaciaadelante14.VelocidaddelmotorLento22.Advertencialleveprotecciónauditiva;
lleveprotecciónocular.
7.Vibraciónhaciaatrás
15.Controldevelocidaddelmotor
23.Advertencianoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadoslosprotectoresydefensas.
8.Interruptordedireccióndelavibración16.Tracciónizquierdahaciaadelante24.Advertencianodejequenadiese
acerquealamáquinamientrasestáen
marcha.
9
127–1656
1.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación
sobreelmóduloderadiocontrol1)Pongaelinterruptor
enelmododeradiocontrol;2)Girelallavealaposiciónde
Motor–parar;3)Pulseunavezelbotónenlace/arranque
espereaqueseenciendaelindicadordeenlaceactivo;4)
Pulseelbotónenlace/arranqueparaarrancarelmotor.
4.Motorparar
2.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación
sobreelmododeoperaciónmanual1)Pongaelinterruptor
enelmododecontrolmanual;2)Pongaelinterruptorde
tracciónenlento;3)Sielmotorestácaliente,pongael
interruptordelavelocidaddelmotorenlaposicióndelento;
sielmotorestáfrío,pongaelinterruptordelavelocidaddel
motorenlaposiciónderápido;4)Girelallavealaposiciónde
Motor–arranquedurante10segundosomenosparaarrancar
elmotor,ysueltelallaveparaquevuelvaalaposiciónde
Motor–marcha.
5.Motormarcha
3.PantallaLED6.Motorarrancar
125–4964
1.LeaelManualdeUsuariosideseainformaciónsobreel
aceite.
125–4963
1.Advertenciamantengalasmanosalejadasdelas
superciescalientes
117–2718
125–4967
1.Puntodeelevación
10
130–2845
125–8189
1.Lealasinstrucciones
deusodelfrenode
estacionamientodel
ManualdeUsuario.
3.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredel
mandounpocohacia
arriba,gírelo90°en
sentidohorario,ysuelteel
mandoconcuidado.
2.Paraquitarelfrenode
estacionamiento,tiredel
mandohaciaarribadel
todo,gírelo90°ensentido
horario,ysuelteelmando
concuidado.
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
125–8187
1.AdvertenciadesconectelabateríayconsulteelManual
deUsuarioantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientoenlamáquina.
125–8188
1.AdvertencialealainformaciónsobrefusiblesdelManual
deUsuario.
11
Elproducto
Figura6
1.Capótrasero
8.Tambortraseroderecho15.Tapóndeaceitedelaexcéntrica
2.Argolladeelevación9.Frenodeestacionamiento16.Tambortraseroizquierdo
3.Cierredelcapó10.Soportesantivibratorios
17.Rascadordeltambor
4.Conductodelenfriadordeaceite
11.Anillodeamarredelantero18.Anillodeamarretrasero
5.Capódelantero
12.Entradadeaire19.Barradeseguridad
6.Rejilladelmotor13.Tambordelanteroizquierdo
7.Paneldecontrol14.Tubodeescapedelmotor
12
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura7yFigura15).
Paneldecontrol
STOP
!
!
G018909
7
13
12
11
10
9
8
5
4
32
6
1
Figura7
1.Llaveeinterruptorde
encendido
8.Controldetracción
derecho(hacia
adelante/atrás)
2.Información9.Controldetracción
izquierdo(hacia
adelante/atrás)
3.Motorparar10.Botóndeparadade
emergencia
4.Motormarcha
11.Interruptordemodo(modo
decontrolremoto|modo
manual)
5.Motorarrancar12.Interruptordedirección
delavibración(hacia
adelante|haciaatrás)
6.PantallaLED13.Interruptordevelocidadde
avance/vibración(rápido|
lento|vibraciónactivada)
7.Interruptordelavelocidad
delmotor(rápido|lento)
PantallaLED
Ubicaciónyuso:lapantallaLEDestásituadaenelpanel
decontrol.Lapantallaestáembebidaenelbloquede
controldelencendidoelectrónico,bajoelcontroldel
microprocesador.Lapantallaproporcionaaloperadoro
almecánicoinformaciónoperativasobrelossistemasde
lamáquina.Lasecciónsiguientedescribelainformación
mostradaenlapantalla.
Pantalladearranquevoltaje:duranteelarranquedel
motor,lapantallaindicaelvoltajedelabatería.Girelallave
decontactoalaposicióndeArranqueparamostrarelvoltaje
delabatería.
Pantallademarcharpm:cuandoelmotorestáenmarcha,
lapantallaindicalasrevolucionesdelmotor.Despuésde
arrancarelmotor,lallavedecontactovolveráalaposición
deMotor–Marcha,ylapantallaindicarálasrevolucionesdel
motor.
Pantallaconlallavedecontactoenlaposiciónde
informacióncontadordehorasfallos/advertencias
versióndesoftware:Paraverlainformaciónoperativadela
máquina,girelallavedecontactoalaposicióndeinformación
(sentidoantihorariodesdelaposicióndeApagado).
Contadordehoras
Mensajesdeerror
Historialdeerrores
Advertencias
Versióndesoftware
Nota:Lainformaciónoperativaseguardaenmemoriano
volátil.Silabateríaseagota,estainformaciónpermanece
intacta.Alrecuperarselapotenciadelabatería,lainformación
guardadasigueestandodisponible.
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerototaldehorasde
funcionamientodelamáquina.
GirelallavedecontactoalaposicióndeAccesorioparaverla
informacióndelcontadordehoras.
Mensajesdeerror
Losmensajesdeerrordenensituacionesenlasqueelmotor
delamáquinaseparaonoarranca.Estassalvaguardias
incluyencircuitosdeproteccióndelmotoryotrosdispositivos
deproteccióndelamáquina.Losmensajesdeerrorse
mostraránenlapantallaeindicaráneleventoqueprovocóla
paradadelmotor.
Girelallavedecontactoalaposicióndeinformaciónparaver
losmensajesdeerror,siseproducen.
LOWOILestemensajeaparececuandonosealcanzao
nosemantienelapresióncorrectadelaceite(controlado
porelinterruptordepresióndelaceite).
CYLHEADTEMPestemensajeaparececuando
latemperaturadelaculatasuperalatemperaturade
operaciónsegura(controladoporelinterruptorde
temperaturadelaculata).
TILTestemensajeaparececuandosesuperael
ángulodeinclinacióndelamáquina(controladoporel
interruptordeinclinación).
ESTOPestemensajeaparececuandoelbotóndeparada
deemergenciadelpaneldecontrolestápresionado,yno
hasidoreiniciado(controladoporlaposicióndelbotón
deparadadeemergencia).
13
Nota:LapantallaLEDsiempremuestraelúltimomensaje
deerrorquesehaproducido.Lamemorianovolátildel
microprocesadorsiemprerequiereunaentrada,yportanto,se
mostraráelúltimomensajeinclusocuandoelerrorhasido
corregido.
Historialdeerrores
Elmicroprocesadorguardalosúltimos20mensajesdeerror
enlamemorianovolátil;paraaccederalhistorialdeerrores:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación
paramostrarelcontadordehoras,elúltimoerroryla
versióndesoftware.
2.Conelúltimoerrorenpantalla,girerápidamentela
llavedecontactoalaposicióndeDesconectadoyluego
girelallavedecontactoalaposicióndeInformación.
Nota:Lapantallamostrarálosúltimos20errores,
empezandoconelmásreciente.Paradesactivarlapantallaen
cualquiermomento,girelallavedecontactoalaposición
deDesconectado.
Advertencias
Losmensajesdeadvertenciasedenencomomensajesque
indicanqueelsistemaeléctriconofuncionacorrectamente.
Losmensajesdeadvertenciaaparecenenlapantallacuandola
máquinaestáfuncionandoenelmododeoperaciónmanual.
Los3mensajesdeadvertenciason:
Nota:SiapareceenlapantallaelmensajeVRegLoBat
Low,pareelmotor.SisemuestraelmensajedeadvertenciaV
RegL,consulteelManualdeUsuariodelmotor.Sisemuestra
elmensajedeadvertenciaBatLow,compruebeelvoltajede
salidadelalternadorycargueocambielabatería.
VREGelmensajedebajoniveldevoltajedelregulador
indicaqueelsistemaeléctriconocargacorrectamente.
BATLOWElmensajedebateríabajaindicaqueelnivel
devoltajedelabateríaesbajo.Estemensajesemostrará
sielvoltajedesalidadelabateríaesde10voltiosomenos.
RPMLOWElmensajedebajasrevolucionespor
minutoindicaquelavelocidaddelmotorestápordebajo
delavelocidadmínima(controladoporlasalidadel
alternador).
Versióndesoftware
Lapantalladeversióndesoftwareindicaelnivelderevisión
delsoftwaredelmicroprocesador.
Paramostrarlainformaciónsobrelaversióndesoftware,gire
lallavedecontactoalaposicióndeInformación.
Interruptordeencendido
Utilicelallavedecontactoparaarrancarelmotor,parar
elmotoryencenderlapantalladelaccesorio.Lallavede
contactotiene4posiciones:Información,Desconectado,
MarchayArranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavedecontactoala
posicióndeMotor-arrancaryluegosueltelallavecuando
elmotorarranque;lallavesedesplazaráautomáticamente
alaposicióndeMotor-marcha(Figura8).
G018951
1 2
3
4
5
6
Figura8
1.Información
4.Motorarrancar
2.Motorparar5.Interruptordeencendido
3.Motormarcha6.Llave
Parapararelmotor,girelallavedecontactoalaposición
deMotor–parar(Figura8).
GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación
paramostrarelcontadordehoras,elúltimomensajede
errorylaversióndesoftware(Figura8).
Interruptordemodo
Utiliceelinterruptordemodoparacontrolarlarecepciónde
comandosdesdeeltransmisordecontrolremoto.Alcolocar
elinterruptorenelmododeradiocontrolocontrolmanual,
secambiaelmododeoperacióndelamáquina(Figura9).
Importante:Alarguelavidadelabateríadelamáquina
colocandoelinterruptordemodoenlaposiciónde
modo man ual
cuandonoseestáutilizandolamáquina.
Nota:Pongaelinterruptordemodoenlaposiciónde
radiocontrolparacontrolarlamáquinaconeltransmisorde
controlremoto.
Pongaelinterruptordemodoenlaposicióndemodomanual
paracontrolarlamáquinaconelpaneldecontrol.
G018947
2
1
Figura9
1.Mododeradiocontrol2.Modomanual
14
Interruptordedireccióndelavibración
Utiliceelinterruptordedireccióndelavibraciónpara
seleccionarelsentidodelarotacióndelaexcéntricacuandola
funcióndevibraciónestáactivada(Figura10).
2
1
G018948
Figura10
1.Vibraciónhaciaadelante2.Vibraciónhaciaatrás
Vibraciónhaciaadelante.
Vibraciónhaciaatrás.
Interruptordevelocidaddeavance/vibración
Importante:Seleccionelavelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadelazanja,cargarla
máquinaenunvehículodetransporte,ydescargarla
máquinadeunvehículodetransporte.
Utiliceelinterruptordevelocidaddeavance/vibraciónpara
controlarlavelocidaddeavancedelamáquina(vibración
desactivada)oparaactivarlafuncióndevibracióndela
máquina(Figura11).
Nota:Lafuncióndevibraciónnofuncionasilamáquinase
desplazaavelocidaddeavancerápidaovelocidaddeavance
lenta.
3
1
2
G018949
Figura11
1.Velocidaddeavance
rápida(vibración
desactivada)
3.Vibraciónactivada
(avancelento)
2.Velocidaddeavancelenta
(vibracióndesactivada)
Interruptordevelocidaddelmotor
Utiliceelinterruptordevelocidaddelmotorparacambiarla
velocidaddelmotorentreRápidoyLento(Figura12).
Importante:Eldesplazamientodelamáquinaylas
funcionesdevibraciónserealizanconelinterruptorde
velocidaddelmotorenlaposicióndeRápido.
2
1
G018950
Figura12
1.Velocidaddelmotor
Rápido
2.Velocidaddelmotor
Lento
Botóndeparadadeemergencia
Utilicelaparadadeemergenciaencualquiersituaciónenla
queprecisadetenerlamáquinainmediatamente.Alpresionar
elbotóndeparadadeemergencia,lamáquinaseapaga
inmediatamente.
Elbotóndeparadadeemergenciaestásituadoenelpanelde
control,debajodelbotóndecolorrojo,yllevalaetiqueta
G021430
.Realicelospasossiguientesparadetenerla
máquinaenunasituacióndeemergencia,yreinicielamáquina
cuandohayacorregidolacondiciónqueprovocólaparada
deemergencia:
1.Presionehaciaabajoelbotóndeparadadeemergencia
parapararlamáquinainmediatamente(Figura13).
15
G018946
1
2
Figura13
1.Posicióndeparadade
emergencia
2.Reiniciarparalaoperación
normal
2.Tirehaciaarribadelbotóndeparadadeemergencia
parareanudarlaoperaciónnormaldelamáquina
(Figura13).
Controlesdetracción
Muevalaspalancasdecontroldetracciónderechaeizquierda
paradesplazarlamáquinamanualmentehaciaadelanteohacia
atrás(enlínearecta,hacialaderechaohacialaizquierda)
(Figura14).
G019077
1 2
Figura14
Equipoderadio
Unequipoderadioconstadeuntransmisorderadiocontroly
unreceptorquecompartenelmismocódigodedireccióny
frecuenciaderadio.Loscódigosdedirecciónylafrecuencia
deradiodelequipoderadio,ydebencoincidirparaquela
máquinafuncionecorrectamente.Estarelaciónasegura
queeltransmisorsólopuedacontrolarunsoloreceptoro
unasolamáquina,yportanto,puedenutilizarsemúltiples
compactadorasenunamismaobrasininterferencias.
Consultelosnúmerosdeseriede7dígitosqueanotóenla
páginatituladaIntroducción(Figura2).
Transmisordecontrolremoto
Importante:Mantengasecoeltransmisordecontrol
remoto.Nolaveapresióneltransmisordecontrol
remoto.
ENGINE S P EED
TRAVEL SPEED
R
L
VIB E ON
REV
FWD
TRAVEL
G018910
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Figura15
1.Botóndeenlace/arranque
(verde)
8.Botóndeparadade
emergencia/apagado
2.Indicadordebateríabaja
(transmisordecontrol
remoto)
9.Botóndevelocidad
demotorrápida(no
operativo)
3.Botóndetracción
izquierdahaciaadelante
(echaarriba).
10.Botóndevibraciónhacia
adelante(vibración
activada)
4.Botóndetracción
izquierdahaciaatrás
(echaabajo).
11.Botóndevelocidadde
avancerápido(vibración
desactivada)
5.Botóndevelocidadde
avancelenta(vibración
desactivada)
12.Botóndetracciónderecha
haciaatrás(echaabajo).
6.Botóndevibraciónhacia
atrás(vibraciónactivada)
13.Botóndetracciónderecha
haciaadelante(echa
arriba).
7.Botóndevelocidadde
motorlenta(nooperativo)
14.Indicadordeenlaceactivo
(intermitente)
Botóndeenlace/arranque
Pulseelbotóndeenlace/arranque(botónverde)para
establecerunenlacederadioentreeltransmisordecontrol
remotoyelreceptorderadiodelamáquinayparaarrancarel
motordelamáquina(Figura15).
Nota:Elbotóndeenlace/arranqueeselbotónsuperior
(centrado)deltransmisordecontrolremoto.
Funciones:
16
1.Establecerunenlaceconelreceptorderadiodela
máquina.
2.Arrancarelmotordelamáquina.
Botonesdecontroldetracción
Pulseymantengapulsadoslosbotonesdecontroldetracción
paradesplazarlamáquinahaciaadelanteohaciaatrás(en
línearecta,hacialaderechaohacialaizquierda(Figura15).
Importante:Paradetenerlamáquina,sueltelos
botonesdecontroldetracción.
Desplazarlamáquinahaciaadelante.
Desplazarlamáquinahaciaatrás.
Girarlamáquinaalaizquierda.
Girarlamáquinaaladerecha.
Botonesdevelocidaddeavance
Importante:Useelajustedevelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadezanjas,cargarla
máquinaenunremolque,ydescargarlamáquinade
unremolque.
Utilicelosbotonesdevelocidaddeavancedeltransmisorde
controlremotoparacontrolarlavelocidaddeavancedela
máquina(vibracióndesactivada)oparaactivarlafunciónde
vibracióndelamáquina(Figura15).
Nota:Lafuncióndevibraciónnoesoperativamientras
lamáquinasedesplazaenvelocidaddeavancerápidao
velocidaddeavancelenta.
Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemínima.
Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemáxima.
Detenerlafuncióndevibración(pulsarysoltarelbotón
develocidaddeavancerápidaolenta).
Botonesdeactivacióndelavibración
Utilicelosbotonesdeactivacióndelavibraciónpara
seleccionarladirecciónderotacióndelaexcéntricacuandola
funcióndevibraciónestáactivada(Figura15).
Nota:Paradetenerlafuncióndevibraciónconeltransmisor
decontrolremoto,pulseelbotóndevelocidaddeavance
lenta;consulteBotonesdevelocidaddeavance(página17).
Vibraciónhaciaadelante.
Vibraciónhaciaatrás.
Botonesdevelocidaddelmotor
Losbotonesdevelocidaddelmotordeltransmisordecontrol
remotonofuncionan.Lavelocidaddelmotorescontrolada
deformaautomáticaporelmicroprocesadordelamáquina
cuandoseutilizaelmododecontrolremoto.
Cuandolamáquinasearrancaconeltransmisordecontrol
remoto,elmotorarrancaavelocidadlenta;despuésde1
segundoelmotoraceleraautomáticamentealavelocidad
rápidaymantieneesavelocidad.
Botóndeparadadeemergencia/apagado
Pulseelbotóndeparadadeemergencia/apagado(botón
rojo)paraapagarlamáquinaenunasituacióndeemergencia
oduranteelusonormal(Figura15).
Nota:Elbotóndeparadadeemergencia/apagadoesel
botóninferior(centrado)deltransmisordecontrolremoto.
Apagarlamáquinainmediatamenteenunasituaciónde
emergencia.
Apagarlamáquinaduranteelusonormal.
Frenodeestacionamiento
Elmecanismodelfrenodeestacionamientoconstadeun
émbolotensadoconmuellequedescansasobrelasupercie
deltamborcuandoelfrenoestápuesto.Utiliceelmandodel
frenoparaponeryquitarelfrenodeestacionamientodela
máquina;consulteUsodelfrenodeestacionamiento(página
28).
G018954
1
2
4
5
4
3
Figura16
1.Mandodelfreno
4.Tacodeltambor
2.Anillodeamarretrasero
5.Émbolo
3.Frenodeestacionamiento
Barraantiaplastamiento
Labarraantiaplastamientoesundispositivodeseguridad
situadoenlapartetraseradelamáquina,pordebajodelpanel
decontrol.Alactivarse,labarraantiaplastamientoimpide
quelamáquinasedesplacehaciaatrássieloperadorqueda
atrapadodetrásdelamáquina.
17
G019000
1
Figura17
1.Barraantiaplastamiento
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustibleformapartedeltapóndel
depósitodecombustible,ymuestraelniveldecombustible
quehayeneldepósito.
G018967
2
1
3
Figura18
1.Tapóndeldepósitode
combustibleeindicador
decombustible
3.Indicadordecombustible
2.Tapóndeldepósitode
combustible
Indicadordelltrohidráulico
Elindicadordelltrohidráulicoindicalapresióndelaceite
hidráulicoqueuyeporelltrohidráulico.
Losintervalosdepresióndelindicadordelltrohidráulico
sonlossiguientes:
Normal(verde):0–20psi(0–1.37bar)
Precaución(amarillo):1.37–1.72bar(20–25psi)
Revisarltro(rojo):1.72–6.89bar(25–100psi)
G018968
1
1
2
Figura19
1.Carcasadelltro
hidráulico
2.Indicadordelltro
hidráulico
Indicadordeldepósitohidráulico
Utiliceelindicadordeldepósitohidráulicoparacontrolar
elniveldeaceitehidráulicodeldepósito.Elindicadordel
depósitoestásituadoenelladoizquierdotraserodeldepósito
hidráulico.
18
G018998
1
2
3
Figura20
1.Indicadordelltro
hidráulico
3.Indicadordeldepósito
hidráulico
2.Tapón/respiradero
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo68039
Anchura
86cm(34pulgadas)
Longitud167.7cm
(66pulgadas)
Altura119cm
(46.4pulgadas)
Peso
1406kg(3100libras)
Capacidaddeaceitedelmotor0.95l(2cuartos
degalón)
Capacidaddecombustible11.3l(3galonesUS)
Capacidaddeldepósitohidráulico49l(13galonesUS)
Especicacionesdevibración
Descripción
Valor
Frecuenciadevibración
33.3Hz(2000vpm)
Fuerzacentrífuga69.87kN(15709libras)
Especicacionesdevibración(cont'd.)
Descripción
Valor
Fuerzatotalaplicada
82.7kN(18609libras)
Presiónestáticalineal
85N/cm(48psi)
Presióndinámicalineal
432N/cm(247psi)
Presiónlinealaplicadatotal
516N/cm(295psi)
Presiónestáticaaplicada
(tamborcontacos)
516N/cm(73.06psi)
Presióndinámicaaplicada
(tamborcontacos)
127N/cm(370psi)
Presióntotalaplicada(tambor
contacos)
647.5N/cm(443.3psi)
19
Operación
Nodesplacelamáquinadetravésenpendientesdemás
del18%(10°).
Noaparquelamáquinanuncaenunapendiente.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohay
personascercadelamáquinauobstáculosdebajodela
máquina.
CUIDADO
Laexposiciónaruidosfuertespuedecausar
pérdidasdeaudiciónosordera.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizala
máquina.
Importante:Losusuariosdebenestarcapacitados
parautilizarlamáquina.Leael
Man ual de Usuario
y
el
Man ual de Usuario del motor .
Aprendaautilizarla
máquinademanerasegura.
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe
elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier
residuodelamáquina.Asegúresedequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Preparacióndelamáquina
Conexióndelcabledelabatería
1.Abraelcapótrasero;consulteAccesoalamáquina
(página24).
2.Compruebeelpardeaprietedelcablepositivo(Figura
21).
Nota:Elpardeaprietedebeserde60a70
pulgadas-libra(5a6pies-libra).
Figura21
1.Abrazaderadelcable
negativo
5.Tuerca
2.Bornenegativodela
batería
6.Perno
3.Cablenegativodela
batería(negro)
7.Abrazaderadelcable
positivo(cablerojo)
4.Partedelanteradela
máquina
3.Sujeteelcablenegativodelabateríaalbornenegativo
delabatería.
4.Aprietelatuerca(Figura2)yelpernoconcabezaT
alaabrazaderadelcablenegativoa678–791N·cm
(60–70pulgadas-libra).
5.Compruebeelvoltajedelabatería;consulte
Comprobacióndelvoltajedelabateríadelamáquina
(página49).
6.Cierreelcapó;consulteAccesoalamáquina(página
24).
20
Listadecomprobación-Antes
delarranque
1.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
2.Compruebeelelementodelltrodeairedelmotor.
3.Compruebeelniveldecombustibledelmotor.
Nota:Siempreutilicecombustiblelimpioyfresco
paraevitardañarloscomponentesdeinyecciónde
combustible.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Compruebequelosherrajesestánbienapretados.
6.Compruebequelasmanguerasyacoplamientosestán
apretadosyinspecciónelosenbuscadeseñalesdefuga.
7.Compruebequeelbotóndeparadadeemergenciano
estádañadoyquesemuevehaciaarribayhaciaabajo.
8.Compruebequelabarraantiaplastamiento,el
interruptoryloscomponentesdeactivaciónnoestán
dañados,yquetodaslaspiezassemuevenyfuncionan
correctamente.
Combustible
Utilicesolamentecombustiblediéselfrescoylimpiomuy
bajoenazufre(<15ppm).Elcombustiblediéseldebetener
uníndicedecetanosmínimode40.Compreelcombustible
encantidadesquepuedanserconsumidasen30díaspara
asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:11.5l(3galones
US).
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
Silatemperaturadelaireenelexterioressuperiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)
Nota:Elusodecombustibletipoveranocon
temperaturassuperioresalos0°C(32°F)ayudaráa
alargarlavidaútildelabombadecombustibleya
incrementarlapotencia.
Silatemperaturadelaireenelexterioresinferiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezclade1-D/2-D)
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoa
temperaturasmásbajasfacilitaelarranqueyreducela
obturacióndelltrodelcombustible.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitoodelrecipientede
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitodecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre6
y13mm(1/4a1/2pulgada)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
21
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión
oremolqueyañadacombustiblealequipocon
lasruedasdelequipoenelsuelo.
Siestonoesposible,repostedichoequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidordediésel.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapóncolocado.
1.Retireeltapóndeldepósitodecombustiblegirando
eltapónensentidoantihorarioylevantandoeltapón
hastaqueelsensordecantidadestélibredelcuellode
llenadodeldepósitodecombustible(Figura22).
Nota:Nodejequeentrensuciedadyresiduosen
eldepósitodecombustibleniqueseacumulenenel
sensordecantidad.
G019002
1 2
3
4
Figura22
1.Tapóndecombustible
3.Cuellodellenado
(depósitodecombustible)
2.Sensordecantidad4.Clipdelcapó
2.Añadacombustiblealdepósitodecombustiblehasta
queelnivelestéentre6a13mm(1/4a1/2pulgada)
pordebajodelaparteinferiordelcuellodellenado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
introduciendoelsensordecantidaddeltapónde
combustibleenelcuellodellenado.
4.Aprieteeltapóndecombustibleamanoensentido
horario(Figura22).
Cebadodelsistemadecombustible
Purgueelsistemadecombustibleantesdearrancarelmotor
siseproducealgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(porejemplo,
sustitucióndelltro).
Nota:Unavezrealizadoelprocedimiento,elmotordebe
arrancardespuésdecebarseelsistemadecombustible.
Noobstante,sielmotornoarranca,esposiblequehaya
aireatrapadoentrelabombadeinyecciónylosinyectores;
póngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
22
2.Abraelcapódelantero.
3.Asegúresedequeelniveldecombustibledeldepósito
superaunterciodelvolumen.
4.Retireeltapóndeldepósitodecombustibleyelsensor
(Figura23).
Nota:Nodejequeentrensuciedadyresiduosen
eldepósitodecombustibleniqueseacumulenenel
sensordecantidad.
G019027
2
1
3
5
4
Figura23
1.Líneaderetornodel
combustible
4.Clipdelcapó
2.Válvuladecierrede
combustible
5.Tapónde
combustible/sensor
3.Separadorde
combustible/agua
5.Enlabombadecombustible,accionelapalancade
cebadohastaqueoigauirelcombustiblederetorno
aldepósitodecombustibleporlalíneaderetornode
combustible(Figura24).
2
3
4
1
G019026
Figura24
1.Tubodecombustible3.Bombadecombustible
2.Palancadecebadodel
combustible
4.Filtrodeaceite
6.Instaleeltapóndecombustibleyelsensor(Figura23).
7.Cierreelcapódelantero.
23
Accesoalamáquina
Cómoabrirelcapó
Abraelcapódelanterocomoseindicaacontinuación:
1.Enelcapódelantero,gireeltiradordelcapóala
posiciónvertical(Figura25).
G019041
1
4
5
7
2
3
6
Figura25
1.Capódelantero5.Capótrasero
2.Tirador(plegado)6.Clipdelcapó
3.Tirador(vertical)
7.Aperturadelcapótrasero
4.Aperturadelcapó
delantero
2.Gireeltiradorensentidohorario(Figura25).
3.Agarrermementeeltiradorytireconrmezahacia
arribaparadesengancharelcapódelosclips(Figura
25).
4.Gireelcapóhaciaarriba(Figura25).
Abraelcapótraserocomoseindicaacontinuación:
Nota:Asegúresedequeelcapódelanteroestáabiertoantes
deabrirelcapótrasero.
1.Agarreelbordedelanterodelcapótrasero.
2.Tiredelcapóconrmezahaciaarribapara
desengancharlodelosclips(Figura25).
3.Gireelcapóhaciaarriba(Figura25).
Cómocerrarelcapó
Nota:Sielcapódelanteroyelcapótraseroestánabiertos,
esnecesariocerrarelcapótraseroantesdecerrarelcapó
delantero.
Cierreelcapótraserocomoseindicaacontinuación:
1.Agarreelbordedelanterodelcapótrasero.
2.Gireelcapóhaciaabajo(Figura25).
3.Presionermementehaciaabajosobreelcapópara
engancharloenlosclips.
Cierreelcapódelanterocomoseindicaacontinuación:
Nota:Asegúresedequeelcapótraseroestácerradoantes
decerrarelcapódelantero.
1.Sujeteeltiradorygireelcapóhaciaabajo(Figura25).
2.Presionermementehaciaabajosobreelcapópara
engancharloenlosclips.
3.Gireeltiradorensentidoantihorario(Figura25).
4.Gireeltiradoralaposicióndeplegado(Figura25).
Aceitedemotoryaceite
hidráulico
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiesel
(cualquieraceitedemarcaquecumplaalmenosunadelas
siguientesespecicaciones:ACEA-B2/E2osuperior,o
servicioAPICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:1.9l(2cuartosdegalón)
Viscosidad:ConsulteFigura26.
5
g028260
5W-30
5W-40
10W-30
15W-40
5W-40
10W-40
15W-40
10W-40
Figura26
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
24
2.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse
enfríe.
3.Abraelcapódelantero.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceiteydelalojamiento
delavarilla(Figura27).
1
2
3
4
5
6
G019012
Figura27
1.Tapóndellenadodeaceite4.Varilla
2.Cuellodellenadode
aceite
5.Nivelmínimodeaceite
3.Alojamientodelavarilla6.Nivelmáximodeaceite
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico.
6.Introduzcalavarillaenelalojamientodelavarilla.
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteestápordebajodelnivelmínimode
lavarilla(Figura27),sigaestospasos:
A.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadode
aceiteyretireeltapón(Figura27).
B.Viertalentamentesucienteaceiteporeltubode
llenadodeaceitehastaqueelniveldeaceiteesté
entrelosnivelesMínimoyMáximodelavarilla
(Figura27).
Importante:Nolleneexcesivamenteel
cárterdeaceiteyaquepodríadañarelmotor.
C.Coloqueeltapóndellenadodeaceite(Figura27).
9.Introduzcalavarilladeaceiteenelalojamientodela
varillayasientelavarillarmemente.
10.Cierreelcapó.
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Capacidaddeldepósitohidráulico:49litros(13galonesUS).
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
Siningunodelosaceitesanterioresestádisponible,puede
utilizarlubricantemultiusoparatractoresMobiluid424.
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
aceitehidráulico.Losaceitesquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
Nota:Lasespecicacionesdelaceitehidráulicodeben
estardentrodelosintervaloscitadosparatodaslas
propiedadesmaterialessiguientes,yelaceitedebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.
Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldensusrecomendaciones.
Tabladeaceiteshidráulicos
Propiedadesmateriales
cSta40°C(104°F):55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta110°C(230°F):9.1a
9.8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C(-35a-46°F)
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulicoenbotellasde20ml(2/3onzas).Una
botellaessucientepara15–22litros(4–6galonesUS)
deaceitehidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse
enfríe.
3.Abraelcapótrasero.
25
4.Limpielazonaalrededordeltapón/respiraderoydel
cuellodellenadodeldepósitohidráulico.Limpiela
mirilladeldepósitohidráulico(Figura28).
G019024
1
2
3
Figura28
1.Tapón/respiradero
3.Mirilla
2.Cuellodellenadodel
depósitohidráulico
5.Compruebequeelniveldeaceitedelamirilla
dejavisibleunaburbujadeairede6a13mm
(1/4–1/2pulgada)enlapartesuperiordelamirilla
(Figura28).
6.Sielniveldeaceitehidráulicoesbajo,sigaestospasos:
PELIGRO
Eltapón/respiraderoestádiseñadopara
presurizareldepósitohidráulicoa0.34bar
(5psi).
Aojeeltapónlentamenteparaevitar
lesionesalagregaraceiteorealizartareasde
mantenimientoenelsistemahidráulico.
A.Coloqueuntraposobreeltapón/respiradero
deldepósitohidráulico,yenrosqueeltapón
lentamenteensentidoantihorariopararetirarel
tapón/respiradero.
B.Añadaaceitehidráulicolimpioaldepósitoatravés
delcuellodellenadodeldepósitohidráulico.
Nota:Añadaaceitehidráulicohastaqueelnivel
deaceitedejevisibleunaburbujadeairede6a
13mm(1/4–1/2pulgada)enlapartesuperiorde
lamirilla.
C.Instaleeltapón/respiraderoenelcuellodellenado
deldepósitohidráulico.
7.Cierreelcapótrasero.
Arranqueyparadadelmotor
Arranqueyparelamáquinaenelmodomanual(enelpanel
decontrol)oenelmododecontrolremoto(coneltransmisor
decontrolremoto).
ArranquedelmotorModomanual
Nota:Instaleelkitdebujíaopcionalsivaaarrancarelmotor
entemperaturasinferioresa7°C(45°C).
Importante:Sielmotorfuncionaaaltavelocidad
cuandoelsistemahidráulicoestáfrío(porejemplo,
cuandolatemperaturadelaireambienteesdecerca
de0gradosomenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotorencondiciones
demuchofrío,dejequesecalientealsistemahidráulico
poniendoelmotorenmarchaavelocidadlentadurante
2a5minutosantesdecambiaralavelocidadrápida.
1.Asegúresedequelapalancadelaválvuladecierrede
combustibleestáenlaposicióndeAbierto(Figura23).
2.Enelpaneldecontrol,pongaelinterruptordemodo
enlaposicióndemodomanual;consulteInterruptor
demodo(página14).
3.Pongaelinterruptordelavelocidaddelmotorenla
posicióndelento;consulteInterruptordevelocidad
delmotor(página15).
4.Insertelallaveenelinterruptordeencendidoygírela
ensentidohorarioalaposicióndeArranque.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor
noarranca,dejequeseenfríedurante30segundos
entreintentos.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
5.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Nota:Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndemarcha.
ArranquedelmotorMododecontrol
remoto
Importante:Cuandolatemperaturadelaireambiente
estácercaodebajode0grados,arranqueelmotor
enelmodomanual,ydejequesecalienteelsistema
hidráulicoantesdeusarlamáquinaenelmodode
26
controlremoto;consulteArranquedelmotorModo
manual(página26).
1.Enelpaneldecontrol,pongaelinterruptordemodo
enlaposicióndecontrolremoto;consulteInterruptor
demodo(página14).
2.Asegúresedequeelinterruptordeencendidoestáen
laposicióndeDesconectado;consulteInterruptorde
encendido(página14).
3.Eneltransmisorderadiocontrol,pulseunavezel
botóndeencendidoparaestablecerunenlacederadio
conlamáquina.
4.Pulseymantengapulsadoelbotóndeencendidootra
vezparaarrancarelmotor.
Nota:Lavelocidaddelmotorescontroladadeforma
automáticaporelmicroprocesadordelamáquina.El
motorarrancaráyfuncionaráavelocidadlentadurante
unsegundo,yluegoseaceleraráautomáticamentea
lavelocidadrápida.
ParadadelmotorModomanual
Estasinstruccionesdescribencómopararelmotorenelpanel
decontrol,encondicionesnormalesdeoperación.
1.Asegúresedequeelinterruptordemodoestáenla
posicióndecontrolmanual;consulteInterruptorde
modo(página14).
2.Pongaelinterruptordevelocidaddeavance/vibración
enlaposicióndeavancelento(vibracióndesactivada);
consulteInterruptordevelocidaddeavance/vibración
(página15).
3.Pongaelinterruptordelavelocidaddelmotorenla
posicióndelento;consulteInterruptordevelocidad
delmotor(página15).
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosiestá
caliente,dejelamáquinaenmarchaavelocidadlenta
durante1o2minutosantesdegirarlallavedecontacto
aDesconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.Enunasituacióndeemergencia,pareel
motorinmediatamente.
4.Gireelinterruptordeencendidoensentidoantihorario
alaposicióndeApagado;consulteInterruptorde
encendido(página14).
ParadadelmotorMododecontrol
remoto
Estasinstruccionesdescribencómopararelmotorusando
eltransmisorderadiocontrolencondicionesnormalesde
operación.
1.Eneltransmisorderadiocontrol,pulseelbotónde
velocidaddeavancelenta(vibracióndesactivada);
consulteBotonesdevelocidaddeavance(página17).
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estácaliente,dejelamáquinaenmarchadurante
1o2minutosantesdegirarlallavedecontactoa
Desconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantesde
pararlo.Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
2.Eneltransmisorderadiocontrol,pulseelbotónde
paradadeemergencia/apagado(botónrojo);consulte
Botóndeparadadeemergencia/apagado(página17).
Nota:Guardeeltransmisorderadiocontrolenunlugar
seguroyseco(enelcompartimientodealmacenamientodel
transmisor,debajodelcapótrasero).
ParadadeemergenciaModomanual
Importante:Elbotóndeparadadeemergenciadel
paneldecontroldetieneelmotortantoenelmodo
manualcomoenelmododecontrolremoto.
Estasinstruccionesdescribencómopararelmotorenelpanel
decontrolenunaemergencia.
Enelpaneldecontrol,pulseelbotóndeparadade
emergencia;consulteBotóndeparadadeemergencia
(página15).
Nota:Tirehaciaarribadelbotóndeparadadeemergencia
parareanudarlaoperaciónnormaldelamáquina.
ParadadeemergenciaModode
controlremoto
Importante:Elbotóndeparadadeemergenciadel
paneldecontroldetieneelmotortantoenelmodo
manualcomoenelmododecontrolremoto.
Estasinstruccionesdescribencómopararelmotorconel
transmisorderadiocontrolenunaemergencia.
Eneltransmisorderadiocontrol,pulseelbotónde
paradadeemergencia(botónrojo);consulteBotónde
paradadeemergencia/apagado(página17).
Paradadelamáquina
Noaparquelamáquinanuncaenunapendiente.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar
ponerenmarchalamáquinaylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
máquinadesatendida,aunqueseaporpocos
segundos.
Importante:Noaparquelamáquinaduranteun
periododetiempoprolongadoenunazanja,unfoso
ounazonabajaquepodríallenarsedeagua.Elevela
máquinaodesplácelaaunasuperciellanaconbuen
drenaje.
27
ParadadelamáquinaModomanual
1.Suelteamboscontrolesdetracción;consulteControles
detracción(página16).
2.Pareelmotor;consulteParadadelmotorModo
manual(página27).
3.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulteUsodel
frenodeestacionamiento(página28).
4.Retirelallavedelinterruptordeencendido.
ParadadelamáquinaModode
controlremoto
Importante:Paraevitarquesedescarguelabateríade
lamáquina,pongaelinterruptordemodoenlaposición
demodomanualdespuésdepararlamáquina.
1.Sueltetodoslosbotonesdecontroldetracción;
consulteBotonesdecontroldetracción(página17).
2.Pareelmotor;consulteParadadelmotorModode
controlremoto(página27).
3.Pongaelinterruptordemododelpaneldecontrolen
laposicióndemodomanual;consulteInterruptorde
modo(página14).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulteUsodel
frenodeestacionamiento(página28).
5.Retirelallavedelinterruptordeencendido.
Usodelfrenode
estacionamiento
ADVERTENCIA
Elnoponerelfrenodeestacionamientoantesde
dejarlamáquinadesatendidapuedecausardaños
enlamáquinaocausarlesionespersonalesal
operadoroaotraspersonas.
Siemprepongaelfrenodeestacionamientoantes
deabandonarlamáquina.
Elnoquitarelfrenodeestacionamientoantesde
desplazarlamáquinapuedecausardañosenelfrenode
estacionamientooenlamáquina,oenambos.Quiteel
frenodeestacionamientoantesdedesplazarlamáquina.
Aplicacióndelfrenodeestaciona-
miento
Importante:Siemprequeseaposible,aparquela
máquinaenunasuperciermeynivelada.
Importante:Elémbolodelfrenodeestacionamiento
debeestarencontactoconunladodeltacodeltambory
conlasuperciedeltambor.
1.Pongalamáquinaenmodomanual;consulte
DesplazamientodelamáquinaModomanual(página
31).
2.Pongaelinterruptordelavelocidaddelmotorenla
posicióndelento;consulteInterruptordevelocidad
delmotor(página15).
3.Pongalavelocidaddeavanceenlaposiciónde
velocidadlenta/vibracióndesactivada;consulte
Interruptordevelocidaddeavance/vibración(página
15).
4.Usandoloscontrolesdetracción,centreelfrenode
estacionamientoentre2tacosdeltambor;consulte
Controlesdetracción(página16).
5.Tiredelmandodelfrenodeestacionamientounpoco
haciafueraygírelo90°aproximadamenteensentido
horarioohastaqueselibereelémbolo(Figura29).
G023082
1
2
Figura29
1.Mando2.Frenodeestacionamiento
6.Sueltesuavementeelmandodelfrenode
estacionamientoydejequeseretraigaenelalojamiento
delfrenodeestacionamiento,hastaqueelémboloesté
apoyadocontraelladodeltacodeltamborycontra
lasuperciedeltambor(Figura31,Figura30,Figura
33,yFigura32).
7.Alineeeltacodeltamboryelémbolodelfrenode
estacionamientodesplazandolamáquinahaciaadelante
ohaciaatrás,comoseindicaacontinuación:
Silamáquinaestáaparcadacuestaabajo:alineeel
ladosuperiordeltacodeltamborcontraelémbolo
delfrenodeestacionamiento(Figura31yFigura
30).
28
G021 104
1
2
2
4
5
3
3
Figura30
1.Máquinaaparcada
cuestaabajo
4.Émbolo
2.Mandodelfreno5.Tacodeltambor(posición
paracuestaabajo)
3.Frenodeestacionamiento
G021 106
2
3
4
1
Figura31
1.Frenodeestacionamiento3.Eltacodeltamborgira
haciaarriba(máquina
aparcadacuestaabajo)
2.Émbolo
4.Superciedeltambor
Silamáquinaestáaparcadacuestaarriba:alineeel
ladoinferiordeltacodeltamborcontraelémbolo
delfrenodeestacionamiento(Figura33yFigura
32).
2
2
3
4
3
3
1
G021 105
Figura32
1.Máquinaaparcada
cuestaarriba
4.Émbolo
2.Mandodelfreno5.Tacodeltambor(posición
paracuestaarriba)
3.Frenodeestacionamiento
G021 109
1
2
4
3
Figura33
1.Frenodeestacionamiento3.Eltacodeltamborgira
haciaabajo(máquina
aparcadacuestaarriba)
2.Émbolo
4.Superciedeltambor
8.Pareelmotoryretirelallave.
Liberacióndelfrenodeestaciona-
miento
Nota:Cuandoelfrenodeestacionamientoestáquitado,
elémboloestáenlaposicióndeelevado/bloqueado,
aproximadamente13mm(1/2pulgada)porencimadelos
tacosdeltambor.
1.Tiredelmandodelfrenodeestacionamientohacia
fueradeltodo,ygírelo90ºaproximadamenteen
sentidohorarioohastaqueencajeenlaposiciónde
elevado/bloqueado(Figura29).
2.Sueltesuavementeelmandodelfrenode
estacionamientoydejequeseretraigahastaqueel
frenoencajeenlamuesca(Figura30yFigura32).
29
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolqueunamáquinaaveriada.
Recupereytransportelamáquinausandounequipode
elevación;consulteIzadodelamáquina(página30)y
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte(página
30).
Importante:Nopermitaqueunamáquinaaveriada
permanezcaenunazanja,unfosoounazonabajaque
podríallenarsedeagua.Elevelamáquinaaveriaday
colóquelaenunasuperciellanaconbuendrenaje.
Izadodelamáquina
Importante:Compruebequeelequipodeelevación
tieneunacapacidaddeizadoverticalde2110kg
(4650libras).
Importante:Noelevelamáquinanuncaconelmotor
enmarcha.
Elevelamáquinausandolaargolladeelevación(Figura34)
comoseindicaacontinuación:
1.Pareelmotor;consulteArranqueyparadadelmotor
(página26).
2.Asegúresedequeelcapódelanteroyelcapótrasero
estáncerradosybloqueados.
3.Conecteelequipodeelevaciónalaargolladeelevación
delamáquina(Figura34),yelevelamáquina.
G019040
1
3
1
2
Figura34
1.Argolladeelevación3.Anillodeamarretrasero
2.Anillodeamarredelantero
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Importante:Asegúresedequeelvehículodetransporte
tienecapacidadparaunacargade1406kg(3100libras)
yquecuentaconpuntosdeamarre.
Elevelamáquinasobreunvehículodetransporte;
consulteIzadodelamáquina(página30).
Conduzcalamáquinasobreelvehículodetransporte.
PELIGRO
Pudeperderelcontroldelamáquinaalconducir
sobrerampasparasubirobajarlamáquinadel
vehículodetransportesilostamboresdela
derechaydelaizquierdanotienenunatracción
uniforme.
Asegúresedequelasrampasylostambores
proporcionanunatracciónuniformeenambos
ladosdelamáquina.
Importante:Utilicerampasconcapacidadpara
2110kg(4650libras)yunasuperciedetracción
sólidaycontinua.
Importante:Larampautilizadaparacargarla
máquinaenelvehículodetransportenodebe
superarellímitedeinclinacióndelamáquina(55%
29°);consulteTabladeinclinación(página8).
Nota:Nopongaenmarchaniconduzcalamáquinaen
lavíapública.
1.Ajustelamáquinaalavelocidaddeavancelenta
(vibracióndesactivada);consulteInterruptorde
velocidaddeavance/vibración(página15)yBotones
develocidaddeavance(página17).
2.Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónderápido;
consulteInterruptordevelocidaddelmotor(página
15).
3.Conduzcalamáquinasobreelvehículodetransporte.
4.Pareelmotor;consulteArranqueyparadadelmotor
(página26).
5.Sujetelamáquinaalvehículodetransporteusando
calzosytensoresdecadenaentrelosanillosdeanclaje
delvehículodetransporteylosanillosdeamarredela
máquina(Figura35).
30
G021 114
1
1
2
2
3
4
5
Figura35
1.Anillodeanclaje
4.Calzo
2.Tensordecadena5.Anillodeamarretrasero
3.Anillodeamarredelantero
6.Asegúresedequelasrampasestánbloqueadasantes
detransportarlamáquina.
Desplazamientoyvibración
CUIDADO
Laszanjassinentibarpuedenderrumbarsey
atraparapersonasyequipos.Enzanjassinentibar,
utilicelamáquinaenelmododecontrolremoto.
Importante:Utilicelaposicióndevelocidaddeavance
lentaparalassiguientesoperaciones:
Desplazarlamáquinaencuestas,bienseahacia
arriba,haciaabajoodetravés.
Introduciryextraerlamáquinadelaszanjas.
Doblaresquinasconlamáquina.
Cargarlamáquinasobreelvehículodetransporte.
Descargarlamáquinadelvehículodetransporte.
Desplazamientodelamáquinade
travésenunapendiente
CUIDADO
Silamáquinavuelca,elaceitedelmotorpuede
llenarloscilindros;cualquierintentodearrancar
elmotordespuésdeunvuelcocausarádañosen
elmotor.Sigalasinstruccionespararecuperar
lamáquinadespuésdeunvuelco;consulte
Recuperacióndelamáquinatrasunvuelco(página
34).
1
2
3
4
G021 141
Figura36
1.Nocruceunapendiente
conlamáquinasituada
parcialmentesobreel
planohorizontal.
3.Nocruceunapendiente
conlamáquinasituada
parcialmentesobrela
pendiente.
2.Sitúelamáquina
totalmenteenelplano
horizontalantesdecruzar.
4.Siesnecesario,desplace
lamáquinaporla
pendienteconlamáquina
situadatotalmenteenla
pendiente,quedebeser
de18%(10°)omenos.
DesplazamientodelamáquinaModo
manual
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazarlamáquina
haciaadelanteohaciaatrás,yparagirarlamáquinaala
izquierdaoaladerecha.
CUIDADO
Nomanejelamáquinaconelfrenode
estacionamientopuesto.Elnoquitarelfrenode
estacionamientopuedecausardañosenelfrenode
estacionamientooenlamáquina,oenambos.
Importante:Mientrasdesplazaydirigelamáquina,
mantengaambasmanossobrelaspalancasdecontrol
detracción.
1.Arranqueelmotorusandoelmodomanual;consulte
ArranquedelmotorModomanual(página26).
2.Pongaelinterruptordevelocidaddelmotorenla
posiciónderápido;consulteInterruptordevelocidad
delmotor(página15).
3.Seleccionelaposiciónadecuadadelinterruptorde
velocidaddeavance/vibraciónparalasoperaciones
siguientes:
ConsultelaInterruptordevelocidadde
avance/vibración(página15).
Desplazamientodelamáquinahaciaadelante:
velocidaddeavancelentaorápida.
Desplazamientodelamáquinahaciaatrás:
velocidaddeavancelenta.
Girodelamáquina:velocidaddeavancelenta.
31
4.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulteLiberación
delfrenodeestacionamiento(página29).
5.Desplaceydirijalamáquinacomoseindicaa
continuación:
Paradetenereldesplazamientooelgirodela
máquina,pongalaspalancasenlaposiciónde
puntomuerto(predeterminada)(Figura37).
G020673
Figura37
Paradesplazarlamáquinahaciaadelante,sujete
ambaspalancasdecontroldetracciónconlas
manosyempujeambaspalancashaciaadelante
(Figura38).
G018936
Figura38
Paradesplazarlamáquinahaciaatrás,sujetelas
palancasdecontroldetracciónconlasmanosy
tirehaciaatrásdeambaspalancas.Paradetener
lamáquina,pongalaspalancasdecontrolde
movimientoenlaposicióndepuntomuerto
(Figura39).
G018937
Figura39
Paragirarlamáquinaalaizquierda,sujeteambas
palancasdecontroldetracciónconlasmanos,tire
delapalancadecontroldetracciónizquierdahacia
atrásyempujelapalancadecontroldetracción
derechahaciaadelante(Figura40).
G018938
Figura40
Paragirarlamáquinaaladerecha,sujeteambas
palancasdecontroldetracciónconlasmanos,
empujelapalancadecontroldetracciónizquierda
haciaadelanteytiredelapalancadecontrolde
tracciónderechahaciaatrás(Figura41).
G018939
Figura41
DesplazamientodelamáquinaModo
decontrolremoto
Losbotonesdecontroldetracción,quesirvenparadesplazar
lamáquinahaciaadelanteohaciaatrás(enlínearecta,
hacialaderechaohacialaizquierda),estánsituadosenel
transmisordecontrolremoto.Utiliceeltransmisordecontrol
remotoparadesplazarydirigirlamáquinacomoseindicaa
continuación:
Importante:Paradetenerlamáquina,suelteelbotón
decontroldetracción.
1.Arranqueelmotorusandoelmododecontrolremoto;
consulteArranquedelmotorMododecontrol
remoto(página26).
Nota:Lavelocidaddelmotorescontroladadeforma
automáticaporelmicroprocesadordelamáquina.El
motorarrancaráyfuncionaráavelocidadlentadurante
unsegundo,yluegoseaceleraráautomáticamentea
lavelocidadrápida.
32
2.Seleccionelosbotonesdevelocidadde
avance/vibraciónapropiadosparalasoperaciones
siguientes:
ConsulteInterruptordevelocidaddeavance/vibración
(página15)
Desplazamientodelamáquinahaciaadelante:
botóndevelocidaddeavancelentaorápida.
Desplazamientodelamáquinahaciaatrás:botón
develocidaddeavancelenta.
Girodelamáquina:botóndevelocidaddeavance
lenta.
3.Sigalospasossiguientesparadesplazarycontrolarel
sentidodeavancedelamáquina:
Nota:Esnecesariopulsarymantenerpulsadoslos
botonesparadesplazarlamáquina.
Paradetenerelmovimientooelgirodelamáquina,
sueltelosbotonesdetracción.
Paradesplazarlamáquinahaciaadelante,pulsey
mantengapulsadoelbotóndetracciónizquierda
haciaadelanteyelbotóndetracciónderechahacia
adelante(Figura42).
L
R
TRAVEL
G019078
5
3
4
2
1
Figura42
1.Transmisordecontrol
remoto
4.Botóndetracción
izquierdahaciaatrás
2.Botóndetracción
izquierdahaciaadelante
5.Botóndetracciónderecha
haciaatrás
3.Botóndetracciónderecha
haciaadelante
Paradesplazarlamáquinahaciaatrás,pulsey
mantengapulsadoelbotóndetracciónizquierda
haciaatrásyelbotóndetracciónderechahacia
atrás(Figura42).
Paragirarlamáquinaalaizquierda,pulsey
mantengapulsadoelbotóndetracciónizquierda
haciaatrásyelbotóndetracciónderechahacia
adelante(Figura42).
Paragirarlamáquinaaladerecha,pulsey
mantengapulsadoelbotóndetracciónizquierda
haciaadelanteyelbotóndetracciónderechahacia
atrás(Figura42).
Vibración
Dirijalamáquinahastaellugardeseadodelaobra;consulte
DesplazamientodelamáquinaModomanual(página31)
oDesplazamientodelamáquinaMododecontrolremoto
(página32).
Sitrabajaenelmodomanual(paneldecontrol),iniciela
vibracióncomoseindicaacontinuación:
1.Pongaelinterruptordevelocidaddelmotorenla
posiciónderápido;consulteFigura43.
4
32
1
6 5
G019084
Figura43
1.Interruptordedirección
delavibraciónhacia
adelante
4.Interruptordevelocidad
delmotorrápido
2.Interruptordedirecciónde
lavibraciónhaciaatrás
5.Interruptordevelocidadde
avance/vibraciónlento
3.Interruptordevelocidad
deavance/vibración
vibraciónactivada
6.Interruptordevelocidadde
avance/vibraciónrápido
2.Seleccioneladireccióndelavibración:
Inicielavibraciónhaciaadelantepresionando
elinterruptordevibraciónhaciaadelante
(Figura43).
Inicielavibraciónhaciaatráspresionandoel
interruptordevibraciónhaciaatrás(Figura43).
33
3.Pongaelinterruptordevelocidadde
avance/vibraciónenlaposicióndevibración
activada(haciaatrásdeltodo).
4.Dirijalamáquinausandoloscontrolesdetracción;
consulteDesplazamientodelamáquinaModo
manual(página31).
5.Parelavibraciónponiendoelinterruptorde
velocidaddeavance/vibraciónenlaposiciónde
velocidaddeavancelenta(haciaadelantedeltodo)
oenlaposiciónintermedia(velocidaddeavance
rápida).
Sitrabajaenelmododecontrolremoto(transmisor
decontrolremoto)inicielavibracióncomoseindica
acontinuación:
1.Seleccioneladireccióndelavibración:
Inicielavibraciónhaciaadelantepresionandoy
soltandoelbotóndevibraciónhaciaadelante
(Figura44).
Inicielavibraciónhaciaatráspresionando
ysoltandoelbotóndevibraciónhaciaatrás
(Figura44).
ENGINE S P EE D
TRAVEL SP EED
VIBE O N
REV
FWD
G019085
1
3
5
2
4
Figura44
1.Botóndevelocidadde
avancelenta
4.Botóndevibraciónhacia
atrás
2.Botóndevelocidadde
avancerápido
5.Transmisordecontrol
remoto
3.Botóndevibraciónhacia
adelante
2.Dirijalamáquinausandolosbotonesdecontrolde
tracción;consulteDesplazamientodelamáquina
Mododecontrolremoto(página32).
3.Paradetenerlavibración,presioneelbotónde
velocidaddeavancelentaoelbotóndevelocidad
deavancerápida.
Recuperacióndelamáquina
trasunvuelco
Recuperacióndelamáquina
1.Conecteelequipodeelevaciónaunodelospuntosde
elevaciónsiguientes,segúneltipodevuelco:
Lamáquinaestásobreuncostado:
A.Conecteelequipodeelevaciónalaargollade
elevacióndelamáquina(Figura45);consulte
Izadodelamáquina(página30).
G021 164
Figura45
B.Elevelentamenteelequipodeelevaciónpara
girarlamáquinahastaquelapartesuperiorde
lamáquinaestáhaciaarriba(Figura45).
Nota:Alelevarlamáquina,asegúresedeque
nooscileexcesivamente.
Lamáquinaestábocaabajo:
Nota:Pararecuperarunamáquinaqueestáboca
abajo,senecesitan2equiposdeelevación.
A.Sujeteelprimerequipodeelevaciónalanillo
deamarredelanterootrasero(Figura46).
34
1
2
3
G021 165
Figura46
B.Elevelentamenteelequipodeelevaciónpara
girarlamáquinaalaposiciónvertical(Figura
46).
C.Conecteelsegundoequipodeelevacióna
laargolladeelevación(Figura46);consulte
Izadodelamáquina(página30).
D.Transeraelpesodelamáquinadelprimer
equipodeelevaciónalsegundo(Figura46).
Nota:Lamáquinadebequedarconlaparte
superiorhaciaarriba.
2.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Bajelamáquinaydesconectelosequiposdeelevación
(Figura46).
4.Limpiecualquierresiduodeltubodeescape,el
conductodelenfriadordeaceite,elpaneldecontroly
lasrejillasdelanteraylateral;consulteCómolimpiarla
máquina(página59).
5.Inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Importante:Reparecualquierdañoantesdeusar
lamáquina.
Nota:Inspeccionedetenidamentelabarra
antiaplastamiento,elpaneldecontrol,elfrenode
estacionamientoylaslíneashidráulicasdelmotoryde
laexcéntrica.
6.Compruebeelelementodelltrodeairedelmotor,e
inspeccionelosplieguesdelelementomientrasdirige
unaluzpotentealinteriordelltro.
Nota:Cambieelelementodelltrodeairesi
estácubiertodeaceite,suciedadopolvo;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página44).
Retiradadelosinyectoresde
combustible
1.Abraelcapódelantero.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible(Figura23).
3.Limpiecualquiersuciedadoresiduodelmotor.
Nota:Compruebequenohaysuciedadenlazonade
laculatacercanaalazonadelosinyectores.
4.Retireelperno,laarandelaylaabrazaderaquesujetanla
mangueradecombustiblealapartesuperiordelantera
delaculatadelantera.
G021 182
1 2
3
4
5
Figura47
1.Mangueradecombustible4.Abrazadera
2.Perno
5.Culatadelantera
3.Arandela
5.Retireelpernoylatuercaquesujetanlaabrazaderadel
tubodelcombustiblealsoporte,yretirelaabrazadera.
35
G021 174
2
3
4
5
6
4
1
6
3
5
7
8
9
Figura48
1.Perno6.Tuercaderetención
2.Tubodecombustible
delantero
7.Tubodecombustible
trasero
3.Dispositivodesujeción8.Abrazadera
4.Mangueradegoma
9.Tuerca(6mm)
5.Tuercadeltubo
6.Aojelastuercasdelostubosdeambosinyectoresde
combustible(Figura48yFigura49).
7.Retirelostubosdecombustibledelosinyectoresde
combustible.
8.Retirelastuercasderetención,lasarandelas,las
arandelasdefrenoylosdispositivosdesujeciónque
sujetanlosinyectoresdecombustiblealaculata(Figura
49).
G021 183
8
7
6
5
4
3
2
1
Figura49
1.Tuercaderetención5.Espárrago
2.Arandela6.Tuercadeltubo
3.Arandeladefreno
7.Mangueradecombustible
4.Dispositivodesujeción8.Inyector
Nota:Noretirelasmanguerasdegomadelos
inyectores.
9.Gireytiredelinyectordecombustibletraseropara
retirarlodelaculata(Figura50).
Nota:Siesnecesario,retirelasbridasquesujetanla
mangueradecombustible.
Nota:Guardelasjuntasdelinyectordecombustible
parasuinstalaciónenelpaso1-AdeInstalacióndelos
inyectoresdecombustible(página37).
G021 188
1
2
2
3
Figura50
1.Inyectordecombustibletrasero
36
10.Gireytiredelinyectordecombustibledelantero
pararetirarlodelaculata(Figura50).
Purgadelaceitedeloscilindros
1.Envuelvalosextremosdelostubosdecombustibley
delosinyectoresdecombustibleconuntrapolimpio.
Nota:Estostraposprotegeránlostubosylos
inyectoresdelacontaminación.
2.Coloqueunostraposenlazonadelaculatadelos
oriciosdelosinyectoresdecombustible.
Nota:Estostraposabsorberánelaceiteexpulsadodel
cilindro.
Importante:Apártesedelmotor.
3.Pongaelinterruptordevelocidaddelmotorenla
posicióndelento.
4.Utiliceelinterruptordeencendidoparagirarelmotor
durante3segundos.
5.Cambielostraposempapadosenaceitedelazonade
losoriciosdeinyeccióndecombustible.
6.Repitalospasos4a5hastaquedejedesaliraceitede
losoriciosdelosinyectoresdecombustible.
7.Retirelostraposdelosoriciosdelosinyectoresde
combustibleydelosinyectoresdecombustible.
Instalacióndelosinyectoresde
combustible
1.Instalelosinyectoresdecombustibledelamanera
siguiente:
A.Instalelasjuntasalrededordelapuntainferiorde
cadainyectordecombustible.
G021 189
2
1
Figura51
1.Inyectordecombustible2.Junta
B.Instaleelinyectordecombustibledelanteroen
laculata.
G021 190
2
3
1
Figura52
1.Inyectordecombustible
delantero
3.Junta
2.Inyectordecombustible
trasero
C.Instaleelinyectordecombustibletraseroenla
culata.
Importante:Asegúresedequelosinyectores
decombustibleestánbienasentadosenla
culata.
D.Instalelosdispositivosdesujeción,lasarandelas,
lasarandelasdefrenoylastuercasqueseretiraron
enelpaso8deRetiradadelosinyectoresde
combustible(página35).
E.Aprietelastuercasderetencióna23N·m
(17pies-libra).
F.Alineelostubosdecombustiblesobrelos
inyectoresdecombustible
G.Enrosquelastuercasdelostubosdecombustible
enlosinyectoresdecombustible
H.Sujetelostubosdecombustiblealsoporteconla
abrazadera,elpernoylatuercaqueseretiraron
enelpaso5deRetiradadelosinyectoresde
combustible(página35).
I.Aprietelastuercasdeltubodecombustiblea
25N·m(19pies-libra).
J.Sujetelamangueradecombustiblealladosuperior
delanterodelaculatadelanteraconelperno,la
arandelaylaabrazaderaqueseretiraronenelpaso
4deRetiradadelosinyectoresdecombustible
(página35).
2.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página24).
3.Compruebeelniveldeaceitehidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página
25).
4.Abralaválvuladecierredelcombustible(Figura23).
5.Cebeelsistemadecombustible;consulteCebadodel
sistemadecombustible(página22).
37
6.Pongaelinterruptordevelocidaddelmotorenla
posicióndelento.
7.Arranqueelmotor;consulteArranqueyparadadel
motor(página26).
Nota:Elmotorpuedeproducirinicialmenteunhumo
decolorazul-blancomientrasestáenmarcha.
8.Pongaelmotorenmarchaenelordensiguiente:
A.Velocidadbajadurante2minutos
B.Velocidadaltadurante5minutos
C.Velocidadbajadurante1minuto
D.Pareelmotor.
Nota:ConsulteInterruptordevelocidaddelmotor
(página15)yParadadelmotorModomanual(página
27).
38
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelltrohidráulico.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Reviseelltrodeaire,lacarcasaylatapa
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada40horas
Engraselamáquina(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
Cambieelltrodeairedelmotor(Conmásfrecuenciasilazonadetrabajotiene
muchopolvooarena).
Aprietelasjacionesdemontajedelmotor.
Limpieelsistemaderefrigeración.
Cada100horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cambieelcartuchodelltrodecombustible/separadordeagua.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
CambieelltrohidráulicocuandoelindicadordelltrohidráulicoindicaPrecaución
(amarillo)oRevisarltro(rojo).
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Compruebelossoportesantivibratorios.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadoresiduosenelchasis.
Cada250horas
Compruebeylimpielosinyectoresdecombustible.
Cada350horas
Cambieellubricantedelaexcéntrica.
Cada400horas
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cada800horas
Cambieelaceitehidráulico.
Cada1500horas
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadames
Compruebeelvoltajedelabatería.
Cadaaño
Dreneeldepósitodecombustible.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
ADVERTENCIA
Despuésdeutilizarlamáquina,elsilenciador,elmotorylacubiertadelmotorestaráncalientes,ypueden
causarquemadurassisetocan.
Dejequetodosloscomponentesdelcompartimientodelmotorseenfríenantesderealizarcualquier
operacióndemantenimientoenlamáquina.
39
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodel
Man ual de Usuario del motor
.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesderealizaroperacionesdemantenimientoenla
máquina,sigaesteprocedimiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pareelmotoryretirelallave;consulteArranquey
paradadelmotor(página26).
4.Dejequeelmotorseenfríe.
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Engrase
lamáquina(Engráselainmediatamente
despuésdecadalavado).
Tipodegrasa:Grasadelitio.
1.Abraloscapósdelanteroytrasero.
2.Limpielosengrasadoresconuntrapo.
3.Conecteunapistoladeengrasaralosengrasadores
(Figura53).
40
1
G019045
Figura53
1.Palancadefreno
4.Bombeegrasaenlosengrasadoreshastaqueempiece
arezumargrasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
5.Elimineconuntrapocualquierexcesodegrasa.
6.Cierreloscapósdelanteroytrasero.
Mantenimientodelmotor
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas—Cambieelaceitedemotoryel
ltro.
Cada100horas—Cambieelaceitedemotoryelltro.
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmásfrecuencia
encondicionesdetrabajodemuchocaloroarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiesel
(cualquieraceitedemarcaquecumplaalmenosunadelas
siguientesespecicaciones:ACEA-B2/E2osuperior,o
servicioAPICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:1.9l(2cuartosdegalón)
Viscosidad:consulteFigura54.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.
5
g028260
5W-30
5W-40
10W-30
15W-40
5W-40
10W-40
15W-40
10W-40
Figura54
Cómodrenarelaceitedelmotor
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessilamáquinaha
estadofuncionando.Siustedtocauncomponente
calientepuedequemarse.
Dejequelamáquinaseenfríeantesderealizar
tareasdemantenimientootocarloscomponentes
queseencuentrandebajodelcapó.
Prepáreseparadrenarelaceitedelmotorcomoseindicaa
continuación:
1.Abraelcapódelantero.
41
2.Enlaparteizquierdadelanteradelmotor,localiceel
tubodevaciadoqueestásujetoalaválvuladevaciado
deaceitedelmotor.
1 2
G019087
Figura55
1.Tubodevaciadodeaceite
delmotor(posiciónde
almacenamiento)
2.Tubodevaciadodeaceite
delmotor(posiciónde
vaciado)
3.Paseelextremolibredeltubodesdelaposición
dealmacenamiento,porelhuecodelabasedel
compartimientodelmotor,yhastalaposiciónde
vaciado.
Nota:Elextremodeltubodevaciadodebequedar
pordebajodelarejilladelantera.
G019088
1
2
Figura56
1.Tubodevaciadodeaceite
delmotor(posiciónde
vaciado)
2.Recipientedevaciado
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadlenta
durantecincominutos;consulteArranqueyparadadel
motor(página26)yInterruptordevelocidaddelmotor
(página15).
Nota:Deestemodosecalientaelaceitedelmotor
paraquesedrenemejor.
5.Pareelmotoryretirelallave.
6.Coloqueunrecogedordeaceitedebajodeltubode
vaciadodeaceite.
Nota:Utiliceunrecogedorconcapacidadde3l
(3.17cuartosdegalón)omás.
Dreneelaceitedelmotordelasiguientemanera:
CUIDADO
Loscomponentescalientesdelmotorpueden
causarlesionespersonales.Tengacuidadoalabrir
ocerrarlaválvuladevaciadodeaceite.
1.Localicelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delanteradelmotor(Figura57).
2.Girelapalancadelaválvuladevaciadoensentido
antihorarioalaposicióndeabierto(Figura57).
G023085
1
2
3
1
1
4
4
Figura57
1.Válvuladevaciadode
aceite
3.Palanca(posiciónde
abierto)
2.Palanca(posiciónde
cerrado)
4.Mangueradedrenaje
3.Cuandotodoelaceitesehayadrenadodelmotor,
muevalapalancadelaválvuladevaciadoensentido
horarioalaposicióndeCerrado(Figura57).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
4.Limpieelextremodeltubodevaciado,tiredeltubo
hastaelcompartimentodelmotor,ycolóqueloenla
posicióndealmacenamiento(Figura55).
5.Cambieelltrodeaceite;consulteCómocambiarel
ltrodeaceite(página43).
42
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite(Figura58).
G019076
1
Figura58
1.Filtrodeaceitedelmotor
2.Gireelltrodeaceiteensentidoantihorarioyretireel
ltrodeaceiteusado(Figura58).
Nota:Desecheelltrodeaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
3.Enelmotor,limpieconuntrapolasuperciedela
juntadeladaptadordelltro.
4.Prepareelltrodeaceitenuevocomoseindicaa
continuación:
A.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporeloricio
centraldelltrohastaqueelniveldeaceitellegue
alaparteinferiordelarosca.
B.Espereunoodosminutosparaqueelmaterial
delltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexceso
deaceite.
C.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
5.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltromediavuelta
más(Figura58).
6.Lleneelcárterconelaceiteespecicado;consulte
Aceitedemotoryaceitehidráulico(página24).
Llenadodelmotordeaceite
Capacidaddeaceitedelmotor:0.95l(1cuartodegalón)
1.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadodeaceite
yretireeltapón.
2.Viertalentamenteaproximadamente0.76l(1.5cuartos
degalón)delaceiteespecicadoporelcuellodellenado
(Figura59).
G019075
1
2 3
4
5
6
7
Figura59
1.Tapóndellenadodeaceite5.Varilla
2.Aceitedelmotor6.Nivelmáximodeaceite
3.Cuellodellenadode
aceite
7.Nivelmínimodeaceite
4.Alojamientodelavarilla
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotordelasiguiente
manera:
A.Limpiealrededordelavarilladeaceiteydel
alojamientodelavarilla.
B.Retirelavarillaylimpieelextremometálico.
C.Introduzcalavarillaafondoenelalojamientode
lavarilla.
D.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
E.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Mínimodelavarilla,viertalentamentesuciente
aceiteporeltubodellenadodeaceiteparaelevar
elniveldeaceitehastaunpuntoentrelosniveles
mínimoymáximo(Figura59).
Importante:Nollenedemasiadoelcárter
deaceite.
F.Instaleeltapóndellenadodeaceiteenelcuello
dellenado(Figura59).
G.Introduzcalavarilladeaceiteenelalojamientode
lavarillayasientelavarillarmemente.
43
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadlenta
durante2minutos;consulteArranquedelmotor
Modomanual(página26)yInterruptordevelocidad
delmotor(página15).
5.Pareelmotoryespere2minutos;consulteParadadel
motorModomanual(página27).
6.Repitalospasos3Ba3G.
7.Cierreelcapó.
Mantenimientodelltrodeaire
Importante:Paraevitardañosenelmotor,nousela
máquinasinoestáninstaladoselltrodeaireylatapa.
Mantenimientodelltrodeaire,la
carcasaylatapa
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Reviseelltrodeaire,la
carcasaylatapa
1.Abraelcapódelantero.
2.Inspeccionelacarcasadelltrodeaireyelmanguito
deadmisiónenbuscadedaños.Inspeccionetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadedaños,señalesde
fugasoabrazaderassueltas.
Nota:Repareocambieloscomponentesdañados
antesdeutilizarlamáquina.
3.Abraloscierresdelatapadelltrodeaireyretírelade
lacarcasadelltrodeaire(Figura60).
Importante:Noretireelltrodeaire.
G023354
2
4
5
1
7
3
6
Figura60
1.Tapadelltrodeaire
5.Filtrodeairesecundario
2.Tapónguardapolvo
6.Carcasadelltrodeaire
3.Cierre
7.Manguitodeadmisión
4.Filtrodeaireprimario
4.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
5.Limpieelinteriordelatapadelltrodeaireconaire
comprimido.
6.Compruebelapartevisibledelasupercieexteriordel
ltrodeaire.
Silasuperciedelltroestálimpia,utiliceel
procedimientosiguiente:
A.Instalelatapadelltrodeaireconeltapón
antipolvoorientadohaciaabajoyhaciaatrás,
yengancheloscierresdelatapadelltro
(Figura60).
Nota:Asegúresedequelatapaestá
correctamenteasentadayquehaceunbuen
selloconlacarcasadelltrodeaire.
B.Cierreelcapódelantero.
Silasuperciedelltroestásucia,cambieelltro
deairesegúnsedescribeenCambiodelltrode
aire(página45).
44
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Cambie
elltrodeairedelmotor(Conmás
frecuenciasilazonadetrabajotiene
muchopolvooarena).
1.Abraloscierresdelatapadelltrodeaireyretírelade
lacarcasadelltrodeaire(Figura60).
2.Retireconcuidadoelltrodeaireprimariodela
carcasadelltrodeaire(Figura60).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladodela
carcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltrodeaire.
3.Retireconcuidadoelltrodeairesecundariodela
carcasadelltrodeaire(Figura60).
4.Inspeccioneloselementosltrantesnuevosylajunta
degomaenbuscadedaños.
Nota:Sielltroestádañado,instaleunltrodeaire
nuevoquenoestédañado.
5.Instaleelltrodeairesecundarioenlacarcasadelltro
deaire(Figura60).
Importante:Nopresionesobrelazonablanda
interiordelltro.
Nota:Asegúresedequeestácentradoenlacarcasay
bienasentadoempujandosobreelbordeexteriordel
ltromientrasloinstala.
6.Instaleelltrodeaireprimarioenlacarcasadelltro
deaire(Figura60).
Importante:Nopresionesobrelazonablanda
interiordelltro.
Nota:Asegúresedequeestácentradoenlacarcasay
bienasentadoempujandosobreelbordeexteriordel
ltromientrasloinstala.
7.Instalelatapadelltrodeaireconeltapónantipolvo
orientadohaciaabajoyhaciaatrás,yenganchelos
cierresdelatapadelltro(Figura60).
Nota:Asegúresedequelatapaestácorrectamente
asentadayquehaceunbuenselloconlacarcasadel
ltrodeaire.
8.Cierreelcapódelantero.
Fijacionesdelmotor
Aprietedelasjacionesdemontajedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Aprietelas
jacionesdemontajedelmotor.
Aprietelas4tuercasylos4pernosquesujetanelmotoral
bastidorsuperiora68N·m(50pies-libra);consulteFigura
61yFigura62.
Figura61
1.Motor(ladoizquierdo)
2.Pernodemontajedel
motor
Figura62
1.Motor(ladoderecho)
2.Pernodemontajedel
motor
45
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéa6–13mm
(1/4–1/2pulgada)pordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
ymanténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresenlosqueunachispapudierainamar
losvaporesdeldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Cambiodelcartuchodelltro
decombustible/separadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cadames
(loqueocurraprimero)—Cambie
elcartuchodelltrode
combustible/separadordeagua.
Retireelltrodecombustible/separa-
dordeagua
1.Abraelcapódelantero.
2.Localicelaválvuladecierredecombustibleenla
esquinainferiorderechadeldepósitodecombustible
(Figura63).
G019156
2
1
3
Figura63
1.Líneaderetornodel
combustible
3.Separadorde
combustible/agua
2.Válvuladecierrede
combustible
3.Girelapalancadelaválvuladecierredecombustiblea
laposicióndeCerrado(Figura63).
4.Localiceelcartuchodelltrodecombustible/separador
deaguaenlapartederechadelanteradelprotector
térmicodeldepósitodecombustible(Figura64).
46
1
2
3
4
5
6
7
8
G019090
Figura64
1.Tapóndecabeza
hexagonal
5.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
2.Abrazaderas6.Acoplamientos
3.Mangueradesalidade
combustible
7.Tuercas
4.Abrazaderadelcartucho8.Mangueradeentradade
combustible
5.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro.
6.Aojelasabrazaderasquesujetanlas2líneasde
combustible(Figura64).
7.Aojelas2tuercasquesujetanlaabrazaderadel
cartuchoyelcartuchodelltro/separadoralos
espárragosdelprotectortérmicodeldepósitode
combustible(Figura64).
Instalacióndelltrodecombustible/se-
paradordeagua
1.Retireeltapóndecabezahexagonaldelltrode
combustible/separadordeaguaderecambio(Figura
65).
1
2
3
4
5
6
7
8
G019089
Figura65
1.Tornillodecabeza
hexagonal
5.Mangueradesalidade
combustible
2.Acoplamientos6.Abrazaderadelcartucho
3.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
7.Tuercas
4.Abrazadera8.Mangueradeentradade
combustible
2.Lleneelltro/separadordeaguaderecambiocon
combustiblelimpioynuevo.
3.ApliquecintaPTFEalasroscasdeltapóndecabeza
hexagonaleinstaleeltapónenelltro/separador
nuevo.
4.Retireelcartuchodelltro/separadorusadodela
abrazadera.
5.Instaleelnuevocartuchoenlaabrazaderaconeltapón
decabezahexagonalhaciaelprotectortérmico(Figura
65).
6.Aprietelastuercasquesujetanelcartuchodel
ltro/separadorylaabrazaderaalprotectortérmico
(Figura65).
7.Transeralasmanguerasylasabrazaderas,deuna
enuna,desdeelltro/separadorusadoalcartucho
derecambio.Coloquelasmanguerassobrelos
acoplamientosdeuncartuchodeltro/separador
nuevo(Figura65).
8.Aprietelasabrazaderas.
9.Vacíeydesecheelltrousado.
Nota:Elimineelltrodecombustibleusadoenun
centrodereciclajehomologado.
47
10.Girelapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeAbierto(Figura63).
11.Cierreelcapódelantero.
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Drenajedeldepósitodecombustible
1.Asegúresedequeelmotoryelsistemadeescapeestán
fríos.
2.Abralosdoscapós.
3.Retireelpanelderecho;consulteRetiradadelpanel
lateralderecho(página57).
4.Coloqueunrecogedordecombustibleusadocon
capacidadde11.5litros(3galonesUS)debajodela
válvuladevaciadosituadaenlaesquinainferiorderecha
deldepósitodecombustible(Figura66).
G019160
5
4
3
1
2
Figura66
1.Depósitohidráulico4.Mangueraresistenteal
combustiblede6mm
(1/4pulgada)
2.Depósitodecombustible5.Recogedordecombustible
usado
3.Válvuladevaciado
(depósitodecombustible)
5.Conecteunamangueraresistentealcombustible
de6mm(1/4pulgada)dediámetrointerioral
acoplamientodelaválvuladevaciado(Figura66).
Nota:Asegúresedequelamangueraresistenteal
combustibletienelalongitudsucienteparallegaral
recogedordecombustibleusado.
6.Coloqueelextremolibredelamangueraenel
recogedordecombustibleusado(Figura66).
7.Abralaválvuladevaciadoydejequesevacíeel
depósito.
8.Cierrelaválvuladevaciadoyretirelamangueraquese
conectóalaválvulaenelpaso5(Figura66).
Nota:Elimineelcombustiblevaciadoenuncentro
dereciclajehomologado.
9.Instaleelpanelderecho;consulteInstalacióndelpanel
lateralderecho(página57).
10.Cierreamboscapós.
Líneasdecombustiblee
inyectoresdecombustible
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Nota:PóngaseencontactoconsuServicioTécnico
Autorizadosinecesitaayudapararepararlíneasde
combustibledañados.
1.Compruebequelostubosylasconexionesdelsistema
decombustiblenoestándeterioradosodañados,yque
lasconexionesnoestánsueltas.
2.Inspeccionelaslíneasdecombustibleysusconexiones
enbuscadefugas.
3.Aprietecualquierconexiónqueestésuelto.
Mantenimientodelosinyectoresde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
PóngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado
deTorosinecesitaayudaconelmantenimientodelsistema
deinyeccióndecombustible.
48
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosde
labateríacontienenplomoycompuestosde
plomo,productosquímicosreconocidospor
elEstadodeCaliforniacomocausantesde
cáncerydañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarestosmateriales.
Importante:Lamáquinaincorporaunabateríaseca.
Lasbateríasdeautomóvil(bateríashúmedas)noestán
diseñadaspararesistiralasvibracionesextremasniala
inversión.Nocambielabateríasecadeestamáquina
porunabateríadeautomóvil(bateríahúmeda).
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada.
Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería.
Silosterminalesdelabateríaestánoxidados,límpieloscon
unadisolucióndecuatropartesdeaguayunapartede
bicarbonatosódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlos
terminalesdelabateríaparareducirlacorrosión.
Elsistemaeléctricodelamáquinaesde12voltios.
Comprobacióndelvoltajedelabatería
delamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadames—Compruebeel
voltajedelabatería.
1.Insertelallavedelamáquinaenelinterruptorde
encendidoygirelallavedecontactoalaposiciónde
Marcha.
2.Espere5minutos,yanoteelvoltajeindicadoenla
pantallaLED.
Nota:Consultelatabladeestadosdecargadela
bateríaparadeterminarelestadodecargadelabatería.
Tabladeestadosdecargadelabatería
Voltios
Estadodelabatería
12.7omás
Cargadel100%
12.7–12.6
Cargadel85–100%
12.6–12.4
Cargadel75–85%
12.4–12.2
Cargadel50–75%
12.2–12.0
Cargadel25–50%
Menosde12.0Totalmentedescargada
Comprobacióndelaconexióndelos
cablesdelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebequelasabrazaderasdeloscablesdelabatería
estánrmementesujetasalosbornespositivoynegativode
labatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada.Estoesespecialmente
importanteparaevitardañosalabateríacuandola
temperaturaestápordebajodelos0ºC(32ºF).
1.Limpieelexteriordelacajadelabateríaylosbornes
delabatería.
Nota:Conecteloscablesdelcargadordelabateríaa
losbornesdelabateríaantesdeconectarelcargador
alafuenteeléctrica.
2.Mirelabateríaeidentiquelosbornespositivoy
negativo.
3.Conecteelcablepositivodelcargadordelabateríaal
bornepositivodelabatería(Figura67).
1
2
3
4
G003792
Figura67
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
4.Conecteelcablenegativodelcargadordelabateríaal
bornenegativodelabatería(Figura67).
5.Conecteelcargadordelabateríaalafuenteeléctrica.
Importante:Nosobrecarguelabatería.
49
Nota:Carguelabateríasegúnseindicaenlatablade
cargadelabatería.
Tabladecargadelabatería
AjustedelcargadorTiempodecarga
4a6amperios30minutos
25a30amperios10a15minutos
6.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelafuenteeléctrica,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura67).
7.Conecteelcablepositivo(rojo)yelcablenegativo
(negro)delabatería.
Arranqueconbateríaexterna
PELIGRO
Cualquierintentodearrancarunabateríaagrietada,
congelada,conbajoniveldeelectrolitooquetenga
unaceldaabiertaocortocircuitadapodríaprovocar
unaexplosiónycausarlesionespersonalesgraves.
Noarranqueunabateríadescargadasiexiste
cualquieradeestascondiciones.
ADVERTENCIA
Lasbateríascontienenácidoyproducengases
explosivos.
Protejalosojosylacaradelabateríaentodo
momento.
Noseinclinesobrelasbaterías.
CUIDADO
Lacorrosiónylasconexionessueltaspuedencausar
picosdevoltajenodeseadosencualquiermomento
delprocedimientodearranqueexterno.
Nointentearrancarelmotorsilosbornesdela
bateríaestánsueltosocorroídos,porquepodría
dañarelmotor.
CUIDADO
Unamalaconexión(polaridadincorrecta)delos
cablespasa-corrientepuededañarinmediatamente
elsistemaeléctrico.
Conrmelapolaridaddelosbornesdelabateríay
deloscablespasa-corrienteantesdeconectarlos
cables.
Nota:Lasinstruccionessiguientessonunaadaptacióndelas
RecomendacionessobreCablespasa-corrienteVehículos
desupercieSAEJ1494Rev .Dic.2001delaSociedadde
IngenierosdeAutomoción(SAESocietyofAutomotive
Engineers).
Estasinstruccionessonaplicablesúnicamenteasistemascon
negativoatierra.
Asegúresedequesecumplenlascondicionessiguientes
antesdearrancarlamáquinaconunabateríaexterna.
Lossistemaseléctricosdeambasmáquinastienenel
mismovoltajenominal.
Lasmáquinasnoestánencontacto.
Lossistemaseléctricosdeambasmáquinasestán
apagados.
1.Inspeccionelosbornesdelabateríadescargadaen
buscadecorrosión('nieve'blanca,verdeoazul),que
debesereliminadaantesdelarranqueconbatería
externa.Limpieyaprietelasconexionesdeloscables
delabatería,segúnseanecesario.
2.Asegúresedequelabateríaexternaestáenbuenas
condicionesycompletamentecargadaa12.6voltios
omás.
Nota:Utilicecablespasa-corrientede4a6AWGde
cortalongitudandereducirlacaídadevoltajeentre
losdossistemas.
Asegúresedequeloscablesestáncodicadosporcolor
oetiquetadosconlapolaridadcorrecta.
3.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo(+)de
labateríadescargadaqueestáconectadoalmotorde
arranqueoalsolenoide,segúnseindicaenFigura68.
Figura68
1.Cablepositivo(+)delabateríadescargada
2.Cablepositivo(+)delabateríaexterna
3.Cablenegativo(-)delabateríaexterna
4.Cablenegativo(-)delbloquemotor
5.Bateríaexterna
6.Bateríadescargada
7.Bloquemotor
4.Conecteelotroextremodelcablepositivoalborne
positivodelabateríaexterna.
50
5.Conecteelcablenegativo(–)alotroborne(negativo)
delabateríaexterna.
6.Hagalaconexiónnalenelbloquemotordela
máquinaparada(noenelbornenegativodela
batería),lejosdelabatería.Apártese.
7.Arranquelamáquinaqueestáparadayretireloscables
enelordeninversoalaconexión(desconecteprimero
laconexiónalbloquemotor(cablenegro).
Sistemaseléctricoy
electrónico
Códigosdelosindicadores
diagnósticos
Importante:Nomojeelreceptornieltransmisorde
controlremoto.
2
3
4
5
6 8
1
7
G019132
Figura69
1.Receptordecontrol
remoto
5.Indicadordeestado
2.Indicadordeparadade
emergencia
6.Transmisordecontrol
remoto
3.Indicadordefuncióno
error
7.Indicadordelabatería
(rojo)
4.Indicadordeenlace8.Indicadordeactividad
(amarillo)
Latablasiguienteexplicaelloscódigosdiagnósticosdelos
indicadoresdelreceptordecontrolremoto:
Tabladecódigosdiagnósticos-Receptorde
controlremoto
Tabladecódigosdiagnósticos-Receptor
decontrolremoto(cont'd.)
Indicador
SistemaCondición
Verde(jo)
Paradade
emergencia
Activa
Rojo(jo)
Paradade
emergencia
Inactiva
RojointermitenteParadade
emergencia
Error
Verde(jo)
FunciónoerrorFunciónactivada
(sinerror)
Rojo(jo)
Funciónoerror
Cortocircuito
atierrao
sobreintensidad
RojointermitenteFunciónoerror
Cortocircuitoa
tensión
NoencendidoFunciónoerror
Nohayfunción
activada
Verde(jo)
Enlace
Conectado
Rojo(jo)
Enlace
Sinenlace
Verde(jo)
Estado
OK
Rojo(jo)
EstadoError
Verde
(intermitente)
EstadoBateríabaja
Rojo(intermitente)
EstadoFusibleinterno
abierto(fundido)
Rojoyverde
(intermitentes)
EnlaceyestadoErroren
conguración
Latablasiguienteexplicaloscódigosdiagnósticosdelos
indicadoresdeltransmisordecontrolremoto:
Tabladecódigosdiagnósticos-Transmisor
decontrolremoto
IndicadorRitmode
intermitencia
Condición
Amarillo(activo)
Medio
Operaciónnor-
mal.Elindicador
permaneceencen-
didomomentánea-
mentealpulsaro
soltarunbotónde
función.
LentoMododedescarga
(noutilizado)
Rojo(batería)
LentoLabateríadel
transmisorestá
casiagotada
Rápido(10
segundos)
Falladeltransmisor
Amarillo(actividad)
yRojo(batería)
Rápido(juntos)
Modode
conguración(no
utilizado)
51
Tabladecódigosdiagnósticos-Transmisor
decontrolremoto(cont'd.)
Lento(juntos)
Botónatascado
detectado
Lento(despuésdel
apagado)
Launidadsigue
encendida
Cambiodelasbateríasdeltransmisor
deradiocontrol
Eltransmisorderadiocontrolincorporaunindicadorde
bateríabajadeltransmisor.Elindicadorestásituadoala
derechadelbotóndeenlace/arranque(Figura70).
G019097
1 2
Figura70
1.Indicadordelabatería
2.Botóndeenlace/arranque
(verde)
Sielindicadordebateríabaja(rojo)deltransmisorde
radiocontrolestáencendido,cambielasbateríascomose
indicaacontinuación:
Nota:Utilice4bateríasAA(1.5V).
1.Aojelos4tornillosquesujetanlatapadelasbaterías
alacarcasadeltransmisorderadiocontrolyretirela
tapa(Figura71).
G021 136
1 2
3
4
Figura71
1.Transmisordecontrol
remoto(atrás)
3.Tornillo
2.BateríaAA4.Tapadelasbaterías
2.Retirelasbateríasgastadas.
Nota:Eliminelasbateríasdeacuerdoconlalegislación
federal,estatalylocalaplicable.
3.Insertelasbateríasderepuesto(Figura71).
4.Instalelatapadelabateríaeneltransmisorysujétela
conlos4tornillos(Figura71)queaojóenelpaso1.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidopor3fusibles.Elsistema
eléctriconorequieremantenimientonormalmente;no
obstante,sisefundeunfusible,compruebequenohayavería
nicortocircuitoenelcomponente/circuito.LaFigura72
muestralasposicionesdelosfusiblesenlacajadeconexiones.
Nota:Silamáquinanoarranca,elfusibledelECM
(módulodecontrolelectrónico)oelfusibledelreceptorde
radiocontrolpodríaestarfundido.
Reviselosfusiblescomoseindicaacontinuación:
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapótrasero;consulteCómoabrirelcapó
(página24).
3.Retireelcablepositivodelabatería.
4.Localicelacajadeconexionesenelladoderechodel
compartimento.
5.Retirelos8pernosquesujetanelpanelauxiliarala
cajadeconexiones.Retireelpanelauxiliarylajunta
(Figura72).
52
4
5
6
G019684
1
2
3
Figura72
1.Cajadeconexiones
4.Fusiblede30amperios,
módulodecontrol
electrónico(+12voltios)
2.Panelauxiliar5.Fusiblede10amperios,
radio(tierra)
3.Perno6.Fusiblede1amperio,
radio(+12voltios)
6.Compruebequelosfusiblesnoestándañadoso
fundidos(circuitoabierto);consulteFigura72.
Nota:Cambielosfusiblessegúnseanecesario.
7.Instaleelpanelauxiliarenlacajadeconexionesusando
los8pernosqueretiróenelpaso5(Figura72).
8.Conecteelcablepositivodelabateríaalabatería.
9.Cierreelcapótrasero;consulteCómocerrarelcapó
(página24)
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade
refrigeración
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
Limpiezadelsistemaderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Limpieel
sistemaderefrigeración.
Limpieelsistemaderefrigeraciónencadamantenimiento
programado.Sigalospasossiguientesparalimpiarlasrejillas
deadmisiónylasaletasderefrigeracióndelmotordelsistema
derefrigeración:
1.Lavelamáquinaconaguajabonosa.
2.Eliminelasuciedadyelbarroconagua.
3.Eliminelasuciedadylosresiduosdelmotorconaire
comprimido(máximo2.07bar[30psi]).
53
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Retiradadelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Cambieelltrohidráulico.
Cada100horas—Cambieelltrohidráulicocuando
elindicadordelltrohidráulicoindicaPrecaución
(amarillo)oRevisarltro(rojo).
PELIGRO
Eltapón/respiraderoestádiseñadoparapresurizar
eldepósitohidráulicoa0.34bar(5psi).Lapresión
acumuladapuedecausarlesiones.
Aojeeltapónlentamentealagregaraceiteo
realizartareasdemantenimientoenelsistema
hidráulico.
CUIDADO
Lapresiónhidráulicaacumuladapuedecausar
lesionespersonalesoquemaduras.
Antesdedesconectarcualquierlíneahidráulica,
asegúresedequeelmotorestáparado,yalivietoda
lapresióndelsistemahidráulico.
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema
hidráulico.
Nota:ConsultelaIndicadordelltrohidráulico(página18).
1.Abraelcapótrasero.
2.Purguelapresióndeldepósitohidráulicocomose
indicaacontinuación:
A.Coloqueuntraposobreeltapón/respiradero
deldepósitohidráulico,ygireeltapón
lentamenteensentidoantihorariopararetirarel
tapón/respiradero(Figura73).
Nota:Lapresióndeldepósitosepurgaráala
atmósfera.
B.Coloqueeltapón/respiradero(Figura73).
G019146
2
3
4
5
7
8
1
6
Figura73
1.Indicadordel
ltrohidráulico
4.Elementodel
ltro
7.Carcasadel
ltro
2.Tapadelltro5.Cuerpodelltro
8.Pernode
cabeza
hexagonal
3.Muelle
6.Tapón/respiradero
CUIDADO
Lapresiónhidráulicaacumuladapuedecausar
lesionespersonalesoquemaduras.
Asegúresedequeelindicadordelltro
hidráulicoindica0bar(0psi)antesderetirar
latapadelltrodelacarcasadelltro.
3.Retireelltrohidráulicocomoseindicaacontinuación:
A.Retirelos3pernosdecabezahexagonalque
sujetanlatapadelltroalacarcasadelltro
(Figura73).
B.Retirelatapadelltro,elmuelle,elelementodel
ltroyelcuerpodelltro(Figura73).
Nota:Elimineelelementousadodelltroenun
centrodereciclajehomologado.
54
Instalacióndelltrohidráulico
1.Instaleelltrocomoseindicaacontinuación:
A.Limpieelcuerpodelltroconunpañolimpio
ylibredepelusas.
B.Instaleelcuerpodelltroenelalojamientodel
ltroFigura73.
C.Apliqueunacapanadelaceitehidráulico
especicadoenlasuperciedelajuntadel
elementodelltronuevo;consultelosaceites
hidráulicosindicadosenCómocambiarelaceite
hidráulico(página55).
D.Instaleelelementodelltronuevoenelcuerpo
delltro(Figura73).
E.Instaleelmuelle(Figura73).
F.Alineelatapadelltroconelalojamientodel
ltro,yposicioneelindicadordelltrohidráulico
juntoaltapón/respiraderodeldepósitohidráulico
(Figura73).
G.Enrosquelos3tornillosdecabezahexagonalque
seretiraronenelpasoAdeRetiradadelltro
hidráulico(página54)atravésdelatapadelltro
yenelalojamientodelltro(Figura73).
H.Aprietelostornillosa9.9N·m(7pies-libra).
2.Compruebeelniveldeaceitehidráulicodeldepósito;
consulteIndicadordeldepósitohidráulico(página18).
Nota:Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite
hidráulico;consulteComprobacióndelniveldeaceite
hidráulico(página25).
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipode
lesión,opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
3.Arranqueelmotorycompruebequeelindicadordel
ltrohidráulicoestáenelrangonormal;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página25)
4.Compruebequenohayfugasdeaceitehidráulico.
5.Pareelmotor;consulteArranqueyparadadelmotor
(página26).
6.Cierreelcapótrasero.
Cómocambiarelaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Cambieelaceite
hidráulico.
Especicacióndelaceitehidráulico:
Nota:Utilicesolamenteunodelosaceitessiguientesenel
sistemahidráulico.
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
SiningunodelosaceitesToroanterioresestádisponible,
puedeutilizarlubricantemultiusoparatractores
Mobiluid424.
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
aceitehidráulico.Losaceitesquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
Nota:Lasespecicacionesdelaceitehidráulicodeben
estardentrodelosintervaloscitadosparatodaslas
propiedadesmaterialessiguientes,yelaceitedebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.
Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldensusrecomendaciones.
Tabladeaceiteshidráulicos
Propiedadesmateriales
cSta40°C(104°F):55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta110°C(230°F):9.1a
9.8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C(-35a-46°F)
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml(2/3onzas).Una
botellaessucientepara15–22litros(4–6galonesUS)
deaceitehidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
1.Asegúresedequeelmotoryelsistemadeescapeestán
fríos.
55
2.Abralosdoscapós.
3.Retireelpanelderecho;consulteRetiradadelpanel
lateralderecho(página57).
4.Dreneeldepósitohidráulicocomoseindicaa
continuación:
A.Coloqueuntraposobreeltapón/respiraderodel
depósitohidráulicoyretireeltapón.
B.Coloqueunrecogedordeaceiteusadocon
capacidadde57litros(15galonesUS)debajo
deltapóndevaciado,situadoenelladoderecho
inferiordeldepósitohidráulico(Figura76).
G019150
2
4
1
3
Figura74
1.Depósitohidráulico3.Tapóndevaciado
2.Oriciodeltapónde
vaciado
4.Recogedordeaceite
usado
C.Retireeltapóndevaciadoydejequesedreneel
aceitehidráulicoenelrecogedor(Figura76).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
D.Limpieeltapóndevaciadoyapliquecinta
selladoraPTFEalarosca.
E.Cuandoelaceitehidráulicosehayadrenadodel
depósito,instaleeltapóndevaciadoeneloricio
yaprieteeltapón(Figura76).
5.Lleneeldepósitohidráulicocomoseindicaa
continuación:
A.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
49litros(13galonesUS)deaceitehidráulico
paratransmisionesdetractoresToroPremium
oequivalente;consulteIndicadordeldepósito
hidráulico(página18).
B.Instaleeltapón/respiraderodeldepósito
hidráulico.
C.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante1–2
minutos.
D.Pareelmotorycompruebequenohayfugasde
aceitehidráulico.
E.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.Sies
necesario,añadaaceitehidráulicohastaqueel
niveldeaceitedejevisibleunaburbujadeairede6
a13mm(1/4–1/2pulgada)enlapartesuperior
delamirilla;consulteComprobacióndelnivelde
aceitehidráulico(página25).
6.Instaleelpanelderecho;consulteInstalacióndelpanel
lateralderecho(página57).
7.Cierreamboscapós.
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cadadía,
compruebequelostubosymanguitos
hidráulicosnotienenfugas,queno
estándoblados,quelossoportesno
estánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesquímicos.(Reparecualquier
líneahidráulicadañadaantesdeutilizar
lamáquina).
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslasmanguerashidráulicas
móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,opodría
causargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
56
Accesoaldepósito
decombustibleyal
depósitohidráulico
Retiradadelpanellateral
derecho
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanlaparte
delanteradelpanellateralderechoaltravesañodel
capódelantero(Figura75).
G019149
1
1
4
1
1
2
5
3
Figura75
1.Pernosyarandelas4.Panellateralderecho
2.Travesañodelcapó
trasero
5.Travesañodelcapó
delantero
3.Bastidorsuperior
2.Retirelospernosylasarandelasquesujetanlaparte
traseradelpanellateralderechoaltravesañodelcapó
trasero(Figura75).
3.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelpanel
lateralderechoalbastidorsuperior(Figura75).
4.Retirelospernosylasarandelasquesujetanla
partesuperiordelpanellateralderechoaldepósito
hidráulicoyaldepósitodecombustible(Figura75).
5.Retireelpanellateralderechodelchasisdelamáquina,
segúnsemuestraenFigura76.
G021 122
1
3
2
Figura76
1.Panellateralderecho3.Depósitohidráulico
2.Depósitodecombustible
Instalacióndelpanellateral
derecho
1.Alineeelpanellateralderechoconlospuntosde
montajedeldepósitohidráulico,eldepósitode
combustible,elbastidorsuperior,eltravesañodelcapó
traseroyeltravesañodelcapódelantero(Figura75y
Figura76).
2.Sujeteelpanellateralderechoaldepósitohidráulico
yaldepósitodecombustibleconlospernosylas
arandelas(Figura75)queretiróenelpaso4deRetirada
delpanellateralderecho(página57).
3.Sujeteelpanellateralderechoalostravesañosdel
capódelanteroydelcapótraseroconlospernosy
lasarandelas(Figura75)queretiróenlospasos1y2
deRetiradadelpanellateralderecho(página57).
4.Sujeteelpanellateralderechoalbastidorsuperiorcon
lospernosylasarandelas(Figura75)queretiróenel
paso3deRetiradadelpanellateralderecho(página57).
57
Mantenimientodela
excéntrica
Cambiodellubricantedela
excéntrica
Intervalodemantenimiento:Cada350horas—Cambieel
lubricantedelaexcéntrica.
Tipodeaceite:aceitedetergente(ServicioAPISG,SH,SJo
superior)
Capacidaddeaceite:235ml(8onzas)
Viscosidad:SAE30W
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.
Vaciadodellubricantedelaexcéntrica.
1.Localiceelmotorhidráulicodelaexcéntricaenlaparte
inferiorderechadelexteriordelamáquina(Figura77).
G019134
1
2
3
Figura77
1.Motorhidráulico3.Tapóndevaciado
2.Tapadelmotordela
excéntrica
2.Localicelatapadelmotordelaexcéntrica,enlaque
estámontadoelmotorhidráulico(Figura77).
3.Coloqueunrecipientedebajodelatapadelmotorde
laexcéntrica.
4.Retireeltapóndevaciadodelaparteinferiordelatapa
delmotordelaexcéntricaydejequesevacíeelaceite
(Figura77).
5.Limpieeltapóndevaciadoyapliquecintaselladora
PTFEalarosca.
6.Instaleeltapóndevaciadoeneloriciodevaciadode
latapadelmotordelaexcéntrica(Figura77).
