HOM2175SB Surgebreaker
®
Surge Protective Device (SPD)
8226-0004B Dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias (SPD) Surgebreaker
®
HOM2175SB
01/2011 Dispositif de protection contre les surtensions transitoires (SPD) QO2175SB Surgebreaker
®
HOM2175SB
© 2009–2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 5
National Electric Code (NEC) requirements,
Schneider Electric warrants to the
homeowner at the time of such installation
(or the initial homeowner if installed as part
of new construction) that Schneider Electric
shall accept responsibility for any damage
to that homeowners major household
appliances, as defined below, up to the
limits provided herein, to the extent such
damage is caused by the failure of such
surge protective device to protect against
electrical power surges caused by lightning
or the electric utility. As used herein, “major
household appliances” shall mean:
refrigerators, freezers, air conditioners,
stoves, ovens (except microwave), clothes
washers, clothes dryers, and dishwashers.
acuerdo con los requisitos del código eléctrico
nacional (NEC de EUA), NOM-001-SEDE,
Schneider Electric garantiza al propietario, durante
el tiempo de la instalación (o al propietario inicial de
la casa si es parte de una construcción nueva), que
aceptará responsabilidad de cualquier daño
causado a los aparatos electrodomésticos
principales, según lo definido a continuación, y
hasta los límites definidos aquí, siempre que el
daño haya sido causado por el malfuncionamiento
del dispositivo de protección contra sobretensiones
transitorias debido a descargas eléctricas o
transitorios en la red eléctrica. Como se utiliza en
este documento “aparatos electrodomésticos” se
entenderá como: refrigeradores, heladeras,
unidades de aire acondicionado, estufas, hornos
(excepto microondas), lavadoras de ropa,
secadoras de ropa y lavadoras de platos.
Code national de l’électricité (NEC, É.-U.),
Schneider Electric garantit au propriétaire de la
maison au moment de l’installation (ou au
propriétaire initial en cas d’installation comme partie
d’une nouvelle construction), que Schneider Electric
acceptera la responsabilité de tout dommage aux
principaux appareils ménagers de la maison en
cause, comme défini ci-dessous, jusqu’aux limites
fournies ici, dans la mesure où cet
endommagement est causé par le défaut du
dispositif de protection contre les surtensions
transitoires de fournir une protection contre les
surintensités électriques résultant d’éclairs ou des
services électriques publics. Comme utilisé ici,
« principaux appareils ménagers de la maison »
signifiera : réfrigérateurs, congélateurs, climatiseurs,
cuisinières, fours (sauf les fours à micro-ondes),
machines à laver, séchoirs et lave-vaisselles.
Major household appliances specifically
shall NOT include electronic devices such
as: microwave ovens, audio and stereo
components, video equipment,
televisions, and computers.
Los aparatos electrodomésticos principales
específicamente NO incluyen dispositivos
electrónicos tales como: hornos de microondas,
componentes de audio y estéreo, equipo de
vídeo, televisores y computadoras.
Les principaux appareils ménagers de la maison
NE comprendront PAS de façon spécifique les
dispositifs électroniques tels que : fours à micro-
ondes, composants audio et stéréo, appareils
vidéo, télévisions et ordinateurs.
The limit of Schneider Electric’s liability
under this warranty shall be $10,000 or
the deductible amount of customer’s
insurance policy covering such major
household appliances, whichever is less.
El límite de la responsabilidad de Schneider
Electric bajo esta garantía será de $10 000
dólares americanos, o bien, la cantidad
deducible de la póliza de seguros del cliente que
cubra dichos aparatos electrodomésticos
principales, cualquiera que sea menor.
La limite de responsabilité de Schneider Electric
en vertu de cette garantie sera de 10 000 dollars
américains ou du montant de la franchise de la
police d’assurance du client couvrant lesdits
principaux appareils ménagers, selon le montant
le moindre.
Warranty Period
This warranty shall be in effect until three
(3) years following the date of purchase of
the Surgebreaker
®
surge protective device, or until two
(2) years following the date of installation,
whichever occurs earlier.
Período de garantía
Esta garantía estará vigente hasta tres (3) años
después de la fecha de compra del dispositivo
de protección contra sobretensiones transitorias
Surgebreaker
®
, o dos (2) años depués de la
fecha de instalación, lo que ocurra primero.
Période de garantie
Cette garantie sera d’une durée de trois (3) ans à
compter de la date d’achat du dispositif de protection
contre les surtensions transitoires Surgebreaker
®
ou
de deux (2) ans à compter de la date d’installation,
selon la durée qui s’écoulera en premier.
Warranty Not Transferable
This warranty may not be transferred from
the homeowner who initially receives this
warranty to any other party.
La garantía no es transferible
Esta garantía no puede ser transferida del
propietario quien la recibió inicialmente a un
tercero.
Garantie non transférable
Cette garantie ne peut pas être transférée à une
autre partie par le propriétaire de la maison qui
l’aura initialement reçue.
Warranty Limitations
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION ANY
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitaciones de la garantía
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
Limitations de la garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET SE
SUBSTITUE À TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT, MAIS
SANS S'Y LIMITER, TOUTES GARANTIES
TACITES DE VALEUR COMMERCIALE OU DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
This warranty excludes damage or loss
arising from any of the following events or
sources: unauthorized product
modification or alteration, major force
events such as flood or earthquake, war,
insurrection, vandalism, theft, normal-use
wear and tear, erosion, depletion,
obsolescence, abuse, defective software
and computer virus infection.
Esta garantía excluye daños o pérdidas que
puedan derivarse de los siguientes eventos o
fuentes: Modificaciones o alteraciones del
producto sin autorización, eventos de fuerza
mayor tales como inundaciones o terromotos,
guerra, insurrección, vandalismo, robo, uso y
desgasto normal, erosión, agotamiento, desuso,
abuso, software defectuoso e infección por virus
de computadora.
Cette garantie exclut tout dommage ou perte
résultant d’un des évènements ou sources
suivants : modification ou transformation du
produit non autorisée, cas fortuits tels qu’une
inondation ou un tremblement de terre, guerre,
insurrection, vandalisme, vol, usure par suite
d’usage normal, érosion, épuisement, vétusté,
abus, logiciel défectueux et infection d’ordinateur
par un virus.