Dual DSA1014 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DSA1014BT
MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO
Receptor Multimedia de DVD con Pantalla Táctil 7
La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del
tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la
mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.
Notas de seguridad:
Notas sobre propiedad
Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias
patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios
de derechos. El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso
hogareño y otros usos limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe
la ingeniería inversa o el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
El logo DVD es marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrada en los Estados Unidos, Japón y otros
países.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países. Dual Electronics Corporation
no está afiliada con Apple, Inc.
El logo SD es marca registrada de SD-3C, LLC.
Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios.
2
3
4
5
6
7
8
9-10
11-12
13-14
15-21
22-26
27-28
29-30
31
32
33
34
Page
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de Seguridad / Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicaciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del Sintonizador AM/FM . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de MP3/WMA/JPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del iPod
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entradas Auxiliares/Funcionamiento de Cámara Trasera . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de Contenidos
DSA1014BT PREPARACIÓN
3
DSA1014BT PREPARACIÓN
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Advertencia
4
DSA1014BT PREPARACIÓN
Información de Seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado
instale el DUAL DSA1014BT. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de
12VDC.
Para evitar daños o lesiones:
• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.
• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras
de agua.
• No exponga la unidad a golpes fuertes.
• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el
valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.
• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.
• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active
el freno de mano.
• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el
freno de mano.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.
Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono
1-866-382-5476.
• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes
volátiles tales como diluyentes y alcohol.
• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la
pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un
tiempo.
• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para
industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de
voltaje.
• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para
su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de
inmediato.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
5
Antes de comenzar
• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.
• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo, o donde
pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva.
Comenzar
• Insertar las llaves suministradas en las ranuras según como se muestra, y deslice la unidad fuera
de la manga de montaje.
• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurarla.
• Conectar el arnés de cableado como se muestra en la página 6. Si tiene alguna duda, consulte con
un técnico calificado.
• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de cableado (se
venden por separado).
• Volver a conectar el terminal negativo de batería y compruebe el correcto funcionamiento.
• Coloque el anillo de ajuste en su lugar (de ser necesario).
• Deslice la unidad dentro de la manga de montaje para asegurarla.
DSA1014BT INSTALACIÓN
Preparación
MÉTODO DE MONTAJE TÍPICA DE CARGA FRONTAL
LLAVES
TONILLO
HEXAGONAL
TUERCA
HEXAGONAL
ARANDELA
MANGA DE
MONTAJE
SOPORTE DE
MONTAJE
Dimensiones de la abertura del
manguito de montaje
7-3/16” x 2-1/16” (183 mm x 53 mm)
6
Freno
Cámara (B+)
Control Amp.
Antena Encen.
Control Iluminación
Interruptor Encendido (B+)
Puesta A Tierra (B-)
Batería de 12V
a
Rosado
Naranja
Azul/Negro
Azul
Naranja/Negro
Rojo
Negro
Amarillo
PARLANTE DELANTERO
Canal izq.
PARLANTE TRASERO
Canal izq.
PARLANTE TRASERO
Canal der.
PARLANTE DELANTERO
Canal der.
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Violeta
Violeta/Negro
Gris
Gris/Negro
Azul/Blanco
Mudo
Control del volante 1
Marrón
Marrón/Negro
Control del volante (-)
Control del volante 2
Negro
Conector Antena de Radio
Canal Posterior Der. (Rojo)
Canal Posterior Izq. (Blanco)
Canal Frontal Der. (Rojo)
Canal Frontal Izq. (Blanco)
Aux. Ent, Izq. (Blanco)
Aux. Ent. Der. (Rojo)
Subwoofer
Entrada Cámara (Púrpura)
Entrada Video (Amarillo)
Salida Video (Amarillo)
Salida Video (Amarillo)
Cable RCA
Gris
Gris
Marrón
Marrón
Negro
Negro
Negro
Negro
Gris
Gris
Negro
Salida Video
Unidad Principal
Micrófono Bluetooth
Diagrama de Conexión de Entradas/Salidas
DSA1014BT INSTALACIÓN
Salida del Subwoofer
La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos
de audio.
Entrada posterior para cámara
Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) conlal salida para Cámara. Los detalles figuran en
la página 29.
Conectar un dispositivo iPod/iPhone
Para reproducir música desde un dispositivo iPod / iPhone a través de la interfaz directa USB, conecte el cable
USB (incluido con su dispositivo iPod / iPhone) al puerto USB de la DSA1014BT. Una vez conectado, la reproduc
-
ción se iniciará automáticamente.
Nota: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto
podría dañar la unidad. El DSA1014BT utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior
de la unidad.
7
Liberar
Open
Sintonía / Pista anterior
Expulsar
Puerto USB
Entrada auxiliar A/V
Preseleccionada 6 / Pantalla hacia arriba
Preseleccionada 5 / Pantalla hacia abajo
1
2
3
Preseleccionada 4 / Detener
Preseleccionada 3 / Aleatorio
Preseleccionada 2 / Repetición
Preseleccionada 1 / Reproducción / Pausa
Sintonía / pista posterior
Nivel de volumen
Banda
Mudo / Hablar Bluetooth
Modo
9
10
11
12
Encendido
Modo
Reproducir / pausa
Mudo
Título
Subtítulo
Flecha derecha
Configuración
Ángulo
Lento
Subir volumen
Zoom
Seleccionar / Hablar
Sintonía / psta posterior
Bajar volumen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Audio
Teclas numéricas
GOTO
EQ / Loudness / Finalizar
PBC
Representación en pantalla
Local / Aleatorio
Sintonía /Pista anterior
Repetir / AS/PS
Programa / ST
Detener
Flecha abajo
Flecha izquierda
Confirmar
Banda
Flecha arriba
17
16
1
4
31
6
5
13
4
5
10 8913 1112 7
6
7
8
14
15
16
2
3
1415
17
Ubicaciones de los Controles
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
8
Notas:
• El control remoto solo utiliza una batería
CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la
batería si el control no va a ser utilizado
por más de un mes.
• Quite y deshágase de la batería de manera
correcta.
• No guarde las baterías con materiales u
objetos metálicos.
Quitar la cinta aislante de la batería.
Para poner o reemplazar la batería,
quitar el soporte de la misma.
Retire la batería del soporte de la
batería.
Instalar la nueva batería.
Asegúrese de mantener el símbolo
(+) hacia arriba.
Insertar el soporte de la batería.
Preparación de Control Remoto
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
9
Encendido/Apagado
Volumen
Memoria de Volumen
Mudo
Modo
Reiniciar
Entrada A/V de 3,5mm
Puerto USB
Menú Principal
Presionar brevemente a
para encender la unidad. Mantenga presionado
2 segundos a para apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, al
pulsar se abrirá o cerrará el monitor.
Presionar VOL p o VOL q para aumentar o disminuir el nivel de volumen
(0-39).
Si el nivel de volumen es <21 cuando se apaga la unidad, se guardará en la
memoria la próxima vez que se encienda la unidad. Si el nivel de volumen es
>20 cuando se apaga la unidad, el nivel de volumen automáticamente quedará
predefinido en 20 la próxima vez que se encienda la unidad.
Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio; aparecerá
en la pantalla. Presione nuevamente MUTE para volver al volumen antes
seleccionado. Al girar el control de volumen mientras el volumen está en
mudo también cancelará dicha función.
Presionar MODE para pasar por todos los modos de entrada disponibles:
Tuner, Disc (que incluye reproducción de CD y DVD), iPod, SD, USB, Bluetooth,
AV1 y AV2. Los modos de funcionamiento se indican en la pantalla.Pueden
insertarse/conectarse de manera opcional dispositivos para iPod, memoria
flash USB y micro tarjeta SD para que aparezcan en el selector de modos.
Para resolver algún funcionamiento anormal o si la unidad no funciona,
utilizar la punta de una lapicera para presionar el botón RESET ubicado en
la esquina superior derecha.La unidad reiniciará el procesador principal a
laconfiguración predeterminada.
Conectar los dispositivos externos de audio/video a la entrada auxiliar de
3,5mm en el panel frontal.
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos MP3/WMA o al visualizar
fotos JPG. El puerto USB del DSA1014BT sólo admite la reproducción USB.
Para conectar un teléfono u otro dispositivo para la carga, utilice el puerto
USB en la parte posterior de la unidad.
En cualquier modo de funcionamiento, presionar la flecha de la esquina
superior derecha para acceder a la pantalla del menú principal.
Desde la pantalla del Menú Principal:
- Ver/seleccionar cualquier modo de funcionamiento tocando el ícono
correspondiente.
- Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el ángulo de la pantalla.
- Seleccionar SETUP para ingresar al menú de Configuración.
Funcionamiento General
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
10
Funcionamiento General
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
En la pantalla del Menú Principal (MainMenu), presionar SETUP en la esquina
inferior izquierda para acceder al Menú de Configuración. Seleccionar uno de los
siete íconos en la parte superior (General, Time, Language, Audio, Video, Tuner
y Calibration) para acceder al submenú de esa categoría. Usar las flechas hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar las opciones disponibles en cada submenú.
General
Bip - Seleccionar Off o On
para activar o desactivar la alarma.
Cámara - Seleccionar imagen Normal o Mirror para el ingreso a la cámara.
Tiempo
Tiempo - Presionar la hora actual para editar, luego usar las flechas hacia
arriba o abajo para cambiar la configuración de la hora y los minutos.
Año - Presionar en el año actual para editar, luego utilizar las flechas hacia
arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
Mes - Presionar el mes actual para editar, luego utilizar las flechas hacia
arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
Día - Presionar el día actual para editar, luego utilizar las flechas hacia
arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
Idioma
Idioma - Selecciona el idioma deseado (esta opción está disponible solo en
algunos modelos).
Audio
Subwoofer - Enciende (On) o apaga (Off) la entrada del subwoofer.
Loudness - Enciende (On) o apaga (Off) la función de Loudness.
EQ - Selecciona las opciones de ecualizador: Pop, Rock, Classic, Jazz o Off
(apagado).
Video
Relación de aspecto - Selecciona uno de los siguientestamaños: 4:3LB,
4:3PS o 16:9.
Brillo - Ajusta el nivel de brillo desde 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción predeterminada
es 7).
Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción
predeterminada es 7).
Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la opción
predeterminada es 7).
Estándar de vídeo - Presionar “Yes” para reiniciar los ajustes de video a los
valores predeterminados.
Sintonizador
Región Radio - Ajuste de la unidad para una de las siguientes regiones:
Europe, America 1, America 2, Japan o Russia,
Calibración
Calibración - Presionar SELECT para comenzar la calibración de la pantalla
táctil. Presionar la centro de la +, como se indica en la pantalla para calibrar
la pantalla táctil.
Menú de Configuración
11
1
2
3
4
5
6
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
Seleccionar el ícono de sintonizador (Tuner) de la pantalla de Menú
Principal, presionar el botón TUNER del panel frontal o presionar
MODE hasta seleccionar la sintonía.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra información como por ejemplo la configuración de Loudness
y Ecualización.
Presionar brevemente para sintonizar manualmente una frecuencia
más alta. Mantener presionado para buscar la sintonía de la estación
siguiente con señal fuerte.
Presionar brevemente para bajar manualmente la sintonía. Mantener
presionado para buscar la sintonía de una estación previa con señal
fuerte.
Presionar MUTE para silenciar la radio. Presionar MUTE nuevamente
para volver a escuchar en el volumen seleccionado anteriormente.
Presionar para acceder a los menúes de configuración de Audio y
Video.
Configuración de Audio
• Volumen - Ajusta el nivel de volumen de 0 a 39
• Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
• Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
• Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha
(R07); 00 representa balance equilibrado.
• Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante
(F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Funcionamiento del
Sintonizador
Indicador de Modo Actual
1
Presentación de Información
2
Subir la Frecuencia
de Sintonía
3
Bajar la Frecuencia
de Sintonía
4
Mudo
5
Configuración
6
12
8
7910
11
Configuración de Video
• Brillo - Ajusta el nivel de brillo de 0 a 14 (la opción
predeterminada es 7).
• Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción
predeterminada es 7).
• Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción
predeterminada es 7).
• Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la
opción predeterminada es 7).
Presionar EQ para elegir entre las siguientes opciones: Pop, Rock,
Classic, Jazz o Off.
Muestra las seis estaciones predeterminadas guardadas en
la memoria de la banda actual. Presionar cualquier estación
predeterminada para escucharla. Se pueden guardar hasta 18
estaciones de FM y 12 de AM en la memoria.
Presionar LOC para seleccionar entre las opciones de sintonía Local
(LOC ON) y Distancia (LOC OFF). La opción local sintoniza estaciones
de radio cercanas con señales fuertes con buena recepción. En áreas
donde no hay buena señal, cambiar a sintonía de distancia permitirá
que la unidad sintonice estaciones de radio más lejanas. La sintonía
dedistancia está predeterminada como modo de sintonía.
Presione LOUD para desactivar la función de sonoridad Activar o
Desactivar.
Presione AS / PS momentáneamente para escanear emisoras
memorizadas y reproducir 10 segundos de cada uno.
EQ
7
Mostrar Estación
Predeterminada
8
Local
9
Loudness
10
AS/PS
11
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
13
1
2
6
7
3
4 5
8
9
Funcionamiento del CD
Indicador de Modo Actual
1
Tiempo Transcurrido
2
Indicador de Pista
3
Flechas de Búsqueda
4
Indicador de Volumen
5
Lista de Pistas del CD
6
Acceso al Menú Principal
7
Reproducción/Pausa
8
Detener
9
Insertar el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba y en un ángulo
levemente inclinado, y comenzará a sonar de manera automática. Si ya se
había colocado un disco y la unidad estaba funcionando en otro modo, para
volver a escuchar el disco seleccionar el ícono DISC de la pantalla del Menú
Principa o presionando MODE hasta que se seleccione DISC.
Las instrucciones siguientes se esbozarán funcionamiento del CD mediante
el monitor de pantalla táctil, sin embargo, el disco se puede controlar con los
botones del frontal de la radio cuando el monitor está cerrado.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra el tiempo transcurrido de la canción en curso.
Muestra la pista en curso y el número total de pistas en el disco.
Presionar para buscar las páginas en la lista de reproducción de canciones.
Muestra la configuración actual del volumen de la unidad.
Muestra las primeras cinco pistas en el CD. Utilizar las teclas de las flechas
para buscar en la lista completa, o presionar cualquier número de pista para
escucharla instantáneamente. El tiempo transcurrido de la pista actual se
mostrará cuando la misma vuelva a sonar.
Presionar para volver a la pantalla del Menú Principal.
Presionar para pausar el CD y nuevamente para volver a escuchar el CD.
Presionar para detener la reproducción momentáneamente. Presionar
“play” para retomar la reproducción en la posición actual. Presionar una
segunda vez para detener por completo la reproducción. Presionar “play”
para comenzar la reproducción desde el comienzo del disco.
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD
14
131110 12 1514 16
1817
19
21
20
Presionar para retroceder rápidamente la reproducción del CD. Cada
toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la
reproducción regular.
Presionar para avanzar rápidamente la reproducción del CD. Cada
toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la
reproducción regular.
Presionar para volver a la pista anterior.
Presionar para avanzar a la siguiente pista.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar
VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
• Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
• Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
• Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00
representa balance equilibrado.
• Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de
atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción de CD.
Presionar para cambiar de mostrar el tiempo transcurrido a mostrar el
tiempo faltante de la pista actual.
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la
pista en curso), RPT ALL (repite todas las canciones del disco) y OFF.
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de
pista deseada. Ingresar el número de pista, presionar OK y comenzará la
reproducción de la pista seleccionada.
Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la reproducción aleatoria.
Presionar para escuchar los primeros 10 segundos de cada canción en el
disco. Presionar nuevamente para volver a la reproducción secuencial.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la
pantalla táctil para volver a la pantalla.
Funcionamiento del CD
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Retroceso Rápido
10
Avance Rápido
11
Pista Anterior
12
Pista Siguiente
13
Volumen/Configuración
de Audio
14
Opciones Adicionales
15
Indicador de Tiempo
16
Repetición
17
Acceso Directo
a las Pistas
18
Aleatorio
19
Exploración de Pistas
20
Pantalla TFT
21
15
1
6
2
7
4 5
3
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Reproducción de MP3/WMA/
JPG desde un disco, dispositivo
USB o micro tarjeta SD
Botón de Navegación
1
Indicador de Archivo
2
Controles en Pantalla
3
Indicador de Modo Actual
4
Presentación de
Información
5
Acceso al Menú Principal
6
Tiempo Transcurrido
7
Para reproducir archivos MP3, WMA y JPG desde un disco, dispositivo USB o
micro tarjeta SD. Insertar el disco, conectar el dispositivo USB o insertar la tarjeta
SD y la reproducción comenzará automáticamente. Para volver a reproducir el
disco, USB o tarjeta SD desde otro modo de funcionamiento, seleccionar el ícono
DISC, USB o SD en la pantalla del Menú Principal (MainMenu) o presionar MODE
hasta que se seleccione DISC, USB o SD.
Utilizando un cable - Conectar un dispositivo USB al puerto USB.
Utilizando una tarjeta SD - Insertar lamicro tarjeta SD en la ranura SD en
el frente de la unidad. Cuando inserte unamicro tarjeta SD, la tarjeta debe
quedar hacia arriba.
Nota: No es posible visualizar archivos JPG en el monitor del tablero mientras el
vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar
que el conductor se distraiga. El visualizador de imágenes JPG solo funcionará
cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y está colocado el freno de mano,
según se describe en la página 22.
Cada vez que se presiona este botón se navega por los siguientes menúes y
carpetas: Folder Menu (lista de todas las canciones en la carpeta), DeviceMenu
(lista de todas las carpetas) y Playback Menu (selecciona entre Música [Music] o
JPG).
Indica el archivo actual y el número total de archivos en la carpeta actual.
Presionar para ver los controles en pantalla.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Examina la información disponible en el archivo, incluyendo nombre de archivo,
título de la canción, nombre del artista y del álbum.
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Muestra el tiempo transcurrido de la pista actual.
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
16
15
14
13
12
11
10
9
8
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Opciones Adicionales
8
Volumen/Configuraciones
de Audio
9
Archivo Siguiente
10
Archivo Anterior
11
Avance Rápido
12
Retroceso Rápido
13
Detener
14
Reproducir/Pausa
15
Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar
VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
• Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
• Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
• Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00
representa balance equilibrado.
• Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07)
y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Presionar para avanzar al siguiente archivo.
Presionar para volver al archivo anterior.
Presionar
para avanzar rápidamente la reproducción de un archivo.
Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la
reproducción normal.
Presionar
para retroceder rápidamente la reproducción de un archivo.
Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la
reproducción regular/normal.
Presionar para detener momentáneamente la reproducción y volver al
menú actual de carpetas.
Presionar para pausar la reproducción. Presionar nuevamente para volver
a reproducir.
17
20
19
18
17
16
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Opciones Adicionales
16
Acceso Directo a una
Canción
17
Pantalla TFT
18
Repetición
19
Aleatorio
20
Presionar para volver a la opción original en pantalla.
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número
de canción deseada. Ingresar el número de canción, presionar OK y
comenzará la reproducción de la canción elegida.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier parte de
la pantalla táctil para volver a encenderla.
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite
la canción en curso), RPT ALL (repite todas las canciones de la carpeta
actual) y OFF (apagado).
Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la función Random.
18
Area E
Area E
4
2
1
3 5
Area E
6
7 8
9
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Ver Imágenes JPEG
Reproducir/Pausa
1
Detener
2
Foto Previa
3
Foto Siguiente
4
Opciones Adicionales
5
Repetición
6
Acceso Directo a
Archivos
7
Zoom
8
Pantalla TFT
9
Cuando se vean imágenes JPG, presionar Area E para ver los controles
JPG en pantalla.
Presionar para pausar la presentación de imágenes en la imagen actual.
Presionar nuevamente para continuar.
Presionar para detener y volver al menú de fotos.
Presionar para volver a la imagen previa.
Presionar para avanzar a la siguiente imagen.
Presionar para acceder a las opciones de fotos.
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite
la imagen actual), RPT FOLDER (repite todas las imágenes de la carpeta
actual), RPT ALL (repite todas las imágenes del disco o dispositivo) y OFF.
Presionar para acceder al teclado numérico. Ingresar el número de archivo,
presionar OK y comenzará la reproducción del archivo seleccionado en la
carpeta actual.
Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) en la imagen
seleccionada o apagar el zoom.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la
pantalla táctil para volver a encenderla.
19
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios Tarjeta SD/USB
Tipo de archivo WMA MP3
Sistema de
Archivos
FAT
FAT 12 X X
FAT 16/FAT 32
Extensión
de Archivos
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X
.wma/.WMA
X
.rmp/.m4a X X
Formato
MPEG
MPEG 1 X
MPEG 2 X
MPEG 2.5 X
Frecuencia de
Muestreo
MPEG 1 X 32/44.1/48kHz
MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz
WMA 32/44.1/48kHz X
Tasa de
transferencia
en bits
MPEG 1 X 32 ~ 320kbps
MPEG 2 X 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps
WMA 32 ~ 192kbps X
Otra
Información
Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado
Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos
Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas
Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos
MP3 ID3 TAG
ver.1.x X
ver.2.x X
Título, Artista, Álbum X
WMA TAG Título, Artista
X
Nota:
Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB y/o tarjetas SD pueden ser incompatibles con
esta unidad.
20
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios CD/DVD
Tipo de archivo WMA MP3
Sistema de
Archivo
ISO9660
Nivel 1, Nivel 2
Nivel 3 X X
Extensión
ISO9660
JOLIET
Reproducción
Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Otras
Extensiones
ROMEO
Reproducción X X
Nombre de Archivo X X
Apple ISO X X
Extensión
de Archivos
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X
.wma/.WMA
X
.rmp/.m4a X X
Formato
MPEG
MPEG 1 X
MPEG 2 X
MPEG 2.5 X
Frecuencia
de
Muestreo
MPEG 1 X 32/44.1/48kHz
MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz
WMA 32/44.1/48kHz X
Tasa de
MPEG 1 X 32 ~ 320kbps
MPEG 2 X 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps
WMA 32 ~ 192kbps X
Otra
Información
Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado
Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos
Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas
Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos
MP3 ID3 TAG
ver.1.x X
ver.2.x X
Título, Artista, Álbum X
WMA TAG Título, Artista,
X
21
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios
Los siguientes tipos de discos son compatibles:
• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW
Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles:
• Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management,
Gestión de derechos digitales).
Formato WMA sin pérdida (lossless).
• Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes
incremental).
• Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
• Formato RMP
• Formato WAV
• Formato WMV
• Formato DivX, Xvid
• Formato AVI
• Formato MPG
• Formato AAC, AAC protegido, M4A
Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad,
dependiendo del tipo de medio y del método de grabación.
La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del
disco, memoria flash USB o tarjeta SD. Se saltean cualquier carpeta vacía o
carpetas que no incluyen archivos MP3/WMA/JPG.
Normas ISO9660:
• La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz).
• Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son
letras A-Z (todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos
caracteres pueden no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de
carácter.
• Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se
ajustan a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los
mencionados antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de
forma correcta los nombres de archivos o carpetas.
Un sistema de amortiguación interno provee ESP (Electronic SkipProtection,
protección electrónica contra saltos) para eliminar prácticamente todos los
saltos.
Cuando se escucha un disco grabado con archivos de audio regulares (CD-
DA o .WAV) y archivos MP3/WMA, la unidad solo reproducirá los archivos
MP3/WMA.
Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente,
dependiendo de las frecuencias de muestreo y tasa de bit.
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones
cuando se convierten archivos MP3:
128kbps o tasa de bit constante más alta
44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones
cuando se convierten archivos WMA:
64kbps o tasa de bit constante más alta
44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Compatibilidad de Medios
Orden de Reproducción
Formatos Compatibles
de Grabación
Información Adicional
de MP3/WMA
Notas
22
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Advertencia
23
Area E
1
3
2
4
13
12
11
10
9
8
7
6
5
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
Poner un disco
Expulsar el Disco
Indicador de Modo Actual
1
Indicador de Capítulo
Actual
2
Acceso al Menú Principal
3
Controles de Pantalla Táctil
4
Opciones Adicionales
5
Volumen / Configuraciones
de Audio
6
Poner un disco en la ranura, levemente inclinado hacia arriba, y la
reproducción comenzará automáticamente. Los sub-menúes pueden tener
que presionarse para acceder al contenido del DVD. Lea las instrucciones
de su DVD específico para ver otras características.
Presionar para expulsar el disco.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Indica el capítulo actual y el número total de capítulos en el DVD. Presionar
para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de capítulo
deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la
reproducción del capítulo seleccionado.
Presionar para volver al menú principal en la pantalla.
Durante la reproducción del DVD, presionarArea E para mostrar los
controles del DVD en pantalla.
Presionar para acceder a opciones de DVD.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39.
Tocar VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
• Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
• Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
• Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00
representa balance equilibrado.
• Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07)
y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
24
14 15 16 17 18 19 20 21 22
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
Press to advance to the next chapter.
Press to go back to the previous chapter.
Press
to fast forward DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x
to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.
Press to fast reverse DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x
to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.
Press to temporarily stop playback. Press play to resume playback from the
current position. Press a second time to fully stop playback. Press play to begin
playback from the beginning of the DVD.
Press to pause playback. Press again to resume playback.
Shows the elapsed time of DVD playback.
Presionar para ver el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
Presionar para seleccionar diferentes opciones de idiomas (de estar disponibles)
Presionar para volver a la carpeta anterior en el DVD (de estar disponible)
Presionar para volver al menú de títulos del DVD.
Presionar para ir a las opciones de repetición: CHAPTER, TITLE, RPT ALL y OFF.
Presionar para seleccionar el idioma deseado de los subtítulos (de estar
disponibles): English (inglés), Spanish (español), French (francés) u Off
(apagado).
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de
capítulo deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la
reproducción del capítulo seleccionado.
Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) durante la
reproducción del DVD o apagar el zoom.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la
pantalla táctil para volver a encenderla.
Capítulo Siguiente
7
Capítulo Anterior
8
Avance Rápido
9
Retroceso Rápido
10
Detener
11
Reproducir/Pausa
12
Indicador de Tiempo
Transcurrido
13
Tiempo Restante
14
Opciones de Idioma
15
Carpeta Anterior
16
Menú de Títulos
17
Repetición
18
Idioma de los
Subtítulos
19
Acceso Directo a los
Capítulos
20
Zoom
21
Pantalla TFT
22
25
1
2
3
4
5
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del iPod
Funcionamiento del iPod
Indicador de Modo Actual
1
Información de Reproducción
2
información de Canciones
3
Menú Principal
4
Indicador de Tiempo
Transcurrido
5
Conectar un dispositivo iPod utilizando el cable original para iPod
para escuchar música.
Se puede controlar la reproducción ya sea mediante los controles
en pantalla del DSA1014BT o directamente desde el iPod.
Este modelo no soporta la reproducción de video/fotos.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra información sobre las funciones de reproducción actual.
Muestra información sobre la canción en curso, incluyendo
nombre, artista y álbum (si la información está disponible).
Presionar para acceder a la pantalla del menú principal. Durante
la reproducción del iPod, este botón también sirve como flecha de
retorno para subir un nivel al navegar el menú de música.
Muestra tanto el tiempo transcurrido como el restante de
reproducción de la canción en curso.
26
13
12
11
10
9
8
7
6
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del iPod
Menú
6
Volumen/Configuraciones de
Audio
7
Pista Siguiente
8
Pista Anterior
9
Avance Rápido
10
Retroceso Rápido
11
Reproducción/Pausa
12
Repetición
13
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar
VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
• Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
• Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
• Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00
representa balance equilibrado.
• Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y
de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Presionar para avanzar a la siguiente canción.
Presionar para volver a la canción anterior.
Presionar para avanzar rápidamente la reproducción de un archivo. Cada
toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, 8x, 16x , a 20x y luego nuevamente
a la reproducción normal.
Presionar para retroceder rápidamente la reproducción de un
archivo. Cada toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego
nuevamente a la reproducción normal.
Presionar para pausar la reproducción. Presionar nuevamente para
reproducir nuevamente.
Presionar para pasar por las opciones de repetición: RPT ONE (repite la
canción en curso/actual), RPT FOLDER (repite todas las canciones en la
carpeta actual), RPT ALL (repite todas las canciones del dispositivo) y OFF
(apagado).
27
1
2
3
5
6
8
4
7
9
Micrófono Bluetooth
Vinculación y conexión
Indicador de modo actual
1
Información
2
Marcar un número
3
Las características Bluetooth del DSA1014BT funcionan
con el micrófono externo incluido, que está diseñado para
montarse al visor o en el parante delanterodentro del
vehículo.
Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe
vincularse y conectarse. El DSA1014BT emite la señal de
vinculación constantemente cuando no hay dispositivos
conectados. Completar la secuencia de vinculación desde
el dispositivo Bluetooth. El nombre del dispositivo es
“Dual BT”. El código de acceso del Bluetooth es “1234”. Una
vez que esté completa la vinculación, la mayoría de los
Bluetooth se conectarán automáticamente si el dispositivo
está dentro del alcance cuando el DSA1014BT está
encendido.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra información sobre las funciones de reproducción
actual.
Presionar para mostrar el teclado numérico y
marcar un número.
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de Bluetooth
28
12
11
10
Funcionamiento de Bluetooth
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Realizar una llamada
4
Transferir audio
5
Acceder a la lista de
llamadas recientes
6
Finalizar una llamada
7
Audio continuo
8
Pista siguiente
9
Reproducir / pausar
10
Pista anterior
11
Presionar para realizar una llamada.
Presionar para transferir audio entre la unidad principal y el
teléfono móvil.
Presionar para acceder a la lista de llamadas recientes y ver/
seleccionar números de las llamadas recibidas, marcadas o
perdidas.
Presionar para finalizar la llamada.
Presionar para ingresar al menú de control de música.
Presionar para avanzar a la pista siguiente.
Presionar para reproducir o pausar la música.
Presionar para saltar a la pista anterior.
29
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Entradas Auxiliaries AV1/AV2
Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional)
Conectar una fuente opcional de audio/video en la entrada de 3,5mm
(panel frontal)
Seleccionar AV1 del menú principal para escuchar el audio.
Poner el freno de mano como se describe en la página 24 para mirar el
video.
Ajustar el volumen en la fuente externa de audio según se necesite (si
está conectada a la salida de auricular del dispositivo).
Conectar una fuente opcional de audio/video a la entrada auxiliar 2
(Conectores RCA Rojo/Blanco/Amarillo). Ver la página 6 para obtener
más detalles.
Conectar una cámara opcional trasera a la salida para cámaras
(conector RCA púrpura). Ver la página 6 para obtener más detalles.
La unidad automáticamente seleccionará el modo cámara cuando esté
conectada al circuito de lámpara reversa. Ver la página 6 para obtener
más detalles.
Utilizar la entrada AV1
Utilizar la entrada AV2
Utilizar la Cámara Trasera
30
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Garantía Limitada de un Año
Esta garantía le brinda derechos legales
específicos. Puede también tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Dual Electronics Corp. garantiza al comprador
original que este producto está libre de defectos
en material y mano de obra por el período de un
año desde la fecha de la compra original.
Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra
opción, durante el período de garantía, reparar
cualquier defecto en material o mano de obra
o suministrar un producto igualmente nuevo,
renovado o similar (cualquiera que se considere
necesario) sin cargo, sujeto a verificación
del defecto o malfuncionamiento y prueba
de la fecha de compra.. Cualquier reemplazo
subsiguiente está garantizado para equilibrar el
período de garantía original.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende al comprador
minorista original por productos comprados a un
distribuidor Dual autorizado y utilizados en los
Estados Unidos de América.
¿Qué se cubre?
Esta garantía cubre todos los defectos de
material y mano de obra en este producto.
No se cubre lo siguiente: software, costos
de instalación/remoción, daño causado por
un accidente, mal uso, abuso, negligencia,
modificación del producto, instalación no
apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación
no autorizada o no seguir las instrucciones del
producto, o daño ocurrido durante el transporte
de devolución del producto. Se pueden encontrar
las condiciones específicas de licencia y avisos
de derechos de propiedad para el software en
www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la
guía de resolución de problemas del manual. Un
pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle
un llamado al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período
de garantía, debe empacar cuidadosamente
el producto (preferentemente en el empaque
original) y enviarlo mediante transporte pre
pago a un centro técnico autorizado, con copia
del recibo original.
3. Describa el problema por escrito y con su
envío incluya su nombre, una dirección de envío
UPS (no aceptamos apartado de correos), y un
teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la
ubicación del servicio técnico más cercano:
• Llamegratuitamente al teléfono 1-866-382-
5476
• Envíe un correo electrónico a [email protected]
Exclusión de ciertos daños:
Esta garantía es exclusiva y en lugar de
cualquiera y todas las otras garantías, expresas
o implícitas, incluyendo sin limitación las
garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud
para un fin particular y cualquier obligación,
responsabilidad, derecho, reclamo o recurso
en contrato o perjuicio, haya o no surgido de
la negligencia de la compañía, real o imputada.
Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir por la compañía cualquier
otra responsabilidad en conexión con la venta de
este producto. Bajo ninguna circunstancia será
responsable la compañía por daños indirectos,
incidentales o resultantes.
31
Especificaciones
Disco
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
USB
SD
Monitor
General
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz
Separación de canal @ 1kHz: >80dB
Convertidor D/A: 24 Bit
Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf
Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad
Salida: 5VDC, 500mA
Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo
Compatibilidad: Tarjeta de Memoria SD & Tarjeta de Memoria SDHC
Tamaño del panel: 7”, Medida Diagonal
Ángulo de visión (superior/inferior/izquierdo/derecho): 70/70/75/75
Resolución: 800 (H) x 480 (V)
Brillo (cd/m2): 250
Relación de contraste: 600:1
Pixeles: 1.152.000
Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 2 voltios
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 4" (ancho x profundidad x altura)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso
Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz
Salida de potencia: 18 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N
Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en4 ohmios)
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
32
Resolución de Problemas
General
Problema Causa Acción
La unidad no enciende
(sin energía)
Cable amarillo sin conexión o con voltaje
incorrecto. Cable rojo sin conexión o con
voltaje incorrecto
Chequear conexión de voltaje (11~16VDC)
Cable negro sin conexión Chequear conexión a tierra
Fusible quemado Reemplazar fusible(s)
La unidad enciende
(pero sin sonido)
Cables del altavoz no están conectados Chequear conexión de los altavoces
Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan
la masa del chasis
Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de
la masa del chasis
La unidad quema el/los
fusible(s)
El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Valor incorrecto de fusible Utilizar fusibles de valores correctos
La unidad tieneaudio
(peronovideo)
El circuito de seguridad del freno de mano no
está conectado
No está puesto el freno de mano
Chequear las conexiones del freno de mano
Poner el freno de mano como se describe en la página
24
No se ve el video
(en reversa)
No está conectado el circuito en reversa
El vehículo no está en reversa
Chequear las conexiones de la lámpara reversa
Seleccionar la marcha dereversa
El DVD no comienza la
reproducción
Defecto físico en el medio de reproducción
Región incorrecta
Chequear que no haya rayones
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas)
solamente
El control remoto no
funciona
Batería descargada Reemplazar batería
Saltos excesivos
No se montó correctamente la unidad Chequear la manga de montaje
Defecto físico en el medio de reproducción Chequear que no haya rayones
"Wrong Region" (region
incorrecta) aparece en
pantalla
Error en el código de región
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas)
solamente
Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un
servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra
e indica la fecha en que compró su producto Dual.
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
Fecha de la Compra
Registre su producto online en www.dualav.com.
Para sus Registros
Registres u Product
DSA1014BT FUNCIONAMIENTO
Dual Electronics Corp.
Llamada gratuita: 1-866-382-5476
Lunes-Viernes, 9AM-5PM EST
www.dualav.com
©2014 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados.
NSA0314-V01
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Dual DSA1014 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para