Llenadodelaexcéntricadelubricante
1.Localiceeltapóndelaexcéntricaenlaparteizquierda
inferiordelexteriordelamáquina(Figura78).
G019135
1
2
3
4
Figura78
1.Tapóndellenado3.Embudoconmanguera
incorporada
2.AceiteSAE30W
4.Tapóndelaexcéntrica
2.Retireeltapóndellenadodeltapóndelaexcéntrica
(Figura78).
3.Añada235ml(8onzas)deaceitedeltipoespecicado
aldepósitodeaceitedelaexcéntricaatravésdeloricio
dellenado,segúnsemuestraenFigura78.
Nota:Serecomiendaelusodeunembudocon
mangueraincorporada.
4.Limpieeltapóndellenadoyapliquecintaselladora
PTFEalarosca.
5.Instaleeltapóndellenadoeneloriciodellenadodel
tapón(Figura78).
58
Mantenimientodelos
soportesantivibratorios
Comprobacióndelossoportes
antivibratorios
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lossoportesantivibratorios.
1.Aprietelastuercasconarandelaprensadadelos
soportesantivibratorios(Figura6)a90–112N·m
(67–83pies-libra).
Nota:Asegúresedequelasdostuercasquesujetan
cadasoporteantivibratorioestánapretadas.
2.Inspeccionelagomadecadasoporteantivibratorio
enbuscadehundimiento,grietasydesprendimientos.
Cambielossoportesantivibratoriossiseobserva
hundimiento,grietasodesprendimientosgraves.
Nota:Apliqueadhesivoselladorderoscasalas
roscasdelossoportesantivibratoriosantesdeinstalar
soportesnuevos.
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
obstruiday/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallave;consulteArranqueyparadadel
motor(página26).
2.Abraloscapósdelanteraytraseraydejequeelmotor
seenfríe;consulteCómoabrirelcapó(página24).
3.Limpiecualquiersuciedaddelasrejillasdelanteras.
4.Retirecualquierresiduodelltrodeaire.
5.Limpiecualquiersuciedadoresiduodelmotorylas
aletasderefrigeraciónconuncepilloounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza
agua,manténgalalejosdeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice
unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa
altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
6.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciadorylosprotectorestérmicos.
7.Limpielosresiduosdelconductodelenfriadordeaceite
(Figura6)yeltubodeescapedelmotor(Figura6).
8.Cierreloscapós;consulteCómocerrarelcapó(página
24).
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quenohayacumulacióndesuciedado
residuosenelchasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumulasuciedad
yresiduosquedebensereliminados.Usandounalinterna,
inspeccionelazonadebajodelmotor,deldepósitode
combustibleydeldepósitohidráulicodeformaregular.
Cuandolosresiduoslleganaunaprofundidadde2.5–5cm
(1–2pulgadas),hagaqueunServicioTécnicoAutorizado
retirelostamboresylimpieelchasis.
59
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motoryretirelallave;consulteArranqueyparadadel
motor(página26).
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelpaneldecontrol,elmotor,
lasbombashidráulicasylosmotoreseléctricos.
3.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimientodel
ltrodeaire(página44).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina
(página40).
5.Desconecteelcablenegativo(negro)delbornedela
batería;consulteMantenimientodelabatería(página
49).
6.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedemotoryelltro(página41).
7.Prepareelsistemadecombustibledelasiguiente
manera:
A.Retireelltrodecombustible/separadordeagua;
consulteRetireelltrodecombustible/separador
deagua(página46).
B.Retireeltapóndecabezahexagonaldelcartucho
delltrodecombustible/separadordeagua;
consulteRetireelltrodecombustible/separador
deagua(página46).
C.Vacíeelcombustibledelcartucho.
D.Instaleeltapóndecabezahexagonalque
retiróenelpasoBenelcartuchodelltrode
combustible/separadordeagua.
E.Instaleelltrodecombustible/separador
deagua;consulteInstalacióndelltrode
combustible/separadordeagua(página47).
F.Vacíeeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedeldepósitodecombustible(página48).
G.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
H.Vuelvaajartodosloselementosdelsistemade
combustible.
8.Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página49).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
2.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página39).
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página24).
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico(página
25).
5.Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página49).
6.Conecteelcablenegativo(negro)albornedelabatería;
consulteMantenimientodelabatería(página49).
7.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible
fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página21).
60
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Botóndeparadadeemergencia
activado.
1.Reinicieelbotóndeparadade
emergencia.
2.Labateríaestádescargada.
2.Carguelabateríaocámbiela.Pongael
interruptordemodoenlaposiciónde
modomanualantesdepararelmotor.
3.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
3.Limpieyaprieteelterminaldetierra.
Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
4.Unfusibleestáfundidoosuelto.4.Corrijaocambieelfusible.
5.Elreléointerruptorestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenogira.
7.Loscomponentesinternosdelmotor
estánagarrotados.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
61
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Latemperaturaambienteesinferiora
7°C(45°F).
1.InstaleelKitdebujía.Póngaseen
contactoconsuServicioTécnico
Autorizadoparaadquirirestekit.
2.Procedimientodearranqueincorrecto.
2.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
3.Eldepósitodecombustibleestávacío.3.Llenedecombustiblenuevo;consulte
Añadircombustible.
4.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
4.Abralaválvuladecierredel
combustible.
5.Elsistemadecombustibleestá
contaminadoconsuciedad,agua,
combustibleviejoocombustible
incorrecto.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Tipodecombustibleincorrectoparael
usoabajatemperatura.
6.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
máquinaentera.
7.Elltrodecombustibleestáobstruido.7.Cambieelltrodecombustible;
consultelasecciónMantenimientodel
ltrodecombustible.
8.Hayaireenelcombustible.
8.Compruebequenohayfugasdeaire
enlasconexionesyacoplamientosde
lasmanguerasdecombustible,entre
eldepósitodecombustibleyelmotor;
aprietelosacoplamientososustituya
lasmanguerasdañadas.Consulte
Cebadodelsistemadecombustible.
9.Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Elltrodelaireestáobstruido.1
0.
Limpieocambieelltrodeaire;
consulteMantenimientodelltrode
aire.
1
1.
Elinterruptordeinclinaciónestá
defectuoso.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
2.
Elcárterdelmotortienedemasiado
aceite.
1
2.
Vacíehastaelnivelcorrecto;consulte
Mantenimientodelmotor.
1
3.
Bajavelocidaddearranque.
1
3.
Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
1
4.
Lavelocidaddelmotoresdemasiado
baja.
1
4.
Ajustealvalorcorrecto;póngase
encontactoconsuServicioTécnico
Autorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
5.
Segmentosdelcilindroodelpistón
desgastados.
1
5.
Sustituir;póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizado.
62
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Elltrodecombustibleestáobstruido.2.Sustituir;consulteMantenimientodel
ltrodecombustible.
3.Tipodecombustibleincorrectoparael
usoabajatemperatura.
3.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
4.Hayaireenelsistemadecombustible.
4.Compruebequenohayfugasdeaire
enlasconexionesyacoplamientosde
lasmanguerasdecombustible,entre
eldepósitodecombustibleyelmotor;
aprietelosacoplamientososustituya
lasmanguerasdañadas.Consulte
Cebadodelsistemadecombustible.
5.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Restriccióneneltubodeescapedel
motor.
7.Limpieosustituyaeltubodeescape.
1.Elsistemadecombustibleestá
contaminadoconsuciedad,agua,
combustibleviejoocombustible
incorrecto.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
3.Hayaireenelsistemadecombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónde
combustibleestándañadas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Bajacompresióndelmotor.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyeccióndecombustibleesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollínenelmotor.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Elmotortienedesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
63
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Elsistemadecombustibleestá
contaminadoconsuciedad,agua,
combustibleviejoocombustible
incorrecto.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodelaireestáobstruido.3.Limpieocambieelltrodeaire;
consulteMantenimientodelltrode
aire.
4.Elltrodecombustibleestáobstruido.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Bajacompresióndelmotor.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elsistemadeairederefrigeraciónestá
obstruido.
1.Limpiecualquierresiduodelasrejillas
delanteraylaterales.Inspeccione
ylimpielaentradadeairede
refrigeracióndelmotor,asícomolas
culatasyloscilindros.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.LleneovacíehastalamarcaLleno.
3.Elmotortieneunacargaexcesiva.3.Reduzcalavelocidaddeavance;
consulteManejodelinterruptorde
velocidaddeavanceolosbotonesde
velocidaddeavance.
4.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibledeuntipoincorrecto.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
Elmotorsesobrecalienta.
5.Inyectordefectuosoolasincronización
delainyecciónesincorrecta.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elmotortieneunacargaexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance;
consulteManejodelinterruptorde
velocidaddeavanceolosbotonesde
velocidaddeavance.
2.Elltrodelaireestáobstruido.2.Limpieocambieelltrodeaire;
consulteMantenimientodelltrode
aire.
3.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibledeuntipoincorrecto.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegrodeltubo
deescape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
64
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elcárterdelmotortienedemasiado
aceite.
1.Compruebeelniveldeaceiteyvacíe
hastalamarcadelleno.
2.Lasválvulasolasguíasdelasválvulas
delmotorestándesgastadas.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Elasientodeaceitedelaválvulade
admisiónestádefectuoso.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónde
combustibleestándañadas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoporel
tubodeescape.
6.Bajacompresióndelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.1.Realiceelmantenimientodelaceite
delmotor;consulteVericacióndel
niveldeaceitedelmotor.
Unmensajedeadvertenciadebajonivel
deaceiteapareceenlapantallaLED.
2.Elinterruptordepresióndelaceite
estádefectuoso.
2.Cambieelinterruptordepresióndel
aceite.
1.Lasválvulasolasguíasdelasválvulas
delmotorestándesgastadas.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.Bajacompresióndelmotor.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Elcárterdelmotortienedemasiado
aceite.
3.Compruebeelniveldeaceiteyvacíe
hastalamarcadelleno.
4.Elltrodeaceiteoelinterruptorde
presióndelaceiteestásuelto.
4.Aprieteelltrodeaceiteoelinterruptor
depresión.
Elmotorconsumeunacantidadexcesiva
deaceite.
5.Fugadelaválvuladevaciadode
aceite.
5.Dreneelaceiteysustituyalaválvula
devaciado.
1.Elmotortieneunacargaexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance;
consulteManejodelinterruptorde
velocidaddeavanceolosbotonesde
velocidaddeavance.
2.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Elsistemadecombustibleestá
contaminadoconsuciedad,agua,
combustibleviejoocombustible
incorrecto.
3.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
4.Hayaireenelsistemadecombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Elltrodeaireestásucio.7.Limpieocambieelltrodeaire;
consulteMantenimientodelltrode
aire.
8.Restriccióneneltubodeescapedel
motor.
8.Limpieosustituyaeltubodeescape.
9.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
9.Lleneovacíeelaceitehastalamarca
Full.
1
0.
Elmotorsesobrecalienta.
1
0.
ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Bajacompresióndelmotor.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
65
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elmotornosehacalentado.
1.Hagafuncionarlamáquinaconla
velocidaddelmotorenlentodurante5
minutosantesdeusarlamáquina.
2.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo.2.Añadaaceitehidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.
3.Elltrodeaceitehidráulicoestá
obstruido.
3.Cambieelltrohidráulico;consulte
Cambiodelltrohidráulico.
4.Elltrodecombustibleestáobstruido.4.Cambieelltrodecombustible.
Almotorlefaltapotencia.
5.Elcolectorhidráulicoestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elsistemaeléctricoestádefectuoso.1.Compruebeloscablesyrepárelo.
Elmensajedelreguladordevoltaje
apareceenlapantallaLED.
2.Labateríanocarga.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lapalancadecontroldetracciónno
estáengranadadeltodo.
1.Engranedeltodolapalancadecontrol
detracción.
2.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Haypiedrasomaterialesextraños
incrustadosentreelrascadoryel
tambor.
3.Retirelaspiedras/materiales.
4.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo.4.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
5.Elsolenoidedelaválvuladecontrolde
direcciónestádefectuoso.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Labombahidráulicay/oelmotorde
lasruedasestádañado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Noesposibleconducirlamáquina.
7.Laválvuladealivioestádañada.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elsolenoidedelaválvuladecontrolde
direcciónestádefectuoso.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.Laválvuladeretenciónestáinstalada
alrevés.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinanotienevelocidaddeavance
alta.
3.Elcolectorhidráulicoestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lostamboresgiranadiferentes
velocidades.
1.Laválvulaauxiliarestádefectuosa.1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elcojinetedeapoyodelaexcéntrica
estáagarrotado.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.Elmotordelaexcéntricaestá
defectuoso.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinanotienefuncióndevibración.
3.Elsolenoidedelaválvuladecontrolde
direcciónestádefectuoso.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
66
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elinterruptordemodoestáenla
posicióndemodomanual.
1.Pongaelinterruptordemodoenla
posicióndecontrolremoto.
2.Lallavedecontactoestáenposición
deEncendido.
2.Gireelinterruptordeencendidoala
posicióndeDesconectadoyretirela
llave.
3.Labateríadeltransmisorde
radiocontrolestádefectuosa.
3.Cambielasbateríasdeltransmisor.
4.Bajovoltajedelabateríadela
máquina.
4.Cargueocambielabateríadela
máquina.
5.Eloperadorestáutilizandoun
transmisorderadiocontrolincorrecto
paraestamáquina.
5.Compareelnúmerodeseriedela
partetraseradeltransmisorconel
númerodeseriedelatapadelreceptor
deradiocontrol.
Lamáquinafuncionaenelmodomanual,
peronoenelmododecontrolremoto
(radio).
6.Elreceptorderadiocontrolnotiene
corriente.
6.Compruebeycambieelfusiblefundido
(abierto)delcircuitodealimentacióno
masadelreceptor.
1.Lamáquinaestáfueradelalcancedel
transmisordecontrolremoto.
1.Caminehacialamáquina.
2.Bajovoltajedelabateríadela
máquina.
2.Cargueocambielabateríadela
máquina.
3.Labateríadeltransmisorde
radiocontrolestádefectuosa.
3.Cambielasbateríasdeltransmisor.
4.Elfusibledelcircuitodepotencia
omasadelreceptorestáabierto
(fundido).
4.Cambieelfusible.
Lamáquinasedetuvorepentinamenteen
elmododeradiocontrol.
5.Elcableadodelamáquinatieneun
circuitoabierto.
5.Compruebetodoelcableadoyrepare
cualquiercabledañado.
Algunasfuncionesdelamáquinano
puedenactivarse.
1.Puedehaberunafallaenelchipdel
receptorderadiocontrol.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
67
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteel
propietariooriginal)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.Toro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y
seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaralnúmero
gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaToroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeToroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente
deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu
Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro TR-34D Trench Roller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario