Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3404-482RevB
PortaherramientascompactoTX
1000
demodelo22327HD—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-482*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformityDOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciadeprotección
ambientaldeEE.UU.(U.S.EnvironmentalProtection
Agency/EPA)ydelanormadecontroldeemisiónde
California(CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunaherramientacompactadetransporte
diseñadaparamoverdiversastierrasymaterialesentrabajos
dejardineríayconstrucción.Estádiseñadaparaaccionaruna
granvariedaddeaccesorios,cadaunodeloscualesrealiza
unafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridad,informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Niveldepresiónsonora............................................7
Potenciasonora.......................................................7
Niveldevibración...................................................7
Datosdeestabilidad.................................................8
Indicadordependientes...........................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones......................10
Elproducto..................................................................14
Controles.............................................................14
Pantallademensaje.............................................17
Especicaciones....................................................18
Aperos/Accesorios................................................18
Operación....................................................................18
PrimerolaSeguridad...............................................18
Cómoañadircombustible........................................19
Cómollenarlosdepósitosdecombustible..................19
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................21
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico...............21
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor..................22
Purgadelsistemadecombustible..............................22
Arranqueyparadadelmotor....................................23
Paradadelamáquina...............................................24
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................24
Usodelosaccesorios..............................................24
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............26
Izadodelamáquina................................................26
Cómocargarlamáquina..........................................26
Mantenimiento.............................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento..................28
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................29
Usodelosbloqueosdeloscilindros..........................29
Cómoabrirelcapó.................................................29
Cómocerrarelcapó................................................30
Cómoabrirlatapadeaccesotrasera..........................30
Cómoretirarlarejilladelantera.................................30
Cómoretirarlasrejillaslaterales................................31
Lubricación..............................................................31
Engrasadodelamáquina.........................................31
Mantenimientodelmotor...........................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................32
Mantenimientodelaceitedemotor...........................33
Mantenimientodelsistemadecombustible....................35
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................35
Drenajedelltrodecombustible/separadorde
agua..................................................................35
Cambiodelcartuchodelltrodecombustibleyel
ltroenlínea......................................................35
Drenajedelosdepósitosdecombustible....................36
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................36
Mantenimientodelabatería.....................................36
Mantenimientodelosfusibles..................................38
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................39
Mantenimientodelasorugas....................................39
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................41
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................41
Mantenimientodelascorreas......................................42
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador..........................................42
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................42
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................43
Cambiodelltrohidráulico.....................................43
Cómocambiareluidohidráulico............................43
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............45
Limpieza..................................................................45
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción.............................................................45
Almacenamiento...........................................................46
Solucióndeproblemas...................................................47
Esquemas....................................................................51
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enAustralia,
llameal1100paracontactarseconelserviciode
marcadonacional).
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamenteaccesoriosyaccesorios
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluidasgafasdeseguridad,
pantalónlargo,calzadodeseguridadyprotección
auricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorsolodesdela
posicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
4
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarplano,bajelos
accesorios,desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeutilizarlaunidaddetracción.Parelaunidadde
tracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsiestá
funcionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,pareel
motor,pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave
antesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puestoquela
unidaddetracciónpuededesestabilizarseycausaruna
pérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.Siempre
llevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiemprelacarga
niveladaalelevarlosbrazosdecarga.Elementostales
comotableros,troncosyotrospodríanrodarporlos
brazosdecarga,loquepodríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónenzonas
libresdeobstáculosqueesténenestrechaproximidadal
operador.Elnomantenerseaunadistanciaapropiada
deárboles,paredes,murosyotrasbarreraspuededar
lugaralesionesdurantelaoperacióndelaunidadde
tracciónenmarchaatrás,sieloperadornoestáatentoa
loquelerodea.Soloutilicelaunidadenzonasenlasque
haysucienteespacioparaqueeloperadormaniobreel
productoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas
marcadas.
Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetraccióny
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamente.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestasopendientes
conángulossuperioresalosrecomendadosenDatosde
estabilidad(página8),yalosrecomendadosenelManual
deloperadordelosaccesorios.ConsultetambiénIndicador
dependientes(página9).
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Ladistribucióndelpesopuedevariar.Silacubaestá
vacía,elextremomáspesadoserálapartedeatrásdela
unidaddetracción,ysilacubaestállena,elextremomás
pesadoserálapartedelanteradelaunidaddetracción.
Conlamayoríadelosdemásaccesorios,elextremomás
pesadoserálapartedelanteradelaunidaddetracción.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectalaestabilidaddelamáquina.Siemprequesea
posible,mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelaunidaddetracciónvuelque.
Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.La
garantíapuedequedaranuladasiseutilizanaccesorios
noautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde
velocidadodedirección.
5
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
unidaddetracciónpierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás
pesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Launidaddetracciónpodríavolcarrepentinamentesi
unadelasorugaspasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendiente.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeelaccesorio,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.Dejequesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Conecteprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevadausando
losbloqueosdelcilindrohidráulico.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojasu
otrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequelaunidaddetracción
seenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercadeuna
llamadesnuda,porejemplo,cercadeuncalentador
deaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
enningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdearrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequieranintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
6
Niveldepresiónsonora
NiveldepresiónsonoraEstaunidadtieneunniveldepresión
sonoraeneloídodeloperadorde86dBA,queincluyeun
valordeincertidumbre(K)de0.6dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosENISO6396.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizado
de101dBA,enbaseamedicionesdemáquinasidénticasde
conformidadconlanormaISO6395.
Niveldevibración
Mano-brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0.7m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0.7m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0.3m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0.29m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0.15m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643
7
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónsevuelvainestable.
Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestánelevados,puedeverse
afectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenlapendiente.
Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulodependientequese
correspondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:sielaccesorioinstaladoenlamáquinatieneuna
clasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,PartetraseracuestaarribadeDyLadocuestaarribadeC,ustedpodríasubir
haciaadelanteunapendientede19º,subirenmarchaatrásunapendientede11º,orecorrerlateralmenteunapendientede
11º,segúnmuestralatablasiguiente.
Pendientemáximarecomendadaal
conducircon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
15°19°16°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°20°
B
19°20°15°
C16°17°1
D
14°1
E
8
Indicadordependientes
G01 1841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondientea
lapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador
permanezcaalejadodelaspiezasenmovimiento.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento.
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
117-3276
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
115-2047
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
115-4855
1.Superciecaliente/peligrodequemadurasuseguantesde
protecciónduranteelmanejodeacoplamientoshidráulicos,
yleaelManualdeloperadorparaobtenerinformación
acercadelmanejodecomponenteshidráulicos.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopies—instaleel
bloqueodelcilindro.
115–4865
1.Refrigerantedelmotor
2.LeaelManualdel
operador.
117-2718
10
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengaalejadaslas
manos.
130-2836
1.Peligrodeaplastamiento;peligrodecortemanténgase
alejadodelacubayelbrazodeelevación.
130-7637
1.Luzintermitente
temperaturadel
refrigerantedelmotor
6.Motor-arranque
2.Luzcontinuapresiónde
aceitedelmotor
7.Frenodeestacionamiento
desacoplado
3.Luzintermitentebujía8.Puntomuertodetracción
4.Luzcontinuaadvertencia
debatería
9.Palancaauxiliardepunto
muerto
5.Contadordehoras
131-0709
1.Frenodeestacionamiento
poner
2.Frenodeestacionamiento
quitar
131-0711
1.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelos
puntosdeaprisionamientoylaspiezasdeaccionamiento.
131-8026
1.Cargadelabatería
desconectado
3.Apagado
2.Conectado
4.LeaelManualdel
operador.
11
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofumeymanténgase
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
131-0707
1.Tomadecorrientede12V7.Inclinarelaccesoriohaciaadelante.
2.Accesoriohidráulicoaccionarhaciaadelante8.Inclinarelaccesoriohaciaatrás.
3.Accesoriohidráulicopuntomuerto9.Bajarelaccesorio.
4.Accesoriohidráulicoaccionarhaciaatrás10.Elevarelaccesorio.
5.Velocidaddelmotorrápido
11.Muevaelaccesorioalaposicióndeotación.
6.Velocidaddelmotorlento12.Bloqueodelapalanca
12
131-0708
1.Moverhaciaadelante3.Moverhaciaatrás
2.Giraraladerecha4.Giraralaizquierda
131-0710
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
7.Peligrodecorte/amputacióndemanosopiesespereque
todaslaspiezasenmovimientosedetenganantesderealizar
elmantenimiento;manténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresylas
defensas.
2.Advertenciarecibaformaciónantesdeutilizarlamáquina.
8.Peligrodeexplosión;riesgodeelectrocuciónllameala
líneadirectadelascompañíasdeservicioslocalesantesde
comenzaratrabajarenunárea.
3.Advertencialleveprotecciónauditiva.9.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelacuba
alaccionarlamáquina;mantengaaotraspersonasalejadas
delamáquina.
4.Advertenciapongaelfrenodeestacionamiento,bajela
cubaalsuelo,pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
dedejarlamáquina.
10.Peligrodevuelcosiempresubaobajependientesconla
cubabaja;nuncaconduzcaenunapendienteconlacuba
levantada;usesiemprelamáquinaconelextremomás
pesadocuestaarriba;llevesiemprelascargasenposición
baja;nuncamuevabruscamentelapalancadecontrol;utilice
movimientossuavesycontinuos.
5.Riesgodeelectrocución,líneaseléctricasveriquelas
líneaseléctricasenlazonaantesdeutilizarlamáquina.
11.Peligrodevuelconogirerápidamente;siempremiredetrás
deustedantesdedesplazarlamáquinahaciaatrás.
6.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelospuntos
deaprisionamiento;leaelManualdeloperadorantesde
realizarcualquiertareademantenimiento.
13
Elproducto
Figura4
1.Capó
7.Puntode
amarre/elevación
2.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
8.Indicadordecombustible
3.Placademontaje9.Paneldecontrol
4.Oruga
10.Interruptordebloqueodel
sistemahidráulicoauxiliar
5.Brazodecarga
11.Plataformadeloperador
6.Cilindrodeelevación
12.Frenodeestacionamiento
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde
arrancarelmotorytrabajarconlaunidaddetracción.
Figura5
1.Pantallademensaje6.Interruptordeencendido
2.Tomadecorriente
7.Controldetracción
3.Barradereferencia
8.Palancadelosbrazosde
carga/deinclinacióndel
accesorio
4.Palancadelsistema
hidráulicoauxiliar
9.Bloqueodecarga
5.Palancadelacelerador
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido,usadoparaarrancarydetener
elmotor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,MARCHAy
ARRANQUE.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
ARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse
desplazaráautomáticamentealaposicióndeMARCHA.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndePARADA.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad
delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol
detracciónylapalancadelsistemahidráulicoauxiliar.Para
asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelasdos
manosdelabarradereferenciamientrasutilizalamáquina.
14
Controldetracción
Figura6
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paraconducirhaciaadelante,muevaelcontroldetracción
haciaadelante(Figura7).
Figura7
Paraconducirhaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura8).
Importante:Mientrasconduzcaenmarchaatrás,
mirehaciaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado,ymantengaambasmanosenlabarra
dereferencia.
Figura8
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
Figura10
Paradetenerlamáquina,suelteelcontroldetracción
(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier
sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Palancadelosbrazosdecarga/de
inclinacióndelaccesorio
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,mueva
lentamentelapalancaaladerecha(Figura11).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamente
lapalancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentela
palancahaciaatrás(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecargaalaposicióndeblocaje
(otar),empujelapalancatotalmentehaciaadelante
(Figura11).
Nota:Estopermitequeaccesoriostalescomoel
niveladorylapalahidráulicasiganloscontornosdel
terreno('otar')durantelasoperacionesdenivelación.
15
Figura11
1.Posicióndeblocaje(otar)
4.Inclinarelaccesoriohacia
atrás.
2.Bajelosbrazosdecarga.5.Inclinarelaccesoriohacia
adelante.
3.Elevarlosbrazosde
carga.
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(porejemplo,
haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlosbrazosde
cargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Bloqueodecarga
Elbloqueodecargasujetalapalancadelosbrazosde
carga/deinclinacióndelaccesorioparaquenopueda
empujarlahaciaadelante.Estoaseguraqueningunapersona
bajeaccidentalmentelosbrazosdecargadurantelastareasde
mantenimiento.Asegurelosbrazosdecargaconelbloqueo
cadavezquenecesitepararlamáquinaconlosbrazosde
cargalevantados.
Paracolocarelbloqueo,tírelohaciaarribaparaquitarlodel
paneldecontrol,gírelohacialaizquierdafrentealapalanca
delosbrazosdecarga,yempújelohaciaabajoalaposición
debloqueo(Figura12).
Figura12
1.Palancadelosbrazosde
carga/deinclinacióndel
accesorio
2.Bloqueodecarga
Barradereferenciadelcontroldecarga
Labarradereferenciadelcontroldecargaayudaaestabilizar
sumanomientrasoperalapalancadelosbrazosdecarga/de
inclinacióndelaccesorio(Figura4).
Palancadelsistemahidráulicoauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
adelante,muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante(Figura13).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhaciaatrás,
muevalapalancadelsistemahidráulicohaciaatrás(Figura13).
SisueltalapalancacuandoestáenlaposiciónHACIA
ADELANTEoHACIAATRÁS,lapalancavolverá
automáticamentealaposicióndePUNTOMUERTO(Figura
13).
Figura13
1.Accionamientohidráulico
haciaadelante
3.Puntomuerto
2.Accionamientohidráulico
haciaatrás
Interruptordebloqueodelsistema
hidráulicoauxiliar
Presioneelinterruptordebloqueodelsistemahidráulico
auxiliarparabloquearlapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
enlaposiciónHACIAADELANTE,ydejelasmanoslibrespara
manejarotroscontroles(Figura5).
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,girelapalancadel
frenohacialaizquierda(Figura14).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándose
unpocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñónde
transmisión.
Figura14
16
Paraquitarelfreno,girelapalancadelfrenohacialaderecha.
Nota:Esposiblequetengaqueajustarelcontroldetracción
paraquitarlospasadoresdelfrenoygirarlapalanca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustiblequequeda
enlosdepósitos(Figura4).
Pantallademensaje
Temperaturadelrefrigerantedelmotor
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,laluzde
laizquierdaparpadeaysuenaelclaxon(Figura15).Siesto
ocurre,desengraneelsistemahidráulicoauxiliarydejequela
máquinafuncioneenunralentíaceleradoparapermitirque
elsistemaderefrigeraciónenfríelamáquina.Compruebe
elnivelderefrigerantecuandoelmotorsehayaenfriado
completamente.
Importante:Nopareelmotor,puestoqueestopodría
causarquelamáquinasesobrecaliente.
Figura15
Presióndeaceitedelmotor
Silapresióndeaceitedelmotordesciendedemasiado,laluz
delaizquierdaseenciendedemaneraconstante(Figura16).
Siestoocurre,pareelmotorinmediatamenteycompruebeel
aceite.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitey/obusque
posiblesfugas.
Figura16
Bujía
Laluzdeladerechaparpadeamientraslasbujíasestáncon
carga,calentandoelmotor(Figura17).
Figura17
Indicadordecargadelabatería
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,laluzdela
derechaseenciendedemaneraconstante(Figura18).Siesto
ocurre,pareelmotorycargueocambielabatería.Consulte
(página)
Figura18
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracciónylossiguientes
indicadores:
Arranquedelmotorsemuestracuandoarrancaelmotor
Figura19
Frenodeestacionamientosemuestracuando
desengranaelfrenodeestacionamiento
Figura20
Puntomuertodetracciónsemuestracuandoelcontrol
detracciónseencuentraenlaposicióndePUNTO
MUERTO
Figura21
Palancaauxiliardepuntomuertosemuestracuandola
palancaauxiliarseencuentraenlaposicióndePUNTO
MUERTO
Figura22
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchura
85cm(33")
Longitud
256cm(101")
Altura
138cm(54")
Peso
1,234kg(2,720libras)
Capacidaddetrabajo(concuba
estándar)
454kg(1,000libras)
Capacidaddeinclinación(concuba
estándar)
1,296kg(2,857libras)
Distanciaentreejes
104cm(41")
Alturadevolcado(concubaestándar)155cm(61")
Alcanceelevaciónmáxima(concuba
estándar)
62cm(25")
Alturahastaelpasadordelabisagra
(concubaestándarenposiciónde
elevaciónmáxima)
206cm(81")
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode
trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduode
launidaddetracción.Asegúresedequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
PrimerolaSeguridad
Leadetenidamentetodaslasinstruccionesysímbolosde
seguridaddelaseccióndeseguridad.Elconoceresta
informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesaustedoaotras
personas.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelesdesonidoque
podríancausarpérdidasauditivassilosperiodosde
exposiciónsonprolongados.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
Useelequipodeprotecciónparaojos,oídos,manos,pies
ycabeza.
G009027
1
2
Figura23
1.Lleveprotecciónocular.2.Lleveprotecciónauditiva.
18
Cómoañadircombustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselobiodiésellimpioy
nuevoconcontenidodeazufrebajo(<500ppm)oultra-bajo
(<15ppm).Elnúmeromínimodecetanosdebeserde
40.Compreelcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen180díasparaasegurarsedequeelcombustible
esnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:41litros
(11galonesUS).
Utilicecombustiblediéseltipoverano(No.2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible
diéseltipoinvierno(No.1-DomezcladeNo.1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C(20°F).Elusodecombustible
tipoinviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto
deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfríoque
facilitanelarranqueyreducenlaobturacióndelltrode
combustible.
Elusodecombustibletipoveranoatemperaturassuperiores
a-7°C(20°F)contribuiráaalargarlavidaútildelabomba
decombustibleyaincrementarlapotenciaencomparación
conelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeserbajoo
ultrabajoenazufre.Tomelassiguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.
Cómollenarlosdepósitosde
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotorfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncalosdepósitosdecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
ymanténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresenlosqueunachispapudierainamar
losvaporesdeldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
19
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdecombustible.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolque,yaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión
oremolqueyañadacombustiblealequipocon
lasruedasdelequipoenelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Llenelosdepósitosdecombustibletalcomosemuestraen
Figura24.
Nota:Lostaponesdeldepósitodecombustiblehacenun
chasquidocuandoloscierrarmemente.Utilicesoportes
paratrabarlosdepósitosdecombustible.
Figura24
20
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,baje
losbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceiteydeltapónde
llenadodeaceite(Figura25).
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite2.Varilladeaceite
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadamásaceitesies
necesario(Figura26).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
Figura26
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:37.9litros(10galonesUS).
ConsultelasespecicacionesdeluidohidráulicoenCómo
cambiareluidohidráulico(página43).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
aceitehidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulteCómo
retirarunaccesorio(página25).
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosdelos
cilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosdelos
cilindros(página29).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
6.Retirelarejillalateralderecha;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
7.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeuidohidráulico(Figura27).
Figura27
1.Tapóndelcuellodellenadohidráulico
8.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebeenla
varillaelniveldeuido(Figura28).
Nota:Elniveldeuidodebeestarentrelas2muescas
delavarillacuandolosbrazosestánbajos,ydebeestar
enlamuescainferiorcuandolosbrazosestánelevados.
21
Figura28
1.Cuellodellenado
2.Varilla
9.Sielnivelesbajo,añadauidosucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
10.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
11.Instalelarejillalateral.
12.Cierreelcapó.
Comprobacióndelrefrigerante
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielarejilla,
elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador
(másamenudoencondicionesdepolvoysuciedad).
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal50%
deaguayanticongelantedeetilenglicolpermanente.
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitode
expansión(Figura29).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentreo
encimadelasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura29
1.Depósitodeexpansión
2.MarcaLleno
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel
depósitodeexpansiónyañadaunasoluciónal50%de
aguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Importante:Nollenedemasiado.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantesdearrancarel
motorsihaocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(porejemplo,
sustitucióndelltro).
22
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenetotalmentelosdepósitosde
combustible.Añadacombustibleacada
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
ymanténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresenlosqueunachispapudierainamar
losvaporesdeldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
1.Asegúresedequelosdepósitosdecombustibleestánal
menosllenoshastalamitad.
2.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura30).
Figura30
1.Tornillodepurgadeaire
4.PongalallavedecontactoenposicióndeCONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctricacomienza
afuncionarparaforzarlasalidadeairealrededor
deltornillodepurga.Dejelallaveenposiciónde
CONECTADOhastaqueuyaunacorrientecontinuade
combustiblealrededordeltornillo.
5.Aprieteeltornilloygirelallavealaposiciónde
PARADA.
Nota:Normalmente,elmotordebearrancaruna
vezrealizadoslosprocedimientosdepurgadescritos
anteriormente.Noobstante,sielmotornoarranca,es
posiblequehayaaireatrapadoentrelabombadeinyeccióny
losinyectores;póngaseencontactoconsuServicioTécnico
Autorizado.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarylapalancadelcontroldetracciónesténen
puntomuerto.
2.Muevalapalancadelaceleradoraunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeCONECTADO.
4.Espereaqueelindicadordelabujíadejedeparpadear.
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor
noarranca,espere30segundosentreintentos.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarse
elmotordearranque.
6.Muevalapalancadelaceleradoralaposicióndeseada.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora
altavelocidadcuandoelsistemahidráulicoestá
frío(porejemplo,cuandolatemperaturadel
aireambienteesdecercade0gradosomenos),
puedenproducirsedañosenelsistemahidráulico.
Alarrancarelmotorencondicionesdemucho
frío,dejequefuncioneenunaposiciónintermedia
durante2a5minutosantesdemoverelacelerador
alaposicióndeRÁPIDO.
Nota:Silatemperaturaalairelibreenelexteriorestá
pordebajode0ºC,almacenelaunidaddetracciónen
ungarajeparamantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Paradadelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLENTO.
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaParada.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosiestá
muycaliente,déjelofuncionarenralentíduranteun
minutoantesdegirarlallavedecontactoaParada.
Estoayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.Enuna
emergencia,sepuedepararelmotorinmediatamente.
23
Paradadelamáquina
Paradetenerlamáquinaenunasupercienivelada,suelte
elcontroldetracción,muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeLENTO,bajelosbrazosdecargaalsueloypareel
motor.Pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar
utilizarlaunidaddetracciónylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelaunidadde
tracciónsinantesabrirlasválvulasderemolcado;delo
contrario,sedañaráelsistemahidráulico.
1.Pareelmotor.
2.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
3.Retirelasrejillaslaterales;consulteCómoretirarlas
rejillaslaterales(página31).
4.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado
delasbombashidráulicasdosvueltasenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura31).
Figura31
1.Válvuladeremolcado
5.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
6.Despuésdehaberreparadolamáquina,cierrelas
válvulasderemolcadoantesdeusarla.
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidad
ylascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.Lagarantíadelaunidaddetracciónpuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese
dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado
residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos
pasadoresnogiranlibremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura32).
Figura32
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade
montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer
tope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose
dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo
enlaplacademontaje(Figura33).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosdela
placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca
receptoraylímpielasiesnecesario.
24
Figura33
1.Pasadoresdeenganche
rápidoposiciónde
engranado
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelaunidaddetracción,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelosmanguitoshidráulicos
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberenaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyelaceite
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtocaun
componentecalientepuedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereunaconexiónhidráulica,conectelas
manguerashidráulicasdelamanerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara
aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañadelos
conectoreshidráulicos.
5.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
6.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelas
mangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Pareelmotor.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos
haciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,muevala
palancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaadelante,
haciaatrásyotravezapuntomuertoparaaliviarla
presióndelosacoplamientoshidráulicos.
6.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicosy
desconéctelos.
Importante:Conecteentrelasmanguerasdel
accesorioparaevitarlacontaminacióndelsistema
hidráulicoduranteelalmacenamiento.
7.Instalelosprotectoresenlosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
25
8.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Utiliceunremolqueouncamiónparatareaspesadaspara
transportarlamáquina.Userampasdeanchocompleto.
Asegúresedequeelremolqueoelcamióntengatodoslos
frenos,laslucesylasseñalizacionesnecesariosrequeridospor
laley.Leadetenidamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarlelesiones
austed,asufamilia,asusmascotasoaotraspersonas.
Consulteenlanormativalocallosrequisitosaplicablesal
remolqueyalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirporlacalleolacarreterasinlasseñales
degiro,lasluces,losreectoresolaseñalización
devehículolentoespeligrosoypuedederivar
enaccidentesquepuedenprovocarlesiones
personales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleouna
carreterapública.
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Siusaunremolque,conécteloalvehículotractory
conectelascadenasdeseguridad.
3.Sicorresponde,conectelosfrenosdelremolque.
4.Utilicerampasdeanchocompletoparacargaro
descargarlamáquinaen/desdeunremolqueoun
camión.
5.Pareelmotor,retirelallaveypongaelfreno.
6.Uselospuntosdeamarremetálicosdelamáquinapara
amarrarrmementelamáquinaalremolqueocamión
(Figura34).
Figura34
1.Puntosdeamarre
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosdeamarre/izadotal
comoseindicaenFigura34.
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarlamáquinade
unremolqueouncamión.Paraesteprocedimiento,useuna
rampadeanchocompletoqueseamásanchaquelamáquina.
Cargueydescarguelamáquinaconelextremomáspesado
delaarribadelarampa.Silamáquinatieneunaccesorio,
subalamáquinaalarampahaciaadelanteybajelarampaen
marchaatrás(Figura35);silamáquinanotieneunaccesorio,
subalamáquinaalarampaenmarchaatrásybajelarampa
haciaadelante(Figura36).
Figura35
Máquinasconunaccesorio
1.Conduzcalamáquina
haciaarribadelarampa
haciaadelante.
2.Bajelamáquinadela
rampaenmarchaatrás.
Figura36
Máquinassinunaccesorio
1.Subalamáquinaala
rampahaciaadelante.
2.Conduzcalamáquina
haciaabajodelarampa
haciaadelante.
Importante:Nouserampasindividualesangostaspara
cadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampasealosucientementelargacomo
paraqueelánguloconelsuelonosuperelos17grados(Figura
37).Enunasupercieplana,estorequierequeunarampasea
almenos4vecesladimensióndelaalturadelaplataforma
delremolqueocamiónalsuelo.Unángulomáspronunciado
puedehacerqueloscomponentesdelcortacéspedqueden
atrapadoscuandolamáquinasemuevedelarampaal
remolqueocamión.Losángulosmáspronunciadostambién
puedenhacerquelamáquinavuelqueopierdaelcontrol.Si
cargalamáquinaenunapendienteocercadeunapendiente,
coloqueelremolqueocamióndemodoquequedesobrela
26
partedescendentedelapendienteylarampaseextiendahacia
arribadelapendiente.Estominimizaelángulodelarampa.
ADVERTENCIA
Lacargadeunamáquinaaunremolqueocamión
aumentalaposibilidaddevuelcosypodríacausar
lesionesgravesomuertes.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceuna
máquinaenunarampa.
Useúnicamenteunarampadeanchocompleto;
nouserampasindividualesparacadaladode
lamáquina.
Nosupereunángulode17gradosentrela
rampayelsuelo,oentrelarampayelremolque
oelcamión.
Asegúresedequelalongituddelarampaesal
menos4vecesladimensióndelaalturadela
plataformadelremolqueocamiónalsuelo.Esto
garantizaquelarampanosuperelos17grados
enunasupercieplana.
Cargueydescarguelamáquinaconelextremo
máspesadodelaarribadelarampa.
Eviteaceleracionesydesaceleraciones
repentinasmientrasconducelamáquinaen
unarampadadoqueestopodríaprovocaruna
pérdidadecontrolovuelcos.
g027996
5
1
2
6
Figura37
1.Rampadeanchocompleto
enposicióndereposo
4.Larampaesalmenos
4vecesladimensiónde
laalturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
2.Vistalateraldelarampa
deanchocompletoen
posicióndecarga
5.H=alturadelaplataforma
delremolqueocamiónal
suelo
3.Nomásde17grados6.Remolque
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitodeexpansión.
Limpielarejilla,elenfriadordeaceiteylapartedelanteradelradiador(mása
menudoencondicionesdepolvoysuciedad).
Engraselamáquina.(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Veriqueelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
Limpielasorugas.
Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.
Limpieelradiador.
Eliminecualquierresiduodelaunidaddetracciónylasrejillaslaterales.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Cada50horas
Compruebeelestadodelabatería.
Cada100horas
Limpieelelementodellimpiadordeaire(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvoomuchaarena).
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebelasmanguerasdelsistemadeventilación.
Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador;consulteelmanualdel
propietariodelmotorparaobtenerinstrucciones.
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Cada200horas
Cambieelltrodeaceite.
Cambieelltrohidráulico.
Cada400horas
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cambieelcartuchodelltrodecombustibleyelltroenlínea.
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
Reemplacelacorreadelalternador/ventilador;consulteelmanualdelpropietario
delmotorparaobtenerinstrucciones.
Cada1500horas
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaaño
Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvoomuchaarena).
Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico
Autorizado).
28
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,pareelmotoryretirela
llavedecontacto.Dejequeseenfríeelmotorantesdeabrir
cualquiertapa.
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarseaccidentalmente
cuandoestánenposiciónelevada,aplastandoa
cualquierpersonaqueseencuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
quelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelos2pasadoressinchavetaquesujetanel
bloqueodelcilindroalosbornessituadosenambos
ladosdelamáquina.
5.Deslicelosbloqueosdelcilindrosobreelpistóndel
cilindrodeelevación(Figura38).
Figura38
1.Bloqueodelcilindro2.Pistóndelcilindro
6.Repitalospasosparaelotrolateraldelamáquina.
7.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpodel
cilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarlosbloqueosdel
cilindro
Importante:Retirelosbloqueosdelcilindrodel
pistónyguárdeloscorrectamenteensuposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlaunidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retirelospasadoressinchavetaquesujetanlos
bloqueosdelcilindro.
5.Coloquelosbloqueosdelcilindroenlosbornesenlos
lateralesdelamáquinayasegureconlospasadores
clavija.
6.Bajelosbrazosdecarga.
Cómoabrirelcapó
1.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura39)
29
Figura39
1.Tornillodebloqueodel
capó
3.Capó
2.Palancadelcierredel
capó
2.Giroelcierredelcapóenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura39).
3.Tireelmanillarhaciaarribaylevanteelcapó(Figura
39).
4.Asegureelsoportedelcapó.
Cómocerrarelcapó
1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte
(Figura40).
Figura40
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobrela
partedelanteradelmismohastaquequedebloqueado.
3.Ajusteeltornillodebloqueodelcapóparaasegurar
elcierre(Figura39).
Cómoabrirlatapadeacceso
trasera
1.Retireelseguro(Figura41).
Figura41
1.Seguro
2.Subalatapadeaccesotraseraparateneraccesoalos
componentesinternos(Figura41).
3.Bajelatapadeaccesotraseraeinstaleelseguropara
cerrarlatapa.
Cómoretirarlarejilladelantera
1.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
2.Aojelos2pernossuperioresylos2pernosfrontales.
Figura42
1.Perno
3.Retirelarejilla.
30
Cómoretirarlasrejillas
laterales
1.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura43)haciaarriba
yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel
bastidor.
Figura43
Losbrazosdecarganoseilustranparamayorclaridad
1.Rejillalateral
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirelallave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase(Figura44,Figura45yFigura46).
Nota:Elevelosbrazosdecargaantesdeengrasarlos
puntosdeengraseenFigura46.
g031219
Figura44
31
Figura45
Figura46
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Veriqueelindicadorde
mantenimientodelltrodeaire.
Cada100horas—Limpieelelementodellimpiador
deaire(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvoomuchaarena).
Cadaaño—Cambieelelementodellimpiadordeaire
(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvoo
muchaarena).
Mantenimientodelatapayelcuerpo
dellimpiadordeaire
Importante:Realiceelmantenimientodelltro
dellimpiadordeairesolocuandoelindicadorde
mantenimientoestédecolorrojo(Figura47).Elcambio
delltrodeaireantesdequeseanecesariosóloaumenta
laposibilidaddequeentresuciedadenelmotoral
retirarelltro.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade
fugas,dañosoabrazaderassueltas.Sustituyaorepare
cualquiercomponentedañado.
4.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa
dellimpiadordeaireparasepararladelacarcasadel
limpiadordeaire(Figura47).
Importante:Noretireelltrodeaire.
32
Figura47
1.Tapónguardapolvo4.Filtroprimario
2.Cierre5.Carcasadelltrodeaire
3.Tapadellimpiadordeaire6.Indicadorde
mantenimientodelltrode
aire.
5.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
6.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon
airecomprimidopordebajodelos205kPa(30psi).
7.Veriqueelindicadordemantenimientodelltrode
aire.
Sielindicadordemantenimientoestátransparente,
limpietodalasuciedaddelacubiertaycoloquela
cubierta.
Asegúresedequelacubiertaestécorrectamente
asentadayselladaconelcuerpodellimpiadorde
aire.
Sielindicadordemantenimientoestádecolor
rojo,reemplaceelltrodeairesegúnlodescritoen
Cómocambiarelltro(página33).
8.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Nota:Compruebequeeltapónantipolvoesté
orientadohaciaabajo.
Cómocambiarelltro
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstaladosel
ltrodeaireylatapa.
1.Extraigaconcuidadoelltrodelacarcasadellimpiador
deaire(Figura47).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladodela
carcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltro.
2.Inspeccioneelltronuevomirandodentrodeeste
mientrasdirigeunaluzpotentealexteriordelltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroapareceráenforma
depuntoluminoso.
3.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna
películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
Sielltroestádañado,nolouse.
4.Instaleconcuidadoelltro(Figura47).
Nota:Asegúresedequeelltroestébienasentado
empujandosobreelbordeexteriordelltromientras
loinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda
interiordelltro.
5.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladoque
llevalapalabraTOPhaciaarriba,yjeloscierres
(Figura47).
6.Cierreelcapó.
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Cambieelaceitedemotoryel
ltro.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmásfrecuencia
silazonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiésel(servicio
APICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,5.7litros(1.5galonesUS)
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
Figura48
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.
33
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto
paraasegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Elevelosbrazosdecargayasegúrelosconlosbloqueos
deloscilindros;consulteInstalacióndelosbloqueos
deloscilindros(página29).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotory
retirelallave.
5.Dreneelaceitepordebajodelaplataforma(Figura49).
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessila
unidaddetracciónhaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientootocarcomponentesquese
encuentrandebajodelcapó.
Figura49
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicada
deaceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página21).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal
oriciosuperiordelavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Elevelosbrazosdecargayasegúrelosconlosbloqueos
deloscilindros;consulteInstalacióndelosbloqueos
deloscilindros(página29).
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
4.Retirelarejillalateralderecha;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
5.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página33).
6.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite.
7.Cambieelltrodeaceite(Figura50).
Figura50
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteCómocambiarelaceitedelmotor(página33).
34
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoyllenelosdepósitosde
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenetotalmentelosdepósitosde
combustible.Añadacombustibleacada
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
ymanténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresenlosqueunachispapudierainamar
losvaporesdeldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemade
combustiblenoestándeterioradosodañados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.Aprietecualquierconexión
queestéojaypóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadosinecesitaayudaparareparartubosde
combustibledañados.
Drenajedelltrode
combustible/separadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladotrasero
delmotor(Figura51),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
Figura51
1.Abrazadera
3.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
2.Filtroenlínea4.Válvuladevaciado
2.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferiordel
cartuchodelltroydejequesevacíeelagua.
3.Cuandotermine,aprietelaválvuladevaciado.
Cambiodelcartuchodelltro
decombustibleyelltroen
línea
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Localicelosltrosdecombustibleenelladoderecho
delmotor(Figura51),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura51).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje(Figura51).
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás(Figura51).
6.Localiceelltroenlíneadetrásdelcartuchodelltrode
combustible(Figura51)ytengaencuentaladirección
delaechadeujoenellateraldelltroenlínea.
7.Abralasabrazaderasencadaextremodelltroenlínea
ydeslicelasmanguerasparaextraerlas(Figura51).
Desecheelltro.
35
8.Deslicelasmanguerassobreelextremodeunltro
nuevo(Figura51),asegurándosedequelaechadel
ltroapunteenlamismadirecciónenlaqueapuntaba
ladelltroanterior.
9.Sujetelasmanguerasconlasabrazaderas.
Drenajedelosdepósitosde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizadopara
quelimpielosdepósitosdecombustible.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasenla
máquina,desconecteelcablenegativodelabatería.
Usodelinterruptordedesconexiónde
labatería
1.Abraelcapó,asegureelsoportedelcapóyretirela
rejillaizquierda.
2.MuevaelinterruptordeDesconexióndelabateríaala
posicióndeENCENDIDOoAPAGADOsegúnseindica
acontinuación:
Parasuministrarenergíaeléctricaalamáquina,
gireelinterruptordeDesconexióndelabatería
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO
(Figura52).
Parainterrumpirelsuministrodeenergíaeléctrica
delamáquina,gireelinterruptordeDesconexión
delabateríaensentidoantihorarioalaposiciónde
APAGADO(Figura53).
36
Figura52
1.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
APAGADO
3.Borneauxiliar
2.Interruptordedesconexión
delabateríaposiciónde
ENCENDIDO
Cargayconexióndelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramientametálica
podríanhacercortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicos,causandochispas.
Laschispaspodríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenningunapartemetálicadela
máquina.
Nodejequelasherramientasmetálicashagan
cortocircuitoentrelosbornesdelabateríaylas
partesmetálicasdelamáquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañarlamáquinayloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página30).
2.Conecteuncargadordebateríade3a4amperiosalos
bornesdelabatería.
3.Carguelabateríaaunritmode3a4amperiosdurante
4a8horas.
4.Cuandolabateríaestécargada,desconecteelcargador
delatomadeelectricidadydelosbornesdelabatería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
5.Instaleelcablepositivo(rojo)enelterminalpositivo
(+),yelcablenegativo(negro)enelterminalnegativo
(-)delabatería(Figura53).
Importante:Sujeteloscablesalosbornescon
tornillosytuercas.Asegúresedequeelterminal
positivo(+)estébieninsertadoenelborne,yde
queelcableestébienajustadoenlabatería.El
cablenodebeestarencontactoconlacubierta
delabatería.Deslicelacubiertadegoma
sobreelterminalpositivoparaevitarunposible
cortocircuito.
Figura53
1.Cablepositivodela
batería
2.Cablenegativodela
batería
37
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(no.depieza
Toro505-47),devaselinaodegrasaligeraaambas
conexionesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
Deslicelacubiertadegomasobreelterminalpositivo.
7.Instalelarejilladelantera.
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacarcasadela
batería,porqueunabateríasuciasedescargarálentamente.
1.Retirelarejilladelantera;consulteCómoretirarlarejilla
delantera(página30).
2.Retirelabateríadelamáquina.
3.Lavetodalacarcasaconunasolucióndebicarbonatoy
agua.
4.Enjuaguelabateríaconagualimpia.
5.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(NºdePieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectoresdeloscables
yalosbornesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
6.Instalelarejilladelantera.
Arranqueconbateríaexterna
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuentepuede
producirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
1.Abraelcapó,asegureelsoportedelcapóyretirela
rejillaizquierda.
2.Retirelatapadelborneauxiliar(Figura54).
Figura54
1.Borneauxiliar
3.Conecteunextremodelcablepuentepositivo(+)al
borneauxiliar(Figura54).
4.Conecteelotroextremodelcablepuentepositivo(+)
albornepositivodelabateríadelaotramáquina.
5.Conecteunextremodelcablepuentenegativo(-)al
bornenegativodelabateríadelaotramáquina.
6.Conecteelotroextremodelcablepuentenegativo(-)
aunaconexióndetierra,porejemplounpernooun
travesañodelbastidorsinpintar.
7.Arranqueelmotorenlaotramáquina.Déjelo
funcionarduranteunosminutos,luegoarranquesu
motor.
8.Retireloscablesenelordeninversodeconexión.
9.Coloquelatapadelborneauxiliar.
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoenel
componente/circuito.Figura55ilustraelbloquedefusiblese
indicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
Figura55
1.Fusible20A3.Fusible10A
2.Fusible15A4.Fusible7.5A
Nota:Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar
fundidoelfusibledelcircuitoprincipaloeldelpanelde
control/relé.
38
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielas
orugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Inspeccionelas
orugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.
Cada100horas—Compruebeyajustelatensiónde
lasorugas.
Limpiezadelasorugas
1.Conunacubaenlosbrazosdecarga,bajelacuba
alsueloparaquelapartedelanteradelaunidadde
tracciónselevanteunoscentímetrosdelsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado
apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresiónla
zonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavadoaalta
presiónparalimpiarelrestodelaunidaddetracción.
Noutiliceaguaaaltapresiónentrelaruedamotrizyla
unidaddetracción,porquepodríadañarlasjuntasdel
motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarelsistema
eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedadelanteraylarueda
motriz(Figura56).Lasruedasderodajedebenrodar
librementecuandoestánlimpias.
Figura56
1.Oruga
3.Piñóndearrastre
2.Ruedadelantera4.Ruedaderodaje
Ajustedelatensióndelasorugas
Latuercatensoradebeestaraunadistanciade0.64cm(¼")
delatangentedelaranuradeltubotensor(Figura57).Sino
esasí,ajustelatensióndelasorugasusandoelprocedimiento
siguiente:
Figura57
1.0.64cm(¼")
2.Tuercatensora
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparadadel
suelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura58).
Figura58
1.Tubotensor3.Tornillotensor
2.Pernodebloqueo
4.Conunallavedevasode½",gireeltornillotensoren
elsentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaquela
distanciaentrelatuercatensoraylapartetraseradel
tubotensorseade0.64cm(¼"),comosemuestraen
Figura57
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca(Figura58).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
39
Cómocambiarlasorugas
Cambielasorugascuandoesténmuydesgastadas.
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa3–4cm
(7.6–10")delsuelo.
3.Usandounallavede½",alivielatensiónenlaoruga
girandoeltornillotensorenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura58yFigura59).
Figura59
1.Piñóndearrastre5.Ruedaderodaje
2.Oruga
6.Tubodehorquilla
3.Ruedadelantera
7.Toma(13mm/½")
4.Pernotrasero
4.Aojeelpernotrasero,cercadelaruedade
accionamiento(Figura59).
Nota:Estopermitequelaruedadeaccionamiento
girehaciaadelanteyliberelatensióndelaoruga.Sino
gira,enciendaelmotorymuevabrevementeelcontrol
detracciónhaciaadelante.
5.Retirelaorugadelapartesuperiordelarueda
delantera,retirándoladelaruedamientrasmuevela
orugahaciaadelante.
6.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedadelantera,
retíreladelaruedamotrizydelasruedasderodaje
(Figura59).
7.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruganueva
alrededordedicharueda,asegurándosedequelos
dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresde
larueda(Figura59).
8.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde
rodaje(Figura59).
9.Empezandoenlapartedeabajodelaruedadelantera,
instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendola
orugahaciaatrásmientrasempujalosdientesparaque
encajenenlarueda.
10.Gireeltornillotensorenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaqueladistanciaentrelatuerca
tensoraylapartetraseradeltubodehorquilla(Figura
57)seade0.64cm(1/4").
11.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
12.Aprieteelpernotraseroa163–217N·m
(120–160pies-libra).
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
40
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebelasmanguerasdel
sistemadeventilación.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedelmotor(Servicio
TécnicoAutorizadosolamente).
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
CUIDADO
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosyanimales
domésticos.
Cómolimpiarlarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladelradiador,
situadaalfrentedelaplataformadeloperador.Elimine
cualquieracumulacióndehierba,suciedaduotrosresiduosde
larejilladelradiadorconairecomprimido.
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelrefrigerantedelmotor(página22).
41
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
latensióndelacorreadel
alternador/ventilador;consulteel
manualdelpropietariodelmotorpara
obtenerinstrucciones.
Cada500horas—Reemplacelacorreadel
alternador/ventilador;consulteelmanualdel
propietariodelmotorparaobtenerinstrucciones.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode
launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashorasde
uso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineacióndel
controldetracción,laposicióndepuntomuertodelcontrol
detracciónyeldesplazamientodelcontroldetracciónen
posiciónmarchaadelanteavelocidadmáxima.
PóngaseencontactoconsuDistribuidordeServicioTécnico
Autorizadoparaajustarloscontrolesdesumáquina.
42
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema
hidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
3.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltroyreemplaceel
ltro(Figura60).
Figura60
5.Limpiecualquieruidoderramado.
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
7.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
8.Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulico;
consulteComprobacióndelniveldeaceitehidráulico
(página21),yañadauidoparaqueelnivellleguea
lamarcadelavarilla.
Importante:Nolleneeldepósitoenexceso.
9.Cierrelatapadeaccesotrasera.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndeluidohidráulico:
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenelsistema
hidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
Siningunodelosuidosanterioresestádisponible,
puedeutilizarotrouidohidráulicouniversalpara
tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente
productosconvencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben
estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y
eluidodebecumplirlasnormasindustrialescitadas.
Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel
aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldensusrecomendaciones.
Propiedadesmateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9.1a9.8
43
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C(-35a-46°F)
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml(2/3onza).Una
botellaessucientepara15a22litros(4a6galonesUS)
deuidohidráulico.Solicitelapiezano.44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosdelos
cilindros;consulteInstalacióndelosbloqueosdelos
cilindros(página29).
3.Pareelmotor,retirelallaveydejequelaunidadde
tracciónseenfríeporcompleto.
4.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
5.Retirelarejillalateralderecha;consulteCómoretirar
lasrejillaslaterales(página31).
6.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura61).
Figura61
1.Cuellodellenado
2.Varilla
7.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara
57litroso15galonesUS)debajodeltapóndevaciado
situadoenlapartedelanteradelaunidaddetracción
(Figura62).
Figura62
1.Tapóndevaciado
8.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura62).
9.Cuandoelaceitehayaterminadodedrenar,instaleel
tapóndevaciadoyapriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
10.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
38litros(10galonesUS)deuidohidráulicoque
cumplaconlasespecicacionesanterioresdeesta
sección.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutos.
12.Pareelmotor.
13.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañadamás
siesnecesario;consulteComprobacióndelnivelde
aceitehidráulico(página21).
14.Cierreelcapó.
44
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cadadía,
compruebequelostubosymanguitos
hidráulicosnotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadoporagentes
químicos.(Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslasmanguerashidráulicas
móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
aceiteinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédicoque
estéfamiliarizadoconestetipodelesión;sino,
podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberenaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,baje
losbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapóyasegureelsoportedelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray
laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenelmotor
yenlasaletasdelenfriadordeaceiteconuncepillo
ounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siutiliza
agua,manténgalalejosdeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice
unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa
altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciador,losprotectorestérmicosylarejilladel
radiador.
8.Cierreelcapó.
45
Almacenamiento
1.Bajelosbrazosdecarga,pareelmotoryretirelallave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Importante:Launidaddetracciónpuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavelaunidad
detracciónapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelpaneldecontrol,
elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores
eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página32).
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasadode
lamáquina(página31).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página33).
6.Carguelabatería;consulteCargayconexióndela
batería(página37).
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas(página39).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaen
unlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
46
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Sehanagarrotadoloscomponentes
internosdelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenogira.
7.Elinterruptordeseguridadestápuesto.
7.Compruebelaposicióndepunto
muertoenloscontrolesdetraccióny
auxiliares.
1.Seempleóunprocedimientode
arranqueincorrecto.
1.ConsulteenArranqueyparadadel
motor.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
3.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,luegoañadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
quenohayfugasdeaireenlas
conexionesyaccesoriosdelostubos
decombustibleentreeldepósitode
combustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
4.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
47
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,reviselaslíneas
deventilaciónparadetectarsihay
algunaobstrucción.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
5.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.Consulte“Elmotorsesobrecalienta”.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,reviselaslíneas
deventilaciónparadetectarsihay
algunaobstrucción.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
48
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
5.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibleinadecuado.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio.2.Reviseelltrodeaire.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegroenel
escape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
arranqueantesdequeseapagarala
luzdelabujía.
1.Girelallavealaposicióndemarchay
dejequeseapaguelaluzdelabujía
antesdearrancarelmotor.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Compruebeeltermostato.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegroeneltubo
deescape.
6.Haybajacompresión
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.Consulte“Elmotorsesobrecalienta”.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
8.Haybajacompresión
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
2.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Launidaddetracciónnoavanza.
5.Laválvuladealivioestádañada.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
50
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.B)
51
Esquemahidráulico(Rev.A)
52
Notas:
Notas:
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rusia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
ProSneak
Portaherramientascompactos
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio
Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0261RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario