IKEA CB DC160 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El IKEA CB DC160 es un electrodoméstico esencial que combina un refrigerador y un congelador independiente cuidadosamente diseñados para almacenar y conservar sus alimentos.

El IKEA CB DC160 es un electrodoméstico esencial que combina un refrigerador y un congelador independiente cuidadosamente diseñados para almacenar y conservar sus alimentos.

CATALÀ 4
Informaciódeseguretat 4
Descripciódelproducte 8
Primerús 8
Úsdiari 9
Netejaimanteniment 11
Quècalfersi... 12
Dadestècniques 14
Qüestionsmediambientals 15
GARANTIAD'IKEA 15
Índex
ATENCIÓ: Per reduir el risc
d’incendi, descàrrega elèctrica
o lesió en fer anar la nevera,
seguiu aquestes precaucions
bàsiques:
- per evitar un perill degut a
la inestabilitat, l’aparell s’ha
de col·locar i xar seguint les
instruccions del fabricant.
- Aquest aparell està previst
per a un ús domèstic i per a
aplicacions semblants com
poden ser
- zones de cuina destinades al
personal de botigues, ocines
i altres entorns laborals;
- cases rurals i per als clients
d’hotels, motels i altres entorns
de tipus residencial;
- hostals i entorns semblants;
- catering i aplicacions
semblants no destinades a
particulars.
- Aquest aparell no conté gasos
CFC. El circuit de refrigeració
conté R600a (HC).
- Aparells amb isobutà (R600a):
l’isobutà és un gas natural
sense impacte mediambiental,
però és inamable.
Per tant, comproveu que els
tubs del circuit de refrigeració
no estiguin fets malbé.
Pareu especial atenció en
cas que hi hagi tubs fets
malbé que buidin el circuit
refrigerant.
- El pentà C es fa servir com a
agent expansor a l’escuma
aïllant i és un gas inamable.
Pareu especial atenció durant
les operacions d’eliminació
del gas.
- No feu malbé els tubs del
circuit de refrigeració de
l’aparell.
- No guardeu en aquest aparell
substàncies explosives com
poden ser aerosols amb gas
inamable.
- Manteniu les obertures de
ventilació de l’aparell sense
obstruccions.
- No proveu d’accelerar el
procés de descongelació ni
procediu a la descongelació
de cap altra manera que
com es descriu al Manual de
l’usuari.
Informaciódeseguretat
CATALÀ 5
- No feu servir ni queu
dispositius elèctrics dins dels
compartiments de l’aparell si
no són del tipus expressament
autoritzat pel fabricant.
- Aquest aparell el poden fer
servir nens a partir de 8 anys
i persones amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o sense experiència
i coneixements sempre
que estiguin supervisats
o rebin instruccions sobre
l’ús de l’aparell de forma
segura i entenguin els perills
que implica. Els nens no
haurien de fer la neteja i el
manteniment d’usuari sense
supervisió.
- Per evitar el risc que els
infants quedin atrapats i
s’ofeguin, no els deixeu jugar
ni amagar-se dins l’aparell.
- Durant la instal·lació,
comproveu que l’aparell
no faci malbé el cable
d’alimentació.
- No estireu del cable
d’alimentació.
- No feu servir adaptadors
d’endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
- Endolleu l’aparell a un endoll
a terra: l’aparell ha d’estar
connectat a terra.
- S’ha de desconnectar l’aparell
de la font d’alimentació
durant les reparacions i quan
es substitueixin peces.
- S’ha de poder desconnectar
l’aparell de la xarxa elèctrica
desendollant-lo si l’endoll
és accessible o mitjançant
un interruptor multipolar
accessible instal·lat més amunt
de l’endoll, segons les normes
de seguretat nacionals.
- L’aparell l’han de traslladar i
instal·lar dues o més persones.
- La instal·lació i el
manteniment, inclosa
la substitució del cable
d’alimentació, l’ha de dur
a terme el fabricant o un
tècnic qualicat, seguint les
instruccions del fabricant
i la normativa local en
seguretat vigent. Per evitar
perills, no repareu ni canvieu
peces de l’aparell, inclós el
cable d’alimentació, si no
s’especica al manual de
l’usuari.
CATALÀ 6
Abansdelprimerús
Per tal de garantir el millor ús del vostre
aparell, llegiu detingudament aquest manual
d’usuari, que conté una descripció del
producte i consells útils.
Guardeu aquestes instruccions per a futures
consultes.
1. Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no hagi sofert danys i
que la porta tanqui bé.
Qualsevol error de funcionament s’ha de
comunicar al servei postvenda d’IKEA al
més aviat possible.
2. Espereu almenys dues hores abans
de posar en marxa l’aparell per tal de
garantir el correcte funcionament del
circuit de refrigeració.
3. Netegeu l’interior de l’aparell abans de
fer-lo servir.
Precaucionsirecomanacionsgenerals
Instal·lacióiconnexió
Tingueu cura de no fer malbé el terra
(per exemple, el parquet) quan mogueu
l’aparell.
No col·loqueu l’aparell a prop d’una font
de calor.
Instal·leu i anivelleu l’aparell sobre un
terra prou resistent per suportar-ne el
pes i en un lloc adient a la seva mida i
ús.
L’aparell s’ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi
els intervals següents, d’acord amb la
classe climàtica que gura a la placa
identicativa. És possible que l’aparell
no funcioni correctament si el deixeu
durant molt de temps a una temperatura
que sobrepassi els intervals indicats.
Classeclimàtica T.Amb.(°C)
SN De 10 a 32
N De 16 a 32
ST De 16 a 38
T De 16 a 43
Comproveu que el voltatge que gura
a la placa identicativa correspongui al
voltatge de la xarxa elèctrica.
Seguretat
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inamables o gas a prop d’aquest
aparell o d’altres aparells elèctrics.
Els fums poden provocar incendis o
explosions.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels
paquets de glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats
de gel immediatament després de
treure’ls del congelador, ja que poden
provocar cremades.
Ús
Abans de realitzar qualsevol operació
de manteniment o neteja, desendolleu
l’aparell o desconnecteu-lo de la xarxa
elèctrica.
Feu servir el compartiment de la
nevera per guardar aliments frescos i
el compartiment del congelador per
guardar aliments congelats, congelar
aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb
líquids dins del congelador, ja que es
podrien trencar.
Eviteu emmagatzemar aliments sense
embolcallar en contacte directe amb les
superfícies internes de la nevera o del
congelador.
La bombeta utilitzada a l’interior de
l’aparell està especialment dissenyada
per a aparells domèstics i no és apta
per a la il·luminació general d’una
habitació de la llar (Reglament CE
244/2009)”.
El fabricant no serà responsable dels
danys causats a persones o animals o a la
propietat si no es respecten les indicacions i
precaucions anteriors.
CATALÀ 7
Consellsperestalviarenergia
Instal·leu l’aparell a una habitació seca i
ben ventilada, llunt de qualsevol font de
calor (p. ex. radiador, cuina, etc.) i a un
lloc que no estigui exposat directament
al sol. Si cal, feu servir una placa aïllant.
Per garantir una ventilació adient,
seguiu les instruccions d’instal·lació.
Una ventilació insucient a la part
del darrere del producte augmenta el
consum d’energia i redueix l’eciència
de la refrigeració.
Les temperatures de l’interior de
l’aparell poden veure’s afectades per
la temperatura ambient, la freqüència
d’obertura de les portes i la ubicació
de l’aparell. Teniu en compte aquests
factors quan xeu la temperatura.
Deixeu refredar els aliments i les
begudes calentes abans de col·locar-los
a l’aparell.
No poseu cap aliment que tapi el
ventilador (si n’hi ha).
Després de col·locar els aliments,
comproveu si la porta dels
compartiments tanca bé, sobretot la
porta del congelador.
Intenteu obrir el mínim la porta.
Per descongelar productes, poseu-los
a la nevera. La baixa temperatura dels
productes congelats refreda els aliments
de la nevera.
La col·locació dels prestatges de la
nevera no inueix en l’ús ecient de
l’energia. Els aliments s’haurien de
col·locar als prestatges de manera que
garanteixin una bona circulació d’aire
(els aliments no haurien de tocar-se i la
distància entre els aliments i la paret del
fons s’hauria de mantenir).
Podeu augmentar la capacitat
d’emmagatzematge d’aliments
congelats retirant els cistells, i mantenir
un consum d’energia equivalent.
Una junta feta malbé s’ha de canviar al
més aviat possible.
CATALÀ 8
Descripciódelproducte
Llegiudetingudamentelmanuald'usuari
abansdeferservirl'aparell.
10
11
13
12
2
3
5
4
6
1
7
8
9
Compartimentdelanevera
1
Tauler de control amb llum LED
2
Prestatges de vidre
3
Tapa del calaix per a verdures
4
Calaix per a verdures
5
Divisor del calaix per a verdures
6
Placa de característiques (al costat
del calaix per a verdures)
10
Prestatge amb tapa per a làctics
11
Prestatge a la porta
12
Ampoller amb divisors
13
Safata per a ampolles
Zona menys freda
Zona de temperatura intermèdia
Zona més freda
Compartimentdelcongelador
7
Calaix superior (zona per guardar
aliments congelats i ultracongelats)
8
Calaix mitjà (zona per guardar
aliments congelats i ultracongelats)
9
Calaix inferior (per congelar
aliments frescos)
Lescaracterístiques,lesdadestècniquesi
lesimatgespodenvariarsegonselmodel.
Primerús
Connecteu l’aparell al subministrament
elèctric. Les temperatures
d'emmagatzematge d'aliments ideals vénen
predeterminades de fàbrica (temperatura
mitjana)
Nota: Després de posar-lo en marxa,
l'aparell necessita 4-5 hores per a assolir la
temperatura adient per a la conservació del
típic volum d’aliments.
Accessoris
Ouera
1x
Safata de gel
1x
Bloc de congelació
1x
Rasqueta de gel
1x
CATALÀ 9
Úsdiari
Funcionament de la nevera i el congelador
El compartiment de nevera de l'aparell té
un tauler de control amb llums LED. Podeu
canviar la temperatura fent servir el botó
C
com es mostra a la imatge.
Els llums verds indiquen la temperatura
establerta al compartiment de la nevera.
Els ajustaments que podeu fer són els
següents:
Llumsencesos Fixartemperatura
Alta (menys freda)
Mitjana-alta
Mitjana
Mitjana-baixa
Baixa (la més freda)
Enespera
Premeu el botó
C
durante 3 segons per
desactivar l'aparell (el tauler de control i els
llums es queden apagats). Premeu un altre
cop breument per reactivar l'aparell.
Nota: Aquesta operació no desconnecta
l’aparell de la xarxa elèctrica.
Nota: La temperatura ambient, la
freqüència d’obertura de les portes i
la posició de l’aparell poden afectar
les temperatures de l’interior dels dos
compartiments.
Cal que tingueu en compte aquests factors
quan ajusteu els valors del termòstat.
A B C
A
Llum LED
B
Temperatura del compartiment de la
nevera
C
Botó per regular la temperatura i la
funció en espera
LlumLED
El LED dura més que les bombetes
tradicionals, millora la visibilitat interna i són
ecològics.
Poseu-vos en contacte amb el centre de
servei si és necessari.
Important:
L'aparell es ven a França.
Segons la normativa vàlida en aquest país,
ha de venir amb un dispositiu especial
(vegeu la imatge) col·locat al compartiment
inferior de la nevera per indicar la zona
més freda.
CATALÀ 10
Compartimentdelanevera
La descongelació del compartiment de la
nevera és un procés totalment automàtic.
La formació de gotes d'aigua a la paret
interna del fons del compartiment de
la nevera indica que la descongelació
automàtica està en funcionament.
L'aigua de descongelació corre
automàticament cap a un orici de desguàs
i es recull en un recipient, on s’evapora.
Precaució! Els accessoris de la nevera no es
poden posar al rentaplats.
Compartimentdelcongelador
Aquest aparell és una nevera amb un
congelador de estrelles.
Podeu emmagatzemar-hi menjar congelat
empaquetat durant el temps que indica
l’embalatge.
Un cop descongelat, el menjar s'ha de fer
servir en 24 hores.
Congelaciód'alimentsfrescos
Col·loqueu els aliments frescos que vulgueu
congelar a l’interior del compartiment del
congelador.
Eviteu el contacte directe amb aliments ja
congelats.
La quantitat d’aliments frescos que es
poden congelar en 24 hores està indicada a
la placa de característiques.
Col·loqueu els aliments frescos a la zona
de congelació i deixeu prou espai entre els
aliments perquè l'aire circuli lliurement.
No torneu a congelar aliments que estiguin
parcialment descongelats. És important que
emboliqueu els aliments per tal de que no hi
penetri aigua o vapor.
Comretirarelscalaixosdelcongelador
Traieu del tot els calaixos, aixequeu-los una
mica i retireu-los.
Nota: per aprotar al màxim l'espai
disponible, el compartiment del congelador
també es pot fer servir sense els calaixos
posats. Després de col·locar els aliments al
compartiment, commpoveu que la porta del
congelador tanca bé.
Comferglaçons.
Ompliu d’aigua la safata de glaçons ns
a 2/3 i col·loqueu-la al compartiment del
congelador. No feu servir mai objectes
alats ni punxeguts per retirar la safata.
CATALÀ 11
Mantenimentineteja
Periòdicament,netegeul’aparellamb
undrap i una solució d’aigua tèbia i sabó
neutre especial per a interiors de nevera.
No feu servir eines ni detergents abrasius.
Feu servir l'eina que s'inclou per netejar la
sortida d'aigua de descongelació, situada
a la paret del fons del compartiment
de la nevera, a prop del calaix de les
verdures, per comprovar que l'aigua de
descongelació s'elimina correctament
(vegeu Fig. 1).
Abans de reparar o netejar l'aparell,
desendolleu-lo de la xarxa o desconnecteu
el cable d'alimentació.
Fig. 1
Descongelaciódelcompartimentdel
congelador
És perfectament normal que es formi gel.
La quantitat de gel que es forma i el ritme
al qual es genera depen de la temperatura
ambient, la humitat i la freqüència amb què
s'obre la porta.
Fixeu la temperatura més baixa quatre
hores abans de treure aliments del
compartiment del congelador per ampliar
el temps d'emmagatzematge d'aliments
durant la descongelació.
Per descongelar, apagueu l’aparell i
retireu tots els aliments. Deixeu els aliments
congelats en un lloc fresc.
Deixeu la porta del congelador oberta
perquè el gebre es descongeli.
Per evitar que caigui aigua al terra
durant la descongelació, col·loqueu un
drap absorbent a la part inferior del
compartiment del congelador y eixugueu-lo
amb regularitat.
Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu
i eixugueu bé.
Torneu a connectar l'aparell i a col·locar
aliments de nou al congelador.
Emmagatzematged'aliments
Emboliqueu els aliments per protegir-los de
l'aigua, la humitat o la condensació; així
s'evitaran olors a la nevera i es garantirà
un millor emmagatzematge dels alients
congelats.
No poseu mai aliments calents dins el
congelador. Refredar els aliments calents
abans de congelar-los estalvia energia i
allarga la vida de l’aparell.
Sil'aparellestàendesúsprolongadament
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica,
traieu tot el menjar, descongeleu-lo i
netegeu l'aparell. Deixeu les portes prou
obertes perquè l’aire circuli per l’interior
dels compartiments.
Això evitarà la formació de orit i males
olors.
Encasdetalldecorrent
Manteniu les portes de l’aparell
tancades. D’aquesta manera, els aliments
emmagatzemats es mantindran freds
el màxim temps possible. Si els aliments
s'han descongelat, tot i que només sigui
parcialment, no els torneu a congelar.
Consumiu-los en un termini de 24 hores.
CATALÀ 12
Problema Causespossibles: Solucions:
El tauler de control està
apagat i/o l’aparell no
funciona.
Hi pot haver un
problema amb el
subministrament elèctric
de l’aparell.
Comproveu que:
• no hi hagi un tall de llum
• el cable d’alimentació estigui
correctament endollat i que
l’interruptor bipolar, si n’hi
ha, estigui en la posició
correcta (encès)
• els dispositius de protecció
del sistema elèctric de la llar
funcionin bé
• el cable d’alimentació no
s’hagi fet malbé
• enceneu l'aparell amb el
botó Temp.
El llum interior no funciona. Pot ser que hagueu de
canviar el llum. Mal
funcionament d'un
component tècnic
Poseu-vos en contacte amb un
centre de serveis autoritzat.
La temperatura de l'interior
dels compartiments no és prou
freda.
Hi pot haver diverses
causes (vegeu
“Solucions”).
Comproveu que:
• les portes estiguin tancades
correctament
• l’aparell no estigui instal·lat
al costat d’una font de calor
• la temperatura estigui
xada correctament
• la circulació d'aire dins de
l'aparell no quedi obstruïda
de cap manera (vegeu
instal·lació)
S'acumula aigua al fons del
compartiment de la nevera.
El conducte de l’aigua
de descongelació està
obstruït.
Netegeu l’orici de desguàs
de l’aigua de descongelació
(vegeu "Manteniment i
neteja")
La part frontal de la nevera,
a l'alçada de les juntes, està
calenta.
Això no és cap
problema. Això
evita que es formi
condensació.
No cal prendre cap mesura.
El llum interior parpelleja Alarma de “porta
oberta” activa
S’activa quan la porta
del compartiment de la
nevera roman oberta
durant un període de
temps perllongat.
Per aturar l’alarma, tanqueu
la porta de la nevera.
Quan torneu a obrir la porta,
comproveu el funcionament
del llum
Quècalfersi...
CATALÀ 13
Problema Causespossibles: Solucions:
La temperatura dins el
compartiment de la nevera és
massa freda
Congelar grans
quantitats de menjar
també baixa la
temperatura del
compartiment de la
nevera
• espereu ns que els aliments
estiguin completament
congelats
• seguiu les indicacions de la
placa de característiques
sobre la màxima quantitat
d'aliments que es pot
congelar.
S'ha acumulat massa gel al
compartiment del congelador
La porta del congelador
no tanca bé
Descongeleu el compartiment
del congelador i comproveu
que la porta tanca bé
Un o més llums verds
parpelleja contínuament.
Alarma per mal
funcionament
L'alarma indica un error
en un component tècnic.
Truqueu al centre de servei
autoritzat.
Quècalfersi...
Nota:
és normal que el sistema de refrigeració produeixi alguns sorolls, com un xiuxiueig.
Abansdetrucaralserveipostvenda:
Torneu a encendre l'aparell per veure si
el problema s'ha resolt. En cas contrari,
torneu-lo a apagar i repetiu l’operació al
cap d’una hora.
Si l’aparell continua sense funcionar bé
després de realitzar les comprovacions
que explica la guia per a la solució de
problemes i tornar a encendre l’aparell,
contacteu amb el servei postvenda i
expliqueu-li clarament el problema, tot
especicant:
• el tipus de problema
• el model
• el tipus i número de sèrie de l'aparell
(indicats a la placa de característiques)
• el número de servei (el número que hi ha
després de la paraula SERVICE a la placa
de característiques de l’interior de l’aparell);
CATALÀ 14
Dadestècniques
Dimensionsdelproducte(mm) RÅKALL
Alçada 1576
Amplada 540
Profunditat 550
Volumnet(l)
Nevera 152
Congelador 79
Sistemadedescongelació
Nevera Automàtic
Congelador Manual
Nre.d'estrelles 4
Tempsderefredament(h) 19
Capacitatdecongelació
(kg/24h)
3,5
Consumd'energia(kwh/24h) 0,761
Nivelldesoroll(dba) 35
Classeenergètica A+
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Les especicacions tècniques
s'indiquen a la placa de
caracterítiques, a l'interior de
l'aparell, i a l'etiqueta d'energia.
CATALÀ 15
Qüestionsmediambientals
1.Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable
i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva
eliminació, seguiu les normatives locals.
Guardeu els materials d'embalatge (bosses
de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora
de l'abast dels infants, ja que poden ser
perillosos.
2.Eliminació
L’aparell s’ha fabricat amb material
reciclable.
Aquest aparell compleix la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
Si elimineu correctament aquest aparell,
evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut de les
persones.
El símbol que porta el producte o que
gura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no pot
ser tractat com a escombraries domèstiques,
sinó que ha de ser dipositat al centre de
recollida més proper per al reciclatge dels
aparells elèctrics i electrònics.
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant
el cable d’alimentació i traieu-li les portes
i els prestatges per tal que els infants no
puguin car-s’hi dins i quedar atrapats.
Elimineu l’aparell d’acord amb les
normatives locals relatives a l’eliminació
de residus i porteu-lo a un centre de
recollida especial; no deixeu l’aparell sense
vigilància, ja que pot ser un perill per als
infants.
Per a més informació sobre el tractament,
la recuperació i el reciclatge d’aquest
aparell, contacteu amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de
residus domèstics o amb la botiga on el vau
comprar.
Declaraciódeconformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per a la
conservació d’aliments i s’ha fabricat
d’acord amb la Normativa (CE) núm.
1935/2004.
n
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la
Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE
(que substitueix la 73/23/CEE i les seves
posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la
Directiva "EMC" 2004/108/CE.
GARANTIAIKEA
Quinterminidevalidesatélagarantia
d’IKEA?
Aquesta garantia és vàlida per cinc (5)
anys a partir de la data original de compra
de l’electrodomèstic a IKEA, exclosos els
aparells denominats LAGAN, que només
tenen dos (2) anys de garantia. Com a
justicant de la compra, necessitarà la
factura o el rebut de compra original. Si
es realitzen reparacions en el període
de garantia, no s’ampliarà el període de
garantia de l’electrodomèstic.
Quinsaparellsnoestancobertsperla
garantiadecinc(5)anysd’IKEA?
Els aparells LAGAN i tots els
electrodomèstics comprats a IKEA abans de
l’1 d’agost del 2007.
Quirealitzaràelservei?
El proveïdor de serveis autoritzat d’IKEA
prestarà el servei a través del seu propi
servei o d’una xarxa de servei autoritzada.
Quècobreixaquestagarantia?
La garantia cobreix els defectes de
CATALÀ 16
l’electrodomèstic deguts a un defecte de
fabricació o dels materials a partir de la data
de compra a IKEA. Aquesta garantia només
s’aplica a l’ús domèstic. Les excepcions
s’especiquen a l’apartat “Què no cobreix
aquesta garantia?”. Dins del període de
garantia, les despeses per solucionar una
fallada, com ara reparacions, peces, mà
d’obra i desplaçaments, quedaran coberts,
sempre que l’electrodomèstic estigui
accessible per a la seva reparació sense
despeses especials. En aquestes condicions,
s’apliquen les directrius de la UE (Núm.
99/44/EG) i les respectives normatives locals.
Les peces canviades passaran a ser propietat
d’IKEA.
QuèfaràIKEApersolucionarel
problema?
El proveïdor de serveis designat per IKEA
examinarà el producte i decidirà, segons
el seu criteri, si està cobert per la garantia.
En cas armatiu, el proveïdor de serveis
d’IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant
les seves operacions de servei, decidiran,
segons el seu criteri, si reparen el producte
defectuós o si el canvien per un d’igual o
comparable.
Quènocobreixaquestagarantia?
El deteriorament o desgast normal.
Danys deliberats o causats per
negligència, danys causats per
incompliment de les instruccions de
funcionament, instal·lació incorrecta,
connexió a una tensió incorrecta,
danys causats per reaccions químiques
o electroquímiques, òxid, corrosió o
danys causats per l’aigua, inclosos,
de forma no exhaustiva, els danys
causats per un excés de calç a l’aigua,
i els danys provocats per condicions
mediambientals anormals.
Peces consumibles, incloses les piles i les
bombetes.
Peces no funcionals i decoratives, que no
afectin l’ús normal de l’electrodomèstic,
inclosa qualsevol possible ratllada i les
diferències de color.
Danys accidentals provocats per
objectes o substàncies estranys, per la
neteja o pel desbloqueig dels ltres,
dels sistemes de buidatge o dels
compartiments per al sabó.
Danys provocats a les peces següents:
vidre ceràmic, accessoris, cistelles per
a la vaixella i els coberts, canonades
d’ompliment o de buidatge, juntes,
bombetes o les seves cobertes,
pantalles, comandaments, revestiments
i parts dels revestiments protectors. Tret
que es demostri que aquests danys
han estat causats per fallades en la
producció.
Casos en què no es detecti cap fallada
en el producte durant la visita d’un
tècnic.
Reparacions no realitzades pels nostres
proveïdors de serveis i/o un servei
autoritzat per IKEA, o quan es facin
servir peces no originals.
Reparacions provocades per una
instal·lació defectuosa o que no compleixi
les especicacions d’instal·lació.
Ús de l’electrodomèstic en un entorn no
domèstic, és a dir, ús professional.
Danys de transport. Si un client
transporta el producte a casa seva
o a una altra adreça, IKEA no es
responsabilitza dels danys que pugui
patir en el trajecte. No obstant això,
si IKEA lliura el producte a l’adreça
indicada pel client, els danys del
producte produïts durant el transport els
cobrirà IKEA.
Cost de la instal·lació inicial de l’aparell
IKEA. No obstant això, si un proveïdor
de serveis d’IKEA o el seu servei
autoritzat reparen o substitueixen
l’aparell d’acord amb aquesta garantia,
el proveïdor de serveis o el seu servei
autoritzat tornaran a insta lar l’aparell
arreglat o nou, si s’escau.
CATALÀ 17
Aquestes restriccions no s’apliquen a les
tasques lliures de fallades realitzades per
un especialista qualicat fent servir les
nostres peces originals, per tal d’adaptar
l’electrodomèstic a les especicacions
tècniques de seguretat d’un altre país de la
UE.
Coms’aplicalalleinacional?
La garantia IKEA li atorga drets legals
especícs que cobreixen o excedeixen totes
les normatives legals locals. No obstant
això, aquestes condicions no limiten de cap
manera els drets dels consumidors prescrits
per la legislació local.
Àreadevalidesa
Per als electrodomèstics comprats en un país
de la UE i portats a un altre país de la UE,
es proporcionaran els serveis d’acord amb
les condicions de la garantia normals en
el nou país. Només existeix l’obligació de
realitzar serveis en el marc de la garantia
si l’electrodomèstic compleix i està instal·lat
segons:
- Les especicacions tècniques del país on
es realitza la reclamació.
- Les instruccions de muntatge i la
informació de seguretat del manual
d’usuari.
SERVEIPOSTVENDAdedicatpera
aparellsIKEA
No dubti a contactar amb el proveïdor de
serveis designat per IKEA per:
fer una reclamació d’acord amb aquesta
garantia;
demanar aclariments relacionats amb la
instal·lació de l’aparell IKEA en mobles
de cuina IKEA;
demanar aclariments sobre les funcions
dels aparells IKEA.
Per assegurar-nos de proporcionar-li la
millor assistència, llegeixi atentament les
instruccions de muntatge i/o el manual
d’instruccions abans de contactar amb
nosaltres.
Comcontactarambnosaltressinecessita
elnostreservei?
A l’última pàgina d’aquest
manual, trobarà el llistat
de proveïdors de servei
designats per IKEA i els
seus respectius números de
telèfon nacionals..
Perproporcionar-liunserveimés
ràpid,lirecomanemquefaciservir
elsnúmerosdetelèfonespecícsque
s’inclouenenaquestmanual.Indiqui
sempreelsnúmerosqueapareixen
almanualcorresponentsal’aparell
especícperalqualnecessita
assistència.Amés,indiquisempre
elnúmerodeproducte(8dígits)
ielnúmerodeserveide12dígits
del’articled’IKEA,queestroben
alaplacadedadestècniquesde
l’aparell.
CONSERVILAFACTURAOELREBUT
DECOMPRA!
És la prova de la compra i la
necessitarà per fer ús de la garantia. El
rebut inclou també el nom i el número
del producte (8 dígits) d’IKEA, per a
cadascun dels electrodomèstics que
compri.
Necessitamésajuda?
Per a qualsevol qüestió addicional no
relacionada amb el servei postvenda dels
seus aparells, adreci’s al call center de
la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi
atentament la documentació de l’aparell
abans de contactar amb nosaltres.
18
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

Transcripción de documentos

CATALÀ Índex Informació de seguretat Descripció del producte Primer ús Ús diari Neteja i manteniment 4 4 8 8 9 11 Informació de seguretat ATENCIÓ: Per reduir el risc d’incendi, descàrrega elèctrica o lesió en fer anar la nevera, seguiu aquestes precaucions bàsiques: -- per evitar un perill degut a la inestabilitat, l’aparell s’ha de col·locar i fixar seguint les instruccions del fabricant. -- Aquest aparell està previst per a un ús domèstic i per a aplicacions semblants com poden ser - zones de cuina destinades al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - cases rurals i per als clients d’hotels, motels i altres entorns de tipus residencial; - hostals i entorns semblants; - catering i aplicacions semblants no destinades a particulars. -- Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de refrigeració conté R600a (HC). -- Aparells amb isobutà (R600a): l’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, Què cal fer si... Dades tècniques Qüestions mediambientals GARANTIA D'IKEA -- --- --- 12 14 15 15 però és inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé. Pareu especial atenció en cas que hi hagi tubs fets malbé que buidin el circuit refrigerant. El pentà C es fa servir com a agent expansor a l’escuma aïllant i és un gas inflamable. Pareu especial atenció durant les operacions d’eliminació del gas. No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l’aparell. No guardeu en aquest aparell substàncies explosives com poden ser aerosols amb gas inflamable. Manteniu les obertures de ventilació de l’aparell sense obstruccions. No proveu d’accelerar el procés de descongelació ni procediu a la descongelació de cap altra manera que com es descriu al Manual de l’usuari. CATALÀ -- No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins dels compartiments de l’aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant. -- Aquest aparell el poden fer servir nens a partir de 8 anys i persones amb les capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense experiència i coneixements sempre que estiguin supervisats o rebin instruccions sobre l’ús de l’aparell de forma segura i entenguin els perills que implica. Els nens no haurien de fer la neteja i el manteniment d’usuari sense supervisió. -- Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i s’ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins l’aparell. -- Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. -- No estireu del cable d’alimentació. -- No feu servir adaptadors d’endolls múltiples o individuals ni allargadors. -- Endolleu l’aparell a un endoll a terra: l’aparell ha d’estar connectat a terra. 5 -- S’ha de desconnectar l’aparell de la font d’alimentació durant les reparacions i quan es substitueixin peces. -- S’ha de poder desconnectar l’aparell de la xarxa elèctrica desendollant-lo si l’endoll és accessible o mitjançant un interruptor multipolar accessible instal·lat més amunt de l’endoll, segons les normes de seguretat nacionals. -- L’aparell l’han de traslladar i instal·lar dues o més persones. -- La instal·lació i el manteniment, inclosa la substitució del cable d’alimentació, l’ha de dur a terme el fabricant o un tècnic qualificat, seguint les instruccions del fabricant i la normativa local en seguretat vigent. Per evitar perills, no repareu ni canvieu peces de l’aparell, inclós el cable d’alimentació, si no s’especifica al manual de l’usuari. CATALÀ 6 Abans del primer ús Per tal de garantir el millor ús del vostre aparell, llegiu detingudament aquest manual d’usuari, que conté una descripció del producte i consells útils. Guardeu aquestes instruccions per a futures consultes. 1. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. Qualsevol error de funcionament s’ha de comunicar al servei postvenda d’IKEA al més aviat possible. 2. Espereu almenys dues hores abans de posar en marxa l’aparell per tal de garantir el correcte funcionament del circuit de refrigeració. 3. Netegeu l’interior de l’aparell abans de fer-lo servir. Precaucions i recomanacions generals Instal·lació i connexió • Tingueu cura de no fer malbé el terra (per exemple, el parquet) quan mogueu l’aparell. • No col·loqueu l’aparell a prop d’una font de calor. • Instal·leu i anivelleu l’aparell sobre un terra prou resistent per suportar-ne el pes i en un lloc adient a la seva mida i ús. • L’aparell s’ha dissenyat perquè funcioni en llocs on la temperatura no sobrepassi els intervals següents, d’acord amb la classe climàtica que figura a la placa identificativa. És possible que l’aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi els intervals indicats. Classe climàtica T. Amb. (°C) SN De 10 a 32 N De 16 a 32 ST De 16 a 38 T De 16 a 43 • Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa correspongui al voltatge de la xarxa elèctrica. Seguretat • No guardeu ni feu servir benzina, líquids inflamables o gas a prop d’aquest aparell o d’altres aparells elèctrics. Els fums poden provocar incendis o explosions. • No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets de glaçons (en alguns models). • No us mengeu els glaçons o els gelats de gel immediatament després de treure’ls del congelador, ja que poden provocar cremades. Ús • Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l’aparell o desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. • Feu servir el compartiment de la nevera per guardar aliments frescos i el compartiment del congelador per guardar aliments congelats, congelar aliments frescos i fer glaçons. • No guardeu recipients de vidre amb líquids dins del congelador, ja que es podrien trencar. • Eviteu emmagatzemar aliments sense embolcallar en contacte directe amb les superfícies internes de la nevera o del congelador. • La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009)”. El fabricant no serà responsable dels danys causats a persones o animals o a la propietat si no es respecten les indicacions i precaucions anteriors. CATALÀ Consells per estalviar energia • Instal·leu l’aparell a una habitació seca i ben ventilada, llunt de qualsevol font de calor (p. ex. radiador, cuina, etc.) i a un lloc que no estigui exposat directament al sol. Si cal, feu servir una placa aïllant. • Per garantir una ventilació adient, seguiu les instruccions d’instal·lació. • Una ventilació insuficient a la part del darrere del producte augmenta el consum d’energia i redueix l’eficiència de la refrigeració. • Les temperatures de l’interior de l’aparell poden veure’s afectades per la temperatura ambient, la freqüència d’obertura de les portes i la ubicació de l’aparell. Teniu en compte aquests factors quan fixeu la temperatura. • Deixeu refredar els aliments i les begudes calentes abans de col·locar-los a l’aparell. • No poseu cap aliment que tapi el ventilador (si n’hi ha). • Després de col·locar els aliments, comproveu si la porta dels compartiments tanca bé, sobretot la porta del congelador. • Intenteu obrir el mínim la porta. • Per descongelar productes, poseu-los a la nevera. La baixa temperatura dels productes congelats refreda els aliments de la nevera. 7 • • • La col·locació dels prestatges de la nevera no influeix en l’ús eficient de l’energia. Els aliments s’haurien de col·locar als prestatges de manera que garanteixin una bona circulació d’aire (els aliments no haurien de tocar-se i la distància entre els aliments i la paret del fons s’hauria de mantenir). Podeu augmentar la capacitat d’emmagatzematge d’aliments congelats retirant els cistells, i mantenir un consum d’energia equivalent. Una junta feta malbé s’ha de canviar al més aviat possible. CATALÀ 8 Descripció del producte Llegiu detingudament el manual d'usuari abans de fer servir l'aparell. Compartiment de la nevera 1 10 2 11 3 4 5 6 12 13 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 Tauler de control amb llum LED Prestatges de vidre Tapa del calaix per a verdures Calaix per a verdures Divisor del calaix per a verdures Placa de característiques (al costat del calaix per a verdures) Prestatge amb tapa per a làctics Prestatge a la porta Ampoller amb divisors Safata per a ampolles Zona menys freda Zona de temperatura intermèdia Zona més freda 7 8 Compartiment del congelador 7 Calaix superior (zona per guardar aliments congelats i ultracongelats) 8 Calaix mitjà (zona per guardar aliments congelats i ultracongelats) 9 Calaix inferior (per congelar aliments frescos) 9 Les característiques, les dades tècniques i les imatges poden variar segons el model. Accessoris Ouera 1x Primer ús Safata de gel 1x Connecteu l’aparell al subministrament elèctric. Les temperatures d'emmagatzematge d'aliments ideals vénen predeterminades de fàbrica (temperatura mitjana) Bloc de congelació 1x Rasqueta de gel 1x Nota: Després de posar-lo en marxa, l'aparell necessita 4-5 hores per a assolir la temperatura adient per a la conservació del típic volum d’aliments. CATALÀ 9 Important: L'aparell es ven a França. Segons la normativa vàlida en aquest país, ha de venir amb un dispositiu especial (vegeu la imatge) col·locat al compartiment inferior de la nevera per indicar la zona més freda. Ús diari Funcionament de la nevera i el congelador El compartiment de nevera de l'aparell té un tauler de control amb llums LED. Podeu canviar la temperatura fent servir el botó C com es mostra a la imatge. Els llums verds indiquen la temperatura establerta al compartiment de la nevera. Els ajustaments que podeu fer són els següents: Llums encesos Fixar temperatura Alta (menys freda) Mitjana-alta Mitjana Mitjana-baixa Baixa (la més freda) En espera Premeu el botó C durante 3 segons per desactivar l'aparell (el tauler de control i els llums es queden apagats). Premeu un altre cop breument per reactivar l'aparell. Nota: Aquesta operació no desconnecta l’aparell de la xarxa elèctrica. Nota: La temperatura ambient, la freqüència d’obertura de les portes i la posició de l’aparell poden afectar les temperatures de l’interior dels dos compartiments. Cal que tingueu en compte aquests factors quan ajusteu els valors del termòstat. A B C A Llum LED B Temperatura del compartiment de la nevera C Botó per regular la temperatura i la funció en espera Llum LED El LED dura més que les bombetes tradicionals, millora la visibilitat interna i són ecològics. Poseu-vos en contacte amb el centre de servei si és necessari. CATALÀ Compartiment de la nevera La descongelació del compartiment de la nevera és un procés totalment automàtic. La formació de gotes d'aigua a la paret interna del fons del compartiment de la nevera indica que la descongelació automàtica està en funcionament. L'aigua de descongelació corre automàticament cap a un orifici de desguàs i es recull en un recipient, on s’evapora. Precaució! Els accessoris de la nevera no es poden posar al rentaplats. Compartiment del congelador Aquest aparell és una nevera amb un congelador de estrelles. Podeu emmagatzemar-hi menjar congelat empaquetat durant el temps que indica l’embalatge. Un cop descongelat, el menjar s'ha de fer servir en 24 hores. Congelació d'aliments frescos Col·loqueu els aliments frescos que vulgueu congelar a l’interior del compartiment del congelador. Eviteu el contacte directe amb aliments ja congelats. 10 La quantitat d’aliments frescos que es poden congelar en 24 hores està indicada a la placa de característiques. Col·loqueu els aliments frescos a la zona de congelació i deixeu prou espai entre els aliments perquè l'aire circuli lliurement. No torneu a congelar aliments que estiguin parcialment descongelats. És important que emboliqueu els aliments per tal de que no hi penetri aigua o vapor. Com retirar els calaixos del congelador Traieu del tot els calaixos, aixequeu-los una mica i retireu-los. Nota: per aprofitar al màxim l'espai disponible, el compartiment del congelador també es pot fer servir sense els calaixos posats. Després de col·locar els aliments al compartiment, commpoveu que la porta del congelador tanca bé. Com fer glaçons. Ompliu d’aigua la safata de glaçons fins a 2/3 i col·loqueu-la al compartiment del congelador. No feu servir mai objectes afilats ni punxeguts per retirar la safata. CATALÀ Manteniment i neteja Periòdicament, netegeu l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i sabó neutre especial per a interiors de nevera. No feu servir eines ni detergents abrasius. Feu servir l'eina que s'inclou per netejar la sortida d'aigua de descongelació, situada a la paret del fons del compartiment de la nevera, a prop del calaix de les verdures, per comprovar que l'aigua de descongelació s'elimina correctament (vegeu Fig. 1). Abans de reparar o netejar l'aparell, desendolleu-lo de la xarxa o desconnecteu el cable d'alimentació. Fig. 1 Descongelació del compartiment del congelador És perfectament normal que es formi gel. La quantitat de gel que es forma i el ritme al qual es genera depen de la temperatura ambient, la humitat i la freqüència amb què s'obre la porta. Fixeu la temperatura més baixa quatre hores abans de treure aliments del compartiment del congelador per ampliar el temps d'emmagatzematge d'aliments durant la descongelació. Per descongelar, apagueu l’aparell i retireu tots els aliments. Deixeu els aliments congelats en un lloc fresc. Deixeu la porta del congelador oberta perquè el gebre es descongeli. Per evitar que caigui aigua al terra 11 durant la descongelació, col·loqueu un drap absorbent a la part inferior del compartiment del congelador y eixugueu-lo amb regularitat. Netegeu l'interior del congelador. Esbandiu i eixugueu bé. Torneu a connectar l'aparell i a col·locar aliments de nou al congelador. Emmagatzematge d'aliments Emboliqueu els aliments per protegir-los de l'aigua, la humitat o la condensació; així s'evitaran olors a la nevera i es garantirà un millor emmagatzematge dels alients congelats. No poseu mai aliments calents dins el congelador. Refredar els aliments calents abans de congelar-los estalvia energia i allarga la vida de l’aparell. Si l'aparell està en desús prolongadament Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica, traieu tot el menjar, descongeleu-lo i netegeu l'aparell. Deixeu les portes prou obertes perquè l’aire circuli per l’interior dels compartiments. Això evitarà la formació de florit i males olors. En cas de tall de corrent Manteniu les portes de l’aparell tancades. D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats es mantindran freds el màxim temps possible. Si els aliments s'han descongelat, tot i que només sigui parcialment, no els torneu a congelar. Consumiu-los en un termini de 24 hores. CATALÀ 12 Què cal fer si... Problema Causes possibles: Solucions: El tauler de control està apagat i/o l’aparell no funciona. Hi pot haver un problema amb el subministrament elèctric de l’aparell. Comproveu que: • no hi hagi un tall de llum • el cable d’alimentació estigui correctament endollat i que l’interruptor bipolar, si n’hi ha, estigui en la posició correcta (encès) • els dispositius de protecció del sistema elèctric de la llar funcionin bé • el cable d’alimentació no s’hagi fet malbé • enceneu l'aparell amb el botó Temp. El llum interior no funciona. Pot ser que hagueu de canviar el llum. Mal funcionament d'un component tècnic Poseu-vos en contacte amb un centre de serveis autoritzat. La temperatura de l'interior dels compartiments no és prou freda. Hi pot haver diverses causes (vegeu “Solucions”). Comproveu que: • les portes estiguin tancades correctament • l’aparell no estigui instal·lat al costat d’una font de calor • la temperatura estigui fixada correctament • la circulació d'aire dins de l'aparell no quedi obstruïda de cap manera (vegeu instal·lació) S'acumula aigua al fons del compartiment de la nevera. El conducte de l’aigua de descongelació està obstruït. Netegeu l’orifici de desguàs de l’aigua de descongelació (vegeu "Manteniment i neteja") La part frontal de la nevera, a l'alçada de les juntes, està calenta. Això no és cap problema. Això evita que es formi condensació. No cal prendre cap mesura. El llum interior parpelleja Alarma de “porta oberta” activa S’activa quan la porta del compartiment de la nevera roman oberta durant un període de temps perllongat. Per aturar l’alarma, tanqueu la porta de la nevera. Quan torneu a obrir la porta, comproveu el funcionament del llum CATALÀ 13 Què cal fer si... Problema Causes possibles: Solucions: La temperatura dins el compartiment de la nevera és massa freda Congelar grans quantitats de menjar també baixa la temperatura del compartiment de la nevera • espereu fins que els aliments estiguin completament congelats • seguiu les indicacions de la placa de característiques sobre la màxima quantitat d'aliments que es pot congelar. S'ha acumulat massa gel al compartiment del congelador La porta del congelador Descongeleu el compartiment no tanca bé del congelador i comproveu que la porta tanca bé Un o més llums verds parpelleja contínuament. Alarma per mal funcionament L'alarma indica un error en un component tècnic. Truqueu al centre de servei autoritzat. Nota: és normal que el sistema de refrigeració produeixi alguns sorolls, com un xiuxiueig. Abans de trucar al servei postvenda: Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema s'ha resolt. En cas contrari, torneu-lo a apagar i repetiu l’operació al cap d’una hora. Si l’aparell continua sense funcionar bé després de realitzar les comprovacions que explica la guia per a la solució de problemes i tornar a encendre l’aparell, contacteu amb el servei postvenda i expliqueu-li clarament el problema, tot especificant: • el tipus de problema • el model • el tipus i número de sèrie de l'aparell (indicats a la placa de característiques) • el número de servei (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa de característiques de l’interior de l’aparell); CATALÀ 14 Dades tècniques Dimensions del producte (mm) RÅKALL Alçada 1576 Amplada 540 Profunditat 550 Nevera 152 Congelador 79 Sistema de descongelació 00000 Volum net (l) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Nevera Automàtic Congelador Manual Nre. d'estrelles 4 Temps de refredament (h) 19 Capacitat de congelació (kg/24 h) 3,5 Consum d'energia (kwh/24h) 0,761 Nivell de soroll (dba) 35 Classe energètica A+ XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Les especificacions tècniques s'indiquen a la placa de caracterítiques, a l'interior de l'aparell, i a l'etiqueta d'energia. CATALÀ Qüestions mediambientals 1. Embalatge El material d'embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva eliminació, seguiu les normatives locals. Guardeu els materials d'embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l'abast dels infants, ja que poden ser perillosos. 2. Eliminació L’aparell s’ha fabricat amb material reciclable. Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu correctament aquest aparell, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte indica que aquest producte no pot ser tractat com a escombraries domèstiques, sinó que ha de ser dipositat al centre de recollida més proper per al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics. Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes 15 i els prestatges per tal que els infants no puguin ficar-s’hi dins i quedar atrapats. Elimineu l’aparell d’acord amb les normatives locals relatives a l’eliminació de residus i porteu-lo a un centre de recollida especial; no deixeu l’aparell sense vigilància, ja que pot ser un perill per als infants. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Declaració de conformitat • Aquest aparell s’ha dissenyat per a la conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord amb la Normativa (CE) núm. 1935/2004. n • Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: - els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes); - els requisits de protecció de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. GARANTIA IKEA Quin termini de validesa té la garantia d’IKEA? Aquesta garantia és vàlida per cinc (5) anys a partir de la data original de compra de l’electrodomèstic a IKEA, exclosos els aparells denominats LAGAN, que només tenen dos (2) anys de garantia. Com a justificant de la compra, necessitarà la factura o el rebut de compra original. Si es realitzen reparacions en el període de garantia, no s’ampliarà el període de garantia de l’electrodomèstic. Quins aparells no estan coberts per la garantia de cinc (5) anys d’IKEA? Els aparells LAGAN i tots els electrodomèstics comprats a IKEA abans de l’1 d’agost del 2007. Qui realitzarà el servei? El proveïdor de serveis autoritzat d’IKEA prestarà el servei a través del seu propi servei o d’una xarxa de servei autoritzada. Què cobreix aquesta garantia? La garantia cobreix els defectes de CATALÀ l’electrodomèstic deguts a un defecte de fabricació o dels materials a partir de la data de compra a IKEA. Aquesta garantia només s’aplica a l’ús domèstic. Les excepcions s’especifiquen a l’apartat “Què no cobreix aquesta garantia?”. Dins del període de garantia, les despeses per solucionar una fallada, com ara reparacions, peces, mà d’obra i desplaçaments, quedaran coberts, sempre que l’electrodomèstic estigui accessible per a la seva reparació sense despeses especials. En aquestes condicions, s’apliquen les directrius de la UE (Núm. 99/44/EG) i les respectives normatives locals. Les peces canviades passaran a ser propietat d’IKEA. Què farà IKEA per solucionar el problema? El proveïdor de serveis designat per IKEA examinarà el producte i decidirà, segons el seu criteri, si està cobert per la garantia. En cas afirmatiu, el proveïdor de serveis d’IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant les seves operacions de servei, decidiran, segons el seu criteri, si reparen el producte defectuós o si el canvien per un d’igual o comparable. Què no cobreix aquesta garantia? • El deteriorament o desgast normal. • Danys deliberats o causats per negligència, danys causats per incompliment de les instruccions de funcionament, instal·lació incorrecta, connexió a una tensió incorrecta, danys causats per reaccions químiques o electroquímiques, òxid, corrosió o danys causats per l’aigua, inclosos, de forma no exhaustiva, els danys causats per un excés de calç a l’aigua, i els danys provocats per condicions mediambientals anormals. • Peces consumibles, incloses les piles i les bombetes. • Peces no funcionals i decoratives, que no afectin l’ús normal de l’electrodomèstic, 16 • • • • • • • • inclosa qualsevol possible ratllada i les diferències de color. Danys accidentals provocats per objectes o substàncies estranys, per la neteja o pel desbloqueig dels filtres, dels sistemes de buidatge o dels compartiments per al sabó. Danys provocats a les peces següents: vidre ceràmic, accessoris, cistelles per a la vaixella i els coberts, canonades d’ompliment o de buidatge, juntes, bombetes o les seves cobertes, pantalles, comandaments, revestiments i parts dels revestiments protectors. Tret que es demostri que aquests danys han estat causats per fallades en la producció. Casos en què no es detecti cap fallada en el producte durant la visita d’un tècnic. Reparacions no realitzades pels nostres proveïdors de serveis i/o un servei autoritzat per IKEA, o quan es facin servir peces no originals. Reparacions provocades per una instal·lació defectuosa o que no compleixi les especificacions d’instal·lació. Ús de l’electrodomèstic en un entorn no domèstic, és a dir, ús professional. Danys de transport. Si un client transporta el producte a casa seva o a una altra adreça, IKEA no es responsabilitza dels danys que pugui patir en el trajecte. No obstant això, si IKEA lliura el producte a l’adreça indicada pel client, els danys del producte produïts durant el transport els cobrirà IKEA. Cost de la instal·lació inicial de l’aparell IKEA. No obstant això, si un proveïdor de serveis d’IKEA o el seu servei autoritzat reparen o substitueixen l’aparell d’acord amb aquesta garantia, el proveïdor de serveis o el seu servei autoritzat tornaran a insta lar l’aparell arreglat o nou, si s’escau. CATALÀ Aquestes restriccions no s’apliquen a les tasques lliures de fallades realitzades per un especialista qualificat fent servir les nostres peces originals, per tal d’adaptar l’electrodomèstic a les especificacions tècniques de seguretat d’un altre país de la UE. Com s’aplica la llei nacional? La garantia IKEA li atorga drets legals específics que cobreixen o excedeixen totes les normatives legals locals. No obstant això, aquestes condicions no limiten de cap manera els drets dels consumidors prescrits per la legislació local. Àrea de validesa Per als electrodomèstics comprats en un país de la UE i portats a un altre país de la UE, es proporcionaran els serveis d’acord amb les condicions de la garantia normals en el nou país. Només existeix l’obligació de realitzar serveis en el marc de la garantia si l’electrodomèstic compleix i està instal·lat segons: - Les especificacions tècniques del país on es realitza la reclamació. - Les instruccions de muntatge i la informació de seguretat del manual d’usuari. SERVEI POSTVENDA dedicat per a aparells IKEA No dubti a contactar amb el proveïdor de serveis designat per IKEA per: • fer una reclamació d’acord amb aquesta garantia; • demanar aclariments relacionats amb la instal·lació de l’aparell IKEA en mobles de cuina IKEA; • demanar aclariments sobre les funcions dels aparells IKEA. Per assegurar-nos de proporcionar-li la millor assistència, llegeixi atentament les instruccions de muntatge i/o el manual d’instruccions abans de contactar amb nosaltres. 17 Com contactar amb nosaltres si necessita el nostre servei? A l’última pàgina d’aquest manual, trobarà el llistat de proveïdors de servei designats per IKEA i els seus respectius números de telèfon nacionals.. Per proporcionar-li un servei més ràpid, li recomanem que faci servir els números de telèfon específics que s’inclouen en aquest manual. Indiqui sempre els números que apareixen al manual corresponents a l’aparell específic per al qual necessita assistència. A més, indiqui sempre el número de producte (8 dígits) i el número de servei de 12 dígits de l’article d’IKEA, que es troben a la placa de dades tècniques de l’aparell. CONSERVI LA FACTURA O EL REBUT DE COMPRA! És la prova de la compra i la necessitarà per fer ús de la garantia. El rebut inclou també el nom i el número del producte (8 dígits) d’IKEA, per a cadascun dels electrodomèstics que compri. Necessita més ajuda? Per a qualsevol qüestió addicional no relacionada amb el servei postvenda dels seus aparells, adreci’s al call center de la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi atentament la documentació de l’aparell abans de contactar amb nosaltres. 18 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 8.00 - 20.00 DEUTSCHLAND ΕΛΛΑΔΑ 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή ESPAÑA Teléfono: Tarifa: Horario: FRANCE 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes (España Continental) 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 Broj telefona: Tarifa: Radno vrijeme: 8.00 - 20.00 ÍSLAND Símanúmer: 5852409 Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì Telefono numeris: Skambučio kaina: Darbo laikas: (0) 520 511 35 Vietos mokestis Nuo pirmadienio iki penktadienio LIETUVIŲ MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idő: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Numer telefonu: Stawka: Godziny otwarcia: 225844203 Koszt połączenia według taryfy operatora Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 Telefone: Tarifa: Horário: 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Phone number: Rate: Opening hours: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 Număr de telefon: Tarif: Orar: 021 2044888 Tarif local Luni - Vineri 8.00 - 20.00 POLSKA PORTUGAL REPUBLIC OF IRELAND Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA 9.00 - 21.00 0800 3636 Lokalna tarifa Ponedjeljak - Petak 23500112 Lokal takst Mandag - fredag РОССИЯ 8.00 - 20.00 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag gesloten Telefon nummer: Takst: Åpningstider: ROMÂNIA Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi HRVATSKA Openingstijd: ÖSTERREICH 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: Telefoon: Tarief: NORGE Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: DANMARK NEDERLAND 9.00 - 17.00 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 SLOVENSKO Telefónne číslo: Cena za hovor: Pracovná doba: SRBIJA (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 http://www.ikea.com SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00 SVERIGE UNITED KINGDOM Phone number: Rate: Opening hours:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA CB DC160 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El IKEA CB DC160 es un electrodoméstico esencial que combina un refrigerador y un congelador independiente cuidadosamente diseñados para almacenar y conservar sus alimentos.