IKEA UCW 80 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
HUTTRA
CA
CATALÀ 4
CATALÀ 4
Informaciódeseguretat 4
Descripciódelproducte 8
Primerús 8
Úsdiari 9
Consellsútils 10
Netejaimanteniment 12
Quècalfersi... 13
Dadestècniques 14
Qüestionsmediambientals 15
GARANTIAD'IKEA 15
Índex
ATENCIÓ: Per reduir el risc
d’incendi, descàrrega elèctrica
o lesió en fer anar la nevera,
seguiu aquestes precaucions
bàsiques:
- per evitar un perill degut a
la inestabilitat, l’aparell s’ha
de col·locar i xar seguint les
instruccions del fabricant.
- Aquest aparell està previst
per a un ús domèstic i per a
aplicacions semblants com
poden ser
- zones de cuina destinades al
personal de botigues, ocines
i altres entorns laborals;
- cases rurals i per als clients
d’hotels, motels i altres entorns
de tipus residencial;
- hostals i entorns semblants;
- catering i aplicacions
semblants no destinades a
particulars.
- Aquest aparell no conté gasos
CFC. El circuit de refrigeració
conté R600a (HC).
- Aparells amb isobutà (R600a):
l’isobutà és un gas natural
sense impacte mediambiental,
però és inamable.
Per tant, comproveu que els
tubs del circuit de refrigeració
no estiguin fets malbé.
Pareu especial atenció en
cas que hi hagi tubs fets
malbé que buidin el circuit
refrigerant.
- El pentà C es fa servir com a
agent expansor a l’escuma
aïllant i és un gas inamable.
Pareu especial atenció durant
les operacions d’eliminació
del gas.
- No feu malbé els tubs del
circuit de refrigeració de
l’aparell.
- No guardeu en aquest aparell
substàncies explosives com
poden ser aerosols amb gas
inamable.
- Manteniu les obertures de
ventilació de l’aparell sense
obstruccions.
- No proveu d’accelerar el
procés de descongelació ni
procediu a la descongelació
de cap altra manera que
com es descriu al Manual de
l’usuari.
Informaciódeseguretat
CATALÀ 5
- No feu servir ni queu
dispositius elèctrics dins dels
compartiments de l’aparell si
no són del tipus expressament
autoritzat pel fabricant.
- Aquest aparell el poden fer
servir nens a partir de 8 anys
i persones amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o sense experiència
i coneixements sempre
que estiguin supervisats
o rebin instruccions sobre
l’ús de l’aparell de forma
segura i entenguin els perills
que implica. Els nens no
haurien de fer la neteja i el
manteniment d’usuari sense
supervisió.
- Per evitar el risc que els
infants quedin atrapats i
s’ofeguin, no els deixeu jugar
ni amagar-se dins l’aparell.
- Durant la instal·lació,
comproveu que l’aparell
no faci malbé el cable
d’alimentació.
- No estireu del cable
d’alimentació.
- No feu servir adaptadors
d’endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
- Endolleu l’aparell a un endoll
a terra: l’aparell ha d’estar
connectat a terra.
- S’ha de desconnectar l’aparell
de la font d’alimentació
durant les reparacions i quan
es substitueixin peces.
- S’ha de poder desconnectar
l’aparell de la xarxa elèctrica
desendollant-lo si l’endoll
és accessible o mitjançant
un interruptor multipolar
accessible instal·lat més amunt
de l’endoll, segons les normes
de seguretat nacionals.
- L’aparell l’han de traslladar i
instal·lar dues o més persones.
- La instal·lació i el
manteniment, inclosa
la substitució del cable
d’alimentació, l’ha de dur
a terme el fabricant o un
tècnic qualicat, seguint les
instruccions del fabricant
i la normativa local en
seguretat vigent. Per evitar
perills, no repareu ni canvieu
peces de l’aparell, inclós el
cable d’alimentació, si no
s’especica al manual de
l’usuari.
CATALÀ 6
Abansdelprimerús
Per tal de garantir el millor ús del vostre
aparell, llegiu detingudament aquest manual
d’usuari, que conté una descripció del
producte i consells útils.
Guardeu aquestes instruccions per a futures
consultes.
1. Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no hagi sofert danys i
que la porta tanqui bé.
Qualsevol error de funcionament s’ha de
comunicar al servei postvenda d’IKEA al
més aviat possible.
2. Espereu almenys dues hores abans
de posar en marxa l’aparell per tal de
garantir el correcte funcionament del
circuit de refrigeració.
3. Netegeu l’interior de l’aparell abans de
fer-lo servir.
Precaucionsirecomanacionsgenerals
Instal·lacióiconnexió
Tingueu cura de no fer malbé el terra
(per exemple, el parquet) quan mogueu
l’aparell.
No col·loqueu l’aparell a prop d’una font
de calor.
Instal·leu i anivelleu l’aparell sobre un
terra prou resistent per suportar-ne el
pes i en un lloc adient a la seva mida i
ús.
L’aparell s’ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi
els intervals següents, d’acord amb la
classe climàtica que gura a la placa
identicativa. És possible que l’aparell
no funcioni correctament si el deixeu
durant molt de temps a una temperatura
que sobrepassi els intervals indicats.
Classeclimàtica T.Amb.(°C)
SN De 10 a 32
N De 16 a 32
ST De 16 a 38
T De 16 a 43
Comproveu que el voltatge que gura
a la placa identicativa correspongui al
voltatge de la xarxa elèctrica.
Seguretat
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inamables o gas a prop d’aquest
aparell o d’altres aparells elèctrics.
Els fums poden provocar incendis o
explosions.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels
paquets de glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats
de gel immediatament després de
treure’ls del congelador, ja que poden
provocar cremades.
Ús
Abans de realitzar qualsevol operació
de manteniment o neteja, desendolleu
l’aparell o desconnecteu-lo de la xarxa
elèctrica.
Feu servir el compartiment de la
nevera per guardar aliments frescos i
el compartiment del congelador per
guardar aliments congelats, congelar
aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb
líquids dins del congelador, ja que es
podrien trencar.
Eviteu emmagatzemar aliments sense
embolcallar en contacte directe amb les
superfícies internes de la nevera o del
congelador.
La bombeta utilitzada a l’interior de
l’aparell està especialment dissenyada
per a aparells domèstics i no és apta
per a la il·luminació general d’una
habitació de la llar (Reglament CE
244/2009)”.
El fabricant no serà responsable dels
danys causats a persones o animals o a la
propietat si no es respecten les indicacions i
precaucions anteriors.
CATALÀ 7
Consellsperestalviarenergia
Instal·leu l’aparell a una habitació seca i
ben ventilada, llunt de qualsevol font de
calor (p. ex. radiador, cuina, etc.) i a un
lloc que no estigui exposat directament
al sol. Si cal, feu servir una placa aïllant.
Per garantir una ventilació adient,
seguiu les instruccions d’instal·lació.
Una ventilació insucient a la part
del darrere del producte augmenta el
consum d’energia i redueix l’eciència
de la refrigeració.
Les temperatures de l’interior de
l’aparell poden veure’s afectades per
la temperatura ambient, la freqüència
d’obertura de les portes i la ubicació
de l’aparell. Teniu en compte aquests
factors quan xeu la temperatura.
Deixeu refredar els aliments i les
begudes calentes abans de col·locar-los
a l’aparell.
No poseu cap aliment que tapi el
ventilador (si n’hi ha).
Després de col·locar els aliments,
comproveu si la porta dels
compartiments tanca bé, sobretot la
porta del congelador.
Intenteu obrir el mínim la porta.
Per descongelar productes, poseu-los
a la nevera. La baixa temperatura dels
productes congelats refreda els aliments
de la nevera.
La col·locació dels prestatges de la
nevera no inueix en l’ús ecient de
l’energia. Els aliments s’haurien de
col·locar als prestatges de manera que
garanteixin una bona circulació d’aire
(els aliments no haurien de tocar-se i la
distància entre els aliments i la paret del
fons s’hauria de mantenir).
Podeu augmentar la capacitat
d’emmagatzematge d’aliments
congelats retirant els cistells, i mantenir
un consum d’energia equivalent.
Una junta feta malbé s’ha de canviar al
més aviat possible.
CATALÀ 8
Descripciódelproducte
Llegiudetingudamentlesinstruccionsd’ús
abansdeferservirl’aparell.
3
1
4
5
8
7
6
2
Compartimentdelanevera
(per emmagatzemar begudes i aliments
frescos.)
1
Prestatges de vidre
2
Placa de característiques (al costat del
calaix per a verdures)
3
Calaix per a verdures
4
Comandament de control del termòstat/
llum
5
Tapa de lactics / Compartiment de
làctics
6
Safates de la porta ajustables
7
Reixa metàl·lica i ampoller
8
Safata ampoller
Compartimentdelcongelador
(marcat amb el símbol per
emmagatzemar aliments frescos i congelats
i fer glaçons)
9
Safata de glaçons
10
Porta del compartiment de baixa
temperatura
Zona menys freda
Zona de temperatura intermèdia
Zona més freda
Lesfuncions,lainformaciótècnicailes
imatgespodenvariarenfunciódelmodel
Primerús
Connecteu l’aparell al subministrament
elèctric.
Les temperatures ideals per a la
conservació del menjar vénen
preestablertes de fàbrica (3-5/MED).
Nota: Després d’encendre l’aparell, cal
esperar entre 2 i 3 hores perquè l’aparell
assoleixi una temperatura adient per
conservar una càrrega normal.
Accessoris
Ouera
1x
Safata de gel
1x
Rasqueta de gel
1x
9
10
CATALÀ 9
Úsdiari
Úsdelaneveraidelcongelador
Feu servir el comandament del
termòstat per ajustar la temperatura
del compartiment de la nevera (o de
tots dos compartiments, segons el
model), tal com mostra la gura 1. Situeu
el comandament en la posició per
apagar tot l’aparell.
Nota: La temperatura ambient, la
freqüència d’obertura de les portes i
la posició de l’aparell poden afectar
les temperatures de l’interior dels dos
compartiments.
Cal que tingueu en compte aquests factors
quan ajusteu els valors del termòstat.
D
B
C
A
A
Comandament de control del termòstat
B
Botó de la llum
C
Indicador de posició del termòstat
D
Bombeta LED (vegeu les instruccions al
costat de la bombeta)
Termòstat a 1/MIN:Nivellbaixde
refrigeració
Termòstat a 3-5/MED:Refrigeraciómitja
Termòstat a 7/MAX:Refrigeraciómàxima
Termòstat a :Tantlarefrigeraciócomla
il·luminacióestanapagades.
Compartimentdelanevera
La descongelació del compartiment de
la nevera és un procés completament
automàtic. Les petites gotes d'aigua
de la paret posterior de l'interior del
compartiment de la nevera indiquen que
la fase de descongelació automàtica està
en curs. L'aigua de descongelació corre
automàticament cap a un orici de desguàs
i es recull en un recipient, on s'evapora.
Precaució: Els accessoris de la nevera
no es poden posar al rentaplats
Prestatgesmòbils
Les parets de la nevera
venen equipades amb una
sèrie de guies per poder
posar els prestatges de
seguretat de vidre com es
vulgui.
Per a un millor ús de
l'espai, els mitjos prestatges del davant es
poden posar a sobre dels del fons.
Compartimentdelcongelador
Aquest aparell és una nevera amb un
congelador de estrelles. Podeu
emmagatzemar-hi menjar congelat
empaquetat durant el temps que indica
l’embalatge. També podeu congelar
aliments frescos, assegurant-vos sempre
que no entrin en contacte amb el menjar
ja congelat. La quantitat d’aliments frescos
que podeu congelar en un període de 24
hores s’indica a la placa identicativa. No
es recomana tornar a congelar els aliments
que s’hagin descongelat parcialment.
Aquests aliments s’haurien de consumir
Important:
L'aparell es ven a França. Segons la
normativa vàlida en aquest país, ha de
venir amb un dispositiu especial (vegeu la
imatge) col·locat al compartiment inferior de
la nevera per indicar la zona més freda.
CATALÀ 10
Consellsútils
Consellsperestalviarenergia
No obriu la porta amb freqüència
o la deixeu oberta més temps de
l'absolutament necessari.
Si la temperatura ambient és alta, el
regulador de temperatura és a la posició
més alta i l'aparell està completament
carregat, pot ser que el compressor
funcioni contínuament i es formi gel
a l'evaporador. Si és el cas, gireu el
regulador de temperatura cap a les
posicions més baixes per permetre la
descongelació automàtica i així estalviar
en el consum elèctric.
Consellsperrefrigeraralimentsfrescos
Per obtenir el millor rendiment:
No guardeu aliments calents o líquids
que s'evaporin a la nevera.
Tapeu i emboliqueu els aliments, sobretot
si tenen un gust fort.
Poseu els aliments de manera que l'aire
pugui circular lliurement al voltant.
Consellsperalarefrigeració
Carn (tot tipus): emboliqueu-la en
bosses de politilè i poseu-la a sobre del
prestatge de vidre, a sobre del calaix de
verdures.
Per seguretat, guardeu-la així només un
o dos dies com a màxim.
Els aliments cuinats, plats freds, etc.
han d'estar tapats i es poden posar a
qualsevol prestatge.
Fruita i verdura: ha d'estar ben neta i
guardada al calaix.
Mantega i formatge: s'han de posar
als contenidors hermètics especials o
embolicats en paper d'alumini o bosses
de politilè per excloure la màxima
quantitat d'aire possible.
Ampolles de llet: han de tenir tap i s'han
de guardar a l'ampoller de la porta.
Plàtans, patates, cebes i all: si no van
en paquets, no s'han de guardar a la
nevera.
Consellsperalacongelació
Aquests són alguns consells per aprotar al
màxim el procés de congelació:
La quantitat d’aliments frescos que
es poden congelar en 24 hores està
indicada a la placa de característiques.
El procés de congelació dura 24 hores.
No s'ha de posar més aliments per
congelar durant aquest període.
Congeleu només aliments de màxima
qualitat, frescos i completament nets.
Prepareu aliments en porcions petites
perquè es congelin ràpidament
i completament i després poder
descongelar només la quantitat
necessària.
Emboliqueu els aliments en paper
d'alumini o de lm i comproveu que no
entri aire als paquets.
No permeteu que els aliments frescos
sense congelar toquin els aliments ja
congelats, així eviteu que els congelats
augmentin de temperatura.
en un termini de 24 hores. Si voleu més
informació sobre la congelació d’aliments
frescos, consulteu la guia ràpida.
Congelaciód'alimentsfrescos
Col·loqueu els aliments frescos que vulgueu
congelar a l’interior del compartiment
del congelador. Eviteu el contacte directe
amb aliments ja congelats. Per congelar la
quantitat de menjar que indica l’etiqueta
amb el número de sèrie, retireu el calaix
superior i col·loqueu el menjar directament
sobre el prestatge.
Comferglaçons.
Ompliu d’aigua la safata de glaçons ns
a 2/3 i col·loqueu-la al compartiment del
congelador. No feu servir mai objectes
alats ni punxeguts per retirar la safata.
CATALÀ 11
Els aliments magres es guarden millor i
durant més temps que els greixosos; la
sal redueix el temps d'emmagatzematge
dels aliments.
Els gelats d'aigua, si es consumeixen just
després de treure'ls del compartiment
del congelador, poden fer que la pell es
cremi de la congelació.
Es recomana que cada paquet tingui la
seva data de congelació per controlar el
temps d'emmagatzematge.
Consellsperguardaralimentscongelats.
Per obtenir el millor rendiment de l'aparell
cal:
Comprovar que els aliments congelats
comercialitzats hagin estat ben guardats
pel venedor.
Comprovat que els aliments congelats
passen de la botiga al congelador en el
mínim temps possible.
No obriu la porta amb freqüència
o la deixeu oberta més temps de
l'absolutament necessari.
Un cop descongelats, els aliments es
deterioren ràpidament i no es poden
tornar a congelar.
No excediu el període
d'emmagatzematge indicat pel fabricant
dels aliments.
CATALÀ 12
Mantenimentineteja
Periòdicament, netegeu l’aparell amb un
drap i una solució d’aigua tèbia i sabó
neutre especial per a interiors de nevera.
No feu servir eines ni detergents abrasius.
Feu servir l'eina que s'inclou per netejar la
sortida d'aigua de descongelació, situada
a la paret del fons del compartiment
de la nevera, a prop del calaix de les
verdures, per comprovar que l'aigua de
descongelació s'elimina correctament
(vegeu Fig. 1).
Abans de reparar o netejar l'aparell,
desendolleu-lo de la xarxa o desconnecteu
el cable d'alimentació.
Fig. 1
Descongelaciódelcompartimentdel
congelador
És perfectament normal que es formi gel.
La quantitat de gel que es forma i el ritme
al qual es genera depen de la temperatura
ambient, la humitat i la freqüència amb què
s'obre la porta.
Fixeu la temperatura més baixa quatre
hores abans de treure aliments del
compartiment del congelador per ampliar
el temps d'emmagatzematge d'aliments
durant la descongelació.
Per descongelar, apagueu l’aparell i
retireu tots els aliments. Deixeu els aliments
congelats en un lloc fresc.
Deixeu la porta del congelador oberta
perquè el gebre es descongeli.
Per evitar que caigui aigua al terra
durant la descongelació, col·loqueu un
drap absorbent a la part inferior del
compartiment del congelador y eixugueu-lo
amb regularitat.
Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu
i eixugueu bé.
Torneu a connectar l'aparell i a col·locar
aliments de nou al congelador.
Emmagatzematged'aliments
Emboliqueu els aliments per protegir-los de
l'aigua, la humitat o la condensació; així
s'evitaran olors a la nevera i es garantirà
un millor emmagatzematge dels alients
congelats.
No poseu mai aliments calents dins el
congelador. Refredar els aliments calents
abans de congelar-los estalvia energia i
allarga la vida de l’aparell.
Sil'aparellestàendesúsprolongadament
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica,
traieu tot el menjar, descongeleu-lo i
netegeu l'aparell. Deixeu les portes prou
obertes perquè l’aire circuli per l’interior
dels compartiments.
Això evitarà la formació de orit i males
olors.
Encasdetalldecorrent
Manteniu les portes de l’aparell
tancades. D’aquesta manera, els aliments
emmagatzemats es mantindran freds
el màxim temps possible. Si els aliments
s'han descongelat, tot i que només sigui
parcialment, no els torneu a congelar.
Consumiu-los en un termini de 24 hores.
CATALÀ 13
Problema Causespossibles: Solucions:
L'aparell no funciona Hi pot haver un problema
amb el subministrament
elèctric de l’aparell.
Comproveu que:
• no s’hagi produït un tall de corrent.
• el cable d’alimentació estigui
correctament endollat i que
l’interruptor bipolar, si n’hi ha, estigui
en la posició correcta (encès)
• Els dispositius de seguretat del circuit
elèctric instal·lats a la casa estan en
ple funcionament
• el cable d’alimentació no s’hagi trencat
El llum LED interior no
funciona.
Potser s'ha de canviar la
bombeta LED.
Desconnecteu l’aparell del
subministrament elèctric, comproveu la
bombeta LED i, si cal, canvieu-la per
una de nova (vegeu "Ús diari").
La temperatura
de l’interior dels
compartiments no és
prou freda.
Hi pot haver diverses
causes (vegeu
"Solucions")
Comproveu que:
• Les portes estiguin tancades
correctament
• L’aparell no estigui situat al costat
d’una font de calor.
• La temperatura ajustada sigui
l’apropiada.
• La circulació de l’aire a través de
les reixetes de ventilació de la
part inferior de l’aparell no estigui
obstruïda.
Hi ha aigua al fons del
compartiment de la
nevera
El conducte de l’aigua
de descongelació està
obstruït.
Netegeu l’orici de desguàs de l’aigua
de descongelació (vegeu "Manteniment
i neteja").
El llum interior
parpelleja
Alarma de “porta
oberta” activa
S’activa quan la porta
del compartiment de la
nevera roman oberta
durant un període de
temps perllongat.
Per aturar l’alarma, tanqueu la porta de
la nevera.
Quan torneu a obrir la porta,
comproveu el funcionament del llum
Quècalfersi...
Nota:
El borbolleig, el xiuxiueig i el brunzit que emet el sistema de refrigeració és normal.
ExtraieulabombetaLED.
Per treure la bombeta, feu-la girar en sentit
antihorari com es mostra en la gura.
CATALÀ 14
Dadestècniques
Dimensions HUTTRA
Alçada (mín-màx) 819-899
Amplada 597
Profunditat 545
Volumnet(l)
Nevera 108
Congelador 18
Sistemadedescongelació
Nevera Automàtic
Congelador Manual
Nre.d'estrelles 4
Tempsderefredament(h) 14
Capacitatdecongelació(kg/24h) 2
Consumd'energia(kwh/24h) 0.386
Nivelldesoroll(dba) 38
Classeenergètica A++
La informació tècnica es troba a la
placa identicativa situada a la cara
interior de l'aparell i a l'etiqueta
energètica
Abansdetrucaralserveipostvenda:
Torneu a encendre l’aparell per veure si el
problema ha desaparegut. En cas contrari,
torneu-lo a apagar i repetiu l’operació al
cap d’una hora.
Si l’aparell continua sense funcionar bé
després de realitzar les comprovacions
que explica la guia per a la solució de
problemes i tornar a encendre l’aparell,
contacteu amb el servei postvenda i
expliqueu-li clarament el problema, tot
especicant:
• el tipus d’error;
• el model;
• el tipus i el número de sèrie de l’aparell
(que gura a la placa identicativa);
• el número de servei (el número que
hi ha després de la paraula SERVICE
a la placa de característiques
de l’interior de l’aparell).
CATALÀ 15
Qüestionsmediambientals
1.Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable
i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva
eliminació, seguiu les normatives locals.
Guardeu els materials d'embalatge (bosses
de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora
de l'abast dels infants, ja que poden ser
perillosos.
2.Eliminació
L’aparell s’ha fabricat amb material
reciclable.
Aquest aparell compleix la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
Si elimineu correctament aquest aparell,
evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut de les
persones.
El símbol que porta el producte o que
gura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no pot
ser tractat com a escombraries domèstiques,
sinó que ha de ser dipositat al centre de
recollida més proper per al reciclatge dels
aparells elèctrics i electrònics.
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant
el cable d’alimentació i traieu-li les portes
i els prestatges per tal que els infants no
puguin car-s’hi dins i quedar atrapats.
Elimineu l’aparell d’acord amb les
normatives locals relatives a l’eliminació
de residus i porteu-lo a un centre de
recollida especial; no deixeu l’aparell sense
vigilància, ja que pot ser un perill per als
infants.
Per a més informació sobre el tractament,
la recuperació i el reciclatge d’aquest
aparell, contacteu amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de
residus domèstics o amb la botiga on el vau
comprar.
Declaraciódeconformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per a la
conservació d’aliments i s’ha fabricat
d’acord amb la Normativa (CE) núm.
1935/2004.
n
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la
Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE
(que substitueix la 73/23/CEE i les seves
posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la
Directiva "EMC" 2004/108/CE.
GARANTIAIKEA
Quinterminidevalidesatélagarantia
d’IKEA?
Aquesta garantia és vàlida per cinc (5)
anys a partir de la data original de compra
de l’electrodomèstic a IKEA, exclosos els
aparells denominats LAGAN, que només
tenen dos (2) anys de garantia. Com a
justicant de la compra, necessitarà la
factura o el rebut de compra original. Si
es realitzen reparacions en el període
de garantia, no s’ampliarà el període de
garantia de l’electrodomèstic.
Quinsaparellsnoestancobertsperla
garantiadecinc(5)anysd’IKEA?
Els aparells LAGAN i tots els
electrodomèstics comprats a IKEA abans de
l’1 d’agost del 2007.
Quirealitzaràelservei?
El proveïdor de serveis autoritzat d’IKEA
prestarà el servei a través del seu propi
servei o d’una xarxa de servei autoritzada.
Quècobreixaquestagarantia?
La garantia cobreix els defectes de
CATALÀ 16
l’electrodomèstic deguts a un defecte de
fabricació o dels materials a partir de la data
de compra a IKEA. Aquesta garantia només
s’aplica a l’ús domèstic. Les excepcions
s’especiquen a l’apartat “Què no cobreix
aquesta garantia?”. Dins del període de
garantia, les despeses per solucionar una
fallada, com ara reparacions, peces, mà
d’obra i desplaçaments, quedaran coberts,
sempre que l’electrodomèstic estigui
accessible per a la seva reparació sense
despeses especials. En aquestes condicions,
s’apliquen les directrius de la UE (Núm.
99/44/EG) i les respectives normatives locals.
Les peces canviades passaran a ser propietat
d’IKEA.
QuèfaràIKEApersolucionarel
problema?
El proveïdor de serveis designat per IKEA
examinarà el producte i decidirà, segons
el seu criteri, si està cobert per la garantia.
En cas armatiu, el proveïdor de serveis
d’IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant
les seves operacions de servei, decidiran,
segons el seu criteri, si reparen el producte
defectuós o si el canvien per un d’igual o
comparable.
Quènocobreixaquestagarantia?
El deteriorament o desgast normal.
Danys deliberats o causats per
negligència, danys causats per
incompliment de les instruccions de
funcionament, instal·lació incorrecta,
connexió a una tensió incorrecta,
danys causats per reaccions químiques
o electroquímiques, òxid, corrosió o
danys causats per l’aigua, inclosos,
de forma no exhaustiva, els danys
causats per un excés de calç a l’aigua,
i els danys provocats per condicions
mediambientals anormals.
Peces consumibles, incloses les piles i les
bombetes.
Peces no funcionals i decoratives, que no
afectin l’ús normal de l’electrodomèstic,
inclosa qualsevol possible ratllada i les
diferències de color.
Danys accidentals provocats per
objectes o substàncies estranys, per la
neteja o pel desbloqueig dels ltres,
dels sistemes de buidatge o dels
compartiments per al sabó.
Danys provocats a les peces següents:
vidre ceràmic, accessoris, cistelles per
a la vaixella i els coberts, canonades
d’ompliment o de buidatge, juntes,
bombetes o les seves cobertes,
pantalles, comandaments, revestiments
i parts dels revestiments protectors. Tret
que es demostri que aquests danys
han estat causats per fallades en la
producció.
Casos en què no es detecti cap fallada
en el producte durant la visita d’un
tècnic.
Reparacions no realitzades pels nostres
proveïdors de serveis i/o un servei
autoritzat per IKEA, o quan es facin
servir peces no originals.
Reparacions provocades per una
instal·lació defectuosa o que no compleixi
les especicacions d’instal·lació.
Ús de l’electrodomèstic en un entorn no
domèstic, és a dir, ús professional.
Danys de transport. Si un client
transporta el producte a casa seva
o a una altra adreça, IKEA no es
responsabilitza dels danys que pugui
patir en el trajecte. No obstant això,
si IKEA lliura el producte a l’adreça
indicada pel client, els danys del
producte produïts durant el transport els
cobrirà IKEA.
Cost de la instal·lació inicial de l’aparell
IKEA. No obstant això, si un proveïdor
de serveis d’IKEA o el seu servei
autoritzat reparen o substitueixen
l’aparell d’acord amb aquesta garantia,
el proveïdor de serveis o el seu servei
autoritzat tornaran a insta lar l’aparell
arreglat o nou, si s’escau.
CATALÀ 17
Aquestes restriccions no s’apliquen a les
tasques lliures de fallades realitzades per
un especialista qualicat fent servir les
nostres peces originals, per tal d’adaptar
l’electrodomèstic a les especicacions
tècniques de seguretat d’un altre país de la
UE.
Coms’aplicalalleinacional?
La garantia IKEA li atorga drets legals
especícs que cobreixen o excedeixen totes
les normatives legals locals. No obstant
això, aquestes condicions no limiten de cap
manera els drets dels consumidors prescrits
per la legislació local.
Àreadevalidesa
Per als electrodomèstics comprats en un país
de la UE i portats a un altre país de la UE,
es proporcionaran els serveis d’acord amb
les condicions de la garantia normals en
el nou país. Només existeix l’obligació de
realitzar serveis en el marc de la garantia
si l’electrodomèstic compleix i està instal·lat
segons:
- Les especicacions tècniques del país on
es realitza la reclamació.
- Les instruccions de muntatge i la
informació de seguretat del manual
d’usuari.
SERVEIPOSTVENDAdedicatpera
aparellsIKEA
No dubti a contactar amb el proveïdor de
serveis designat per IKEA per:
fer una reclamació d’acord amb aquesta
garantia;
demanar aclariments relacionats amb la
instal·lació de l’aparell IKEA en mobles
de cuina IKEA;
demanar aclariments sobre les funcions
dels aparells IKEA.
Per assegurar-nos de proporcionar-li la
millor assistència, llegeixi atentament les
instruccions de muntatge i/o el manual
d’instruccions abans de contactar amb
nosaltres.
Comcontactarambnosaltressinecessita
elnostreservei?
A l’última pàgina d’aquest
manual, trobarà el llistat
de proveïdors de servei
designats per IKEA i els
seus respectius números de
telèfon nacionals..
Perproporcionar-liunserveimés
ràpid,lirecomanemquefaciservir
elsnúmerosdetelèfonespecícsque
s’inclouenenaquestmanual.Indiqui
sempreelsnúmerosqueapareixen
almanualcorresponentsal’aparell
especícperalqualnecessita
assistència.Amés,indiquisempre
elnúmerodeproducte(8dígits)
ielnúmerodeserveide12dígits
del’articled’IKEA,queestroben
alaplacadedadestècniquesde
l’aparell.
CONSERVILAFACTURAOELREBUT
DECOMPRA!
És la prova de la compra i la
necessitarà per fer ús de la garantia. El
rebut inclou també el nom i el número
del producte (8 dígits) d’IKEA, per a
cadascun dels electrodomèstics que
compri.
Necessitamésajuda?
Per a qualsevol qüestió addicional no
relacionada amb el servei postvenda dels
seus aparells, adreci’s al call center de
la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi
atentament la documentació de l’aparell
abans de contactar amb nosaltres.
18
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
5019 608 02363/A_CA
© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1071966-1
18535
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA UCW 80 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas