Toro TX 525 Wide Track Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3403-184RevB
PortaherramientascompactoTX
525
demodelo22323—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo22323G—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo22324—Nºdeserie315000001ysuperiores
G004222
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3403-184*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformityDOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
consuDistribuidorToroAutorizado.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologadosporel
USDAForestryService(ServicioforestaldelDepartamento
deAgriculturadeEE.UU.).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunportaherramientascompactodiseñado
paraserusadoendiversasactividadesdemovimientos
detierrasyotrosmaterialesentrabajosdejardineríay
construcción.Estádiseñadaparafuncionarconunagran
variedaddeaccesorios,cadaunodeloscualesrealizauna
funciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad
oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g007358
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
PresiónsonoraNivel................................................7
Potenciasonora.......................................................7
Niveldevibración...................................................7
Datosdeestabilidad.................................................8
Indicadordependientes...........................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones......................10
Elproducto..................................................................14
Controles.............................................................14
Especicaciones....................................................17
Accesorios.............................................................17
Operación....................................................................18
Cómoañadircombustible........................................18
Cómollenareldepósitodecombustible.....................18
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................19
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico...............20
Cómocomprobar,añadirypurgarelrefrigerante
delmotor...........................................................20
Purgadelsistemadecombustible..............................22
Arranqueyparadadelmotor....................................22
Cómopararlaunidaddetracción..............................23
Cómomoverunaunidaddetracciónaveriada.............23
Usodelbloqueodelcilindro.....................................23
Usodelosaccesorios..............................................24
Amarredelaunidaddetracciónparael
transporte..........................................................26
Elevacióndelaunidaddetracción.............................26
Cómocargarlamáquina..........................................26
Mantenimiento.............................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento..................28
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................29
Cómoabrirelcapó.................................................29
Cómocerrarelcapó................................................29
Cómoabrirelpaneldeaccesotrasero........................30
Cómocerrarlatapadeaccesotrasera.........................30
Cómoretirarlasrejillaslaterales................................30
Cómoinstalarlasrejillaslaterales..............................30
Lubricación..............................................................31
Engrasadodelaunidaddetracción...........................31
Mantenimientodelmotor...........................................31
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................31
Mantenimientodelaceitedemotor...........................32
Mantenimientodelsistemadecombustible....................34
Comprobacióndelostubosdecombustibleylas
conexiones.........................................................34
Drenajedelltrodecombustible/separadorde
agua..................................................................34
Cambiodelcartuchodelltrodecombustibleyel
ltroenlínea......................................................35
Drenajedeldepósitodecombustible.........................35
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................35
Mantenimientodelabatería.....................................35
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................38
Mantenimientodelasorugas....................................38
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................42
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................42
Mantenimientodelascorreas......................................43
Compruebelacondicióndelacorreadelabomba
hidráulica...........................................................43
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador/ventilador..........................................43
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................43
Ajustedelaalineacióndelcontroldetracción..............43
Ajustedelaposicióndepuntomuertodelcontrol
detracción.........................................................44
Ajustedeldesplazamientodelcontrolde
tracción,marchahaciaadelanteavelocidad
máxima.............................................................45
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................45
Cambiodelltrohidráulico.....................................45
Cómocambiareluidohidráulico............................46
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............47
Limpieza..................................................................48
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción.............................................................48
Limpiezadelchasis.................................................48
Almacenamiento...........................................................48
Solucióndeproblemas...................................................49
Esquemas....................................................................53
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactocon
suserviciodemarcadolocaloconsucompañía
deelectricidad/agua,etc.,paraquemarquenla
nca(porejemplo,enAustralia,llameal1100para
contactarconelserviciodemarcadonacional).
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasdeseguridad,
pantalónlargo,calzadodeseguridadyprotección
auricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyas
obisutería.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoyqueelfrenodemanoestápuestoantesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorsólodesdela
posicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
4
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,parelamáquinaenunlugarplano,bajelos
implementos,desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallave.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoobajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona
antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidadde
tracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsiestá
funcionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,apagueel
motor,pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave
antesdebajarsedelamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puestoquela
unidaddetracciónpuededesestabilizarseycausaruna
pérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.Siempre
llevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiemprelacarga
niveladaalelevarlosbrazosdecarga.Elementostales
comotableros,troncosyotrospodríanrodarporlos
brazosdecarga,loquepodríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Estéatentoaltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos),ynoentreencontacto
conellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónenzonas
libresdeobstáculosqueesténenestrechaproximidadal
operador.Elnomantenerseaunadistanciaapropiada
deárboles,paredes,murosyotrasbarreraspuededar
lugaralesionesdurantelaoperacióndelaunidadde
tracciónenmarchaatrás,sieloperadornoestáatentoa
loquelerodea.Sóloutilicelaunidadenáreasenlasque
haysucienteespacioparaqueeloperadormaniobreel
productoconseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquierconducción
subterránea(gas,agua,etc.)ynoexcaveenlaszonas
marcadas.
Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetraccióny
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamente.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestasopendientes
conángulossuperioresalosrecomendadosenDatosde
estabilidad(página8),yalosrecomendadosenelManual
deloperadordelosaccesorios.ConsultetambiénIndicador
dependientes(página9).
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Ladistribucióndelpesovaría.Silacubaestávacía,el
extremomáspesadoserálapartedeatrásdelaunidadde
tracción,ysilacubaestállena,elextremomáspesado
serálapartedelanteradelaunidaddetracción.Conla
mayoríadelosdemásaccesorios,lapartedelanteradela
unidaddetracciónseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaalaestabilidaddelamáquina.Siemprequesea
posible,mantengalosbrazosdecargaenposiciónbajada
mientrasestáenunapendiente.
Siretiraunaccesorioestandoenunapendiente,laparte
traseradelaunidaddetracciónserálamáspesada.
ConsulteDatosdeestabilidad(página8)paradeterminar
sielaccesoriopuederetirarseconseguridadenuna
pendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelaunidaddetracciónvuelque.
Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.La
garantíapuedequedaranuladasiseutilizanaccesorios
noautorizados.
5
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscosde
velocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
unidaddetracciónpierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,hágalolentamenteymantengaelextremomás
pesadodelaunidaddetraccióncuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Launidaddetracciónpodríavolcarrepentinamentesi
unadelasorugaspasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendientesinbajarelaccesorioalsuelo,ponerelfrenode
estacionamientoycalzarlasorugas.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento,apague
elmotoryretirelallave.Dejequesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentescuando
seanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Conecteprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevadausando
losbloqueosdeloscilindroshidráulicos.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojasu
otrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequelaunidaddetracción
seenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercadeuna
llamadesnuda,porejemplo,cercadeuncalentador
deaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónqueseanecesariaantesdearrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríaloscigarrillos,laschispasylasllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
uidohidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado;delocontrario,
podríaproducirsegangrena.
6
PresiónsonoraNivel
NiveldepresiónsonoraEstaunidadtieneunniveldepresión
sonoraeneloídodeloperadorde93dBA,queincluyeun
valordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
101dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO6395.
Niveldevibración
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,5m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=1,3m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,8m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643.
7
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónsevuelvainestable.
Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestánelevados,puedeverse
afectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónenlapendiente.
Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueelángulodependientequese
correspondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorioinstaladoenlaunidaddetracciónde
unTXmodelo22323tieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,PartetraseracuestaarribadeDyLadocuesta
arribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede19°,subirenmarchaatrásunapendientede12°,orecorrer
lateralmenteunapendientede14°,segúnmuestralatablasiguiente.
Modelo22323
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
121°19°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°20°
B
19°19°18°
C16°15°14°
D
10°12°
E
Modelo22324
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unlado
cuestaarriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
12°19°21°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°23°
B
22°22°20°
C18°16°14°
D
10°10°10°
E
8
Indicadordependientes
G01 1841
g011841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
UtiliceelIndicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondientea
lapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado
9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
decal93-6681
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento.
decal100-4650
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeaplastamientodelpiemantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
decal100-8821
100-8821
1.Peligrodeaplastamientoycortedelamanomanténgase
aunadistanciaprudencialdelapartedelanteradelaunidad
detraccióncuandolosbrazosdecargaestánelevados.
decal114-9600
114-9600
1.LeaelManualdeloperador.
decal115-4020
115-4020
1.Giroaderecha
3.Marchaatrás
2.Haciaadelante
4.Giroaizquierda
decal115-4855
115-4855
1.PeligrosuperciecalienteLleveguantesdeprotección
almanejarlosacoplamientoshidráulicosyleaelManual
deloperadorparainformarsedecómomanejarlos
componenteshidráulicos.
10
decal115-4857
115-4857
1.Bajelosbrazosdecarga.
4.Girarlacuba.
2.Vaciarlacuba.
5.Dejarotarlacubasobre
elsuelo
3.Elevarlosbrazosde
carga.
decal115-4865
115-4865
1.Refrigerantedelmotor
2.LeaelManualdel
operador.
decal115-4858
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopiesinstaleel
bloqueodelcilindro.
decal115-4859
115-4859
1.Desengranado3.Engranado
2.Frenodeestacionamiento
decal115-4861
115-4861
1.Sistemahidráulicoauxiliar
3.Haciaadelante
2.Marchaatrásbloqueada
(retención)
4.Puntomuerto
(desconectado)
decal115-4862
115-4862
1.Bloqueodelaválvulade
carga—abierto
2.Bloqueodelaválvulade
carga—cerrado
decal115-4882
115-4882
1.Advertenciamanténgaseaunadistanciaprudencialde
lassuperciescalientes.
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
11
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones..
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
decal115-4860
115-4860
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Advertenciapongaelfrenodeestacionamiento,apagueelmotor,retirelallaveybajelosbrazosdecargaantesdedejarla
máquinadesatendida.
3.Peligrodeaplastamientoinstaleelbloqueodelcilindroylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientooajuste.
4.Peligrodecortedemanosopiesespereaquesedetenganlaspiezasenmovimiento;noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodetranseúntes—mantengaaotraspersonasaunadistanciaprudencialde
lamáquina.
6.Peligrodeexplosiónydescargaeléctricanoexcaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos;póngaseen
contactoconlacompañíaslocalesdeelectricidadygasantesdeexcavar.
12
decal117-1807
117-1807
decal117-9905
117-9905
1.UbicacióndelManualdel
operador
6.Indicadordecombustible
diésel
11.Rápido16.Peligrodevuelcomueva
launidaddetraccióncon
elextremomáspesado
cuestaarriba;llevela
cargaenlaposición
másbajaposible;no
muevabruscamentelas
palancasdecontrol;utilice
movimientossuavesy
continuos.
2.Motorarrancar7.Presióndelaceitedelmotor12.Ajustevariablecontinuo17.Peligrodevuelcoreduzca
lavelocidaddelaunidad
detracciónenlosgiros,
noconduzcarápidamente
mientrasgire,mirehacia
atrásyhacioaabajo
mientrasconduceen
marchaatrás.
3.Motormarcha8.Batería13.Lento
4.Motorparar9.Temperaturadelmotor14.Advertencianoutilice
estamáquinaamenosque
hayarecibidoformaciónen
sumanejo.
5.Contadordehoras
10.Bujía15.Peligrodedescarga
eléctrica,líneaseléctricas
aéreasnoseacerquea
líneaseléctricasaéreas.
13
Elproducto
g004223
12
G017858
g017858
Figura4
1.Ruedasderodaje7.Placademontaje
2.Oruga
8.Placadeseguridaden
marchaatrás
3.Cilindrodeelevación
9.Paneldecontrol
4.Brazosdecarga10.Puntode
amarre/elevación
5.Capó
11.Tapadeaccesotrasera
6.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
12.Rejilladelpanellateral
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidaddetracción.
1
2
3
4
5
6 7
8
12
11
109
g013016
g013016
Figura5
1.Palancahidráulicaauxiliar7.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
2.Interruptordeencendido
8.Palancadelfrenode
estacionamiento
3.Contadordehoras9.Controldetracción
4.Indicadordecombustible
10.Barradereferencia
5.Indicadoreseinterruptor
delabujía
11.Barradereferenciadel
controldecarga
6.Palancadelacelerador12.Bloqueodelaválvulade
carga
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancaryapagar
elmotor,tienetresposiciones:PARADA,MARCHAy
ARRANQUE.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
MARCHA;seencenderáelindicadordelasbujías.Cuando
seapagueelindicadordelasbujías,girelallaveala
posicióndeARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotor
arranqueysedesplazaráautomáticamentealaposición
deMARCHA.
Parapararelmotor,girelallavealaposiciónde
DESCONECTADO.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad
delmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Barradereferencia
Alconducirlaunidaddetracción,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarelcontrol
detracciónylapalancadelsistemahidráulicoauxiliar.Para
asegurarunaoperaciónsuaveycontrolada,noquitelasdos
manosdelabarradereferenciamientrasoperelaunidadde
tracción.
14
Controldetracción
g008128
Figura6
1.Barradereferencia(nosemueve,ofreciendounpuntode
referenciayunabarrajaparaagarrarmientrasutilizala
unidaddetracción)
2.Controldetracción(sedesplazaparacontrolarlamáquina)
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrolde
tracciónhaciaadelante(Figura7).
g008129
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontroldetracción
haciaatrás(Figura8).Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejado,ymantengaambasmanos
enlabarradereferencia.
g008130
Figura8
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracciónenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura9).
G008131
g008131
Figura9
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracciónenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj(Figura10).
G008132
g008132
Figura10
Paradetenerse,suelteelcontroldetracción(Figura6).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónencualquier
sentido,másrápidosemoverálamáquinaendichadirección.
Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,muevalentamentela
palancaaladerecha(Figura11).
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,muevalentamentela
palancaalaizquierda(Figura11).
Parabajarlosbrazosdecarga,muevalentamentelapalanca
haciaadelante(Figura11).
Paraelevarlosbrazosdecarga,muevalentamentelapalanca
haciaatrás(Figura11).
Tambiénpuedemoverlapalancatotalmentehaciaadelantea
laposicióndeRetención(Figura11)paraliberarlosbrazos
decargademaneraqueelaccesoriodescansesobreelsuelo.
Estopermitequeaccesoriostalescomoelniveladorylapala
hidráulicasiganloscontornosdelterreno('otar')durante
lasoperacionesdenivelación.
15
g004178
Figura11
1.Bajarlosbrazosdecarga4.Inclinarelaccesoriohacia
adelante
2.Elevarlosbrazosdecarga5.Posiciónderetención
(Flotación)
3.Inclinarelaccesoriohacia
atrás
Simuevelapalancaaunaposiciónintermedia(porejemplo,
haciaadelanteyalaizquierda),puedemoverlosbrazosde
cargaeinclinarelaccesorioalmismotiempo.
Bloqueodelaválvuladecarga
Elbloqueodelaválvuladecargajalapalancadeinclinación
delosbrazosdecarga/accesoriodemaneraquenosepueda
moverhaciaadelante.Estoayudaaasegurarquenadie
puedabajaraccidentalmentelosbrazosdecargadurantelas
operacionesdemantenimiento.Fijelosbrazosdecargacon
elbloqueosinecesitadetenerlamáquinaconlosbrazosde
cargaelevados.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarribahastaque
salgadelagujerodelpaneldecontrol,ygíreloalaizquierda
delantedelapalancadelosbrazosdecarga,luegoempuje
haciaabajohastaquequedebloqueado(Figura12).
g006102
Figura12
1.Bloqueodelaválvulade
carga
2.Palancadeinclinacióndel
accesorio/brazosdecarga
Barradereferenciadelcontroldecarga
Labarradereferenciadelcontroldecargaayudaaestabilizar
sumanomientrasutilizalapalancadeinclinacióndel
accesorio/brazodecarga.
Palancahidráulicaauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
adelante,girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
atrásypresiónelahaciaabajo,hacialabarradereferencia
(Figura13,número1).
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhaciaatrás,
girelapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaatrásy
luegomuévalahacialaizquierda,alaranurasuperior(Figura
13,número2).
Siustedsueltalapalancacuandoéstaestáenposiciónhacia
adelante,lapalancavuelveautomáticamentealaposiciónde
puntomuerto(Figura13,número3).Siestáenlaposición
demarchaatrás,permaneceráallíhastaqueustedlalibere
delaranura.
g004179
Figura13
1.Hidráulicaujohacia
adelante
3.Puntomuerto
2.Hidráulicaujohacia
atrás
Palancadelfrenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,empujelapalancade
frenohaciaadelanteyhacialaizquierda,yluegotiredeella
haciaatrás(Figura14).
Nota:Launidaddetracciónpuedeseguirdesplazándose
unpocohastaquelosfrenosseengranenenelpiñónde
transmisión.
g005552
Figura14
16
Paraquitarelfreno,empujelapalancahaciaadelanteyluego
aladerecha,alamuesca.
Indicadordecombustible
Esteindicadormidelacantidaddecombustiblequequeda
eneldepósito.
Indicadordepresióndelaceitedel
motor
Silapresióndelaceitedelmotordesciendedemasiado,se
enciendeestaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,apague
elmotorinmediatamenteycompruebeelaceite.Sielniveles
bajo,añadaaceitey/obusqueposiblesfugas.
G004350
123
45
g004350
Figura15
1.Indicadordepresióndel
aceitedelmotor
4.Indicadordecargadela
batería
2.Indicadordela
temperaturadel
refrigerantedelmotor
5.Indicadordelasbujías
3.Interruptordelabujía
Indicadordecargadelabatería
Silacargadelabateríadesciendedemasiado,seenciende
estaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,apagueelmotor
inmediatamenteycargueocambielabatería.Compruebela
tensióndelacorreadelalternador;consulteelManualdel
propietariodelmotor.
Indicadordetemperaturadel
refrigerantedelmotor
Sielrefrigerantedelmotorsecalientademasiado,seenciende
estaluzysuenaunaalarma.Siestoocurre,apagueelmotor
ydejequeseenfríelaunidaddetracción.Compruebe
elnivelderefrigerantecuandoelmotorsehayaenfriado
completamente.
Indicadordelasbujías
Seenciendemientraslasbujíasestánconcarga,calentando
elmotor.
Interruptordelabujía
Mantengapulsadoesteinterruptordurante10segundospara
activarlasbujíasantesdearrancarelmotor.
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracción.
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosamodicación
sinprevioaviso.
Modelo22323
Anchura86cm
Longitud180cm
Altura117cm
Peso864kg
Capacidaddecarga
251kg
Capacidaddevolcado
717kg
Distanciaentreejes79cm
Alturadevolcado(concubaestrecha)
119cm
Alcanceelevaciónmáxima(concuba
estrecha)
55cm
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación
máxima)
168cm
Modelo22324
Anchura104cm
Longitud180cm
Altura109cm
Peso913kg
Capacidaddecarga
251kg
Capacidaddevolcado
717kg
Distanciaentreejes79cm
Alturadevolcado(concubaestrecha)
119cm
Alcanceelevaciónmáxima(concuba
estrecha)
55cm
Alturahastaelpasadordelabisagra
(cubaestrechaenposicióndeelevación
máxima)
168cm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados
porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoovisitewww.Toro.com
paraobtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesoriosautorizados
porToro.Otrosaccesoriospuedencrearunentornode
trabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
17
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduodela
unidaddetracción.Asegúresetambiéndequenohay
otraspersonasoresiduosenlazona.Ustedtambién
debeconoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Cómoañadircombustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustiblebiodiésel
limpioynuevoconcontenidosulfúricobajo(<500ppm)o
muybajo(<15ppm).Elnúmeromínimodecetanosdebeser
de40.Compreelcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen180díasparaasegurarsedequeelcombustible
estáfresco.
Capacidaddeldepósitodecombustible:22litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cycombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezclade1-D/2-D)atemperaturasinferioresa-7°C.
Elusodecombustibletipoinviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenorycaracterísticas
deujoenfríoquefacilitanelarranqueyreducenla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavidaútilde
labombadecombustibleyaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeserbajoo
ultrabajoenazufre.Tomelassiguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspormezclas
decombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntasqueesténen
contactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiésel.
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
18
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamión
oremolqueyañadacombustiblealequipocon
lasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidorde
combustible,mantengalaboquillaencontacto
conelbordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomentohasta
queterminederepostar.
1.Retireeltapóndeldepósitodecombustible(Figura16).
g004231
Figura16
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Lleneeldepósitohasta2,5cmaproximadamentepor
debajodelbordesuperiordeldepósito,nodelcuello
dellenado,concombustiblediésel.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargayapagueelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura17).
g004227
Figura17
1.Varilladeaceite2.Tapóndellenadodeaceite
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico(Figura17).
6.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla
(Figura17).
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteesbajo(pordebajodeloricio
inferior),limpiealrededordeltapóndellenadode
aceiteyretireeltapón(Figura17).
9.Viertalentamentesólolacantidaddeaceitesuciente
paraqueelnivellleguealoriciosuperiordelavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteporquepodríadañarelmotor.
10.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
11.Cierreelcapó.
19
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Capacidaddeldepósitohidráulico:45litros
ConsultelasespecicacionesdeluidohidráulicoenCómo
cambiareluidohidráulico(página46).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado;consulteCómo
retirarunaccesorio(página25).
2.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargayretraigatotalmente
elcilindrodeinclinación.
3.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse
enfríe.
4.Abraelcapó.
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeaceitehidráulico(Figura18).
g004226
Figura18
1.Tapóndelcuellodellenadodeuidohidráulico
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebeenla
varillaelniveldeuido(Figura19).
Nota:Elniveldelaceitedebeestarentrelasmarcas
delavarilla.
g004357
Figura19
1.Cuellodellenado
2.Varilla
7.Sielnivelesbajo,añadauidosucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
8.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
9.Cierreelcapó.
Cómocomprobar,añadiry
purgarelrefrigerantedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquierresiduodelarejilla,delenfriadordeaceitey
delapartedelanteradelradiadoradiario,ymásamenudoen
condicionesdemuchopolvoysuciedad.
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal
50%deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitode
expansiónalprincipiodecadajornadadetrabajoantesde
arrancarelmotor.
20
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave
delinterruptordeencendidoantesderealizar
tareasdemantenimiento.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteeneldepósitode
expansión(Figura20).
Elniveldelrefrigerantedebeestarentreoencimade
lasmarcasenellateraldeldepósito.
g004351
Figura20
1.Depósitodeexpansión2.MarcaLleno
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,completeel
procedimientosiguiente:
A.Retireeltapóndellenadoderefrigerante(Figura
21).
g004230
Figura21
1.Depósitodeexpansión3.Válvuladepurgade
refrigerantesuperior
2.Tapóndellenadode
refrigeranteycuellode
llenado
4.Válvuladepurgade
refrigerantedelantera
B.Abralasválvulasdepurgaderefrigerante
delanteraysuperior(Figura21).
C.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempieza
asalirdelaválvuladepurgaderefrigerante
delantera(Figura21).
21
D.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerantedelantera
(Figura21).
E.Viertarefrigeranteporelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelrefrigeranteempiezaa
salirdelaválvuladepurgaderefrigerantesuperior
(Figura21).
F.Cierrelaválvuladepurgaderefrigerantesuperior
(Figura21).
G.Viertarefrigeranteenelcuellodellenadode
refrigerantehastaqueelnivelderefrigerante
lleguealcuellodellenado(Figura21).
H.Coloqueeltapóndellenadoderefrigerante
(Figura21).
I.Añadarefrigerantealdepósitodeexpansiónhasta
quelleguealalíneaLlenodellateraldeldepósito
(Figura21).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarseantesdearrancarel
motorsihaocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible(porejemplo,
sustitucióndelltro).
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre6y
13mmpordebajodelextremoinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menosmediolleno.
2.Abraelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura22).
g003880
Figura22
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.Girelallavedelinterruptordeencendidoalaposición
deCONECTADO.Labombadecombustibleeléctrica
comenzaráafuncionar,forzandolasalidadeaire
alrededordeltornillodepurga.Dejelallaveen
posicióndeCONECTADOhastaqueuyaunacorriente
continuadecombustiblealrededordeltornillo.
5.Aprieteeltornilloygirelallavealaposiciónde
DESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez
realizadoslosprocedimientosdepurgaarribadescritos.
Noobstante,sielmotornoarranca,esposiblequehaya
aireatrapadoentrelabombadeinyecciónylosinyectores;
póngaseencontactoconsuServicioTécnicoAutorizado.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarestáenpuntomuerto.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTO(tortuga)yRÁPIDO
(conejo).
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeMARCHA.
4.Pulseelinterruptordelabujíaymanténgalopulsado
durante10segundos.
22
5.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUE.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Sielmotor
noarranca,dejequeseenfríedurante30segundos
entreintentos.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposicióndeseada.
Importante:Sielmotorfuncionaaaltavelocidad
cuandoelsistemahidráulicoestáfrío(porejemplo,
cuandolatemperaturadelaireambienteesde
cercade0gradosomenos),puedenproducirse
dañosenelsistemahidráulico.Alarrancarel
motorencondicionesdemuchofrío,dejeque
funcioneenunaposiciónintermediadurante2a
5minutosantesdemoverelaceleradorarápido
(conejo).
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajode
0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Paradadelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLENTO
(tortuga).
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentídurante
unminutoantesdegirarlallavedecontactoa
Desconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantesde
pararlo.Enunasituacióndeemergencia,puedeapagar
elmotorinmediatamente.
Cómopararlaunidadde
tracción
Paradetenerlaunidaddetracción,suelteelcontrolde
tracción,muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónlento
(tortuga),bajelosbrazosdecargaalsueloyapagueelmotor.
Pongaelfrenodeestacionamientoyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodríaintentar
operarlaunidaddetracciónylesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Cómomoverunaunidadde
tracciónaveriada
Importante:Noremolquenitiredelaunidadde
tracciónsinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Apagueelmotor.
2.Abraelpaneldeaccesotrasero.
3.Usandounallaveinglesa,girelasválvulasderemolcado
delasbombashidráulicasdosvueltasenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura23).
g004181
Figura23
1.Válvuladeremolcado
izquierda(orugaderecha)
2.Válvuladeremolcado
derecha(orugaizquierda)
4.Ahorapuederemolcarlaunidaddetracción.
5.Cuandolaunidaddetracciónhayasidoreparada,cierre
lasválvulasderemolcadoantesdeusarla.
Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarseaccidentalmente
cuandoestánenposiciónelevada,aplastandoa
cualquierpersonaqueseencuentredebajodeellos.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoquerequiera
quelosbrazosdecargaesténelevados.
Instalacióndelbloqueodelcilindro
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Apagueelmotor.
23
4.Retirelapasadordeseguridadquejaelbloqueodel
cilindroalbrazodecarga(Figura24).
G004182
3
2
1
g004182
Figura24
1.Bloqueodelcilindro3.Pasadordeseguridad
2.Cilindrodeelevación
5.Bajeelbloqueodelcilindrosobrelabarradelcilindroy
fíjeloconelpasadordeseguridad(Figura24).
6.Bajelentamentelosbrazosdecargahastaqueel
bloqueodelcilindrotoqueelextremodelcuerpodel
cilindroydelabarra.
Cómoretirar/guardarelbloqueodel
cilindro
Importante:Asegúresederetirarelbloqueodelcilindro
delabarrayguardarlocorrectamenteensuposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlaunidaddetracción.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Apagueelmotor.
4.Retireelpasadordeseguridadquejaelbloqueodel
cilindro.
5.Subaelbloqueodelcilindroalbrazodecarga,
girándolo,yfíjeloconelpasadordeseguridad.
6.Bajelosbrazosdecarga.
Usodelosaccesorios
Importante:Siustedestáutilizandounaccesoriocon
númerodeserie200999999oanterior,elmanualdel
mismopuedecontenerinformaciónespecícasobre
elusodelaccesorioconotrasunidadesdetracción,
talescomoajustesparaelcontroldeldivisordelujo
ylapalancaselectoradevelocidad,yelusodeun
contrapesoenlaunidaddetracción.Estossistemas
estánincorporadosenelTX,yusteddebeignorar
cualquierreferenciaalosmismos.
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorioshomologados
porToro.Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidad
ylascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.Lagarantíadelaunidaddetracciónpuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese
dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado
residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos
pasadoresnogiranlibremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura25).
g003710
Figura25
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade
montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer
tope.
6.Apagueelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose
dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo
enlaplacademontaje(Figura26).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosdela
placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca
receptoraylímpielasiesnecesario.
24
g003711
Figura26
1.Pasadoresdeenganche
rápido(mostradosen
posicióndeacoplado)
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelaunidaddetracción,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelasmanguerashidráulicas
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
uidoinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,delocontrario
podríaproducirsegangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtocaun
componentecaliente,puedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasuoperación,
conectelasmanguerashidráulicasdelamanerasiguiente:
1.Apagueelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezalaposicióndePUNTO
MUERTOparaaliviarlapresiónenlosacoplamientos
hidráulicos.
3.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelantealaposicióndeRETENCIÓN.
4.Retirelosprotectoresdelosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
5.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañadelos
conectoreshidráulicos.
6.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
7.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
8.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelas
mangueras.
9.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliarala
posicióndePUNTOMUERTO.
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Apagueelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos
haciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,muevala
palancadelsistemahidráulicoauxiliarhaciaadelante,
haciaatrásyotravezalaposicióndePUNTOMUERTO
paraaliviarlapresiónenlosacoplamientoshidráulicos.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicosy
desconéctelos.
25
Importante:Conecteentrelasmanguerasdel
accesorioparaevitarlacontaminacióndelsistema
hidráulicoduranteelalmacenamiento.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientoshidráulicos
delaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Amarredelaunidadde
tracciónparaeltransporte
Altransportarlaunidaddetracciónenunremolque,siga
siempreesteprocedimiento:
Importante:Noopereniconduzcalaunidadde
tracciónencallesocarreteras.
1.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Amarrelaunidaddetracciónalremolqueconcadenas
ocorreas,usandolospuntosdeamarre(Figura4)para
jarlapartetraseradelaunidaddetracción,ylos
brazosdecarga/placademontajeparajarlaparte
delanteradelaunidaddetracción.
Elevacióndelaunidadde
tracción
Ustedpuedeelevarlaunidaddetracciónusandolospuntos
deamarrecomopuntosdeelevación,segúnseindicaenEl
producto(página14).
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarlamáquina
enodesdeunremolqueouncamión.Utiliceunarampade
anchocompletoqueseamásanchaquelamáquinadurante
esteprocedimiento.Subaybajelamáquinaporlarampa
conelextremomáspesadohaciaarriba.Silamáquina
tieneunaccesorioacoplado,subalamáquinaporlarampa
conduciendohaciaadelanteybájelaporlarampaenmarcha
atrás(Figura27);silamáquinanotieneunaccesorioacoplado,
subalamáquinaporlarampaenmarchaatrásybájelaporla
rampaconduciendohaciaadelante(Figura28).
g038257
Figura27
Máquinasconaccesorio
1.Subalamáquinaporla
rampaconduciendohacia
adelante.
2.Bajelamáquinaporla
rampaenmarchaatrás.
g038258
Figura28
Máquinassinaccesorio
1.Subalamáquinaporla
rampaenmarchaatrás.
2.Bajelamáquinaporla
rampaconduciendohacia
adelante.
Importante:Noutilicerampasestrechasindividuales
encadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampatieneunalongitudsuciente,de
maneraqueelánguloconelsuelonosuperelos17grados
(Figura29).Enterrenollano,senecesitaunarampacuya
longitudseaalmenos4vecesmayorquelaalturadela
plataformadelremolqueodelcamiónsobreelsuelo.Un
ángulomayorpuedehacerqueloscomponentesdelacarcasa
decortequedenatrapadoscuandolamáquinasedesplaza
desdelarampaalremolqueocamión.Unángulomayor
puedetambiénprovocarunvuelcoounapérdidadecontrol
delamáquina.Sisecargaenocercadeunapendiente,
coloqueelremolqueoelcamiónpendienteabajo,conla
rampaextendidapendientearriba.Estominimizaelángulo
delarampa.
26
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueouncamión
aumentalaposibilidaddeunvuelcoypodríacausar
lesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarlamáquina
enunarampa.
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividualespara
cadaladodelamáquina.
Nosupereunángulode17gradosentrela
rampayelsuelo,oentrelarampayelremolque
ocamión.
Asegúresedequelarampatieneunalongitudde
almenoscuatroveceslaalturadelaplataforma
delremolqueodelcamiónsobreelsuelo.De
estaformaseaseguraqueelángulodelarampa
nosuperelos17gradosenterrenollano.
Subaybajelamáquinaporlarampaconel
extremomáspesadohaciaarriba.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamenteal
conducirlamáquinaenunarampa,porqueesto
podríaprovocarunvuelcoounapérdidade
control.
g027996
5
1
2
6
g027996
Figura29
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
4.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
2.Vistalateraldeunarampa
deanchocompletoenla
posicióndelacarga
5.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
3.Nomásde17grados6.Remolque
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelsistemaderefrigeración.
Engraselaunidaddetracción.(Engráselosinmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Compruebeelindicadordemantenimientodelltrodeaire.
Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
Limpielasorugas.
Inspeccionelasorugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,cámbieles.)
Limpieelradiador.
Eliminelosresiduosdelaunidaddetracciónydelasrejillaslaterales.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Retirelatapadellimpiadordeaire,eliminecualquierresiduoycompruebeel
indicadordemantenimientodelltrodeaire.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
Compruebelatensióndelacorreadelalternador/ventilador(consulteelManualdel
propietariodelmotor).
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada200horas
Cambieelltrodeaceite.
Cambieelltrohidráulico.
Cada250horas
Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Cada400horas
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cambieelcartuchodelltrodecombustibleyelltroenlínea.
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
Cambielacorreadelalternador/ventilador(consultelasinstruccionesdelManual
delpropietariodelmotor).
Cada600horas
Cambieelltrodeairedeseguridad.
Cada1500horas
Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
Cadaaño
Cambieelrefrigerantedelmotor(ServicioTécnicoAutorizadosolamente).
Compruebelacondicióndelacorreadelabombahidráulica.
28
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible(únicamenteelServicioTécnico
Autorizado).
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,apagueelmotoryretire
lallave.Dejequeseenfríeelmotorantesdeabrircualquier
tapa.
Cómoabrirelcapó
1.Aojeeltornillodebloqueodelcapó(Figura30).
3
G009691
g009691
Figura30
1.Capó
3.Tornillodebloqueodel
capó
2.Palancadelcierredel
capó
2.Giroelcierredelcapóenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura30).
3.Levanteelcapó(Figura30).
Cómocerrarelcapó
1.Levantelapestañaquesujetalavarilladesoporte
(Figura31)
g007360
Figura31
1.Pestañadelavarilladesoporte
2.Bajeelcapóyfíjeloempujandohaciaabajosobrela
partedelanteradelmismohastaquequedebloqueado.
3.Aprieteeltornillodebloqueodelcapóparabloquear
elcierre(Figura30).
29
Cómoabrirelpaneldeacceso
trasero
1.Desenrosquelos2pomosquejanlatapadeacceso
traseraalamáquina(Figura32).
g004185
Figura32
1.Pomos
2.Bajelatapadeaccesotraserayretírelaparateneracceso
aloscomponentesinternos(Figura32).
Cómocerrarlatapadeacceso
trasera
1.Coloqueelpaneldeaccesotraseroensusitiosobrela
partetraseradelaunidaddetracción,asegurándosede
alinearlaspestañasconlasranuras.
2.Empujehaciaadelantelatapadeacceso,alineandolas
roscasdelospomosconlostaladrosdelamáquina.
3.Aprietelospomosparasujetarrmementelatapade
accesotrasera.
Cómoretirarlasrejillas
laterales
1.Abraelcapó.
2.Deslicelasrejillaslaterales(Figura33)haciaarriba
yretírelasdelasranurasdelarejilladelanteraydel
bastidor.
g004352
Figura33
1.Rejillalateral
Cómoinstalarlasrejillas
laterales
Deslicelasrejillaslateralesasulugar,encajándolasenlas
ranurasdelarejilladelanteraydelbastidor.
30
Lubricación
Engrasadodelaunidadde
tracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente(Engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargayapagueelmotor.Retirela
llave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase(Figura34yFigura35).
g004235
Figura34
g004209
Figura35
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelindicador
demantenimientodelltrodeaire.
Cada25horas—Retirelatapadellimpiadordeaire,
eliminecualquierresiduoycompruebeelindicadorde
mantenimientodelltrodeaire.
Cada600horas—Cambieelltrodeairedeseguridad.
Mantenimientodelatapayelcuerpo
dellimpiadordeaire
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentecuandoelindicadordemantenimientose
verojo(Figura36).Elcambiarelltroantesdeque
seanecesariosóloaumentalaposibilidaddequeentre
suciedadenelmotoralretirarelltro.
1.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Abraelcapó.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedesperfectosquepudierancausarunafugadeaire.
Compruebetodoelsistemadeadmisiónenbuscade
fugas,dañosoabrazaderassueltas.Sustituyaorepare
cualquiercomponentedañado.
4.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredelatapa
delaentradadeaireparasepararladelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura36).
Importante:Noretirelosltrosdeaire.
g034220
g034220
Figura36
1.Indicadorde
mantenimientodelltrode
aire
4.Tapadellimpiadordeaire
2.Carcasadelltrodeaire5.Cierres
3.Filtroprimario6.Tapónantipolvo
31
5.Aprietelosladosdeltapónantipolvoparaabrirlo,y
golpéeloparavaciarlodepolvo.
6.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeairecon
airecomprimido.
7.Compruebeelindicadordemantenimientodelltro
deaire.
Sielindicadordemantenimientosevetransparente,
eliminecualquierresiduodelatapaeinstalelatapa.
Asegúresedequelatapaquedabienasentadoyque
haceunbuenselloconlacarcasadellimpiadorde
aire.
Sielindicadordemantenimientoseverojo,
sustituyaelltrodeairesiguiendolasindicaciones
deCómocambiarlosltros(página32).
Cómocambiarlosltros
1.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura36).Evitegolpearelltro
contraelladodelacarcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltroprimario.
2.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentrodelos
mismosmientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel
ltro.Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.Inspeccioneelltroporsiestuviera
roto,tuvieraunapelículaaceitosaolajuntadegoma
estuvieradañada.Sielltroestádañado,nolouse.
3.Introduzcacuidadosamenteelltroprimarioenel
cuerpodelltro(Figura36).Asegúresedequeestá
bienasentadoempujandosobreelbordeexteriordel
ltromientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazonablanda
interiordelltro.
4.Instalelatapadellimpiadordeaireconelladomarcado
“UP”haciaarriba,yjeloscierres(Figura36).
5.Cierreelcapó.
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Cambieelaceitedemotoryel
ltro.
Cada100horas—Cambieelaceitedelmotor.
Cada200horas—Cambieelltrodeaceite.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiésel(servicio
APICH-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,3,7litros
Viscosidad:consultelatablasiguiente
g001061
Figura37
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto
paraasegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientessila
unidaddetracciónhaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientootocarcomponentesquese
encuentrandebajodelcapó.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura38).
32
g004353
Figura38
1.Tapóndevaciadodelaceite
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
6.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteatravésdelatapadelaválvula.
7.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página19).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal
oriciosuperiordelavarilla.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceite(página32).
2.Coloqueunrecipientepocohondoounpañodebajo
delltropararecogerelaceite.
3.Retireelltrousado(Figura39)ylimpieconunpaño
lasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
g004354
Figura39
1.Filtrodeaceite
4.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceitellegue
alaparteinferiordelarosca.
5.Espereunoodosminutosparaqueelmaterialdelltro
absorbaelaceite,luegoviertaelexcesodeaceite.
6.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
7.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltro1/2devuelta
más.
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteCómocambiarelaceite(página32).
33
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre6y
13mmpordebajodelextremoinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipientede
combustiblehomologadolimpioymantengael
tapóncolocado.
Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemade
combustiblenoestándeterioradosodañados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.Aprietecualquierconexión
queestéojaypóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadosinecesitaayudaparareparartubosde
combustibledañados.
Drenajedelltrode
combustible/separadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Localiceelltrodecombustibleenelladoderecho
delmotor(Figura40),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
g009626
Figura40
1.Cartuchodelltrode
combustible/separadorde
agua
3.Abrazaderas
2.Válvuladevaciado4.Filtroenlínea
2.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferiordel
cartuchodelltroydejequesevacíeelagua.
3.Cuandotermine,aprietelaválvuladevaciado.
34
Cambiodelcartuchodelltro
decombustibleyelltroen
línea
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Localicelosltrosdecombustibleenelladoderecho
delmotor(Figura40),ycoloquedebajounrecipiente
limpio.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura40).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje(Figura40).
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás(Figura40).
6.Localiceelltroenlíneadetrásdelcartuchodelltro
decombustible(Figura40)yobservelaechade
sentidodeujoimpresaenellateraldelltroenlínea.
7.Abralasabrazaderasdecadaextremodelltroenlínea
yretirelasmanguerasdelmismo(Figura40).Deseche
elltro.
8.Deslicelasmanguerassobreelextremodeunltro
nuevo(Figura40),asegurándosedequelaechadel
ltroapuntaenelmismosentidoquelaechadelltro
anterior.
9.Aprietelasabrazaderassobrelosmanguitos.
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años
PóngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizadopara
quelimpieeldepósitodecombustible.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
elniveldelelectrolitodelabatería(batería
derecambiosolamente).
Cada100horas—Compruebelasconexionesdelos
cablesdelabatería.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Importante:Lossiguientesprocedimientosson
aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)que
sustituyenalabateríaoriginal.Labateríaoriginal
(húmeda)norequieremantenimiento.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamentecargada.
Utiliceunatoalladepapelparalimpiarlacajadelabatería.
Silosbornesdelabateríaestáncorroídos,límpieloscon
unadisoluciónde4partesdeaguay1partedebicarbonato
sódico.Apliqueunaligeracapadegrasaenlosterminalesde
labateríaparareducirlacorrosión.
Tensión:12v,585amperios(arranqueenfrío)
Comprobacióndelniveldeelectrolito
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe
llegaralalíneasuperior(Figura41).Nopermitaqueel
electrolitoestépordebajodelalíneainferior(Figura
41).
35
2
3
1
G003794
g003794
Figura41
1.Taponesdellenado
3.Líneainferior
2.Líneasuperior
3.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad
necesariadeaguadestilada;consultelasecciónCómo
añadiraguaalabatería(página36).
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabateríaes
justoantesdeoperarlaunidaddetracción.Estopermiteque
elaguasemezcleperfectamenteconlasolucióndeelectrolito.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Desconecteelcablenegativo(negro)delborne
negativo(-)delabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
2.Desconecteelcablepositivo(rojo)delbornepositivo
(+)delabatería.
3.Retirelabateríadelaunidaddetracción.
Importante:Nollenenuncalabateríadeagua
destiladaconlabateríainstaladaenlaunidadde
tracción.Sepodríaderramarelectrolitoenotras
piezasycausarcorrosión.
4.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
5.Retirelostaponesdellenadodelabatería(Figura41).
6.Viertalentamenteaguadestiladaencadacéluladela
bateríahastaqueelniveldeelectrolitolleguealalínea
superior(Figura41)delacajadelabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabateríaya
queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer
ydañarelchasis.
7.Esperedecincoadiezminutosdespuésdellenar
lascélulasdelabatería.Añadaaguadestilada,sies
necesario,hastaqueelniveldeelectrolitollegueala
líneasuperior(Figura41)delacajadelabatería.
8.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadodelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadade
labateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Estoes
especialmenteimportanteparaevitardañosalabatería
cuandolatemperaturaestápordebajodelos0ºC.
1.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte
Comprobacióndelniveldeelectrolito(página35).
2.Asegúresedequelostaponesdeventilaciónestán
instaladosenlabatería.
3.Carguelabateríadurante10a15minutosa
25–30amperios,odurante30minutosa4–6amperios
(Figura42).Nosobrecarguelabatería.
36
1
2
3
4
G003792
g003792
Figura42
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura42).
Mantenimientodelosfusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuitoenel
componente/circuito.Figura43ilustraelbloquedefusiblese
indicalaposicióndelosdiferentesfusibles.
g004355
Figura43
1.Fusible(30A)3.Fusible(10A)
2.Vacío4.Posiciónlibrepara
accesoriosopcionales
Nota:Silaunidaddetracciónnoarranca,podríaestar
fundidoelfusibledelcircuitoprincipalodelpanelde
control/relé.
Parateneraccesoaosfusibles,esnecesarioretirarelpanelde
fusibles,delasiguientemanera:
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Levanteelcapó.
3.Retireelpasadordehorquilladelextremoinferiorde
lavarilladesoportedelcapóyretirelavarilladelos
soportesderetenciónydelapestaña(Figura44).
g004984
Figura44
1.Pestañadelavarillade
soporte
4.Soportede
sujeción—inferior
2.Soportede
sujeción—superior
5.Pasadordeseguridad
3.Varilladesoporte
4.Retirelos4tornillosquesujetanelpaneldefusibles,
luegotiredelpanelhaciafuerayhaciaarribapara
retirarlo(Figura45).
g004985
Figura45
1.Paneldefusibles
2.Tornillo
5.Compruebelosfusibles.
6.Instaleelpaneldefusiblesusandolos4tornillosque
retiróanteriormente.
37
7.Instalelavarillaenlossoportesderetenciónyla
pestaña,yfíjelaconelpasadordehorquilla(Figura44).
8.Cierreelcapó.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Limpielas
orugas.
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Inspeccionelas
orugasparaasegurarsedequenoestánexcesivamente
desgastadas.(Silasorugasestándesgastadas,
cámbieles.)
Cada100horas—Compruebeyajustelatensiónde
lasorugas.
Cada250horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Limpiezadelasorugas
1.Conuncucharónenlosbrazosdecarga,bajeel
cucharónalsueloparaquelapartedelanteradela
unidaddetracciónselevanteunoscentímetrosdel
suelo.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounsistemadelavado
apresión,retirelasuciedaddecadaconjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaaltapresiónla
zonadelasorugas.Noutiliceunsistemadelavadoaalta
presiónparalimpiarelrestodelaunidaddetracción.
Noutiliceaguaaaltapresiónentrelaruedamotrizyla
unidaddetracción,porquepodríadañarlasjuntasdel
motor.Ellavadoaaltapresiónpuededañarelsistema
eléctricoylasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedatensoraylarueda
motriz(Figura46).Lasruedasderodajedebenrodar
librementecuandoestánlimpias.
38
g004200
Figura46
1.Oruga
3.Ruedasderodaje
2.Piñóndearrastre4.Ruedatensora
Ajustedelatensióndelasorugas
Debehaberunaholgurade7cmentrelatuercatensorayla
partedeatrásdeltubotensor(Figura47).Sinoesasí,ajuste
latensióndelasorugasusandoelprocedimientosiguiente:
g004201
Figura47
1.7cm
1.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéseparadadel
suelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura48).
g004202
Figura48
1.Pernodebloqueo3.Tubotensor
2.Tornillotensor4.Ruedatensora
4.Usandounallavedetubode½"(Figura49),gireel
tornillotensorensentidoantihorariohastaquela
distanciaentrelatuercatensoraylapartedeatrásdel
tubotensor(Figura47)seade7cm.
5.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca(Figura48).
6.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Cómocambiarlasorugas
Modelo22323
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm
delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura48).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela
tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura48yFigura49).
39
g004203
Figura49
1.Oruga
5.Dientedelaoruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
6.Piñóndearrastre
3.Ruedatensora7.Espaciador
4.Tubodehorquilla8.Ruedasderodaje
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela
unidaddetracciónparamovereltubodehorquilla
contraelbastidor(Figura49).(Sinotocaelbastidor,
sigagirandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperiordela
ruedatensora,retirándoladelaruedamientrasmueve
laorugahaciaadelante.
7.Cuandohayaretiradolaorugadelaruedatensora,
retíreladelpiñóndearrastreydelasruedasderodaje
(Figura49).
8.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruganueva
alrededordedicharueda,asegurándosedequelos
dientesdelaorugaencajenentrelosespaciadoresde
larueda(Figura49).
9.Empujelaorugapordebajodeyentrelasruedasde
rodaje(Figura49).
10.Empezandoenlapartedeabajodelaruedatensora,
instalelaorugaalrededordedicharuedamoviendola
orugahaciaatrásmientrasempujalosdientesparaque
encajenenlarueda.
11.Gireeltornillotensorensentidoantihorariohastaque
ladistanciaentrelatuercatensoraylapartedeatrásdel
tubodehorquilla(Figura47)seade7cm.
12.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
13.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
14.Repitalospasos2a13paracambiarlaotraoruga.
Modelo22324
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,cámbielas.
1.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracciónenel
quevaatrabajarhastaquelaorugaestéa7,6–10cm
delsuelo.
3.Retireelpernodebloqueoylatuerca(Figura48).
4.Usandounallavede1/2pulgada(13mm),aliviela
tensiónenlaorugagirandoeltornillotensorenel
sentidodelasagujasdelreloj(Figura48yFigura50).
g004204
Figura50
1.Oruga
6.Dientedelaoruga
2.Llavede1/2pulg.(13mm)
7.Piñóndearrastre
3.Tuercadelaruedatensora8.Espaciador
4.Ruedatensoraexterior9.Ruedasderodaje
5.Tubodehorquilla10.Ruedatensorainterior
5.Empujelaruedatensorahacialapartedeatrásdela
unidaddetracciónparamovereltubotensorcontra
elbastidor(Figura50).(Sinotocaelbastidor,siga
girandoeltornillotensorhastaquelotoque.)
6.Retirelatuercaquejalaruedatensoraexterioryretire
larueda(Figura50).
7.Retirelaoruga(Figura50).
8.Retirelatuercaquejalaruedatensorainterioryretire
larueda(Figura50).
9.Retirelas4arandelasgrandesdelas2ruedas,1decada
ladodecadarueda.
10.Limpielagrasaysuciedaddelazonaentrelaposición
delasarandelasyloscojinetesdentrodelasruedas,
luegolleneestazona,encadaladodecadarueda,de
grasa.
40
11.Instalelasarandelasgrandesenlasruedasencimade
lagrasa.
12.Instalelaruedatensorainterioryfíjelaconlatuerca
queretiróanteriormente(Figura50).
13.Aprietelatuercaa407N∙m.
14.Instalelaoruganueva,asegurándosedequelosdientes
delaorugaencajenentrelosespaciadoresdelarueda
motriz(Figura50).
15.Instalelaruedatensoraexterioryfíjelaconlatuerca
queretiróanteriormente(Figura50).
16.Aprietelatuercaa407N∙m.
17.Gireeltornillotensorensentidoantihorariohastaque
ladistanciaentrelatuercatensoraylapartedeatrásdel
tubotensor(Figura47)seade7cm.
18.Alineelamuescamáspróximadeltornillotensorcon
eltaladrodelpernodebloqueo,yjeeltornilloconel
pernodebloqueoylatuerca.
19.Repitalospasos2a18paracambiarlaotraoruga.
20.Bajelaunidaddetracciónalsuelo.
Mantenimientodelasruedasderodaje
1.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlasorugas
(página39).
2.Retirelos4pernosquesujetancadaguíadeoruga
inferior,quecontienenlasruedasderodaje,yretírelas
(Figura51).
g004205
Figura51
1.Ruedasderodaje3.Pernosdelaguíadeoruga
(sólosemuestrandos)
2.Guíadeorugainferior
3.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunadelasruedas
derodaje(Figura52).
g004206
Figura52
1.Ruedaderodaje4.Tapóndelaruedade
rodaje
2.Junta5.Anillaapresión
3.Perno6.Engrasedebajodel
tabacubos
4.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura52).Siestásucia,tiene
arenillaoquedapocagrasa,eliminetodalagrasa,
cambielajunta,yañadagrasanueva.
5.Asegúresedequelaruedaderodajegiralibremente
sobreelcojinete.Sisequedabloqueada,cambiela
ruedaderodajesegúnlodescritoenlasInstruccionesde
instalacióndelKitderuedaderodajeopóngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadopararepararla.
6.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabezadelperno
(Figura52).
7.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconlaanillaa
presión(Figura52).
8.Repitalospasos3a7enlasdemásruedasderodaje.
9.Instalelasguíasdeorugaenelbastidordelaunidadde
tracciónusandolosherrajesqueretiróanteriormente.
Aprietelospernosa91–112N∙m.
10.Instalelasorugas;consulteModelo22323(página39)
oModelo22324(página40).
41
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpieelradiador.
Cada100horas—Compruebelosmanguitosdel
sistemaderefrigeración.
Cadaaño—Cambieelrefrigerantedelmotor(Servicio
TécnicoAutorizadosolamente).
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Siempredejequeelmotorse
enfríedurantealmenos15minutos,ohastaque
eltapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryelejede
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanos
ylaropa.
Apagueelmotoryretirelallavedecontactoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento.
CUIDADO
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosyanimales
domésticos.
Limpiezadelarejilladelradiador
Antesdecadauso,compruebeylimpielarejilladelradiador,
situadadetrásdelarejilladelanteradelaunidaddetracción.
Eliminecualquieracumulacióndehierba,suciedaduotros
residuosdelarejilladelradiadorconairecomprimido.
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor
hagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulteCómo
comprobar,añadirypurgarelrefrigerantedelmotor(página
20).
42
Mantenimientodelas
correas
Compruebelacondicióndela
correadelabombahidráulica.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Compruebelacondicióndelacorreadelabombahidráulica
(Figura53)cadaaño.HagaqueunServicioTécnico
Autorizadocambielacorreasillegaadañarseodesgastarse.
g004356
Figura53
1.Correadelabombahidráulica
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador/ventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
latensióndelacorreadel
alternador/ventilador(consulteel
Manualdelpropietariodelmotor).
Cada500horas—Cambielacorreadel
alternador/ventilador(consultelasinstruccionesdel
Manualdelpropietariodelmotor).
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdelenvíode
launidaddetracción.Noobstante,trasmuchashorasde
uso,esposiblequeustednecesiteajustarlaalineacióndel
controldetracción,laposicióndepuntomuertodelcontrol
detracciónyeldesplazamientodelcontroldetracciónen
posiciónmarchaadelanteavelocidadmáxima.
Importante:Paraajustarcorrectamenteloscontroles,
completecadaprocedimientoenelordenseñalado.
Ajustedelaalineacióndel
controldetracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasadacony
paralelaalabarradereferenciacuandoestáenlaposición
demarchaatrás,completeinmediatamenteelprocedimiento
siguiente:
1.Aparquelaunidaddetracciónenunasupercieplana
ybajeelbrazodecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaquela
partedelanteradelcontrolentreencontactoconla
barradereferencia(Figura54).
g004190
Figura54
1.Partedelanterodelcontrol
(malalineada)
2.Barradereferencia
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónnoqueda
enrasadaconyparalelaalabarradereferencia,aoje
latuercaconarandelaprensadayelpernodeltubodel
controldetracción(Figura55).
43
g004191
Figura55
1.Controldetracción
2.Tubo,pernoytuerca
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequedeenrasado
conlabarradereferenciaaltirardelmismohaciaatrás
deltodo(Figura55yFigura56).
g004192
Figura56
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayelpernodel
tubodelcontroldetracción.
Ajustedelaposicióndepunto
muertodelcontroldetracción
Silaunidaddetracciónsedesplazalentamentehacia
adelanteohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestáen
puntomuertoylaunidaddetracciónestácaliente,realice
inmediatamenteelprocedimientosiguiente:
1.Levante/bloqueelaunidaddetraccióndemaneraque
ambasorugasesténlevantadasdelsuelo.
2.Abraelpaneldeaccesotrasero.
3.Aojelascontratuercasdelasvarillasdetracción,
debajodelpaneldecontrol(Figura57).
g013014
1
2
g013014
Figura57
1.Varilladetracción
2.Contratuerca
4.Arranquelaunidaddetracciónypongaelacelerador
enposición1/3abiertoaproximadamente.
ADVERTENCIA
Cuandolaunidaddetracciónestáenmarcha,
ustedpodríaquedaratrapadoporlaspiezas
enmovimientoylesionarse,oquemarseenlas
superciescalientes.
Manténgasealejadodelospuntosdepeligro,
laspiezasenmovimientoylassupercies
calientessiajustalaunidaddetracción
cuandoestáfuncionando.
5.Sisemuevalaorugaizquierda,alargueoacortela
varilladetracciónderechahastaquelaorugasepare.
6.Sisemuevalaorugaderecha,alargueoacortelavarilla
detracciónizquierdahastaquelaorugasepare.
7.Aprietelascontratuercas.
8.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
9.Apagueelmotorybajelaunidaddetracciónalsuelo.
10.Conduzcalaunidaddetracciónenmarchaatrása
velocidadmáxima,comprobandoquelaunidadvaen
línearecta.Sisedesvía,observaenquésentido.Repita
elajusteanteriorhastaquesedesplaceenlínearecta
enmarchaatrás.
44
Ajustedeldesplazamientodel
controldetracción,marcha
haciaadelanteavelocidad
máxima
Silaunidaddetracciónnosedesplazaenlínearecta
cuandoustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarrade
referencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalaunidaddetracciónconelcontrolde
traccióncontralabarradereferencia,observandoen
quédirecciónsedesplazalaunidaddetracción.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silaunidaddetracciónsedesvíaalaizquierda,aoje
lacontratuercadeladerechayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel
controldetracción(Figura58).
4.Silaunidaddetracciónsedesvíaaladerecha,aoje
lacontratuercadelaizquierdayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelanteradel
controldetracción(Figura58).
g004194
Figura58
1.Tornillodejación
3.Parada
2.Contratuerca
5.Repitalospasos1a4hastaquelaunidaddetracción
avanceenlínearectaenposicióndemarchaadelante
avelocidadmáxima.
Importante:Asegúresedequelostornillosde
jaciónentranencontactoconlostopesenla
posicióndevelocidadmáximahaciaadelante
paraevitarforzarlosémbolosdelasbombas
hidráulicas.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosalsistema
hidráulico.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
3.Abraelpaneldeaccesotrasero.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura59).
g004225
Figura59
1.Filtrohidráulico
5.Retireelltrousado(Figura59)ylimpieconunpaño
lasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomadelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro(Figura59).Aprieteelltroenelsentidodelas
agujasdelrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoaprieteel
ltro3/4devueltamás.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
10.Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
45
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
11.Compruebeelniveldeaceitedeldepósitohidráulico;
consulteComprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página20)yañadaaceiteparaqueelnivelllegueala
marcadelavarilla.Nollenedemasiadoeldepósito.
12.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Especicacióndeluidohidráulico:
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenelsistema
hidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(consulte
asuDistribuidorAutorizadoTorosideseamás
información)
Siningunodelosaceitesanterioresestádisponible,
puedeutilizarotroaceitehidráulicouniversalpara
tractores(UTHF),peroenestecasoutiliceúnicamente
productosconvencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedadesmaterialesdeben
estardentrodelosintervaloscitadosacontinuación,y
elaceitedebecumplirlasnormasindustrialescitadas.
Consulteasuproveedordeaceiteparadeterminarsiel
aceitecumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsables
querespaldansusrecomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40gradosC55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100gradosC:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:a
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43ºC
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15–22litrosdeaceitehidráulico.Solicitela
pieza44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Abraelcapó.
3.Instaleelbloqueodelcilindro,apagueelmotoryretire
lallave.
4.Dejequelaunidaddetracciónseenfríetotalmente.
5.Retireeltapónylavarilladeldepósitohidráulico
(Figura60).
Nota:Eltapóndellenadoestádetrásdelarejilla
delantera.Sideseamejorarelacceso,retireelltrode
malla.
g004357
Figura60
1.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Coloqueunrecipientegrande(concapacidadpara
56,8litros)debajodeltapóndevaciadosituadoenla
partedelanteradelaunidaddetracción(Figura61).
46
g004213
Figura61
1.Tapóndevaciado
7.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura61).
8.Cuandotermine,instaleeltapóndevaciadoyapriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
45litrosdeuidohidráulicoquecumplalas
especicacionesanteriores;consulteCómocambiarel
uidohidráulico(página46).
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutos.
11.Apagueelmotor.
12.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañadamás
siesnecesario;consulteCómocambiareluido
hidráulico(página46).
13.Cierreelcapó.
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cadadía,
compruebequelostubosymanguitos
hidráulicosnotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadoporagentes
químicos.(Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslosmanguitoshidráulicos
móviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.Cualquier
uidoinyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,delocontrario
podríaproducirsegangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanuido
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
47
Limpieza
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlasrejillas
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañaráel
motordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecargayapagueelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelanteray
laterales.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosenelmotor
yenlasaletasdelenfriadordeaceiteconuncepillo
ounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Siseutiliza
agua,manténgalaalejadadeloscomponentes
eléctricosydelasválvulashidráulicas.Noutilice
unsistemadelavadoaaltapresión.Ellavadoa
altapresiónpuededañarelsistemaeléctricoylas
válvulashidráulicas,oeliminargrasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciadorylosprotectorestérmicos.
8.Cierreelcapó.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
quenohayacumulacióndesuciedaden
elchasis.
Abraelcapóeinspeccionefrecuentementelazonadebajodel
motorconunalinterna.Cuandolosresiduoslleganauna
profundidadde2,5a5cm,hagaqueunServicioTécnico
Autorizadoretirelapartetraseradelaunidaddetracción,el
depósitodecombustible,ylabateríaylimpieelchasis.
Almacenamiento
1.Bajelosbrazosdecarga,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpietodasuciedaddelaunidaddetracciónentera.
Importante:Launidaddetracciónpuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavelaunidad
detracciónapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelpaneldecontrol,
elmotor,lasbombashidráulicasylosmotores
eléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página31).
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasadode
launidaddetracción(página31).
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimientodel
aceitedemotor(página32).
6.Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página36).
7.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;consulte
Ajustedelatensióndelasorugas(página39).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
10.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaen
unlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
48
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenoseengrana.
6.Sehangripadoloscomponentes
internosdelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elprocedimientodearranquees
incorrecto.
1.Utiliceelprocedimientodearranque
correcto.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierredel
combustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Seestáutilizandoenestamáquinaa
untipodecombustibleincorrectopara
elusoabajatemperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
4.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
5.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
5.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
6.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
6.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Sehautilizadoenlamáquinauntipo
decombustibleincorrectoparaeluso
abajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nopuedeentraraireenlasconexiones
yaccesoriosdelosmanguitosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
50
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Flujodeairealradiadorrestringido.2.Inspeccioneylimpielarejilladel
radiadorencadauso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
4.Lacargaesexcesiva.4.Reduzcalacargaylavelocidadsobre
elterreno.
5.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestárota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestá
defectuosa.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargaesexcesiva.1.Reduzcalacargaylavelocidadsobre
elterreno.
2.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elescapeproduceunexcesodehumo
negro.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
ARRANQUEantesdequeseapagarael
indicadordelasbujías.
1.GirelallavealaposicióndeMARCHAy
dejequeseapagueelindicadordelas
bujíasantesdearrancarelmotor.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Compruebeeltermostato.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elescapeproduceunexcesodehumo
blanco.
6.Haybajacompresión.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
51
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
8.Haybajacompresión
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.
2.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
3.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
3.Cierrelasválvulasderemolcado.
4.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Launidaddetracciónnoavanza.
5.Laválvuladealivioestádañada.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
52
Esquemas
G007388
g007388
Esquemaeléctrico(Rev.B)
53
g004221
Esquemahidráulico(Rev.A)
54
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rusia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Portaherramientascompactos,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
ProSneak
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196EE.UU.
Teléfonogratuito:888-384-9940
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizardelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(CUECompactUtilityEquipment)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0261RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 525 Wide Track Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para