Whirlpool CF90 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Informació de seguretat
Abans del primer ús
Aquest aparell està previst per a un ús domèstic.
Per tal de garantir el millor ús del vostre aparell,
llegiu detingudament aquest manual d'usuari, que
conté una descripció del producte i consells útils.
Guardeu aquestes instruccions per a futures
consultes.
1. Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé.
Qualsevol error de funcionament s'ha de
comunicar al servei postvenda d'IKEA al més aviat
possible.
2. Espereu almenys dues hores abans de posar en
marxa l'aparell per tal de garantir el correcte
funcionament del circuit de refrigeració.
3. Cal que la instal·lació i la connexió elèctriques les
realitzi un tècnic qualificat d'acord amb les
instruccions del fabricant i la normativa de
seguretat local.
4. Netegeu l’interior de l’aparell abans de fer-lo
servir.
Precaucions i recomanacions generals
Instal·lació i connexió
L’aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues
o més persones.
Tingueu cura de no fer malbé el terra (per
exemple, el parquet) quan mogueu l'aparell.
Durant la instal·lació, comproveu que l'aparell no
faci malbé el cable d'alimentació.
No col·loqueu l'aparell a prop d'una font de
calor.
Per tal de garantir una ventilació adient, deixeu
un espai a tots dos costats i a sobre de l'aparell i
seguiu les instruccions d'instal·lació.
Manteniu lliures les obertures de ventilació de
l'aparell.
No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració
de l'aparell.
Instal·leu i anivelleu l'aparell sobre un terra prou
resistent per suportar-ne el pes i en un lloc adient
a la seva mida i ús.
Instal·leu l'aparell en un lloc sec i perfectament
ventilat. L'aparell s'ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi els
intervals següents, d'acord amb la classe
climàtica que figura a la placa identificativa. És
possible que l'aparell no funcioni correctament si
el deixeu durant molt de temps a una
temperatura que sobrepassi els intervals indicats.
Comproveu que el voltatge que figura a la placa
identificativa correspongui al voltatge de la xarxa
elèctrica.
No feu servir adaptadors d'endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
Per a la connexió d'aigua, feu servir el tub
subministrat amb l'aparell nou; no aprofiteu el de
l'aparell vell.
La modificació o substitució del cable
d’alimentació l’ha de realitzar exclusivament el
personal qualificat o el servei postvenda.
Podeu desconnectar l'aparell de la xarxa
elèctrica desendollant-lo o mitjançant un
interruptor bipolar instal·lat a la presa.
Seguretat
No guardeu substàncies explosives, com ara
aerosols amb gas inflamable, dins l'aparell.
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inflamables o gas a prop d'aquest aparell o
d'altres aparells elèctrics. Els fums poden
provocar incendis o explosions.
No feu servir mitjans mecànics, elèctrics o químics
diferents dels recomanats pel fabricant per
accelerar el procés de descongelació.
No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins
dels compartiments de l'aparell si no són del
tipus expressament autoritzat pel fabricant.
L’aparell no s’ha dissenyat perquè el facin servir
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense experiència
o coneixements de l’aparell, llevat que ho facin
Índex
Informació de seguretat 4
Descripció del producte 6
Primer ús 6
Ús diari 7
Neteja i manteniment 8
Què cal fer si... 9
Dades tècniques 10
Qüestions mediambientals 10
GARANTIA IKEA 11
Classe climàtica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
4CATALÀ
sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per
al seu ús per les persones responsables de la
seva seguretat.
Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i
s'ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins
l'aparell.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets de
glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats de gel
immediatament després de treure'ls del
congelador, ja que poden provocar cremades.
Ús
Abans de realitzar qualsevol operació de
manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o
desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica.
Tots els aparells equipats amb una màquina de
gel i un dispensador d'aigua s'han de connectar
a un subministrament d'aigua potable (amb una
pressió de subministrament de 0,17 a 0,81 Mpa
(d’1,7 a 1,8 bar)). Les màquines de gel i/o els
dispensadors d'aigua que no estiguin connectats
directament al subministrament d'aigua només es
podran emplenar amb aigua potable.
Feu servir el compartiment de la nevera per
guardar aliments frescos i el compartiment del
congelador per guardar aliments congelats,
congelar aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb líquids dins
del congelador, ja que es podrien trencar.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat
derivada de l'incompliment dels consells i les
advertències anteriors.
Neteja, sanejament i manteniment del
dispensador de glaçons i/o d'aigua (si n'hi ha)
Si no seguiu les instruccions de sanejament podeu
comprometre la seguretat higiènica de l’aigua
dispensada.
Quan utilitzeu l’aparell per primer cop, rebutgeu
els primers 9-14 litres d’aigua, equivalents a 6-7
minuts de dispensació (no necessàriament seguits
sinó previs al primer consum) i rebutgeu els
glaçons de les primeres 24 hores.
Torneu a col·locar el dispensador d’aigua
extraïble (si n’hi ha) amb les mans netes.
Netegeu periòdicament la glaçonera o el calaix
dels glaçons amb aigua corrent.
Cada sis mesos, sanegeu el sistema dispensador
d’aigua i de glaçons amb una solució
desinfectant d'aliments (amb hipoclorit de sodi)
que no contamini els materials de l'aparell.
Esbandiu-lo amb aigua abans d’utilitzar-lo.
La substitució de qualsevol peça del dispensador
d’aigua i de glaçons cal fer-la amb les peces de
recanvi originals subministrades pel fabricant.
Qualsevol tasca de manteniment de l'aparell cal
que la realitzi un tècnic qualificat o el servei
postvenda.
5CATALÀ
Descripció del producte
Compartiment de la nevera
(per emmagatzemar begudes i aliments frescos)
Prestatges (alçada parcialment ajustable)
Calaixos per a verdures
Porta interior de la nevera amb: (si n'hi ha)
safates de la porta ajustables
Desguàs de l'aigua de descongelació
Placa identificativa (al costat del calaix per a
verdures)
Compartiment del congelador (si n'hi ha)
(marcat amb el símbol < per emmagatzemar
aliments frescos i congelats i fer glaçons)
Secció del congelador
Controls
Zona menys freda
Zona de temperatura intermèdia
Zona més freda
Les funcions, la informació tècnica i les imatges
poden variar en funció del model
6
7
2
1
3
4
5
Llegiu detingudament les instruccions d’ús abans
de fer servir l’aparell.
Accessoris (si n'hi ha)
Ouera
1x
Safata de glaçons
1x
BC118/18
BC155
7
5
2
6
3
1
4
7
5
2
3
1
4
Connecteu l’aparell al subministrament elèctric.
Les temperatures ideals per a la conservació del
menjar vénen preestablertes de fàbrica (3-5/MED).
Nota: Després d’encendre l’aparell, cal esperar
entre 2 i 3 hores perquè l’aparell assoleixi una
temperatura adient per conservar una càrrega
normal.
Primer ús
6CATALÀ
Compartiment de la nevera
La descongelació del compartiment de la nevera és
un procés completament automàtic. Les petites
gotes d'aigua de la paret posterior de l'interior del
compartiment de la nevera indiquen que la fase de
descongelació automàtica està en curs. L'aigua de
descongelació corre automàticament cap a un
orifici de desguàs i es recull en un recipient, on
s'evapora.
Ventilador (si n'hi ha)
El ventilador funciona de forma automàtica. El
ventilador garanteix una distribució més eficient de
la temperatura a l’interior del compartiment de la
nevera, fet que contribueix a conservar millor els
aliments i a reduir l’excés d’humitat. No obstruïu la
zona de succió amb aliments.
El ventilador només s’encén quan el motor està
funcionant.
Precaució! Els accessoris de la nevera no es
poden posar al rentaplats.
Compartiment del congelador (si n'hi ha)
Aquest aparell té un congelador de < estrelles.
Podeu emmagatzemar-hi menjar congelat
empaquetat durant el temps que indica
l’embalatge. També podeu congelar aliments
frescos, assegurant-vos sempre que no entrin en
contacte amb el menjar ja congelat. La quantitat
d’aliments frescos que podeu congelar en un
període de 24 hores s’indica a la placa
identificativa. No es recomana tornar a congelar els
aliments que s’hagin descongelat parcialment.
Aquests aliments s’haurien de consumir en un
termini de 24 hores. Si voleu més informació sobre
la congelació d’aliments frescos, consulteu la guia
ràpida.
Congelació d'aliments frescos
Col·loqueu els aliments frescos que vulgueu
congelar a l’interior del compartiment del
congelador. Eviteu el contacte directe amb aliments
ja congelats. Per congelar la quantitat de menjar
que indica l’etiqueta amb el número de sèrie,
retireu el calaix superior i col·loqueu el menjar
directament sobre el prestatge.
Preparació de glaçons (segons el model)
Ompliu d’aigua la safata de glaçons fins a 2/3 i
col·loqueu-la al compartiment del congelador. No
feu servir mai objectes afilats ni punxeguts per
retirar la safata.
Ús de la nevera i del congelador (si n'hi ha)
Feu servir el comandament del termòstat per
ajustar la temperatura del compartiment de la
nevera (o de tots dos compartiments, segons el
model), tal com mostra la figura 1. Situeu el
comandament en la posició per apagar tot
l’aparell.
Nota: La temperatura ambient, la freqüència
d’obertura de les portes i la posició de l’aparell
poden afectar les temperatures de l’interior dels
dos compartiments.
Cal que tingueu en compte aquests factors quan
ajusteu els valors del termòstat.
Comandament de control del termòstat
Botó de la llum
Indicador de posició del termòstat
Bombeta (vegeu les instruccions al costat de la
bombeta)
Termòstat a 1/MIN: Nivell de refrigeració mínim
Termòstat a 3-5/MED: Nivell de refrigeració mitjà
Termòstat a 7/MAX: Nivell de refrigeració màxim
Termòstat a : Refrigeració i il·luminació
apagades.
Per treure la bombeta, feu-la girar en sentit
antihorari tal com mostra la figura 1.
A
D
C
B
D A C B
Fig. 1
Ús diari
7CATALÀ
Emmagatzematge d'aliments
Emboliqueu els aliments de manera que no hi entri
aigua, humitat o condensació; així evitareu que les
olors es propaguin per la nevera i facilitareu que
els aliments es conservin millor.
No poseu mai aliments calents dins el congelador.
Refredar els aliments calents abans de congelar-los
estalvia energia i allarga la vida de l’aparell.
Si no heu de fer servir l’aparell
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica, traieu
tot el menjar, descongeleu-lo i netegeu-lo. Deixeu
les portes prou obertes perquè l’aire circuli per
l’interior dels compartiments. Això evitarà la
formació de florit i males olors.
En cas d'un tall de corrent
Manteniu les portes de l'aparell tancades.
D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats es
mantindran més temps freds.
No torneu a congelar els aliments que s’hagin
descongelat i consumiu-los en un termini de 24
hores.
Netegeu regularment l’aparell amb un drap i una
solució d’aigua tèbia i sabó suau especial per a la
neteja de l’interior de neveres. No feu servir eines ni
detergents abrasius. Per garantir un flux continu de
l’aigua de descongelació, netegeu regularment
l’interior de l’orifici de desguàs de la part posterior
de la nevera, a prop del calaix per a fruites i
verdures, amb l’eina subministrada (vegeu la
figura 1).
Abans de realitzar qualsevol operació de
manteniment o neteja, desendolleu l’aparell o
desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica.
Descongelació del compartiment del congelador
Cal descongelar el congelador una o dues vegades
a l'any o quan s'hi acumula massa gebre (de 3 mm
de gruix).
La formació de gebre és normal. La quantitat i
velocitat d'acumulació del gebre depèn de les
condicions de l'habitació
i de la freqüència d'obertura de la porta. Per
descongelar la unitat, apagueu el compartiment del
congelador o tot l'aparell (en funció del model) i
traieu-ne tots els aliments.
Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu i
eixugueu bé. Torneu a encendre el compartiment
del congelador (o tot l'aparell) i emmagatzemeu-hi
aliments a dins.
Neteja i manteniment
Fig. 1
8CATALÀ
Problema Causa possible Solució
El tauler de control està
apagat i/o l’aparell no
funciona.
Hi pot haver un problema amb el
subministrament elèctric de
l’aparell.
Comproveu que:
• no s'hagi produït un tall de corrent
• el cable d’alimentació estigui correctament
endollat i que l’interruptor bipolar, si n’hi
ha, estigui en la posició correcta (encès)
• els dispositius de seguretat del circuit
elèctric instal·lats a casa funcionin
perfectament
• el cable d’alimentació no s’hagi trencat
El llum interior no
funciona.
Pot ser que hagueu de canviar la
bombeta.
Desconnecteu l’aparell del subministrament
elèctric, comproveu la bombeta i, si cal,
canvieu-la per una de nova (vegeu "Ús
diari").
La temperatura de
l’interior dels
compartiments no és
prou freda.
Hi pot haver diverses causes
(vegeu "Solucions")
Comproveu que:
• les portes estiguin tancades correctament
• l’aparell no es trobi al costat d’una font de
calor
• la temperatura ajustada sigui l’apropiada
• la circulació de l’aire a través de les
reixetes de ventilació de la part inferior de
l’aparell no estigui obstruïda
Hi ha aigua al fons del
compartiment de la
nevera
El conducte de l’aigua de
descongelació està obstruït.
Netegeu l’orifici de desguàs de l’aigua de
descongelació (vegeu "Manteniment i
neteja").
Què cal fer si...
Nota:
El borbolleig, el xiuxiueig i el brunzit que emet el
sistema de refrigeració és completament normal.
Abans de contactar amb el servei postvenda:
Torneu a encendre l’aparell per veure si el
problema ha desaparegut. En cas contrari, torneu-
lo a apagar i repetiu l’operació al cap d’una hora.
Si l’aparell continua sense funcionar bé després de
realitzar les comprovacions que explica la guia per
a la solució de problemes i tornar a encendre
l’aparell, contacteu amb el servei postvenda i
expliqueu-li clarament el problema, tot especificant:
el tipus d’error;
el model;
el tipus i el número de sèrie de l’aparell (indicat a
la placa identificativa);
el número de servei (el número que apareix
després de la paraula SERVICE a la placa
identificativa situada dins l’aparell).
Nota:
L'operació de canvi del sentit d'obertura de la
porta no està coberta per la garantia.
9CATALÀ
La informació tècnica es troba a la placa
identificativa situada a la cara interior de l'aparell i
a l'etiqueta energètica
Dimensions BC155 BC118/18
Alçada 874 874
Amplada 540 540
Profunditat 550 550
Volum net (l)
Nevera 15 5 118
Congelador - 18
Sistema de descongelació
Nevera Automàtic Automàtic
Congelador - -
Nre. d'estrelles - 4
Temps de refredament (h) - 10
Capacitat de congelació (kg/24h) - 2
Consum d'energia (kwh/24h) 0,35 0,55
Nivell de soroll (dba) 35 36
Classe energètica A+ A+
Dades tècniques
Qüestions mediambientals
1. Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge. Per a la seva eliminació,
seguiu les normatives locals. Guardeu els materials
d'embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè,
etc.) fora de l'abast dels infants, ja que poden ser
perillosos.
2. Eliminació/deposició
L'aparell s’ha fabricat amb material reciclable
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE). Si elimineu correctament aquest
aparell, evitareu
les possibles conseqüències nocives per al medi
ambient i per a la salut de les persones.
El símbol que porta el producte o que figura a
la documentació inclosa amb el producte, indica
que aquest producte no pot ser tractat com a
escombraries domèstiques, sinó que ha de ser
dipositat al centre de recollida més proper per al
reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics.
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el
10CATALÀ
cable d’alimentació i traieu-li les portes i els
prestatges per tal que els infants no puguin ficar-
s’hi dins i quedar atrapats. Elimineu l’aparell
d’acord amb les normatives locals relatives a
l’eliminació de residus i porteu-lo a un centre de
recollida especial; no deixeu l’aparell sense
vigilància, ja que pot ser un perill per als infants.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el
servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on el vau comprar.
Informació:
Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de
refrigeració conté R600a (HC) (vegeu la placa
identificativa situada dins l'aparell).
Aparells amb isobutà (R600a): l’isobutà és un gas
natural sense impacte mediambiental, però és
inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del
circuit de refrigeració no estiguin fets malbé.
Declaració de conformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per a la
conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord
amb la Normativa CE núm. 1935/2004.
n
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva "Baix
Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les seves posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva "EMC"
2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l'aparell només es pot
garantir si està correctament connectat a un sistema
de connexió a terra autoritzat.
GARANTIA IKEA
11CATALÀ
Quin termini de validesa té la garantia d'IKEA?
Aquesta garantia és vàlida per cinc (5) anys a partir
de la data original de compra de l'electrodomèstic a
IKEA, exclosos els aparells denominats LAGAN, que
només tenen dos (2) anys de garantia. Com a
justificant de la compra, necessitarà la factura o el
rebut de compra original. Si es realitzen reparacions
en el període de garantia, no s'ampliarà el període
de garantia de l'electrodomèstic.
Quins aparells no estan coberts per la garantia de
cinc (5) anys d'IKEA?
Els aparells LAGAN i tots els electrodomèstics
comprats a IKEA abans de l'1 d'agost del 2007.
Qui realitzarà el servei?
El proveïdor de serveis autoritzat d'IKEA prestarà el
servei a través del seu propi servei o d'una xarxa de
servei autoritzada.
Què cobreix aquesta garantia?
La garantia cobreix els defectes de l'electrodomèstic
deguts a un defecte de fabricació o dels materials a
partir de la data de compra a IKEA. Aquesta
garantia només s'aplica a l'ús domèstic. Les
excepcions s'especifiquen a l'apartat "Què no
cobreix aquesta garantia?". Dins del període de
garantia, les despeses per solucionar una fallada,
com ara reparacions, peces, mà d'obra i
desplaçaments, quedaran coberts, sempre que
l'electrodomèstic estigui accessible per a la seva
reparació sense despeses especials. En aquestes
condicions, s'apliquen les directrius de la UE (Núm.
99/44/EG) i les respectives normatives locals. Les
peces canviades passaran a ser propietat d'IKEA.
Què farà IKEA per solucionar el problema?
El proveïdor de serveis designat per IKEA examinarà
el producte i decidirà, segons el seu criteri, si està
cobert per la garantia. En cas afirmatiu, el proveïdor
de serveis d'IKEA, o el seu servei autoritzat,
mitjançant les seves operacions de servei, decidiran,
segons el seu criteri, si reparen el producte defectuós
o si el canvien per un d'igual o comparable.
Què no cobreix aquesta garantia?
El deteriorament o desgast normal.
Danys deliberats o causats per negligència, danys
causats per incompliment de les instruccions de
funcionament, instal·lació incorrecta, connexió a
una tensió incorrecta, danys causats per reaccions
químiques o electroquímiques, òxid, corrosió o
danys causats per l'aigua, inclosos, de forma no
exhaustiva, els danys causats per un excés de calç
a l'aigua, i els danys provocats per condicions
mediambientals anormals.
Peces consumibles, incloses les piles i les bombetes.
Peces no funcionals i decoratives, que no afectin
l'ús normal de l'electrodomèstic, inclosa qualsevol
possible ratllada i les diferències de color.
Danys accidentals provocats per objectes o
substàncies estranys, per la neteja o pel
desbloqueig dels filtres, dels sistemes de buidatge
o dels compartiments per al sabó.
CATALÀ 12
Danys provocats a les peces següents: vidre
ceràmic, accessoris, cistelles per a la vaixella i els
coberts, canonades d'ompliment o de buidatge,
juntes, bombetes o les seves cobertes, pantalles,
comandaments, revestiments i parts dels
revestiments protectors. Tret que es demostri que
aquests danys han estat causats per fallades en la
producció.
Casos en què no es detecti cap fallada en el
producte durant la visita d'un tècnic.
Reparacions no realitzades pels nostres proveïdors
de serveis i/o un servei autoritzat per IKEA, o quan
es facin servir peces no originals.
Reparacions provocades per una instal·lació
defectuosa o que no compleixi les especificacions
d'instal·lació.
Ús de l'electrodomèstic en un entorn no domèstic,
és a dir, ús professional.
Danys de transport. Si un client transporta el
producte a casa seva o a una altra adreça, IKEA
no es responsabilitza dels danys que pugui patir
en el trajecte. No obstant això, si IKEA lliura el
producte a l'adreça indicada pel client, els danys
del producte produïts durant el transport els
cobrirà IKEA.
Cost de la instal·lació inicial de l'aparell IKEA. No
obstant això, si un proveïdor de serveis d'IKEA o el
seu servei autoritzat reparen o substitueixen
l'aparell d'acord amb aquesta garantia, el
proveïdor de serveis o el seu servei autoritzat
tornaran a insta lar l'aparell arreglat o nou, si
s'escau.
Aquestes restriccions no s'apliquen a les tasques
lliures de fallades realitzades per un especialista
qualificat fent servir les nostres peces originals, per
tal d'adaptar l'electrodomèstic a les especificacions
tècniques de seguretat d'un altre país de la UE.
Com s'aplica la llei nacional?
La garantia IKEA li atorga drets legals específics que
cobreixen o excedeixen totes les normatives legals
locals. No obstant això, aquestes condicions no
limiten de cap manera els drets dels consumidors
prescrits per la legislació local.
Àrea de validesa
Per als electrodomèstics comprats en un país de la
UE i portats a un altre país de la UE, es
proporcionaran els serveis d'acord amb les
condicions de la garantia normals en el nou país.
Només existeix l'obligació de realitzar serveis en el
marc de la garantia si l'electrodomèstic compleix i
està instal·lat segons:
- Les especificacions tècniques del país on es
realitza la reclamació.
- Les instruccions de muntatge i la informació de
seguretat del manual d'usuari.
SERVEI POSTVENDA dedicat per a aparells IKEA
No dubti a contactar amb el proveïdor de serveis
designat per IKEA per:
fer una reclamació d'acord amb aquesta garantia;
demanar aclariments relacionats amb la
instal·lació de l'aparell IKEA en mobles de cuina
IKEA;
demanar aclariments sobre les funcions dels
aparells IKEA.
Per assegurar-nos de proporcionar-li la millor
assistència, llegeixi atentament les instruccions de
muntatge i/o el manual d'instruccions abans de
contactar amb nosaltres.
Com contactar amb nosaltres si necessita el nostre
servei?
Per proporcionar-li un servei més ràpid, li
recomanem que faci servir els números de
telèfon específics que s'inclouen en aquest
manual. Indiqui sempre els números que
apareixen al manual corresponents a l'aparell
específic per al qual necessita assistència. A
més, indiqui sempre el número de producte (8
dígits) i el número de servei de 12 dígits de
l'article d'IKEA, que es troben a la placa de
dades tècniques de l'aparell.
CONSERVI LA FACTURA O EL REBUT DE
COMPRA!
És la prova de la compra i la necessitarà per fer
ús de la garantia. El rebut inclou també el nom i
el número del producte (8 dígits) d'IKEA, per a
cadascun dels electrodomèstics que compri.
Necessita més ajuda?
Per a qualsevol qüestió addicional no relacionada
amb el servei postvenda dels seus aparells, adreci's
al call center de la botiga IKEA. Li recordem que
llegeixi atentament la documentació de l'aparell
abans de contactar amb nosaltres.
A l'última pàgina d'aquest manual,
trobarà el llistat de proveïdors de
servei designats per IKEA i els seus
respectius números de telèfon
nacionals.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
13

Transcripción de documentos

CATALÀ 4 Índex Informació de seguretat Descripció del producte Primer ús Ús diari Neteja i manteniment 4 6 6 7 8 Què cal fer si... Dades tècniques Qüestions mediambientals GARANTIA IKEA 9 10 10 11 Informació de seguretat Abans del primer ús ventilat. L'aparell s'ha dissenyat perquè funcioni en llocs on la temperatura no sobrepassi els intervals següents, d'acord amb la classe climàtica que figura a la placa identificativa. És possible que l'aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi els intervals indicats. Aquest aparell està previst per a un ús domèstic. Per tal de garantir el millor ús del vostre aparell, llegiu detingudament aquest manual d'usuari, que conté una descripció del producte i consells útils. Guardeu aquestes instruccions per a futures consultes. 1. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. Qualsevol error de funcionament s'ha de comunicar al servei postvenda d'IKEA al més aviat possible. 2. Espereu almenys dues hores abans de posar en marxa l'aparell per tal de garantir el correcte funcionament del circuit de refrigeració. 3. Cal que la instal·lació i la connexió elèctriques les realitzi un tècnic qualificat d'acord amb les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat local. 4. Netegeu l’interior de l’aparell abans de fer-lo servir. • • • • Precaucions i recomanacions generals Instal·lació i connexió • L’aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues o més persones. • Tingueu cura de no fer malbé el terra (per exemple, el parquet) quan mogueu l'aparell. • Durant la instal·lació, comproveu que l'aparell no faci malbé el cable d'alimentació. • No col·loqueu l'aparell a prop d'una font de calor. • Per tal de garantir una ventilació adient, deixeu un espai a tots dos costats i a sobre de l'aparell i seguiu les instruccions d'instal·lació. • Manteniu lliures les obertures de ventilació de l'aparell. • No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l'aparell. • Instal·leu i anivelleu l'aparell sobre un terra prou resistent per suportar-ne el pes i en un lloc adient a la seva mida i ús. • Instal·leu l'aparell en un lloc sec i perfectament • Classe climàtica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110 Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa correspongui al voltatge de la xarxa elèctrica. No feu servir adaptadors d'endolls múltiples o individuals ni allargadors. Per a la connexió d'aigua, feu servir el tub subministrat amb l'aparell nou; no aprofiteu el de l'aparell vell. La modificació o substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar exclusivament el personal qualificat o el servei postvenda. Podeu desconnectar l'aparell de la xarxa elèctrica desendollant-lo o mitjançant un interruptor bipolar instal·lat a la presa. Seguretat • No guardeu substàncies explosives, com ara aerosols amb gas inflamable, dins l'aparell. • No guardeu ni feu servir benzina, líquids inflamables o gas a prop d'aquest aparell o d'altres aparells elèctrics. Els fums poden provocar incendis o explosions. • No feu servir mitjans mecànics, elèctrics o químics diferents dels recomanats pel fabricant per accelerar el procés de descongelació. • No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins dels compartiments de l'aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant. • L’aparell no s’ha dissenyat perquè el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l’aparell, llevat que ho facin CATALÀ sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. • Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i s'ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins l'aparell. • No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets de glaçons (en alguns models). • No us mengeu els glaçons o els gelats de gel immediatament després de treure'ls del congelador, ja que poden provocar cremades. Ús • Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. • Tots els aparells equipats amb una màquina de gel i un dispensador d'aigua s'han de connectar a un subministrament d'aigua potable (amb una pressió de subministrament de 0,17 a 0,81 Mpa (d’1,7 a 1,8 bar)). Les màquines de gel i/o els dispensadors d'aigua que no estiguin connectats directament al subministrament d'aigua només es podran emplenar amb aigua potable. • Feu servir el compartiment de la nevera per guardar aliments frescos i el compartiment del congelador per guardar aliments congelats, congelar aliments frescos i fer glaçons. • No guardeu recipients de vidre amb líquids dins del congelador, ja que es podrien trencar. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l'incompliment dels consells i les advertències anteriors. 5 Neteja, sanejament i manteniment del dispensador de glaçons i/o d'aigua (si n'hi ha) Si no seguiu les instruccions de sanejament podeu comprometre la seguretat higiènica de l’aigua dispensada. • Quan utilitzeu l’aparell per primer cop, rebutgeu els primers 9-14 litres d’aigua, equivalents a 6-7 minuts de dispensació (no necessàriament seguits sinó previs al primer consum) i rebutgeu els glaçons de les primeres 24 hores. • Torneu a col·locar el dispensador d’aigua extraïble (si n’hi ha) amb les mans netes. • Netegeu periòdicament la glaçonera o el calaix dels glaçons amb aigua corrent. • Cada sis mesos, sanegeu el sistema dispensador d’aigua i de glaçons amb una solució desinfectant d'aliments (amb hipoclorit de sodi) que no contamini els materials de l'aparell. Esbandiu-lo amb aigua abans d’utilitzar-lo. • La substitució de qualsevol peça del dispensador d’aigua i de glaçons cal fer-la amb les peces de recanvi originals subministrades pel fabricant. • Qualsevol tasca de manteniment de l'aparell cal que la realitzi un tècnic qualificat o el servei postvenda. CATALÀ 6 Descripció del producte Llegiu detingudament les instruccions d’ús abans de fer servir l’aparell. 1 Prestatges (alçada parcialment ajustable) 2 Calaixos per a verdures 3 Porta interior de la nevera amb: (si n'hi ha) safates de la porta ajustables 4 Desguàs de l'aigua de descongelació 5 Placa identificativa (al costat del calaix per a verdures) BC118/18 6 7 Compartiment del congelador (si n'hi ha) (marcat amb el símbol < per emmagatzemar aliments frescos i congelats i fer glaçons) 6 Secció del congelador 7 Controls 1 4 5 Compartiment de la nevera (per emmagatzemar begudes i aliments frescos) 3 2 Zona menys freda Zona de temperatura intermèdia Zona més freda Les funcions, la informació tècnica i les imatges poden variar en funció del model BC155 7 Accessoris (si n'hi ha) Ouera Safata de glaçons 1 4 5 3 2 1x 1x Primer ús Connecteu l’aparell al subministrament elèctric. Les temperatures ideals per a la conservació del menjar vénen preestablertes de fàbrica (3-5/MED). Nota: Després d’encendre l’aparell, cal esperar entre 2 i 3 hores perquè l’aparell assoleixi una temperatura adient per conservar una càrrega normal. CATALÀ 7 Ús diari Ús de la nevera i del congelador (si n'hi ha) • Feu servir el comandament del termòstat per ajustar la temperatura del compartiment de la nevera (o de tots dos compartiments, segons el model), tal com mostra la figura 1. Situeu el comandament en la posició per apagar tot l’aparell. Nota: La temperatura ambient, la freqüència d’obertura de les portes i la posició de l’aparell poden afectar les temperatures de l’interior dels dos compartiments. Cal que tingueu en compte aquests factors quan ajusteu els valors del termòstat. D A C B Fig. 1 A B C D Comandament de control del termòstat Botó de la llum Indicador de posició del termòstat Bombeta (vegeu les instruccions al costat de la bombeta) Termòstat a 1/MIN: Nivell de refrigeració mínim Termòstat a 3-5/MED: Nivell de refrigeració mitjà Termòstat a 7/MAX: Nivell de refrigeració màxim Termòstat a : Refrigeració i il·luminació apagades. Per treure la bombeta, feu-la girar en sentit antihorari tal com mostra la figura 1. Compartiment de la nevera La descongelació del compartiment de la nevera és un procés completament automàtic. Les petites gotes d'aigua de la paret posterior de l'interior del compartiment de la nevera indiquen que la fase de descongelació automàtica està en curs. L'aigua de descongelació corre automàticament cap a un orifici de desguàs i es recull en un recipient, on s'evapora. Ventilador (si n'hi ha) El ventilador funciona de forma automàtica. El ventilador garanteix una distribució més eficient de la temperatura a l’interior del compartiment de la nevera, fet que contribueix a conservar millor els aliments i a reduir l’excés d’humitat. No obstruïu la zona de succió amb aliments. El ventilador només s’encén quan el motor està funcionant. Precaució! Els accessoris de la nevera no es poden posar al rentaplats. Compartiment del congelador (si n'hi ha) Aquest aparell té un congelador de < estrelles. Podeu emmagatzemar-hi menjar congelat empaquetat durant el temps que indica l’embalatge. També podeu congelar aliments frescos, assegurant-vos sempre que no entrin en contacte amb el menjar ja congelat. La quantitat d’aliments frescos que podeu congelar en un període de 24 hores s’indica a la placa identificativa. No es recomana tornar a congelar els aliments que s’hagin descongelat parcialment. Aquests aliments s’haurien de consumir en un termini de 24 hores. Si voleu més informació sobre la congelació d’aliments frescos, consulteu la guia ràpida. Congelació d'aliments frescos Col·loqueu els aliments frescos que vulgueu congelar a l’interior del compartiment del congelador. Eviteu el contacte directe amb aliments ja congelats. Per congelar la quantitat de menjar que indica l’etiqueta amb el número de sèrie, retireu el calaix superior i col·loqueu el menjar directament sobre el prestatge. Preparació de glaçons (segons el model) Ompliu d’aigua la safata de glaçons fins a 2/3 i col·loqueu-la al compartiment del congelador. No feu servir mai objectes afilats ni punxeguts per retirar la safata. CATALÀ 8 Neteja i manteniment Netegeu regularment l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i sabó suau especial per a la neteja de l’interior de neveres. No feu servir eines ni detergents abrasius. Per garantir un flux continu de l’aigua de descongelació, netegeu regularment l’interior de l’orifici de desguàs de la part posterior de la nevera, a prop del calaix per a fruites i verdures, amb l’eina subministrada (vegeu la figura 1). Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l’aparell o desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. Emmagatzematge d'aliments Emboliqueu els aliments de manera que no hi entri aigua, humitat o condensació; així evitareu que les olors es propaguin per la nevera i facilitareu que els aliments es conservin millor. No poseu mai aliments calents dins el congelador. Refredar els aliments calents abans de congelar-los estalvia energia i allarga la vida de l’aparell. Si no heu de fer servir l’aparell Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica, traieu tot el menjar, descongeleu-lo i netegeu-lo. Deixeu les portes prou obertes perquè l’aire circuli per l’interior dels compartiments. Això evitarà la formació de florit i males olors. En cas d'un tall de corrent Fig. 1 Descongelació del compartiment del congelador Cal descongelar el congelador una o dues vegades a l'any o quan s'hi acumula massa gebre (de 3 mm de gruix). La formació de gebre és normal. La quantitat i velocitat d'acumulació del gebre depèn de les condicions de l'habitació i de la freqüència d'obertura de la porta. Per descongelar la unitat, apagueu el compartiment del congelador o tot l'aparell (en funció del model) i traieu-ne tots els aliments. Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu i eixugueu bé. Torneu a encendre el compartiment del congelador (o tot l'aparell) i emmagatzemeu-hi aliments a dins. Manteniu les portes de l'aparell tancades. D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats es mantindran més temps freds. No torneu a congelar els aliments que s’hagin descongelat i consumiu-los en un termini de 24 hores. CATALÀ 9 Què cal fer si... Problema Causa possible Solució El tauler de control està Hi pot haver un problema amb el apagat i/o l’aparell no subministrament elèctric de funciona. l’aparell. Comproveu que: • no s'hagi produït un tall de corrent • el cable d’alimentació estigui correctament endollat i que l’interruptor bipolar, si n’hi ha, estigui en la posició correcta (encès) • els dispositius de seguretat del circuit elèctric instal·lats a casa funcionin perfectament • el cable d’alimentació no s’hagi trencat El llum interior no funciona. Pot ser que hagueu de canviar la bombeta. Desconnecteu l’aparell del subministrament elèctric, comproveu la bombeta i, si cal, canvieu-la per una de nova (vegeu "Ús diari"). La temperatura de l’interior dels compartiments no és prou freda. Hi pot haver diverses causes (vegeu "Solucions") Comproveu que: • les portes estiguin tancades correctament • l’aparell no es trobi al costat d’una font de calor • la temperatura ajustada sigui l’apropiada • la circulació de l’aire a través de les reixetes de ventilació de la part inferior de l’aparell no estigui obstruïda Hi ha aigua al fons del El conducte de l’aigua de compartiment de la descongelació està obstruït. nevera Netegeu l’orifici de desguàs de l’aigua de descongelació (vegeu "Manteniment i neteja"). Nota: • El borbolleig, el xiuxiueig i el brunzit que emet el sistema de refrigeració és completament normal. Abans de contactar amb el servei postvenda: Torneu a encendre l’aparell per veure si el problema ha desaparegut. En cas contrari, torneulo a apagar i repetiu l’operació al cap d’una hora. Si l’aparell continua sense funcionar bé després de realitzar les comprovacions que explica la guia per a la solució de problemes i tornar a encendre l’aparell, contacteu amb el servei postvenda i expliqueu-li clarament el problema, tot especificant: • el tipus d’error; • el model; • el tipus i el número de sèrie de l’aparell (indicat a la placa identificativa); • el número de servei (el número que apareix després de la paraula SERVICE a la placa identificativa situada dins l’aparell). Nota: L'operació de canvi del sentit d'obertura de la porta no està coberta per la garantia. CATALÀ 10 Dades tècniques Dimensions BC155 BC118/18 Alçada 874 874 Amplada 540 540 Profunditat 550 550 155 118 - 18 Automàtic Automàtic Volum net (l) Nevera Congelador Sistema de descongelació Nevera Congelador - - Nre. d'estrelles - 4 Temps de refredament (h) - 10 Capacitat de congelació (kg/24h) - 2 0,35 0,55 Consum d'energia (kwh/24h) Nivell de soroll (dba) 35 36 Classe energètica A+ A+ La informació tècnica es troba a la placa identificativa situada a la cara interior de l'aparell i a l'etiqueta energètica Qüestions mediambientals 1. Embalatge El material d'embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva eliminació, seguiu les normatives locals. Guardeu els materials d'embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l'abast dels infants, ja que poden ser perillosos. 2. Eliminació/deposició L'aparell s’ha fabricat amb material reciclable Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu correctament aquest aparell, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i per a la salut de les persones. El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte, indica que aquest producte no pot ser tractat com a escombraries domèstiques, sinó que ha de ser dipositat al centre de recollida més proper per al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics. Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el CATALÀ cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges per tal que els infants no puguin ficars’hi dins i quedar atrapats. Elimineu l’aparell d’acord amb les normatives locals relatives a l’eliminació de residus i porteu-lo a un centre de recollida especial; no deixeu l’aparell sense vigilància, ja que pot ser un perill per als infants. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Informació: Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de refrigeració conté R600a (HC) (vegeu la placa identificativa situada dins l'aparell). Aparells amb isobutà (R600a): l’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, però és inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé. 11 Declaració de conformitat • Aquest aparell s’ha dissenyat per a la conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord amb la Normativa CE núm. 1935/2004. n • Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: - els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes); - els requisits de protecció de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. La seguretat elèctrica de l'aparell només es pot garantir si està correctament connectat a un sistema de connexió a terra autoritzat. GARANTIA IKEA Quin termini de validesa té la garantia d'IKEA? Aquesta garantia és vàlida per cinc (5) anys a partir de la data original de compra de l'electrodomèstic a IKEA, exclosos els aparells denominats LAGAN, que només tenen dos (2) anys de garantia. Com a justificant de la compra, necessitarà la factura o el rebut de compra original. Si es realitzen reparacions en el període de garantia, no s'ampliarà el període de garantia de l'electrodomèstic. Quins aparells no estan coberts per la garantia de cinc (5) anys d'IKEA? Els aparells LAGAN i tots els electrodomèstics comprats a IKEA abans de l'1 d'agost del 2007. Qui realitzarà el servei? El proveïdor de serveis autoritzat d'IKEA prestarà el servei a través del seu propi servei o d'una xarxa de servei autoritzada. Què cobreix aquesta garantia? La garantia cobreix els defectes de l'electrodomèstic deguts a un defecte de fabricació o dels materials a partir de la data de compra a IKEA. Aquesta garantia només s'aplica a l'ús domèstic. Les excepcions s'especifiquen a l'apartat "Què no cobreix aquesta garantia?". Dins del període de garantia, les despeses per solucionar una fallada, com ara reparacions, peces, mà d'obra i desplaçaments, quedaran coberts, sempre que l'electrodomèstic estigui accessible per a la seva reparació sense despeses especials. En aquestes condicions, s'apliquen les directrius de la UE (Núm. 99/44/EG) i les respectives normatives locals. Les peces canviades passaran a ser propietat d'IKEA. Què farà IKEA per solucionar el problema? El proveïdor de serveis designat per IKEA examinarà el producte i decidirà, segons el seu criteri, si està cobert per la garantia. En cas afirmatiu, el proveïdor de serveis d'IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant les seves operacions de servei, decidiran, segons el seu criteri, si reparen el producte defectuós o si el canvien per un d'igual o comparable. Què no cobreix aquesta garantia? • El deteriorament o desgast normal. • Danys deliberats o causats per negligència, danys causats per incompliment de les instruccions de funcionament, instal·lació incorrecta, connexió a una tensió incorrecta, danys causats per reaccions químiques o electroquímiques, òxid, corrosió o danys causats per l'aigua, inclosos, de forma no exhaustiva, els danys causats per un excés de calç a l'aigua, i els danys provocats per condicions mediambientals anormals. • Peces consumibles, incloses les piles i les bombetes. • Peces no funcionals i decoratives, que no afectin l'ús normal de l'electrodomèstic, inclosa qualsevol possible ratllada i les diferències de color. • Danys accidentals provocats per objectes o substàncies estranys, per la neteja o pel desbloqueig dels filtres, dels sistemes de buidatge o dels compartiments per al sabó. CATALÀ • Danys provocats a les peces següents: vidre ceràmic, accessoris, cistelles per a la vaixella i els coberts, canonades d'ompliment o de buidatge, juntes, bombetes o les seves cobertes, pantalles, comandaments, revestiments i parts dels revestiments protectors. Tret que es demostri que aquests danys han estat causats per fallades en la producció. • Casos en què no es detecti cap fallada en el producte durant la visita d'un tècnic. • Reparacions no realitzades pels nostres proveïdors de serveis i/o un servei autoritzat per IKEA, o quan es facin servir peces no originals. • Reparacions provocades per una instal·lació defectuosa o que no compleixi les especificacions d'instal·lació. • Ús de l'electrodomèstic en un entorn no domèstic, és a dir, ús professional. • Danys de transport. Si un client transporta el producte a casa seva o a una altra adreça, IKEA no es responsabilitza dels danys que pugui patir en el trajecte. No obstant això, si IKEA lliura el producte a l'adreça indicada pel client, els danys del producte produïts durant el transport els cobrirà IKEA. • Cost de la instal·lació inicial de l'aparell IKEA. No obstant això, si un proveïdor de serveis d'IKEA o el seu servei autoritzat reparen o substitueixen l'aparell d'acord amb aquesta garantia, el proveïdor de serveis o el seu servei autoritzat tornaran a insta lar l'aparell arreglat o nou, si s'escau. Aquestes restriccions no s'apliquen a les tasques lliures de fallades realitzades per un especialista qualificat fent servir les nostres peces originals, per tal d'adaptar l'electrodomèstic a les especificacions tècniques de seguretat d'un altre país de la UE. Com s'aplica la llei nacional? La garantia IKEA li atorga drets legals específics que cobreixen o excedeixen totes les normatives legals locals. No obstant això, aquestes condicions no limiten de cap manera els drets dels consumidors prescrits per la legislació local. Àrea de validesa Per als electrodomèstics comprats en un país de la UE i portats a un altre país de la UE, es proporcionaran els serveis d'acord amb les condicions de la garantia normals en el nou país. Només existeix l'obligació de realitzar serveis en el marc de la garantia si l'electrodomèstic compleix i està instal·lat segons: 12 - Les especificacions tècniques del país on es realitza la reclamació. - Les instruccions de muntatge i la informació de seguretat del manual d'usuari. SERVEI POSTVENDA dedicat per a aparells IKEA No dubti a contactar amb el proveïdor de serveis designat per IKEA per: • fer una reclamació d'acord amb aquesta garantia; • demanar aclariments relacionats amb la instal·lació de l'aparell IKEA en mobles de cuina IKEA; • demanar aclariments sobre les funcions dels aparells IKEA. Per assegurar-nos de proporcionar-li la millor assistència, llegeixi atentament les instruccions de muntatge i/o el manual d'instruccions abans de contactar amb nosaltres. Com contactar amb nosaltres si necessita el nostre servei? A l'última pàgina d'aquest manual, trobarà el llistat de proveïdors de servei designats per IKEA i els seus respectius números de telèfon nacionals. Per proporcionar-li un servei més ràpid, li recomanem que faci servir els números de telèfon específics que s'inclouen en aquest manual. Indiqui sempre els números que apareixen al manual corresponents a l'aparell específic per al qual necessita assistència. A més, indiqui sempre el número de producte (8 dígits) i el número de servei de 12 dígits de l'article d'IKEA, que es troben a la placa de dades tècniques de l'aparell. CONSERVI LA FACTURA O EL REBUT DE COMPRA! És la prova de la compra i la necessitarà per fer ús de la garantia. El rebut inclou també el nom i el número del producte (8 dígits) d'IKEA, per a cadascun dels electrodomèstics que compri. Necessita més ajuda? Per a qualsevol qüestió addicional no relacionada amb el servei postvenda dels seus aparells, adreci's al call center de la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi atentament la documentació de l'aparell abans de contactar amb nosaltres. 13 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 02 4003536 ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 225376400 Místní sazba PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00 ƎƔƔƋĀƋ ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: ƟʖƤƽƷƮ: ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ESPAÑA Teléfono: Tarifa: Horario: 2109696497 ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes (España Continental) 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 ÍSLAND Símanúmer: Kostnaður við símtal: Opnunartími: ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 5852409 Almennt mínútuverð Mánudaga - Föstudaga 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 9.00 - 21.00 NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfœtœl Péntekig Telefone: Tarifa: Horário: 8.00 - 20.00 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 225844203 Koszt poãĐczenia wedãug taryfy operatora Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Phone number: Rate: Opening hours: ROMÂNIA NumĎr de telefon: Tarif: Orar: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 021 2044888 Tarif local Luni - Vineri 8.00 - 20.00 ǡǟǢǢǙǰ ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: 84957059426 ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00 (ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA SLOVENSKO Telefónne Ċíslo: Cena za hovor: Pracovná doba: 9.00 - 17.00 SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: 8.00 - 20.00 MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idœ: PORTUGAL 23500112 Lokal takst Mandag - fredag Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi POLSKA Godziny otwarcia: 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag ÖSTERREICH Numer telefonu: Stawka: ĉESKÁ REPUBLIKA Telefonní Ċíslo: Sazba: Pracovní doba: Telefon nummer: Takst: Åpningstider: Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: ǒǫǜǔǑǡǙǰ ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: ǣDZȁǹȅDZ: ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: NORGE SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: 8.00 - 20.00 (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 UNITED KINGDOM 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 Phone number: Rate: Opening hours: 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool CF90 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para