GARRETT Pro-Pointer® AT Z-Lynk™ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
®
MANUAL DEL PROPIETARIO
English/Spanish/ French
(Reverso de la punta de detección)
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado,
reanación y ajuste
Punta de detección precisa
Área de exploración lateral de 360°
Exclusiva cuchilla raspadora
Linterna de LED
Bocina impermeable
Argolla de sujeción de cuerda
Cubierta de batería sellada
Regla en pulgadas y centímetros
Transmisor inalámbrico interno
2
Encendido
Presione y suelte el botón () mientras sostiene el detector lejos de cualquier
objeto metálico. Escuchará dos pitidos, y el LED () permanecerá encendido.
Apagado
Presione y sostenga el botón durante medio segundo hasta escuchar un solo
pitido (o una sola vibración si está en modo de silencio), lo que indica que se
ha apagado el dispositivo.
Cambio de ajustes
El Pro-Pointer AT Z-Lynk tiene tres ajustes de sensibilidad y dos ajustes de
detección: audio y vibración o solo vibración (modo de silencio).
Para ingresar al modo de ajuste, presione y sostenga el botón ()
durante dossegundos; se indica con un solo pitido seguido de un pitido de
dos tonos, y el LED empieza a parpadear. (Nota: En el modo de silencio, los pitidos
se reemplazan con pulsos de vibración).
Presionar el botón una vez después de ingresar al modo de ajuste indica el
ajuste actual. Presione el botón varias veces para pasar por los seis ajustes:
1pitido = sensibilidad mínima con audio
2pitidos = sensibilidad media con audio (ajuste predeterminado)
3pitidos = sensibilidad máxima con audio
1vibración = sensibilidad mínima/silencio
2vibraciones = sensibilidad media/silencio
3vibraciones = sensibilidad máxima/silencio
Para salir del modo de ajuste, presione y sostenga el botón por dossegundos,
indicado con un pitido de dos tonos (dos vibraciones en el modo de silencio),
o espere cincosegundos para salir automáticamente.
3
Notas:
Se recomienda el ajuste de sensibilidad mínima para prevenir la detección
de suelos altamente mineralizados.
La detección permanece en funcionamiento durante el modo de ajuste.
Los ajustes se recordarán cuando la unidad se apague y se vuelva a encender.
Operación inalámbrica
Reconexión: Una vez emparejada, la punta de detección se reconectará
instantáneamente al último receptor emparejado. Primero, se debe encender
el receptor. El audio externo de la punta de detección se apagará cuando
esté emparejada.
Emparejado: Para emparejar este producto de forma inalámbrica con
cualquier receptor Z-Lynk de Garrett, siga los siguientes pasos.
1. En primer lugar, encienda el receptor (p.ej., los auriculares inalámbricos
MS-3 de Garrett o el dispositivo WR-1 Z-Lynk de Garrett).
2. Mantenga la punta de detección a 15cm (6in) de los auriculares o del
dispositivo WR-1.
3. Encienda la punta de detección y espere (aproximadamente,
tressegundos) a que la luz de los auriculares (o del dispositivo WR-1)
deje de parpadear y quede fija.
4. Si las unidades no se emparejan, apague la punta de detección
y vuelva a encenderla.
Nota: Si tiene problemas para establecer el emparejamiento, asegúrese
primero de que el receptor esté encendido y de que los dos dispositivos
estén a 15 cm (6 in) uno del otro. Además, asegúrese de que los
auriculares o dispositivos WR-1 previamente emparejados no estén
encendidos en las inmediaciones (de 6 a 15m [de 20 a 50ft]).
4
Una luz roja fija
en los auriculares
inalámbricos MS-3
o en el receptor
WR-1 Z-Lynk indica
el emparejamiento
correcto con la
punta de detección.
Luz roja fija indica
emparejamiento.
Luz roja fija indica emparejamiento.
5
Reafinación rápida para suelos mineralizados
Para ajustar la detección en agua salada, arena húmeda o suelos altamente
mineralizados, mantenga la punta del Pro-Pointer AT Z-Lynk orientada hacia
el agua, la arena o la tierra y presione rápido el botón () para lograr una
reafinación instantánea.
En caso de ser necesario, repita esta reafinación rápida para eliminar
cualquier otra respuesta ambiental. Nota: Una manera alternativa de eliminar
la respuesta del suelo es reducir la sensibilidad.
La funcionalidad de reafinación
rápida ajusta rápido el dispositivo
para suelos mineralizados, agua
salada, arena húmeda y otros
entornos hostiles.
Detectar con precisión objetivos grandes
Explore lentamente hacia el objeto hasta que la respuesta aumente a una alarma
completa o constante. Luego, presione rápido el botón para volver a afinar
instantáneamente y reducir el campo de detección. Continúe explorando hacia
el objeto para encontrar su ubicación exacta. Repita esta reafinación rápida para
reducir aún más el campo de detección según sea necesario.
Alarma de punta de detección perdida
Después de cincominutos de estar encendido sin presionar ningún botón,
el Pro-Pointer AT Z-Lynk comenzará a emitir chirridos de advertencia
progresivamente más rápidos durante una hora. Presione el botón de
encendido para restablecer.
6
Funcionalidad de apagado automático
Después de emitir chirridos de advertencia durante una hora, el Pro-Pointer AT
Z-Lynk se apagará automáticamente.
Cuchilla raspadora
Este borde resistente es ideal para cernir la tierra al tiempo que busca un
objetivo. La detección con la exploración lateral de 360° del Pro-Pointer AT
permite al detector recibir una alarma cuando la cuchilla pasa cerca de un
objetivo metálico.
Clip de sujeción de la cuerda
Utilícelo para sujetar el Pro-Pointer AT a su cinturón, a su bolsa de excavación
o a su detector (si lo desea).
Funda
Puede sujetarla a cualquier cinturón de tamaño estándar. Un botón de presión
metálico dentro de la funda provocará que se active una alarma de la punta de
detección si se guarda el detector mientras está encendido.
Regla
El Pro-Pointer AT tiene una regla moldeada en el exterior para medir la
profundidad de un objetivo en centímetros o pulgadas.
Alarma de batería baja
Cuando la batería está baja, el detector emitirá una alarma alterna de dos
tonos. Reemplace la batería de 9V lo más pronto posible.
7
8
Cambio de la batería
Simplemente, gire la cubierta de la batería hacia la izquierda para
quitarla y hacia la derecha para apretarla manualmente. Para instalar
correctamente la batería de 9V, acomode la terminal más grande de
la batería en la abertura más grande dentro del compartimento. Retire
la batería cuando vaya a almacenar la unidad por más de 30 días.
Deseche las baterías usadas en conformidad con los códigos y con las
regulaciones locales. Consulte a su agencia local de control ambiental
o de eliminación para obtener más detalles.
Información opcional y consejos
La operación es completamente automática. Se detectarán todos los
metales incluidos los ferrosos y los no ferrosos.
Cuando se detecta un objetivo, el Pro-Pointer AT Z-Lynk producirá una
alerta auditiva o de vibración. La velocidad del audio pulsante y las
vibraciones aumentarán proporcionalmente, a medida que la punta
de detección se acerque a un objetivo metálico.
La máxima detección de objetivos muy pequeños se logra contra
el lado a una distancia aproximada de 1,27cm (½in) de la punta.
Para evitar la anulación de un objetivo, no encienda el Pro-Pointer AT
mientras se encuentra adyacente al objetivo.
Debido a que el Pro-Pointer AT es un detector estático, sin movimiento,
se logra una operación óptima cuando la unidad se apaga entre usos.
Evite usar el Pro-Pointer AT como una herramienta para excavar
o como palanca. Está diseñado para la exploración lateral plana
y detección precisa con su punta. No está diseñado para usarse
con fuerza excesiva.
Para usarlo en el agua, no sobrepase los 6 m (20 ft) de profundidad.
Asegúrese de que las roscas de la tapa de la batería no tengan arena,
sedimentos, etc., y de que la junta tórica se lubrique periódicamente con
grasa de silicona para mantener un sellado hermético.
Las señales de radio no se transmiten por el agua, por lo que si va a realizar
una búsqueda completamente sumergido, debe confiar en las alertas
auditivas y de vibración del Pro-Pointer sin la ayuda de los auriculares.
Para eliminar la suciedad seca, el barro u otros desechos de la unidad,
simplemente lávela a mano con jabón, agua y un paño suave. No use
ningún tipo de abrasivo o limpiadores químicos que pudieran rayar
o erosionar la superficie.
9
Regulatorio
Este dispositivo cumple con la sección15 de las Reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con las normas de RSS exentas de licencia
de Canadá de la industria. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que
pueda causar una operación no deseada del dispositivo.
Ce produit est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industry
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce
dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
10
Especificaciones del transmisor inalámbrico
Retraso de audio:
17milisegundos (6 veces más rápido que Bluetooth®)
Ancho de banda de audio: 30-18000Hz
Frecuencia operativa: 2406-2476MHz
Potencia de transmisión: 8,0dBm PIRE
Certicaciones: FCC, CE, IC, AS/NZ
El Pro-Pointer AT Z-Lynk de Garrett se fabrica en Estados Unidos de
América, en conformidad con el Sistema de Gestión de la Calidad
de certificación internacional ISO9001 de Garrett y cumple con las
siguientes normas internacionales:
• FCC • CE • RoHS • ICNIRP • IEC 529-IP 68
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: Garrett Pro-Pointer® AT Z-Lynk
Temperatura operativa: De -4°F (-20°C) a 130°F (54°C)
Frecuencia operativa: 11,5kHz
Clasificación Profundidad máxima de 6m
de impermeabilidad: (20ft); IP 68
Afinación: Automática o reafinación manual
Indicadores: Índice de pulso de vibración/audio
proporcional
Controles: Interruptor de encendido, reafinación, ajuste
Dimensiones: Longitud: 22,9cm (9in)
Grosor: 3,8cm (1,5in) ahusado
a 2,2cm (0,875in)
Peso: 0,2kg (6,5oz) con batería
Batería: Una de 9V (incluida); se aconseja el uso
de baterías alcalinas para lograr una
vida útil más larga
Garantía: Dos años, limitada de piezas/mano de obra
Datos de patente: US 7,575,065; D583,261 y patentes
pendientes
Detectores de Metal Garrett, garrett.com, Z-Lynk y PRO-POINTER
son marcas comerciales y marcas comerciales registradas de
Garrett Electronics Inc. © 2018 Detectores de Metal Garrett.
1538820.B.0418
HECHO EN
EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

GARRETT Pro-Pointer® AT Z-Lynk™ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario