Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3405-646RevA
PortaherramientascompactoTX
1000
demodelo22327—Nºdeserie316000001ysuperiores
demodelo22328—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3405-646*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmissionControl
Regulationsobresistemasdeemisiones,mantenimientoy
garantía.Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricantedel
motor.
Introducción
Estamáquinaesunportaherramientascompactodiseñado
paraelmovimientodetierrasyotrosmaterialesentrabajos
dejardineríayconstrucción.Estádiseñadaparafuncionar
conunagranvariedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales
realizaunafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad
oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
PresiónsonoraNivel................................................6
Potenciasonora.......................................................6
Niveldevibración...................................................6
Datosdeestabilidad.................................................8
Indicadordependientes...........................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones......................10
Elproducto..................................................................14
Controles.............................................................14
Pantallademensajes............................................17
Especicaciones....................................................18
Accesorios.............................................................18
Operación....................................................................19
PrimerolaSeguridad...............................................19
Cómoañadircombustible........................................19
Llenadodelosdepósitosdecombustible....................20
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................21
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico...............22
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor..................22
Purgadelsistemadecombustible..............................23
Arranqueyparadadelmotor....................................24
Cómopararlamáquina...........................................25
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................25
Usodelosaccesorios..............................................25
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............27
Izadodelamáquina................................................28
Mantenimiento.............................................................29
Calendariorecomendadodemantenimiento..................29
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................30
Usodelosbloqueosdeloscilindros..........................30
Cómoabrirelcapó.................................................30
Cómocerrarelcapó................................................31
Cómoabrirelpaneldeaccesotrasero........................31
Cómoretirarlarejilladelantera.................................31
Cómoretirarlasrejillaslaterales................................31
Lubricación..............................................................32
Engrasadodelamáquina.........................................32
Mantenimientodelmotor...........................................33
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................33
Mantenimientodelaceitedemotor...........................34
Mantenimientodelsistemadecombustible....................36
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................36
Drenajedelltrodecombustible/separadorde
agua..................................................................36
Cambiodelcartuchodelltrodecombustibleyel
ltroenlínea......................................................36
Drenajedelosdepósitosdecombustible....................37
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................37
Mantenimientodelabatería.....................................37
Mantenimientodelosfusibles..................................39
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................40
Mantenimientodelasorugas....................................40
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................42
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................42
Mantenimientodelascorreas......................................43
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador..........................................43
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................44
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................44
Cambiodelltrohidráulico.....................................44
Cómocambiareluidohidráulico............................45
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............46
Limpieza..................................................................47
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción.............................................................47
Limpiezadelchasis.................................................47
Almacenamiento...........................................................48
Solucióndeproblemas...................................................49
Esquemas....................................................................53
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,gafas
deseguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorúnicamentedesde
elpuestodeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgirar,alcruzarcalles
yaceras,yalcambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados
yajustados,yquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoobajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona
antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidadde
tracciónsialguienentraenlazona.
4
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsiestá
funcionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,pareel
motor,pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave
antesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puestoquela
unidaddetracciónpuededesestabilizarseycausaruna
pérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.Siempre
llevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiemprelacarga
niveladaalelevarlosbrazosdecarga.Elementostales
comotableros,troncosyotrospodríanrodarporlos
brazosdecarga,loquepodríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos),ynoentreencontacto
conellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónenzonas
libresdeobstáculosqueesténenestrechaproximidadal
operador.Sinosemantieneaunadistanciaapropiada
deárboles,paredes,murosyotrasbarreraspueden
producirselesionespersonales.Utilicelaunidad
únicamenteenzonasenlasquehayasucienteespacio
paraqueeloperadorpuedamaniobrarelproductocon
seguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas
marcadas.
Asimismo,estéatentoalaposicióndeobstáculosy
estructurasquequizásnoesténseñalizados,comopueden
sertanquesdealmacenamientosubterráneo,pozoso
fosassépticas.
Localicelospuntosdeaprisionamientomarcadosenla
unidaddetracciónylosaccesorios,ymantengalospies
ylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamenteyqueesunaccesorioTorogenuino.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestasopendientes
conángulossuperioresalosrecomendadosenDatosde
estabilidad(página8),yalosrecomendadosenelManual
deloperadordelosaccesorios.ConsultetambiénIndicador
dependientes(página9).
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Ladistribucióndelpesovaría.Silacubaestávacía,el
extremomáspesadoserálapartedeatrásdelaunidadde
tracción,ysilacubaestállena,elextremomáspesado
serálapartedelanteradelaunidaddetracción.Conla
mayoríadelosdemásaccesorios,lapartedelanteradela
unidaddetracciónseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaráalaestabilidaddelamáquina.Siemprequesea
posible,mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
Desmonteomontelosaccesoriosenterrenollano.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelaunidaddetracciónvuelque.
Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.La
garantíapuedequedaranuladasiseutilizanaccesorios
noautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde
velocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
unidaddetracciónpierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás
pesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Launidaddetracciónpodríavolcarrepentinamentesi
unadelasorugaspasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquinasobre
hierbamojada.Unareducciónenlatracciónpodría
causarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendientesinbajarelaccesorioalsueloyponerelfreno
deestacionamiento.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeelaccesorio,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
5
lallave.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoyqueseenfríelaunidadantesdehacer
trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientooreparación.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevadausando
elbloqueodelcilindrohidráulico.
Aancelaválvuladelbrazodecargaconelbloqueode
laválvuladecargasinecesitadetenerlamáquinaconlos
brazosdecargaelevados.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojasu
otrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequelaunidaddetracción
seenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercadeuna
llamadesnuda,porejemplo,cercadeuncalentador
deaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasodeboquillasqueliberanaceitehidráulicoa
altapresión.Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
uidohidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado;delocontrario,
podríaproducirsegangrena.
PresiónsonoraNivel
NiveldepresiónsonoraEstaunidadtieneunniveldepresión
sonoraeneloídodeloperadorde86dBA,queincluyeun
valordeincertidumbre(K)de0.6dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosENISO6396.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
101dBA,segúnmedicionesrealizadasenmáquinasidénticas
deacuerdoconISO6395.
Niveldevibración
Manobrazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0.7m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0.7m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0.3m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0.29m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0.15m/s
2
6
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
7
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónsevuelvainestable.
Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestánelevados,puedeverse
afectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenlapendiente.
Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulodependientequese
correspondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorioinstaladoenlaunidaddetracciónde
unTXmodelo22327tieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,PartetraseracuestaarribadeDyLadocuesta
arribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede19°,subirenmarchaatrásunapendientede11°,orecorrer
lateralmenteunapendientede11°,segúnmuestralatablasiguiente.
Modelo22327
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
15°19°16°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°20°
B
19°20°15°
C16°17°1
D
14°1
E
Modelo22328
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
16°19°19°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°23°
B
21°19°18°
C18°15°14°
D
15°10°10°
E
8
Indicadordependientes
G01 1841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondientea
lapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento.
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
117-3276
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
115-2047
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
115-4855
1.Peligrosuperciecalientelleveguantesdeprotección
almanejarlosacoplamientoshidráulicosyleaelManual
deloperadorparainformarsedecómomanejarlos
componenteshidráulicos.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopiesinstaleel
bloqueodelcilindro.
115-4865
1.Refrigerantedelmotor
2.LeaelManualdel
operador.
117-2718
10
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengaalejadaslas
manos.
130-2836
1.Peligrodeaplastamiento;peligrodecortemanténgase
alejadodelcucharónydelbrazodeelevación.
130-7637
1.Luzintermitente
temperaturadel
refrigerantedelmotor
6.Arrancadelmotor
2.Luzjapresióndeaceite
delmotor
7.Frenodeestacionamiento
desactivado
3.Luzintermitentebujía8.Tracciónpuntomuerto
4.Luzjaadvertenciade
labatería
9.Palancadecontrolauxiliar
puntomuerto
5.Contadordehoras
131-0709
1.Frenode
estacionamiento—poner
2.Frenode
estacionamiento–quitar
131-0711
1.Peligrodeaplastamientonoseacerquealospuntosde
aprisionamientonialaspiezasactuadoras.
131-8026
MáquinasCEsolamente
1.Alimentacióndelabatería
desconectar
3.Desactivado
2.Activado4.LeaelManualdel
operador.
11
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones..
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
131-0707
1.Enchufeeléctricode12V
7.Inclinarelaccesoriohaciaadelante.
2.Accesoriohidráulicooperaciónhaciaadelante8.Inclinarelaccesoriohaciaatrás.
3.Accesoriohidráulicopuntomuerto9.Bajeelaccesorio.
4.Accesoriohidráulicooperaciónhaciaatrás10.Eleveelaccesorio.
5.Velocidaddelmotorrápido
11.Moverelaccesorioalaposicióndeotación.
6.Velocidaddelmotorlento12.Bloqueodelapalanca
12
131-0708
1.Desplazamientohaciaadelante3.Desplazamientohaciaatrás
2.Giroaderecha4.Giroaizquierda
131-0710
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
7.Peligrodecorte/amputacióndemanoopieespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento:noseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
2.Advertenciarecibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
8.Peligrodeexplosión;peligrodeelectrocuciónconsultealas
compañíasdeservicioslocalesantesdeempezaratrabajar
enunazona.
3.Advertencialleveprotecciónauditiva.9.Peligrodeaplastamientonoseacerquealcucharón
mientrasutilizalamáquina;mantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
4.Advertenciapongaelfrenodeestacionamiento,bajeel
cucharónalsuelo,pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesdeabandonarlamáquina.
10.Peligrodevuelcosiempresubaobajelascuestasconel
cucharónbajado;noconduzcanuncaenunapendientecon
elcucharónelevado.
5.Peligrodeelectrocución,líneaseléctricascompruebela
presenciadelíneaseléctricasenlazonaantesdeusarla
máquinaenlazona.
11.Peligrodevuelconohagagirosrápidos;siempremirehacia
atrásantesdeconducirlamáquinaenmarchaatrás.
6.Peligrodeaplastamientonoseacerquealospuntosde
aprisionamiento;leaelManualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.
13
Elproducto
Figura4
1.Capó
7.Puntode
amarre/elevación
2.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
8.Indicadordecombustible
3.Placademontaje9.Paneldecontrol
4.Oruga
10.Interruptordebloqueodel
sistemahidráulicoauxiliar
5.Brazodecarga
11.Plataformadeloperador
6.Cilindrodeelevación
12.Frenodeestacionamiento
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidaddetracción.
Figura5
1.Pantallademensajes6.Interruptordeencendido
2.Tomadecorriente
7.Controldetracción
3.Barradereferencia
8.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
4.Palancahidráulicaauxiliar9.Bloqueodelosbrazosde
carga
5.Palancadelacelerador
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancaryparar
elmotor,tienetresposiciones:PARADA,MARCHAy
ARRANQUE.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
ARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse
desplazaráautomáticamentealaposicióndeMARCHA.
Parapararelmotor,girelallavealaposiciónde
DESCONECTADO.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad
delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol
detracciónylapalancadelsistemahidráulicoauxiliar.Para
asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelasdos
manosdelabarradereferenciamientrasutilizalamáquina.
14
Controldetracción
Figura6
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura7).
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura8).
Importante:Mientrasconduzcaenmarchaatrás,
mirehaciaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado,ymantengaambasmanosenlabarra
dereferencia.
Figura8
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
Figura10
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier
sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
15
Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva
lentamentelapalancaaladerecha(Figura11).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamente
lapalancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaatrás(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecargaalaposicióndeotación,
muevalapalancahaciaadelantedeltodo(Figura11).
Nota:Estopermitequeaccesoriostalescomoel
niveladorylapalahidráulicasiganloscontornosdel
terreno('otar')durantelasoperacionesdenivelación.
Figura11
1.Posicióndeblocaje(otar)
4.Inclinarelaccesoriohacia
atrás.
2.Bajelosbrazosdecarga.5.Inclinarelaccesoriohacia
adelante.
3.Elevarlosbrazosde
carga.
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(porejemplo,
haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlosbrazosde
cargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Bloqueodelosbrazosdecarga
Elbloqueodelosbrazosdecargainmovilizalapalancade
losbrazosdecarga/inclinacióndelaccesorioparaquede
nosepuedamoverhaciaadelante.Estoaseguraquenadie
puedabajaraccidentalmentelosbrazosdecargadurantelas
operacionesdemantenimiento.Fijelosbrazosdecargacon
elbloqueosinecesitadetenerlamáquinaconlosbrazosde
cargaelevados.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarribahastaque
salgadelagujerodelpaneldecontrol,ygíreloalaizquierda
delantedelapalancadelosbrazosdecarga,luegoempuje
haciaabajohastaquequedebloqueado(Figura12).
Figura12
1.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
2.Bloqueodelosbrazosde
carga
Barradereferenciadecontroldecarga
Labarradereferenciadecontroldecargaayudaaestabilizar
sumanomientrasutilizalapalancadeinclinacióndel
accesorio/brazodecarga(Figura4).
Palancahidráulicaauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicohaciaadelante,mueva
haciaadelantelapalancahidráulicaauxiliar(Figura13).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicohaciaatrás,muevahacia
atráslapalancahidráulicaauxiliar(Figura13).
Siustedsueltalapalancacuandoéstaestáenposición
HACIAADELANTEoHACIAATRÁS,lapalancavolverá
automáticamentealaposicióndePUNTOMUERTO(Figura13).
16
Figura13
1.Accionamientohidráulico
haciaadelante
3.Puntomuerto
2.Accionamientohidráulico
haciaatrás
Interruptordebloqueodelsistema
hidráulicoauxiliar
Presioneelinterruptordebloqueodelsistemahidráulico
auxiliarparabloquearlapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
HACIAADELANTEydejarlamanolibreparamanejarotros
controles(Figura5).
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,girelapalancadel
frenodeestacionamientoalaizquierda(Figura14).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándoseun
pocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñóndearrastre.
Figura14
Paraquitarelfreno,girelapalancadelfrenode
estacionamientoaladerecha.
Nota:Puedesernecesarioajustarelcontroldetracciónpara
quitarlospasadoresdelfrenoygirarlapalanca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustiblequequeda
enlosdepósitos(Figura4).
Pantallademensajes
Temperaturadelrefrigerantedelmotor
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,elindicador
delaizquierdaparpadeayelclaxonsuena(Figura15).Si
estoocurre,desengraneelsistemahidráulicoauxiliarydeje
funcionarlamáquinaaralentíaltohastaqueelsistemade
refrigeraciónhayaenfriadolamáquina.Compruebeelnivelde
refrigerantecuandoelmotorsehayaenfriadocompletamente.
Importante:Noapagueelmotor,porqueestoharía
queelmotorserecalentara.
Figura15
Presióndelaceitedelmotor
Silapresióndelaceitedelmotordesciendedemasiado,
seenciendeelindicadordelaizquierda,sinparpadear
(Figura16).Siestoocurre,pareelmotorinmediatamentey
compruebeelaceite.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite
y/obusqueposiblesfugas.
Figura16
Bujía
Elindicadordeladerechaparpadeamientraslasbujíasestán
concarga,calentandoelmotor(Figura17).
Figura17
Indicadordecargadelabatería
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,seenciendeel
indicadordeladerecha,sinparpadear(Figura18).Siesto
ocurre,pareelmotorinmediatamenteycargueocambiela
batería.ConsulteMantenimientodelabatería(página37)
Figura18
17
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracciónylos
indicadoressiguientes:
Arranquedelmotoraparececuandosearrancaelmotor
Figura19
Frenodeestacionamientoaparececuandosequitael
frenodeestacionamiento
Figura20
Puntomuertodelatracciónaparececuandoelcontrol
detracciónestáenPUNTOMUERTO
Figura21
Palancadecontrolauxiliarenpuntomuertoaparece
cuandolapalancaauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO
Figura22
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosamodicación
sinprevioaviso.
Modelo22327
Anchura85cm
Longitud256cm
Altura138cm
Peso1234kg
Capacidadoperativa(concubade
serie)
454kg
Capacidaddevolcado(concubade
serie)
1296kg
Distanciaentreejes104cm
Alturadevolcado(concubadeserie)
155cm
Alcanceelevaciónmáxima(concuba
deserie)
62cm
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cucharóndeserieenposiciónde
elevaciónmáxima)
206cm
Modelo22328
Anchura103cm
Longitud256cm
Altura138cm
Peso1297kg
Capacidadoperativa(concubade
serie)
454kg
Capacidaddevolcado(concubade
serie)
1296kg
Distanciaentreejes104cm
Alturadevolcado(concubadeserie)
155cm
Alcanceelevaciónmáxima(concuba
deserie)
62cm
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cucharóndeserieenposiciónde
elevaciónmáxima)
206cm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados
porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoovisitewww.Toro.com
paraobtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode
trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
18
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduode
launidaddetracción.Asegúresedequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
PrimerolaSeguridad
Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesypegatinasdela
seccióndeseguridad.Elconocerestainformaciónpuede
ayudaraevitarlelesionesaustedoaotraspersonas.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquepueden
causarpérdidasauditivasconperiodosextendidos
deexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Serecomiendaelusodeequiposdeprotecciónparalosojos,
losoídos,lasmanos,lospiesylacabeza.
G009027
1
2
Figura23
1.Lleveprotecciónocular.2.Lleveprotecciónauditiva.
Cómoañadircombustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustiblebiodiésel
limpioynuevoconcontenidosulfúricobajo(<500ppm)o
muybajo(<15ppm).Elnúmeromínimodecetanosdebeser
de40.Compreelcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen180díasparaasegurarsedequeelcombustible
estáfresco.
Capacidaddeldepósitodecombustible:41litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7ºCycombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezclade1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Elusode
combustibletipoinviernoabajastemperaturasproporciona
unpuntodeinamaciónmenorycaracterísticasdeujoen
fríoquefacilitaránelarranqueyreduciránlaobturacióndel
ltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
superioresalos-7ºCcontribuiráaaumentarlavidaútilde
labombadecombustibleyaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeserbajoo
ultrabajoenazufre.Tomelassiguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
19
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.
Llenadodelosdepósitosde
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotorfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncalosdepósitosdecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolque,porquelas
esterillasolosrevestimientosdeplásticodela
plataformapodríanaislarelrecipienteyretrasar
lapérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión
oremolqueyañadacombustiblealequipocon
lasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidorde
combustible,mantengalaboquillaencontacto
conelbordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomentohasta
queterminederepostar.
20
Llenelosdepósitosdecombustiblesegúnsemuestraen
Figura24.
Nota:Lostaponesdelosdepósitosdecombustiblehacen
cliccuandosecierranrmemente.Utiliceloscierrespara
bloquearlosdepósitosdecombustible.
Figura24
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceiteyeltapónde
llenadodeaceite(Figura25).
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite2.Varilladeaceite
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadamásaceitesies
necesario(Figura26).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
21
Figura26
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:37,9litros
ConsultelasespecicacionesdeluidohidráulicoenCómo
cambiareluidohidráulico(página45).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulteCómo
retirarunaccesorio(página27).
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosdelos
cilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosdelos
cilindros(página30).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
6.Retirelarejillalateralderecho;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
7.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeaceitehidráulico(Figura27).
Figura27
1.Tapóndelcuellodellenadodeuidohidráulico
8.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebeenla
varillaelniveldeuido(Figura28).
Nota:Elniveldeuidodebeestarentrelas2muescas
delavarillaconlosbrazosbajados,yenlaranura
inferiormientraslosbrazosestánelevados.
Figura28
1.Cuellodellenado
2.Varilla
9.Sielnivelesbajo,añadauidosucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
10.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
11.Instalelarejillalateral.
12.Cierreelcapó.
Comprobacióndelrefrigerante
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
22
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpiela
rejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradel
radiador(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal50%
deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirqueseescape
elvapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitode
expansión(Figura29).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentreo
encimadelasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura29
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel
depósitodeexpansiónyañadaunamezclaal50%de
aguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Importante:Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantesdearrancarel
motorsihaocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(porejemplo,
sustitucióndelltro).
23
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenetotalmentelosdepósitosde
combustible.Añadacombustibleacada
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa6–13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
1.Asegúresedequelosdepósitosdecombustibleestánal
menosmediollenos.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura30).
Figura30
1.Tornillodepurgadeaire
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deCONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctricacomenzará
afuncionar,forzandolasalidadeairealrededor
deltornillodepurga.Dejelallaveenposiciónde
CONECTADOhastaqueuyaunacorrientecontinuade
combustiblealrededordeltornillo.
5.Aprieteeltornilloygirelallavealaposiciónde
DESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez
quesehayarealizadoelprocedimientodepurgadescrito
anteriormente.Noobstante,sielmotornoarranca,es
posiblequehayaaireatrapadoentrelabombadeinyeccióny
losinyectores;póngaseencontactoconsuServicioTécnico
Autorizado.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarylapalancadecontroldetracciónestánen
puntomuerto.
2.Muevalapalancadelaceleradoraunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeCONECTADO.
4.Espereaqueelindicadordelabujíadejedeparpadear.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor
noarranca,espere30segundosentreintentos.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse
elmotordearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposicióndeseada.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora
altavelocidadcuandoelsistemahidráulicoestá
frío(porejemplo,cuandolatemperaturadel
aireambienteesdecercade0gradosomenos),
puedenproducirsedañosenelsistemahidráulico.
Alarrancarelmotorencondicionesdemuchofrío,
coloqueelaceleradorenunaposiciónintermedia
durante2a5minutosantesdemoverelacelerador
alaposicióndeRÁPIDO.
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajode
0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Paradadelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLENTO.
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentídurante
unminutoantesdegirarlallavedecontactoa
Desconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantesde
24
pararlo.Enunaemergencia,sepuedepararelmotor
inmediatamente.
Cómopararlamáquina
Parapararlamáquinaenunasupercienivelada,suelteel
controldetracción,muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeLENTO,bajelosbrazosdecargaalsueloypareel
motor.Pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar
operarlaunidaddetracciónylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquinasin
antesabrirlasválvulasderemolcado,osedañaráel
sistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Retirelasrejillaslaterales;consulteCómoretirarlas
rejillaslaterales(página31).
4.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado
delasbombashidráulicasdosvueltasenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura31).
Figura31
1.Válvuladeremolcado
5.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
6.Despuésderepararlamáquina,cierrelasválvulasde
remolcadoantesdeusarla.
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidad
ylascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.Lagarantíadelaunidaddetracciónpuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese
dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado
residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos
pasadoresnogiranlibremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura32).
25
Figura32
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade
montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer
tope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose
dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo
enlaplacademontaje(Figura33).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosdela
placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca
receptoraylímpielasiesnecesario.
Figura33
1.Pasadoresdeenganche
rápidoposiciónde
acoplado
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelaunidaddetracción,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelasmanguerashidráulicas
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasuoperación,
conectelasmanguerashidráulicasdelamanerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara
aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañadelos
conectoreshidráulicos.
5.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
26
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtoca
uncomponentecaliente,puedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesdetocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
6.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelas
mangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Muevalamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Pareelmotor.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos
haciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,muevala
palancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaadelante,
haciaatrásyotravezapuntomuertoparaaliviarla
presióndelosacoplamientoshidráulicos.
6.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicosy
desconéctelos.
Importante:Conecteentrelosmanguitosdel
accesorioparaevitarlacontaminacióndelsistema
hidráulicoduranteelalmacenamiento.
7.Instalelosprotectoresenlosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
8.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamiónpara
transportarlamáquina.Asegúresedequeelremolque
oelcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces
yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.Esta
informaciónpuedeayudarleaevitarlesionesaloperador,a
sufamilia,asusanimalesdomésticosoapersonasquese
encuentrenenlasproximidades.Consulteenlanormativa
locallosrequisitosaplicablesalremolqueyalsistemade
amarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñalesde
giro,luces,marcasreectantesounindicador
devehículolentoespeligrosoypuedesercausa
deaccidentesquepuedenprovocarlesiones
personales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleocarretera
pública.
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoquelo
arrastrayconectelascadenasdeseguridad.
3.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
4.Utilicerampasdeanchuracompletaalcargaro
descargarlamáquinaen/desdeunremolqueoun
camión.
5.Pareelmotor,retirelallaveypongaelfreno.
6.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdelamáquina
parasujetarlamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcorreas,cadenas,cablesocuerdas(Figura
34).
27
Figura34
1.Puntosdeamarre
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosdeamarre/izado
indicadosenFigura34.
28
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitodeexpansión.
Limpielarejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador(mása
menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Compruebeelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
Limpielasorugas.
Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas..
Limpieelradiador.
Eliminelosresiduosdelaunidaddetracciónydelasrejillaslaterales.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Cada50horas
Compruebelacondicióndelabatería.
Cada100horas
Limpieelelementodellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemucho
polvooarena).
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador(consultelas
instruccionesdelManualdelpropietariodelmotor).
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Cambieelltrodeaceite.
Cambieelltrohidráulico.
Cada400horas
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cambieelcartuchodelltrodecombustibleyelltroenlínea.
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual
delpropietariodelmotor).
Cada1500horas
Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
Cadaaño
Cambieelelementodellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemucho
polvooarena).
Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico
Autorizado).
29
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,pareelmotoryretirela
llave.Dejequeseenfríeelmotorantesdeabrircualquiertapa.
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarseaccidentalmente
cuandoestánenposiciónelevada,aplastandoa
cualquierpersonaqueseencuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
quelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelos2pasadoresrápidosquejanelbloqueodel
cilindroalasbarrasencadaladodelamáquina.
5.Coloquelosbloqueosdecilindrosobrelavarilladel
cilindrodeelevación(Figura35).
Figura35
1.Bloqueodelcilindro2.Varilladelcilindro
6.Repitaenelotroladodelamáquina.
7.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpodel
cilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarlosbloqueosde
loscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdelcilindrodela
barrayguárdeloscorrectamenteensuposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlaunidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelospasadoresrápidosquejanlosbloqueosdel
cilindro.
5.Coloquelosbloqueosdecilindrosobrelasbarrasde
loslateralesdelamáquinaysujételosconlospasadores
deseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.
Cómoabrirelcapó
1.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura36).
30
Figura36
1.Tornillodebloqueodel
capó
3.Capó
2.Palancadelcierredel
capó
2.Gireelcierredelcapóensentidohorario(Figura36).
3.Agarrelasmanijasyabraelcapó(Figura36).
4.Coloqueelsoportedelcapó.
Cómocerrarelcapó
1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte
(Figura37)
Figura37
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobrela
partedelanteradelmismohastaquequedebloqueado.
3.Aprieteeltornillodebloqueodelcapóparabloquear
elcierre(Figura36).
Cómoabrirelpaneldeacceso
trasero
1.Retirelajación(Figura38).
Figura38
1.Fijación
2.Levanteelpaneldeaccesotraseroparateneraccesoa
loscomponentesinternos(Figura38).
3.Bajeelpaneldeaccesotraseroeinstalelajaciónpara
cerrarelpanel.
Cómoretirarlarejilladelantera
1.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
2.Aojelos2pernossuperioresylos2pernosdelanteros.
Figura39
1.Perno
3.Retirelarejilla.
Cómoretirarlasrejillas
laterales
1.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura40)haciaarriba
yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel
bastidor.
31
Figura40
Brazosdecarganoilustradosparamayorclaridad
1.Rejillalateral
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirelallave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase(Figura41,Figura42,yFigura43).
Nota:Elevelosbrazosdecargaantesdeaplicargrasa
alosengrasadoresindicadosenFigura43.
g031219
Figura41
32
Figura42
Figura43
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelindicador
demantenimientodelltrodeaire.
Cada100horas—Limpieelelementodellimpiadorde
aire(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
oarena).
Cadaaño—Cambieelelementodellimpiadordeaire
(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
arena).
Mantenimientodelatapaylacarcasa
dellimpiadordeaire
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentecuandoelindicadordemantenimientose
verojo(Figura44).Elcambiarelltroantesdeque
seanecesariosóloaumentalaposibilidaddequeentre
suciedadenelmotoralretirarelltro.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade
fugas,dañosoabrazaderassueltas.Sustituyaorepare
cualquiercomponentedañado.
4.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa
delaentradadeaireparasepararladelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura44).
Importante:Noretireelltrodeaire.
Figura44
1.Tapónantipolvo4.Filtroprimario
2.Enganche
5.Carcasadelltrodeaire
3.Tapadellimpiadordeaire6.Indicadorde
mantenimientodelltrode
aire.
33
5.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
6.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon
airecomprimidoamenosde2,05bar(30psi).
7.Compruebeelindicadordemantenimientodelltro
deaire.
Sielindicadordemantenimientosevetransparente,
eliminecualquierresiduodelatapaeinstalelatapa.
Asegúresedequelatapaquedabienasentadoyque
haceunbuenselloconlacarcasadellimpiadorde
aire.
Sielindicadordemantenimientoseverojo,
sustituyaelltrodeairesiguiendolasindicaciones
deCambiodelltro(página34).
8.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Nota:Compruebequeeltapónguardapolvoestá
orientadohaciaabajo.
Cambiodelltro
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstaladosel
ltrodeaireylatapa.
1.Extraigaconcuidadoelltrodelcuerpodellimpiador
deaire(Figura44).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladodela
carcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltro.
2.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos
mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel
ltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.
3.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna
películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
Sielltroestádañado,nolouse.
4.Instaleelltroconcuidado(Figura44).
Nota:Asegúresedequeelltroestábienasentado
empujandosobreelbordeexteriordelltromientras
loinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda
interiordelltro.
5.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladomarcado
“TOP”haciaarriba,yjeloscierres(Figura44).
6.Cierreelcapó.
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Cambieelaceitedemotoryel
ltro.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmásfrecuencia
silazonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiésel(servicio
APICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,5,7litros
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
Figura45
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto
paraasegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Elevelosbrazosdecargaefíjelosconlosbloqueosde
loscilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosde
loscilindros(página30).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotory
retirelallave.
5.Dreneelaceitepordebajodelaplataforma(Figura46).
34
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessila
unidaddetracciónhaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientootocarcomponentesquese
encuentrandebajodelcapó.
Figura46
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicada
deaceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página21).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal
oriciosuperiordelavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Elevelosbrazosdecargaefíjelosconlosbloqueosde
loscilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosde
loscilindros(página30).
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Retirelarejillalateralderecho;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
5.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página34).
6.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite.
7.Cambieelltrodeaceite(Figura47).
Figura47
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página34).
35
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenetotalmentelosdepósitosde
combustible.Añadacombustibleacada
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa6–13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemade
combustiblenoestándeterioradosodañados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.Aprietecualquierconexión
queestéojaypóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadosinecesitaayudaparareparartubosde
combustibledañados.
Drenajedelltrode
combustible/separadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladotrasero
delmotor(Figura48),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
Figura48
1.Abrazadera
3.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
2.Filtroenlínea4.Válvuladedrenaje
2.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferiordel
cartuchodelltroydejequesevacíeelagua.
3.Cuandotermine,aprietelaválvuladevaciado.
Cambiodelcartuchodelltro
decombustibleyelltroen
línea
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Localicelosltrosdecombustibleenelladoderecho
delmotor(Figura48),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura48).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje(Figura48).
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás(Figura48).
6.Localiceelltroenlíneadetrásdelcartuchodelltro
decombustible(Figura48)yobservelaechade
sentidodeujoimpresaenellateraldelltroenlínea.
7.Abralasabrazaderasdecadaextremodelltroenlínea
yretirelasmanguerasdelmismo(Figura48).Deseche
elltro.
36
8.Deslicelasmanguerassobreelextremodeunltro
nuevo(Figura48),asegurándosedequelaechadel
ltroapuntaenelmismosentidoqueenelltroviejo.
9.Aprietelasabrazaderassobrelasmangueras.
Drenajedelosdepósitosde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizadopara
quelimpielosdepósitosdecombustible.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasenla
máquina,desconecteelcablenegativodelabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaolasherramientas
metálicaspodríanhacercortocircuitoconlos
componentesmetálicos,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenningunapartemetálicadela
máquina.
Nodejequelasherramientasmetálicashagan
cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas
partesmetálicasdelamáquina.
37
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañarlamáquinayloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
Usodelinterruptordedesconexiónde
labatería
MáquinasCEsolamente
1.Abraelcapó,coloquelasujecióndelcapóyretirela
rejillaizquierda.
2.Gireelinterruptordedesconexióndelabateríaala
posicióndeENCENDIDOoAPAGADOpararealizarlo
siguiente:
Paraquelamáquinarecibaenergíaeléctrica,gireel
interruptordedesconexióndelabateríaensentido
horarioalaposicióndeENCENDIDO(Figura49).
Paraquelamáquinadejederecibirenergíaeléctrica,
gireelinterruptordedesconexióndelabatería
ensentidoantihorarioalaposicióndeAPAGADO
(Figura50).
Figura49
1.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
APAGADO
3.Borneauxiliar
2.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
ENCENDIDO
Cargayconexióndelabatería
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página31).
2.Desconecteelcablenegativo(negro)delabateríay,a
continuación,desconecteelcablepositivo(rojo).
3.Conecteuncargadordebateríade3a4amperiosalos
bornesdelabatería.
4.Carguelabateríaaunritmode3a4amperiosdurante
4–8horas.
5.Cuandolabateríaestécargada,desconecteelcargador
delatomadeelectricidad,luegodelosbornesdela
batería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
6.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo(+)
y,acontinuación,conecteelcablenegativo(negro)al
bornenegativo(-)delabatería(Figura50).
Importante:Fijeloscablesalosbornescon
tornillosytuercas.Asegúresedequeelterminal
positivo(+)estácolocadoatopeenelborne,
yqueelcableestácolocadojuntoalabatería.
Elcablenodebeentrarencontactoconla
tapadelabatería.Deslicelacubiertadegoma
sobreelterminalpositivoparaevitarposibles
cortocircuitoseléctricos.
Figura50
1.Cablepositivodela
batería
2.Cablenegativodela
batería
7.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(PiezaToro
505-47),devaselinaodegrasaligeraaambas
conexionesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
Deslicelacubiertadegomasobreelbornepositivo.
8.Instalelarejilladelantera.
38
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacajadela
batería,porqueunabateríasuciasedescargalentamente.
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página31).
2.Retirelabateríadelamáquina.
3.Lavetodalacajaconunasolucióndebicarbonatoy
agua.
4.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
5.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(PiezaToro
505-47)odevaselinaalosconectoresdeloscablesya
losbornesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
6.Instalelarejilladelantera.
Arranqueconbateríaexterna
MáquinasCEsolamente
ADVERTENCIA
Elprocesodearranquedelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumecercadelabateríaymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
1.Abraelcapó,coloquelasujecióndelcapóyretirela
rejillaizquierda.
2.Retirelatapadelbornedelabatería(Figura51).
Figura51
1.Borneauxiliar
3.Conecteunextremodelcabledelpuentepositivo(+)
alborneauxiliar(Figura51).
4.Conecteelotroextremodelcabledelpuentepositivo
(+)alterminalpositivodelabateríaenlaotramáquina.
5.Conecteunextremodelcabledelpuentenegativo(-)al
bornenegativodelabateríaenlaotramáquina.
6.Conecteelotroextremodelcabledelpuentenegativo
(-)aunpuntodepuestaatierra,comounpernosin
pintarounlarguerodelchasis.
7.Arranqueelmotorenlaotramáquina.Déjelo
funcionarduranteunosminutos,luegoarranquesu
motor.
8.Retireloscablesenelordeninversodelaconexión.
9.Instalelatapadelborneauxiliar.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoenel
componente/circuito.Figura52ilustraelbloquedefusiblese
indicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
Figura52
1.Fusible20A3.Fusible10A
2.Fusible15A4.Fusible7,5A
Nota:Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar
fundidoelfusibledelcircuitoprincipalodelpanelde
control/relé.
39
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielas
orugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Inspeccionelas
orugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas..
Cada100horas—Compruebeyajustelatensiónde
lasorugas.
Limpiezadelasorugas
1.Conuncucharónenlosbrazosdecarga,bajeel
cucharónalsueloparaquelapartedelanteradela
unidaddetracciónselevanteunoscentímetrosdel
suelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado
apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresiónla
zonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavadoaalta
presiónparalimpiarelrestodelaunidaddetracción.
Noutiliceaguaaaltapresiónentrelaruedamotrizyla
unidaddetracción,porquepodríadañarlasjuntasdel
motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarelsistema
eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedadelanterayelpiñónde
arrastre(Figura53).Lasruedasderodajedebenrodar
librementecuandoestánlimpias.
Figura53
1.Oruga
3.Piñóndearrastre
2.Ruedadelantera4.Ruedaderodaje
Ajustedelatensióndelasorugas
Latuercatensoradebeestara0,64cmdelatangentedela
ranuradeltubotensor(Figura54).Sinoesasí,ajustela
tensióndelasorugasusandoelprocedimientosiguiente:
Figura54
1.0,64cm
2.Tuercatensora
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparadadel
suelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura55).
Figura55
1.Tubotensor3.Tornillotensor
2.Pernodebloqueo
4.Usandounallavedevasode½",gireeltornillotensor
ensentidoantihorariohastaqueladistanciaentrela
tuercatensoraylapartedeatrásdeltubotensorseade
0,64cm,segúnsemuestraenFigura54.
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca(Figura55).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
40
Cómocambiarlasorugas
Modelo22327
Cambielasorugascuandoesténmuydesgastadas.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm
delsuelo.
3.Usandounallavede½",alivielatensiónenlaoruga
girandoeltornillotensorenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura55yFigura56).
Figura56
1.Piñóndearrastre5.Ruedaderodaje
2.Oruga
6.Tubodehorquilla
3.Ruedadelantera
7.Llavedevaso(½")
4.Pernotrasero
4.Aojeelpernotrasero,cercadelaruedamotriz(Figura
56).
Nota:Estopermitequelaruedamotrizpivotehacia
adelanteparaaliviarlatensióndelaoruga.Sinopivota,
arranqueelmotorymuevaelcontroldetracción
brevementehaciaadelante.
5.Retirelaorugaenlapartesuperiordelarueda
delantera,separándoladelaruedamientrasmuevela
orugahaciaadelante.
6.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedadelantera,
retíreladelpiñóndearrastreydelasruedasderodaje
(Figura56).
7.Empezandoenelpiñóndearrastre,paselaoruga
nuevaalrededordelpiñón,asegurándosedequelos
dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresdel
piñón(Figura56).
8.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde
rodaje(Figura56).
9.Empezandoenlapartedeabajodelaruedadelantera,
instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendola
orugahaciaatrásmientrasempujalosdientesparaque
encajenenlarueda.
10.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca
tensoraylapartedeatrásdeltubodehorquilla(Figura
54)seade0,64cm.
11.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
12.Aprieteelpernotraseroa163–217N·m.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
Cómocambiarlasorugas
Modelo22328
1.Sigalospasos1a4deCómocambiarlasorugas
(página41)delmodelo22327.
2.Retirelatuercaquejalaruedadelanteraexteriory
retirelarueda(Figura57).
Figura57
1.Tuerca3.Ruedadelanteraexterior
2.Arandela
4.Oruga
3.Retirelaoruga(Figura57).
4.Retirelas2arandelasgrandesdelasruedasexteriores,1
decadaladodecadarueda(Figura57).
5.Limpielagrasaysuciedaddelazonaentrelaposición
delasarandelasyloscojinetesdentrodelasruedas,
luegolleneestazona,encadaladodecadarueda,de
grasa.
6.Instalelasarandelasgrandesenlasruedasencimade
lagrasa.
7.Instalelaoruganueva(Figura57).
Nota:Asegúresedequelosdientesdelaoruga
encajenentrelosespaciadoresdelpiñóndearrastre.
8.Instalelaruedadelanteraexterioryfíjelaconlatuerca
queretiróanteriormente(Figura57).
41
9.Aprietelatuercaa407N·m.
10.Gireeltornillotensorensentidoantihorariohastaque
ladistanciaentrelatuercatensoraylatangentedela
ranuradeltubotensor(Figura54)seade0,65cm.
11.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
12.Aprieteelpernotraseroa163–217N·m.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos1a13paracambiarlaotraoruga.
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebelosmanguitosdel
sistemaderefrigeración.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedelmotor(Servicio
TécnicoAutorizadosolamente).
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
CUIDADO
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosyanimales
domésticos.
42
Limpiezadelarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladelradiador,
situadadelantedelaplataformadeloperador.Elimine
cualquieracumulacióndehierba,suciedaduotrosresiduosde
larejilladelradiadorconairecomprimido.
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
hagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor(página22).
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
latensióndelacorreadel
alternador/ventilador(consultelas
instruccionesdelManualdelpropietario
delmotor).
Cada500horas—Cambielacorreadel
alternador/ventilador(consultelasinstruccionesdel
Manualdelpropietariodelmotor).
43
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode
launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashorasde
uso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineacióndel
controldetracción,laposicióndepuntomuertodelcontrol
detracciónyeldesplazamientodelcontroldetracciónen
posiciónmarchaadelanteavelocidadmáxima.
PóngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado
paraqueajusteloscontrolesdelamáquina.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema
hidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltroycambieel
ltro(Figura58).
Figura58
5.Limpiecualquieruidoderramado.
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
7.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
44
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
8.Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulico;
consulteComprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página22)yañadauidoparaqueelnivelllegueala
marcadelavarilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
9.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndeluidohidráulico:
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenelsistema
hidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
Siningunodelosaceitesanterioresestádisponible,
puedeutilizarotroaceitehidráulicouniversalpara
tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente
productosconvencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben
estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y
elaceitedebecumplirlasnormasindustrialescitadas.
Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel
aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldansusrecomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litros(4a6galonesUS)deuido
hidráulico.Solicitelapieza44-2500asuDistribuidor
AutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosdelos
cilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosdelos
cilindros(página30).
3.Pareelmotor,retirelallaveydejequelaunidadde
tracciónseenfríetotalmente.
4.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
5.Retirelarejillalateralderecho;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
6.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura59).
Figura59
1.Cuellodellenado
2.Varilla
7.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara
57litros)debajodeltapóndevaciadosituadoenla
partedelanteradelaunidaddetracción(Figura60).
45
Figura60
1.Tapóndevaciado
8.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura60).
9.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueyaprieteeltapón
devaciado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
10.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
38litrosdeuidohidráulicoquecumplalas
especicacionesanterioresdeestasección.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutos.
12.Pareelmotor.
13.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañadamás
siesnecesario;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página22).
14.Cierreelcapó.
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quelaslíneashidráulicasnotienen
fugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientaleso
químicos.(Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslosmanguitoshidráulicos
móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
uidoinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,delocontrario
podríaproducirsegangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
46
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóycoloquelavarilladesujecióndelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray
laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenelmotor
yenlasaletasdelenfriadordeaceiteconuncepillo
ounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza
agua,manténgalalejosdeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice
unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa
altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
7.Limpiecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciador,losprotectorestérmicosylarejilladel
radiador.
8.Cierreelcapó.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quenohayacumulacióndesuciedaden
elchasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumulasuciedady
residuosquedebensereliminados.Abraelcapóeinspeccione
frecuentementelazonadebajodelmotorconunalinterna.
Cuandolaacumulaciónderesiduosllegueateneruna
profundidadde2,5–5,1cm,limpieelchasis.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Elevelapartedelanteradelamáquinademaneraquela
máquinaquedeinclinadahaciaatrás.
3.Retirelos2pernosquesujetanlaplacainferior,yretire
laplaca(Figura61).
Figura61
1.Placainferior
4.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página31).
5.Pulvericeaguasobreelchasisparaeliminarlasuciedad
ylosresiduos.
Nota:Elaguasedrenaráporlapartetraseradela
máquina.
Importante:Nopulvericeaguasobreelmotor.
6.Engraselamáquina;consulteEngrasadodelamáquina
(página32).
7.Instalelaplacainferior(Figura61).
8.Instalelarejilladelantera.
9.Bajelamáquina.
47
Almacenamiento
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Importante:Launidaddetracciónpuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavelaunidad
detracciónapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelpaneldecontrol,
elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores
eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página33).
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasadode
lamáquina(página32).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página34).
6.Carguelabatería;consulteCargayconexióndela
batería(página38).
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas(página40).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaen
unlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
48
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Sehangripadoloscomponentes
internosdelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenoseengrana.
7.Elenclavamientodeseguridadestá
activado.
7.Compruebeelajustedepuntomuerto
deloscontrolesdetracciónyauxiliar.
1.Seempleóunprocedimientode
arranqueincorrecto.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,luegoañadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
quenohayfugasdeaireenlas
conexionesyaccesoriosdelostubos
decombustibleentreeldepósitode
combustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Lasboquillasolabombadeinyección
nofuncionancorrectamente.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
4.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,compruebe
lostubosdeventilaciónenbuscade
obstrucciones.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.ConsultelasecciónElmotorse
sobrecalienta.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,compruebe
lostubosdeventilaciónenbuscade
obstrucciones.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
50
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
5.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibleinadecuado.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegroenel
escape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
arranqueantesdequeseapagarala
luzdelabujía.
1.Girelallavealaposicióndemarchay
dejequeseapaguelaluzdelabujía
antesdearrancarelmotor.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Compruebeeltermostato.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoenel
escape.
6.Haybajacompresión
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
51
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.ConsultelasecciónElmotorse
sobrecalienta.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
8.Haybajacompresión
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Launidaddetracciónnoavanza.
5.Laválvuladealivioestádañada.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
52
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.B)
53
Esquemahidráulico(Rev.A)
54
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rusia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Portaherramientascompactos,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
ProSneak
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196EE.UU.
Teléfonogratuito:888-384-9940
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizardelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(CUECompactUtilityEquipment)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0261RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario