Dual DXV3D Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Receptor Multimedia de DVD con Pantalla UltraMotion™
DXV3D
MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO
La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del
tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la
mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.
Notas de seguridad:
2
PREPARACIÓN
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Advertencia
3
PREPARACIÓN
Información de Seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado
instale el DUAL XDVD1170. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de
12VDC.
Para evitar daños o lesiones:
• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.
• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras
de agua.
• No exponga la unidad a golpes fuertes.
• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el
valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.
• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.
• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active
el freno de mano.
• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el
freno de mano.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.
Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono
1-866-382-5476.
• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes
volátiles tales como diluyentes y alcohol.
• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la
pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un
tiempo.
• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para
industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de
voltaje.
• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para
su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de
inmediato.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
4
INSTALACIÓN
Preparación
Antes de comenzar
• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.
• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo,
o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva.
Comenzar
• Insertar las llaves suministradas en las ranuras según como se muestra, y deslice la
unidad fuera de la manga de montaje.
• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurarla.
• Conectar el arnés de cableado como se muestra en la página 6. Si tiene alguna duda,
consulte con un técnico calificado.
• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de
cableado (se venden por separado).
• Volver a conectar el terminal negativo de batería y compruebe el correcto
funcionamiento.
• Coloque el anillo de ajuste en su lugar (de ser necesario).
• Deslice la unidad dentro de la manga de montaje para asegurarla.
LLAVES
TORNILLO
MANGA DE MONTAJE
TUERCA
SOPORTE DE MONTAJE
ARANDELA
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Dimensiones de la abertura del
manguito de montaje
7.16" 4.02" (182mm x 102mm)
CARCASA DECORATIVA
5
Diagrama de Conexión
INSTALACIÓN
Notas de cableado:
Salida del subwoofer
La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos
de audio.
Entrada posterior para cámara
Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) con la salida para Cámara.
Nota:
Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto podría
dañar la unidad. El DXV3D utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la
unidad.
Módulo Bluetooth
(se vende por separado)
Rojo
Blanco
Amarillo
Amarillo
Negro
Amarillo
Entrada de cámara secundaria
Salida de subwoofer
Salida video
Entrada video AUX
Entrada línea AUX (I)
Entrada línea AUX (D)
Entrada de interfaz de volante
Entrada antena
Salida de zona dual (Izq)
Salida de zona dual (Der)
Salida de línea (FI)
Salida de línea (TI)
Salida de línea (FD)
Salida de línea (TD)
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Blanco
Blanco
Interruptor del
freno de mano
Masa
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Violeta
Violeta/Negro
Verde
Verde/Negro
FRONTAL IZQ
FRONTAL DER
TRASERO DER
TRASERO IZQ
AZUL/BLANCO
ROSA
AMARILLO
NEGRO
ROJO
MASA
BATERÍA+
FRENO DE MANO
ENCENDIDO REMOTO
Masa
ANARANJADO/NEGRO
REVERSA
ANARANJADO
AZUL
Masa
ILUMINACIÓN
ANTENA DE POTENCIA
LÁMPARA
REVERSA
6
FUNCIONAMIENTO
Ubicación de los controles
Control remoto
1. Abrir
2. Mudo
3. Inicio
4. Tarjeta SD
5. iPod
6. Radio
7. Menú principal
8. Ranura para disco
9. Expulsar
10. Anillo de ajuste
11. DVD
12. Pandora
13. AV In
14. Música
15. Entrada AV 1
16. USB
17. Reinicio
18. Seleccionar / Volumen
(Presionar)
19. Volver
1. Mudo
2. Volver
3. Inicio
4. Encendido
5. Subir
6. Modo
7. Ingresar
8. Bajar pista
9. Bajar
10. Reproducir/Pausa/Banda
11. Aleatorio
12. Repetición
13. AS/PS
14. Expulsar
15. FF/LOC
16. FB
17. CH+
18. CH-
19. Subir volumen
20. Bajar volumen
21. Título
22. Subir pista
23. Subtítulo
24. Audio
7
FUNCIONAMIENTO
Notas:
• El control remoto solo utiliza una batería
CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la
batería si el control no va a ser utilizado
por más de un mes.
• Quite y deshágase de la batería de manera
correcta.
• No guarde las baterías con materiales u
objetos metálicos.
Quitar la cinta aislante de la batería.
Para poner o reemplazar la batería,
quitar el soporte de la misma.
Retire la batería del soporte de la
batería.
Instalar la nueva batería.
Asegúrese de mantener el símbolo
(+) hacia arriba.
Insertar el soporte de la batería.
Preparación de Control Remoto
8
Encendido/ Abrir
Volumen
Mudo
Entrada A/V de 3,5mm
Puerto USB
Menú UltraMotion™
Menú principal
Menú de configuración
Presionar momentáneamente la perilla del volumen para encender la unidad.
Mantener presionada la perilla del volumen durante más de dos segundos para
apagar la unidad.
Girar la perilla del volumen para subir o bajar el nivel de volumen (0-35).
Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio. Presionar
momentáneament MUTE nuevamente para volver al volumen seleccionado
previamente. Girar la perilla del volumen mientras el volumen está mudo también
cancelará la función de mudo.
Conectar los dispositivos de audio/video a la entrada A/V auxiliar de 3,5 mm en
el panel frontal.
Conectar un dispositivo USB para reproducir archivos MP3/WMA o ver fotos JPG.
El puerto USB del DXV3D admite solamente reproducción USB. Para conectar un
teléfono u otro dispositivo para cargarlo, usar el puerto USB en la parte posterior
de la unidad.
El menú UltraMotion™ muestra modos
de funcionamiento disponibles junto con
información de hora y fecha. Presionar
un ícono de modo para seleccionar y
comenzar la reproducción del modo
correspondiente. Presionar el ícono
del Menú principal en la parte superior
de la pantalla para acceder al Menú
principal.
La pantalla UltraMotion™ permite al
usuario personalizar la disposición del
Menú principal reacomodando los íconos
de modo a la izquierda o a la derecha
de la pantalla. Seleccionar un modo del
menú de desplazamiento en el medio de
la pantalla, mantener presionado durante
2-3 segundos, luego arrastrar hacia la
ubicación deseada y soltar.
Desde la pantalla del Menú principal:
- Ver/seleccionar cualquier modo operativo tocando el ícono correspondiente a la
derecha o izquierda de la pantalla.
- Ver/seleccionar cualquier modo operativo tocando dos veces el nombre del
modo en el menú de desplazamiento.
- Seleccionar SETUP para ingresar al Menú de configuración.
Desde el Menú principal o desde la
pantalla del Menú UltraMotion™,
presionar SETUP para acceder al Menú
de configuración. Como alternativa, se
puede acceder al Menú de configuración
presionando la perilla del volumen.
Seleccionar un ícono a la izquierda o
derecha de la pantalla para ajustar las
siguientes opciones de configuración: General, Brillo, Audio, Control de volante,
Espaciado de frecuencia, Protector de pantalla, Configuraciones y Reinicio.
Presionar
en cualquier momento para salir del Menú de configuración.
Funcionamiento General
FUNCIONAMIENTO
9
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Pantalla:
Startup Mode - Seleccionar Main Menu o Last para que la unidad
muestre el Menú principal o el último modo de funcionamiento al
encenderse.
Color - Presionar Start para ajustar manualmente las configuraciones de
color RGB.
Screen Saver - Seleccionar On u Off para activar o desactivar el protector
de pantalla.
Touch Screen - Presionar Start y seguir las instrucciones para calibrar la
pantalla táctil.
Presionar
para acceder a las opciones de configuración de Brillo:
Automatic - Seleccionar On u Off para activar o desactivar las
configuraciones automáticas de brillo, luego ajustar manualmente las
configuraciones deseadas de brillo y hora.
Manual - Utilizar las teclas de flechas o la barra deslizadora para ajustar
manualmente la configuración de brillo de la unidad.
Dimmer - Selecciona On u Off para activar o desactivar la función de
atenuador. Cuando dicha función está activada, la luz negra será más
oscura durante la noche que durante el día. Cuando esté desactivada, la
luz negra se mantendrá igual todo el tiempo.
Presionar
para acceder a las opciones de configuración de Audio:
Source Level - Ajustar el Nivel de fuente para cada modo de
funcionamiento (0-15).
Music Field
- Usar las flechas para regular el balance (derecha a izquierda) y el fader
(adelante hacia atrás).
- Seleccionar una opción de Filtro de frecuencia del subwoofer: Off, 80
Hz, 120 Hz o 160 Hz.
- Encender (On) o apagar (Off) el Zumbador.
- Encender (On) o apagar (Off) la función Loudness.
- Ajustar el Subwoofer al nivel deseado (0-15).
Equalizer - Seleccionar la configuración de ecualizador deseada.
Presionar
para acceder a las opciones de configuración del Control de
volante. Tocar cualquier ícono del menú, luego presionar un botón del volante.
El ícono se pondrá de color rojo, y ese botón controlará la función seleccionada.
Si no se puede definir el botón como se describe arriba, probar con diferentes
niveles, como "LEVEL 1", "LEVEL 2".
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Espaciado de
frecuencia. Seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado par su región
geográfica.
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Protector de
pantalla. Seleccionar el protector de pantalla deseado para la unidad.
Presionar para acceder a las opciones de ajuste de Configuración:
Software Upgrade - Seleccionar Start para iniciar la actualización del
software.
Language Settings - Seleccionar el idioma deseado para la unidad:
English (Inglés), Spanish (Español) o Korean (Coreano).
Default Setting - Seleccionar Reset para reiniciar todas las
configuraciones a las predeterminadas de fábrica.
Presionar
para Reiniciar el procesador principal a las configuraciones
predeterminadas de fábrica para resolver algún funcionamiento anormal o si la
unidad está inoperable.
Funcionamiento General
Menú de configuración
FUNCIONAMIENTO
10
Desde el Menú principal o desde el Menú UltraMotion™,
seleccionar el ícono de Radio. La unidad comenzará a
reproducir la radio, y se visualizará la pantalla de la radio.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Usar la barra de frecuencia para ajustar manualmente la
frecuencia deseada.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
•Presionar
para acceder al Menú principal.
•Presionar
para ajustar manualmente la configuración
de brillo.
•Presionar
para establecer la hora y la fecha.
•Presionar
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla. .
Presionar para salir al Menú principal.
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
Funcionamiento del
sintonizador
Indicador de modo
1
Barra de frecuencia
2
Barra de
herramientas
3
Salir
4
FUNCIONAMIENTO
1
4
5
7
9
8
14
13
12
11
10
6
2 3
11
Presionar para acceder a las siguientes configuraciones del
sintonizador:
•Presionar A.STORE para encontrar y guardar
automáticamente como presintonías las seis estaciones
con señal más fuerte en la banda actual.
•Presionar P.SCAN para reproducir cada estación
predeterminada por un corto período de tiempo.
Presionar nuevamente para detener la búsqueda y
reproducir la estación actual.
•Seleccionar LOC o DX para configurar la unidad para
sintonía local o distancia.
Muestra las seis estaciones predeterminadas guardadas en
la memoria en la banda actual. Presionar cualquier estación
predeterminada para escucharla instantáneamente. Se
pueden guardar en la memoria hasta 18 estaciones FM y 12
AM.
Presionar SEEK p para buscar la siguiente estación con
señal fuerte.
Presionar SEEK q para buscar la estación previa con señal
fuerte.
Presionar BAND para pasar por las siguientes bandas: FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
Presionar TUNE p para subir la frecuencia de radio de un
paso a la vez.
Presionar TUNE q para bajar la frecuencia de radio de un
paso a la vez.
Presionar para volver al Menú principal.
Presionar para bajar el volumen gradualmente.
Presionar para subir el volumen gradualmente.
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
Configuraciones del
sintonizador
5
Estaciones
predeterminadas
6
Buscar hacia arriba
7
Buscar hacia abajo
8
Banda
9
Subir sintonía
10
Bajar sintonía
11
Menú principal
12
Bajar volumen
13
Subir volumen
14
FUNCIONAMIENTO
12
Funcionamiento del CD
Funcionamiento del CD
Indicador de modo
1
Barra de herramientas
2
Salir
3
Lista de pistas
4
Colocar el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba y la
reproducción comenzará automáticamente. Si se ha colocado
previamente un disco y la unidad ha estado funcionando en
otro modo, volver a reproducir seleccionando el ícono de
Disco desde el Menú principal o del Menú UltraMotion™.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
•Presionar
para acceder al Menú principal.
•Presionar
para ajustar manualmente la configuración
de brillo.
•Presionar
para configurar la hora y la fecha.
•Presionar
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla.
Presionar para salir al Menú principal.
Presionar para mostrar una lista de todas las pistas del CD.
Presionar el número de pista deseada para escucharla.
FUNCIONAMIENTO
1
3
5
15
14
13
6
2
4
8
10
9
12
11
7
13
Funcionamiento del CD
Configuraciones del
disco
5
Indicador de tiempo
transcurrido
6
Subir pista/sintonía
7
Avance rápido
8
Detener
9
Reproducción/Pausa
10
Retroceso rápido
11
Bajar pista/sintonía
12
Menú principal
13
Bajar volumen
14
Subir volumen
15
Presionar para acceder a las siguientes configuraciones del
disco:
•Presionar Dual Zone una vez para encender la función de
Zona Dual; presionar nuevamente para apagarla. La Zona
Dual permite que la reproducción del CD continúe en la
zona trasera aún cuando la zona delantera esté ajustada a
otro modo.
•Presionar
para encender o apagar la reproducción
aleatoria.
•Presionar A-B al comienzo de la sección que desee
repetir (A) y nuevamente al final (B). La unidad repetirá
esa sección. Presionar A-B nuevamente para cancelar la
función de repetición.
Muestra tanto el tiempo transcurrido como el tiempo total de la
pista actual.
Presionar para avanzar a la siguiente pista.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de avance
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar una vez para detener momentáneamente la
reproducción. La reproducción se reanudará en el mismo
punto. Presionar dos veces para detener completamente la
reproducción. La reproducción se reanudará desde el principio
del disco.
Presionar para iniciar o pausar la reproducción.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de retroceso
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar para volver a la pista anterior.
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para bajar el nivel de volumen gradualmente.
Presionar para aumentar el volumen gradualmente.
FUNCIONAMIENTO
14
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Reproducción MP3/
WMA/JPG desde un
disco, dispositivo USB o
tarjeta SD
Controles del disco
Controles de tarjeta SD/
USB
Indicador de modo
1
Barra de
herramientas
2
Para reproducir archivos MP3, WMA y JPG, insertar el
disco, conectar el dispositivo USB o insertar la tarjeta SD. La
reproducción comenzará automáticamente. Para volver a la
reproducción del disco, USB o tarjeta SD desde otro modo
de funcionamiento, seleccionar el ícono de Música desde la
pantalla del Menú principal o desde el Menú UltraMotion™.
Utilizando un cable - Conectar un dispositivo USB al puerto
USB frontal.
Utilizando una tarjeta SD - Insertar la tarjeta SD en la
ranura SD ubicada detrás de la perilla del volumen.
Al reproducir archivos MP3/WMA desde un CD, controlar la
reproducción usando los controles del disco.
Al reproducir archivos MP3/WMA/JPG desde un dispositivo USB
o tarjeta SD, navegar usando la pantalla de Administrador de
archivos que se muestra arriba.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
•Presionar
para acceder al Menú principal.
•Presionar
para ajustar manualmente las configuraciones
de brillo.
•Presionar
para establecer la hora y la fecha.
•Presionar
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla.
1
3
6
8
10
9
15
13
12
11
2
5
FUNCIONAMIENTO
4
7
14
15
Salir
3
Directorio
4
Archivos de música
5
Archivos de video
6
Archivos de fotos
7
Eliminar archivo
8
Reproducción
9
Cancelar todo
10
Seleccionar todo
11
Menú principal
12
Reproducción de
tarjeta SD
13
Reproducción USB
12
Volver
13
Presionar para salir al Menú principal.
Muestra una lista de todas las carpetas y archivos del
dispositivo. Presionar el nombre de cualquier archivo para
comenzar la reproducción de ese archivo. Presionar el nombre
de cualquier carpeta para ver la lista de archivos de esa
carpeta, luego presionar el nombre del archivo deseado para
comenzar la reproducción. Presionar Go Back (Volver) para
volver a navegar en el Administrador de archivos.
Presionar para ver/seleccionar archivos de música en el
dispositivo.
Presionar para ver/seleccionar archivos de video en el
dispositivo.
Presionar para ver/seleccionar archivos de foto en el
dispositivo.
Seleccionar el archivo o carpeta a eliminar presionando la
casilla correspondiente hasta que aparezca una marca de
verificación, luego presionar Delete.
Seleccionar el archivo o carpeta a reproducir presionando
la casilla correspondiente hasta que aparezca una marca de
verificación, luego presionar Play.
Presionar para cancelar todas las selecciones de archivos/
carpetas.
Presionar para seleccionar todos los archivos/carpetas.
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para seleccionar reproducir desde una tarjeta SD.
Presionar para seleccionar reproducir desde un dispositivo
USB.
Presionar para volver un nivel en la navegación.
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
FUNCIONAMIENTO
16
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Reproducción de tarjeta
SD/USB
Indicador de modo
1
Barra de
herramientas
2
Salir
3
Pantalla de
información
4
Administrador de
archivos
5
Configuraciones
6
Durante la reproducción desde un dispositivo USB o tarjeta SD, los
siguientes controles permiten una navegación eficiente:
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
• Presionar
para acceder al Menú principal.
• Presionar
para ajustar manualmente las configuraciones de
brillo.
• Presionar
para configurar la hora y la fecha.
• Presionar
para acceder a las oopciones de configuración de
audio.
• Presionar
para activar el protector de pantalla.
Presionar para salir al Menú principal.
Muestra la información disponible sobre el archivo actual,
incluyendo el número de pista, nombre de archivo, nombre de
álbum y nombre de artista.
Presionar para acceder al Administrador de archivos.
Presionar para acceder a las siguientes configuraciones:
Color: Seleccionar Blue (azul), Orange (naranja) o Pink (rosado)
en la pantalla de reproducción para la pista actual.
Reset: Presionar para reinicar la unidad a las configuraciones
de fábrica.
FUNCIONAMIENTO
1
3
6
8
12
9
17
16
15
2
5
4
7
10
11
13
14
17
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Lista de
reproducción
7
Aleatorio
8
Repetición
9
Subir pista/sintonía
10
Avance rápido
11
Reproducción/pausa
12
Retroceso rápido
13
Bajar pista/sintonía
14
Menú principal
15
Bajar volumen
16
Subir volumen
17
Controles JPG
Establecer protector de
pantalla
Zoom
Girar
Diapositivas
Presionar para mostrar todos los archivos en la lista de
reproducción actual. Presionar el nombre de cualquier archivo
para comenzar la reproducción del mismo.
Presionar para activar o desactivar la función Aleatoria.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de
Repetición: Repeat 1(Repetir 1), Repetir todo (Repetir todo) u Off
Apagar (Off).
Presionar para avanzar a la siguiente pista.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de avance
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar para comenzar o pausar la reproducción.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de retroceso
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar para volver a la pista anterior.
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para bajar el nivel de volumen gradualmente.
Presionar para subir el volumen gradualmente.
Seleccionar Fotos del Administrador de archivos, luego
seleccionar y Reproducir las fotos deseadas. Utilizar las
flechas derecha/izquierda en la parte inferior de la pantalla
para navegar por las fotos seleccionadas.
Presionar
para guardar la foto actual como protector de
pantalla.
Presionar + o - para acercar o alejar la foto actual.
Presionar para girar la foto actual.
Presionar Down para pasar por los comandos de diapositivas:
Down (abajo), Right (derecha), Fade in (intensificar) y Fade out
(atenuar). Presionar 3 para establecer el número de segundos
para mostrar cada imagen: 3, 5 o 10. Presionar para
reproducir las diapositivas.
FUNCIONAMIENTO
18
Compatibilidad de Medios – Tarjeta SD/USB
FUNCIONAMIENTO
Tipo de archivo WMA MP3
Sistema de
Archivos
FAT
FAT 12 X X
FAT 16/FAT 32
Extensión
de Archivos
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X
.wma/.WMA
X
.rmp/.m4a X X
Formato
MPEG
MPEG 1 X
MPEG 2 X
MPEG 2.5 X
Frecuencia de
Muestreo
MPEG 1 X 32/44.1/48kHz
MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz
WMA 32/44.1/48kHz X
Tasa de
transferencia
en bits
MPEG 1 X 32 ~ 320kbps
MPEG 2 X 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps
WMA 32 ~ 192kbps X
Otra
Información
Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado
Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos
Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas
Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos
MP3 ID3 TAG
ver.1.x X
ver.2.x X
Título, Artista, Álbum X
WMA TAG Título, Artista
X
Nota:
Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB y/o tarjetas SD pueden ser incompatibles con
esta unidad.
19
Compatibilidad de Medios – CD/DVD
FUNCIONAMIENTO
Tipo de archivo WMA MP3
Sistema de
Archivo
ISO9660
Nivel 1, Nivel 2
Nivel 3 X X
Extensión
ISO9660
JOLIET
Reproducción
Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Otras
Extensiones
ROMEO
Reproducción X X
Nombre de Archivo X X
Apple ISO X X
Extensión
de Archivos
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X
.wma/.WMA
X
.rmp/.m4a X X
Formato
MPEG
MPEG 1 X
MPEG 2 X
MPEG 2.5 X
Frecuencia
de
Muestreo
MPEG 1 X 32/44.1/48kHz
MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz
WMA 32/44.1/48kHz X
Tasa de
MPEG 1 X 32 ~ 320kbps
MPEG 2 X 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps
WMA 32 ~ 192kbps X
Otra
Información
Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado
Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes
Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos
Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas
Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos
MP3 ID3 TAG
ver.1.x X
ver.2.x X
Título, Artista, Álbum X
WMA TAG Título, Artista,
X
20
Compatibilidad de Medios
FUNCIONAMIENTO
Los siguientes tipos de discos son compatibles:
• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW
Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles:
• Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management,
Gestión de derechos digitales).
Formato WMA sin pérdida (lossless).
• Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes
incremental).
• Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
• Formato RMP
• Formato WAV
• Formato WMV
• Formato DivX, Xvid
• Formato AVI
• Formato MPG, MPEG-4
• Formato AAC, AAC protegido, M4A
Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad,
dependiendo del tipo de medio y del método de grabación.
La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del
disco, memoria flash USB o tarjeta SD. Se saltean cualquier carpeta vacía o
carpetas que no incluyen archivos MP3/WMA/JPG.
Normas ISO9660:
• La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz).
• Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son
letras A-Z (todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos
caracteres pueden no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de
carácter.
• Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se
ajustan a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los
mencionados antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de
forma correcta los nombres de archivos o carpetas.
Un sistema de amortiguación interno provee ESP (Electronic SkipProtection,
protección electrónica contra saltos) para eliminar prácticamente todos los
saltos.
Cuando se escucha un disco grabado con archivos de audio regulares (CD-
DA o .WAV) y archivos MP3/WMA, la unidad solo reproducirá los archivos
MP3/WMA.
Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente,
dependiendo de las frecuencias de muestreo y tasa de bit.
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones
cuando se convierten archivos MP3:
128kbps o tasa de bit constante más alta
44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones
cuando se convierten archivos WMA:
64kbps o tasa de bit constante más alta
44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Compatibilidad de Medios
Orden de Reproducción
Formatos Compatibles
de Grabación
Información Adicional
de MP3/WMA
Notas
21
FUNCIONAMIENTO
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Advertencia
22
Configuración del DVD – Manejo de Región
FUNCIONAMIENTO
Símbolos de DVD
Símbolo
Símbolo
Propiedades Disco 12cm
Tiempo Máx Reproducción
Lado único única capa (DVD-5)
Lado único doble capa (DVD-9)
Lado doble única capa (DVD-10)
Lado doble doble capa (DVD-18)
Lado único única capa (VCD)
Lado único única capa
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
(Método MPEG 1)
74 minutos
74 minutos
Significado
Cantidad de idiomas de voz grabados.
El número dentro del ícono indica el número de idiomas en
el disco (máximo 8).
Cantidad de idiomas de subtítulos disponibles en el disco
(máximo 32).
Número de ángulos que se brindan (máximo 9).
Relaciones de aspecto disponibles. “LB' se refiere a Letter Box
(formato panorámico) and “PS" se refiere a Pan/Scan. En el ejemplo
de la izquierda, el video 16:9 puede convertirse a un video de
formato panorámico.
Indica el código de región donde se puede reproducir el disco.
Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del Océano Pacífico
Oriental
Región 2: Japón, Europa Oriental, Europa del Norte, Egipto,
Sudáfrica, Medio Oriente
Región 3: Taiwan, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia,
Indonesia, Sudeste asiático
Región 4: Australia, Nueva Zelandia, América del Sur y Central,
Islas del Océano Pacífico Sur / Oceanía
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental,
Corea del Norte, África del Norte, Noroeste de Asia
Manejo de la región del DVD
Algunos discos de DVD pueden reproducirse solo en determinados modos de reproducción de acuerdo a las
intenciones del software. Como el XDVD1170 reproduce discos de acuerdo a sus especificaciones, algunas
funciones pueden tener un comportamiento no esperado. Asegúrese de leer las instrucciones de cada disco. Este
reproductor fue diseñado para reproducir software de DVD que ha sido codificado para ciertas áreas. No puede
reproducir el software codificado para otras regiones que no sean las regiones para el cual fue diseñado.
El XDVD1170 reproduce discos etiquetados “Region 1” (Región 1) o “All” (Todas).
Códigos de regiones de DVD:
1. EstadosUnidos, Canadá
2. Japón, Europa, Sudáfrica, MedioOriente
3. República de Corea, Taiwan, Hong Kong, partes del sudeste de Asia
4. Australia, Nueva Zelandia, México, América del Sur
5. Europa Oriental, Rusia, India, África
Notas:
Algunos DVDs pueden
reproducirse solo en ciertos
modos de reproducción de
acuerdo a las especificaciones
del software. Como el
XDVD1170 reproduce los
discos de acuerdo a dichas
especificaciones, algunas
funciones pueden tener un
comportamiento no esperado.
23
Inicialización del Freno de Estacionamiento
FUNCIONAMIENTO
Inicialización del Freno
de Estacionamiento
Advertencia de Seguridad
•La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará
si el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para
evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo
funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el FRENO DE
MANO esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea
videos mientras el vehículo está en movimiento. Consulte las leyes locales de
su área.
• El vehículo debe estar estacionado y el freno de mano puesto para ver videos
en el monitor del tablero.
• Como medida de seguridad, aparecerá en la pantalla un mensaje de
advertencia cuando no esté puesto el freno de mano. No está permitido que se
vean videos en el monitor del tablero hasta que esté puesto el FRENO DE MANO.
En la página 6 se describe la conexión del cable rosado del FRENO DE MANO
al circuito de conexión del freno. Nota: el audio del DVD y del AUX AV pueden
escucharse mientras el vehículo está en movimiento y sin poner el freno de
mano.
1) Detenerse por completo y poner el vehículo en Park (Estacionamiento).
2) Poner el freno de mano.
24
Insertar un disco
Expulsar el disco
Indicador de modo
1
Barra de
herramientas
2
Salir
3
Carpeta de documento
4
Insertar un disco en la ranura, y la reproducción comenzará
automáticamente. Se puede tener que presionar los
submenúes para acceder al contenido del DVD. Leer
las instrucciones específicas del DVD para ver otras
características.
Presionar
para expulsar el disco.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
•Presionar
para acceder al Menú principal.
•Presionar
para ajustar manualmente las
configuraciones de brillo.
•Presionar
para establecer la hora y la fecha.
•Presionar
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla.
Presionar para salir al Menú principal.
Presionar para seleccionar la carpeta de documento.
Funcionamiento del DVD
FUNCIONAMIENTO
1
3
4
10 6
14
13
12
2
5
8
911 7
25
Funcionamiento del DVD
FUNCIONAMIENTO
Configuraciones del
DVD
5
Detener
6
Subir pista/sintonía
7
Avance rápido
8
Reproducción/Pausa
9
Retroceso rápido
10
Bajar pista/sintonía
11
Menú principal
12
Bajar volumen
13
Subir volumen
14
Presionar para pasar por los siguientes menúes de
configuración del DVD:
Menú:
• Presionar MENU para volver al menú principal del disco.
• Presionar AUDIO para seleccionar el canal de sonido.
• Presionar SUB-T para seleccionar los subtítulos en inglés o
español, o para apagar los subtítulos.
Configuración:
• Presionar Dual Zone una vez para encender la función de
zona dual; presionar nuevamente para apagarla. La zona
dual permite que el DVD continúe funcionando en la zona
trasera, aún cuando la zona delantera esté ajustada a otro
modo.
• Presionar AUDIO para activar o desactivar la función
aleatoria.
•Presionar A-B al comienzo de la sección que desee
repetir (A) y nuevamente al final (B). La unidad repetirá
esa sección. Presionar A-B nuevamente para cancelar la
función de repetición.
Repetición:
• Presionar REVERSE para seleccionar una de las siguientes
opciones de Repetición: Repeat Chapter (Repetir capítulo),
Repeat Title (Repetir título), Repeat All (Repetir todo) o
Repeat Off (Apagar repetición).
Presionar una vez para detener momentáneamente la
reproducción. La reproducción se reanudará en el punto
actual. Presionar dos veces para detener completamente la
reproducción. La reproducción se reanudará al comienzo del
disco.
Presionar para avanzar al capítulo siguiente.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de avance
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar para iniciar o pausar la reproducción.
Presionar para pasar por las siguientes opciones de retroceso
rápido: x2, x4, x8 y x20.
Presionar para volver al capítulo anterior.
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para bajar el nivel de volumen gradualmente.
Presionar para subir el nivel de volumen gradualmente.
26
Funcionamiento del iPod
Funcionamiento del iPod
Indicador de modo
1
Barra de
herramientas
2
Salir
3
Pantalla de
información
4
Menú del iPod
5
Para reproducir un video desde un dispositivo iPhone/iPod,
conectar el cable USB/Video (se vende por separado) al puerto USB
y al puerto AV IN 1.
Para reproducir música desde un dispositivo iPod/iPhone, conectar
el cable USB (incluido con el dispositivo iPod/iPhone) al puerto USB
de la unidad. La reproducción comenzará automáticamente y puede
controlarse desde los controles en pantalla de la unidad DXV3D o
directamente desde el iPod.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
• Presionar
para acceder al Menú principal.
• Presionar
para ajustar manualmente las configuraciones de
brillo.
• Presionar
para establecer la hora y la fecha.
• Presionar
para acceder a las opciones de configuración de
audio.
• Presionar
para activar el protector de pantalla.
Presionar para salir al Menú principal.
Muestra la información disponible sobre la canción actual,
incluyendo título, nombre del álbum y nombre del artista.
Presionar para mostrar el menú del iPod en la parte inferior de
la pantalla, luego presionar MENU para ver todos los archivos y
carpetas en el dispositivo iPod.
FUNCIONAMIENTO
1
3
5
10
7
14
13
12
2
4
6
8
9
11
27
Funcionamiento del iPod
Búsqueda de audio
Búsqueda de video
Búsqueda alfabética
6
Aleatorio
7
Repetición
8
Subir pista/sintonía
9
Reproducción/Pausa
10
Bajar pista/sintonía
11
Menú principal
12
Bajar volumen
13
Subir volumen
14
En el Menú del iPod, presionar Audio para buscar en una de las
siguientes opciones: Álbum, Género, Canciones, Compositor, Libro
de audio, Podcast, Lista de reproducción anidada, Mezclas Genius
y iTunesU. Presionar la categoría deseada para ingresar y navegar
cualquier submenú.
Usar las flechas hacia arriba/abajo para navegar por la lista de
canciones, luego presionar OK para comenzar la reproducción.
También puede comenzarse la reproducción presionando
directamente el título de la canción.
Nota: Presionar GO BACK en el frente de la radio para volver un
nivel en la navegación iPod.
En el menú del iPod, presionar Video para buscar en una de las
siguientes opciones: Películas, Videos de música, Programas de
TV, Video podcasts, Películas alquiladas y Video iTunesU. Presionar
la categoría deseada para ingresar y navegar cualquier submenú.
Usar las flechas hacia arriba/abajo para navegar por la lista
de videos, luego presionar OK para comenzar la reproducción.
También puede comenzarse la reproducción presionando
directamente el título del video.
Nota: Presionar GO BACK en el frente de la radio para volver un
nivel en la navegación iPod.
Presionar para buscar alfabéticamente, y aparecerá una hilera
de letras en la parte inferior de la pantalla. Usar las flechas hacia
la derecha/izquierda para navegar, y presionar la letra deseada
para seleccionar. La unidad mostrará una lista de canciones
que comienzan con esa letra. Presionar el nombre de la canción
deseada para comenzar la reproducción.
Presionar una vez para reproducir todas las canciones de la lista
en orden aleatorio. Presionar nuevamente para cancelar la función
aleatoria.
Presionar para pasar por la siguientes opciones de Repetición:
Repetir 1(Repeat 1), Repetir todo (Repeat all) o Apagado (Off).
Presionar para avanzar a la siguiente pista. Mantener presionado
para avanzar rápidamente por la pista actual.
Presionar para iniciar o pausar la reproducción.
Presionar para volver al principio de la pista actual, o presionar
dos veces para volver a la pista anterior. Mantener presionado para
retroceder rápidamente por la pista actual.
Presionar para volver al menú principal.
Presionar para bajar el nivel de volumen gradualmente.
Presionar para subir el nivel de volumen gradualmente.
FUNCIONAMIENTO
28
Funcionamiento Pandora
Funcionamiento de
Pandora
Indicador de modo
1
Barra de
herramientas
2
Salir
3
El control para Pandora requiere:
• Un dispositivo iPhone con una conexión de datos confiable
o un iPod Touch conectado a internet inalámbrico.
• Aplicación Pandora instalada en el dispositivo iPod/iPhone.
• Una cuenta activa con Pandora (registrarse en www.
pandora.com)
• El cable USB que traía el dispositivo iPod/iPhone.
Conectar un iPod touch o iPhone (se venden por separado) al
puerto USB usando el cable USB incluido con el dispositivo
iPod/iPhone.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
•Presionar
para acceder al Menú principal.
•Presionar
para ajustar manualmente las configuraciones
de brillo.
•Presionar
para establecer la hora y la fecha.
•Presionar
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla.
Presionar para salir al Menú principal.
FUNCIONAMIENTO
1
3
5
7
13
12
11
2
4
6
8
9
10
29
Funcionamiento Pandora
Pantalla de
información
4
Canción actual
5
Lista de estaciones
6
Saltar canción
7
Reproducción/Pausa
8
Pulgares arriba
9
Pulgares abajo
10
Menú principal
11
Bajar volumen
12
Subir volumen
13
Muestra la información disponible sobre la canción actual,
incluyendo título de canción, nombre de álbum y nombre de
artista.
Presionar para mostrar información sobre la canción actual,
incluyendo nombre de estación Pandora, título de canción,
artista y álbum.
Presionar para mostrar una lista de las estaciones Pandora
ordenadas de acuerdo a la fecha en la que fueron agregadas.
Usar la flecha hacia arriba/abajo para navegar y seleccionar la
estación deseada.
Como alternativa, presionar A-Z para buscar estaciones
alfabéticamente. usar las teclas de letras en la parte inferior de
la pantalla para seleccionar una letra, y la unidad mostrará los
nombres de las estaciones que comiencen con esa letra.
Presionar para saltar la canción actual.
Presionar para reproducir o pausar la canción actual.
Presionar para personalizar la estación para reproducir más
canciones similares a la canción que se está reproduciendo.
Presionar para personalizar la estación para reproducir
canciones diferentes a la canción que se está reproduciendo.
Presionar para volver al menú principal. Press to return to the
main menu.
Presionar para bajar el nivel de volumen gradualmente.
Presionar para subir el nivel de volumen gradualmente.
FUNCIONAMIENTO
30
Funcionamiento del Bluetooth
Funcionamiento del
Bluetooth
Vincular un dispositivo
Desconectar un
dispositivo
Para conectar un dispositivo Bluetooth, instalar y conectar el
BTM100 (se vende por separado). Cuando esté conectado a la
unidad DXV3, el BTM100 admite HFP (perfil manos libres), A2DP
(perfil de distribución de audio avanzado), AVRCP (perfil control
remoto de audio y video) y PBAP (perfil de acceso a agenda
telefónica).
Antes de poder usar un dispositivo Bluetooth, debe estar vinculado
y conectado. Asegurarse de que el Bluetooth esté activado en el
teléfono antes de comenzar el proceso de vinculación.
El módulo de interfaz Bluetooth BTM100 (se vende por separado)
transmite la señal de vinculación constantemente cuando no hay
dispositivos actualmente vinculados. Completar la secuencia de
vinculación desde su dispositivo Bluetooth. Ver el manual del
propietario de su dispositivo para obtener más detalles.
Una vez completada la vinculación, se iluminará de color azul el
botón TALK en el BTM100. El nombre del dispositivo es "BTM100".
No se requiere de contraseña para la vinculación.
Nota: La unidad DXV3D puede estar en cualquier modo de
funcionamiento cuando se realiza la vinculación.
Presionar PAIR, luego presionar "Disconnect" para desconectar
el dispositivo vinculado. La unidad debe estar desconectada del
dispositivo actual antes de comenzar la secuencia de vinculación
para un nuevo dispositivo.
Si se presiona PAIR cuando no hay un dispositivo conectado, la
unidad mostrará la lista de dispositivos previamente vinculados.
Presionar el nombre de cualquier dispositivo para volver a vincular
ese dispositivo.
FUNCIONAMIENTO
31
Funcionamiento del Bluetooth
Recibir una llamada
telefónica
Finalizar una llamada
telefónica
Realizar una llamada
telefónica
Usar la agenda
telefónica
Audio continuo
Las llamadas entrantes aparecerán automáticamente en la
pantalla, y se escuchará el tono de llamada.
Presionar
para recibir la llamada entrante o para
rechazarla.
Durante una llamada telefónica activa, presionar para
finalizar una llamada. Si se recibió la llamada cuando se estaba
escuchando música en otro modo, la unidad DXV3D retomará el
modo previo.
Presionar para mostrar el teclado numérico y comenzar una
llamada telefónica. Ingresar el número telefónico usando los
botones 0-9 en el teclado.
Nota: Al realizar una llamada telefónica desde el teléfono
celular también se usará la función Bluetooth del BTM100.
El BTM100 soporta el perfil Bluetooth PBAP para descargar
temporalmente la agenda telefónica del teléfono celular. Los
contenidos de la agenda se borran cada vez que se desconecta
un teléfono y no se guardan permanentemente. Para usar la
agenda telefónica para realizar una llamada:
• Presionar el botón del teclado numérico desde el modo
Bluetooth con un teléfono celular compatible conectado.
Presionar P-Book en la parte inferior de la pantalla para
mostrar los nombres descargados de la agenda telefónica.
• Presionar el nombre deseado de la agenda, luego
seleccionar entre celular, casa, trabajo y otros tipos de
números para realizar la llamada.
El DXV3D soporta audio continuo inalámbrico A2DP (perfil de
distribución de audio avanzado) desde su dispositivo móvil
Bluetooth directamente a la unidad principal. También puede
controlar su música desde el panel frontal de la unidad
principal utilizando AVRCP (perfil control remoto de audio y
video).
FUNCIONAMIENTO
32
Entradas Auxiliares AV1/AV2
Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional)
Conectar una fuente opcional de audio/video en la entrada
de 3,5mm del panel frontal. Para acceder al audio o video,
seleccionar AV en el Menú principal, luego seleccionar AV IN en
el Menú AV.
Conectar una fuente opcional de audio/video a los conectores
RCA rojo/blanco/amarillo en la parte trasera de la unidad. Para
acceder al audio o video, seleccionar AV1 en el Menú principal,
Conectar una cámara trasera opcional a la Entrada para cámara
(conector RCA amarillo etiquetado "CAM IN"). Conectar el cable
de lámpara reversa a la línea REVERSE de la unidad. La unidad
seleccionará automáticamente el modo cámara cuando esté
conectada al circuito de lámpara reversa.
Usar la entrada AV1
Usar la entrada AV2
Usar la cámara trasera
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del Bluetooth
Para que la música llegue a la unidad principal, el dispositivo
móvil debe admitir los siguientes criterios:
• A2DP para transferir audio
• Perfil AVRCP para controlar la música. Consultar el
manual del propietario o del fabricante del dispositivo para
chequear la compatibilidad.
• El audio continuo debe estar activado desde el dispositivo
de audio. Esta opción variará dependiendo del dispositivo.
Ejemplo: "estéreo inalámbrico".
• Se debe desactivar el modo AV desde el dispositivo móvil.
Luego de activar el audio continuo desde un dispositivo móvil
compatible, la unidad principal mostrará "AV MODE". Se pueden
utilizar las siguientes funciones para controlar la unidad.
• Presionar
para pasar a la siguiente pista de audio
disponible.
• Presionar
para pasar a la pista de audio anterior.
• Presionar
para alternar entre reproducción y pausa
durante la reproducción.
• Presionar
para detener la reproducción de audio.
Nota: En algunos dispositivos móviles, puede ser necesario
controlar la música desde el dispositivo.
Audio continuo
33
Garantía Limitada de un Año
FUNCIONAMIENTO
Esta garantía le brinda derechos legales específicos.
Puede también tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
Dual Electronics Corp. garantiza al comprador
original que este producto está libre de defectos en
material y mano de obra por el período de un año
desde la fecha de la compra original.
Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra opción,
durante el período de garantía, reparar cualquier
defecto en material o mano de obra o suministrar
un producto igualmente nuevo, renovado o similar
(cualquiera que se considere necesario) sin cargo,
sujeto a verificación del defecto o malfuncionamiento
y prueba de la fecha de compra.. Cualquier
reemplazo subsiguiente está garantizado para
equilibrar el período de garantía original.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende al comprador minorista
original por productos comprados a un distribuidor
Dual autorizado y utilizados en los Estados Unidos
de América.
¿Qué se cubre?
Esta garantía cubre todos los defectos de material
y mano de obra en este producto. No se cubre lo
siguiente: software, costos de instalación/remoción,
daño causado por un accidente, mal uso, abuso,
negligencia, modificación del producto, instalación no
apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación no
autorizada o no seguir las instrucciones del producto,
o daño ocurrido durante el transporte de devolución
del producto. Se pueden encontrar las condiciones
específicas de licencia y avisos de derechos de
propiedad para el software en www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía
de resolución de problemas del manual. Un pequeño
ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado
al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período de
garantía, debe empacar cuidadosamente el producto
(preferentemente en el empaque original) y enviarlo
mediante transporte pre pago a un centro técnico
autorizado, con copia del recibo original.
3. Describa el problema por escrito y con su envío
incluya su nombre, una dirección de envío UPS
(no aceptamos apartado de correos), y un teléfono
diurno.
4. Para obtener más información sobre la ubicación
del servicio técnico más cercano:
• Llamegratuitamente al teléfono 1-866-382-5476
• Envíe un correo electrónico a [email protected]
Exclusión de ciertos daños:
Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera
y todas las otras garantías, expresas o implícitas,
incluyendo sin limitación las garantías implícitas
de comerciabilidad y aptitud para un fin particular
y cualquier obligación, responsabilidad, derecho,
reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o
no surgido de la negligencia de la compañía, real
o imputada. Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir por la compañía cualquier
otra responsabilidad en conexión con la venta de
este producto. Bajo ninguna circunstancia será
responsable la compañía por daños indirectos,
incidentales o resultantes.
34
Especificaciones
Disco
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
USB
SD
Monitor
General
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz
Separación de canal @ 1kHz: >80dB
Convertidor D/A: 24 Bit
Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf
Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad
Salida: 5VDC, 500mA
Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo
Compatibilidad: Tarjeta de Memoria SD & Tarjeta de Memoria SDHC
Tamaño del panel: 7”, Medida Diagonal
Resolución: 800 (H) x 480 (V)
Brillo (cd/m2): 250
Relación de contraste: 500:1
Pixeles: 1.152.000
Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 2 voltios
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 2" (ancho x profundidad x altura)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso
Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz
Salida de potencia: 18 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N
Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en 4 ohmios)
FUNCIONAMIENTO
35
Resolución de Problemas
FUNCIONAMIENTO
Problema Causa Acción
La unidad no enciende
(sin energía)
Cable amarillo sin conexión o con voltaje
incorrecto. Cable rojo sin conexión o con
voltaje incorrecto
Chequear conexión de voltaje (11~16VDC)
Cable negro sin conexión Chequear conexión a tierra
Fusible quemado Reemplazar fusible(s)
La unidad enciende
(pero sin sonido)
Cables del altavoz no están conectados Chequear conexión de los altavoces
Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan
la masa del chasis
Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de
la masa del chasis
La unidad quema el/los
fusible(s)
El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Valor incorrecto de fusible Utilizar fusibles de valores correctos
La unidad tieneaudio
(peronovideo)
El circuito de seguridad del freno de mano no
está conectado
No está puesto el freno de mano
Chequear las conexiones del freno de mano
Poner el freno de mano como se describe en la página
24
No se ve el video
(en reversa)
No está conectado el circuito en reversa
El vehículo no está en reversa
Chequear las conexiones de la lámpara reversa
Seleccionar la marcha dereversa
El DVD no comienza la
reproducción
Defecto físico en el medio de reproducción
Región incorrecta
Chequear que no haya rayones
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas)
solamente
El control remoto no
funciona
Batería descargada Reemplazar batería
Saltos excesivos
No se montó correctamente la unidad Chequear la manga de montaje
Defecto físico en el medio de reproducción Chequear que no haya rayones
"Wrong Region" (region
incorrecta) aparece en
pantalla
Error en el código de región
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas)
solamente
Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un
servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra
e indica la fecha en que compró su producto Dual.
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
Fecha de la Compra
Registre su producto online en www.dualav.com.
Para sus Registros
Registres u Product
Dual Electronics Corp.
Llamada gratuita: 1-866-382-5476
Lunes-Viernes 9AM-5PM, hora del este
www.dualav.com
©2013 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados.
NSA0813-V01
Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos.
El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso hogareño y otros usos
limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
El logo DVD es marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrada en los Estados Unidos, Japón y otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod” (Hecho para iPod) y “Made for iPhone” (Hecho para iPhone) significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de los estándares de
seguridad y regulatorios. Tener en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Namsung is under license.
Pandora, el logo de Pandora y la imagen comercial son marcas registradas de Pandora Media, Inc., usadas con permiso.
El logo SD es marca registrada de SD-3C, LLC.
Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dual DXV3D Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario