GREENLINE 200EP Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sonda para Tonos 200B-G
con volumen ajustable
Sonda para Tonos 200EP-G
con volumen ajustable, indicador visual de
señal, conector para audífonos, lengüetas de
conexión para microteléfono y linterna
Lea y entienda este documento antes
de manejar esta herramienta o darle
mantenimiento. Utilizarla sin comprender
cómo manejarla de manera segura podría
ocasionar un accidente, y como resultado
de éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Registre este producto en www.greenlee.com
52047310 REV 3 © 2014 Greenlee Textron Inc. 6/14
18
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica
poco segura que podría ocasionar lesiones o daños
materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos
términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho
riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN
graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN
OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Cuando lo tenga en modo de altavoz, sostenga
el altavoz a más de 30 cm (1 pie) de distancia
del oído.
El mal uso puede ocasionar la pérdida
auditiva.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se
realicen mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será responsable
por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
19
Peligro de electrocución:
No exponga esta unidad ni a la lluvia ni
a la humedad. El contacto con circuitos
activados podría ocasionar graves lesiones
o incluso la muerte.
Utilícela únicamente para el propósito para
el que ha sido diseñada por el fabricante, tal
como se describe en este manual. Cualquier
otro uso puede menoscabar la protección
proporcionada por la unidad.
Utilice cables de prueba y accesorios que
sean apropiados para la aplicación que se
va a realizar. Consulte la información sobre
categoría y tensión nominal del cable de
prueba o el accesorio.
Revise minuciosamente los cables de
prueba o el accesorio, antes de utilizarlos.
Deberán estar limpios y secos, y su
forro aislante deberá hallarse en buenas
condiciones.
De no observarse estas advertencias podrían
sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que
deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
No exponga la unidad a ambientes de temperatura
extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección
“Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse
lesiones o daños al instrumento.
CAT O 100V MÁX.
20
Descripción
Las Sondas para tonos 200B-G y 200EP-G, cuando se usan en
conjunto con cualquier generador de tonos Greenlee, han sido
diseñadas para identificar y rastrear conductores y cables dentro
de un grupo sin ocasionar daño al aislamiento.
1
2 3 4
8 7 6 5
Figura 1. Características
Sus características incluyen lo siguiente:
1. Punta de plástico de fibra de carbono resistiva para evitar los
cortocircuitos accidentales cuando se sondean conductores
2. Control de sensibilidad de volumen ajustable
3. Compartimiento de la batería
4. Puertos de terminales empotrados para conectar un
microteléfono*
5. Botón de encendido/apagado/linterna* con acción de resorte
6. LED*
7. Conector para audífonos (con protección acústica)*
8. Linterna de alta intensidad*
* Únicamente el modelo 200EP-G.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar
mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este
manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la
herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar
riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga
toda la información sobre seguridad que se proporciona.
21
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar
a todo el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros de las Sondas para tonos 200B-G y
200EP-G de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa
solicitud en www.greenlee.com.
Operación
1. Conecte los cables de un aparato de prueba de envío de
tonos de Greenlee (por ejemplo, 77HP), según se indica a
continuación:
a. Identificación de par, a los 2 alambres del par. Vea la
Figura 2a.
b. Conductor único/Rastreo de cables: Conecte el cable
ROJO al conductor bajo prueba y el cable NEGRO a tierra
o una tierra independiente. Vea la Figura 2b.
Nota: Consulte el manual de instrucciones suministrado con
el generador de tonos para ver los detalles.
Figura 2a.
Rastreo depares
Figura 2b.
Rastreo decables
22
2. Ponga el aparato de prueba en la posición TONE (tono).
3. Para activar la sonda, oprima y no suelte el botón de
encendido y apagado (ON/OFF). Este botón debe permanecer
en estado oprimido para que el aparato funcione. Mantenga
la punta de la sonda cerca del generador de tonos y escuche
para detectar el tono. Esto verifica que el generador de
tonos funciona e identifica el sonido del tono (constante, de
frecuencia variable, etc.).
4. Una vez activado, el control del volumen puede ajustarse
para adaptarse al ambiente. La recepción puede aumentarse
para compensar contra el ruido (por ejemplo, tránsito
vehicular, aviones o salas de motores) o disminuirse
para reducir la interferencia (por ejemplo, zumbido de
computadoras/datos o zumbido de CA).
5. El modelo 200EP-G está equipado con puertos de terminales
empotrados para conectar un microteléfono de instalador/
reparador. Cuando se conecta el microteléfono en modo
Hablar (Talk) activa automáticamente el amplificador.
6. Con la punta de la sonda toque el aislamiento de cada
conductor. La recepción del tono será más alta en el
conductor bajo prueba y se puede mejorar la detección
si se separa los alambres del grupo. Si más de un par o
conductor único conducen el tono, reduzca el volumen hasta
que solamente el conductor bajo prueba tenga tono, lo cual
asegura que se ha hecho una identificación positiva.
7. Cuando rastree pares, separe los dos conductores para poder
confirmar que se ha identificado el par correcto. La señal
será igualmente alta en cada uno de los conductores del par
y será NULA a la mitad entre los dos conductores.
8. En el modelo 200EP-G, oprima el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) hasta su segunda posición para encender
la linterna. Reduzca ligeramente la presión para volverla a
apagar.
Aviso: Para usar el modelo 200EP-G sin oprimir el botón de
encendido/apagado (ON/OFF), conecte un puente, un aparato
de prueba para teléfonos (en modo TALK), o audífonos en las
lengüetas empotradas que están cerca del altavoz.
23
Especificaciones
Eléctricas
Ganancia (nominal): 30 dB
Impedancia de entrada (nominal): 100 MΩ
Resistencia de la punta de la sonda (mín.):
Punta metálica: 0 Ω
Punta de plástico: 300 Ω
Audífonos: conector estéreo de 3,5 mm; 8 ohms mínimo
Batería: Una de 9 VCC (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61)
Vida útil de la batería (nominal): 50 horas
Físicas
Longitud: 231 mm (9,0 pulg.)
Ancho: 55 mm (2,2 pulg.)
Profundidad: 28 mm (1,1 pulg.)
Peso: 145 g (5,2 oz)
Condiciones de operación/almacenamiento
Temperatura: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Mantenimiento
Cambio de las baterías
1. Apague la unidad.
2. Retire el tornillo y luego la tapa del compartimiento de la
batería.
3. Reemplace la batería (observe la polaridad).
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y el
tornillo. NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO.
Cómo reemplazar la punta
1. Apague la unidad.
2. Retire los dos tornillos ranurados y separe
CUIDADOSAMENTE las dos mitades del alojamiento. No
fuerce los conductores expuestos.
3. Reemplace la punta.
4. Vuelva a armar el alojamiento. NO APRIETE DEMASIADO LOS
TORNILLOS.
Limpieza
Limpie periódicamente utilizando un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos ni disolventes.
Garantía limitada de un año
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de
uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación
durante un año, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan
sufrido el deterioro normal.
Para toda reparación de los instrumentos de verificación, se debe solicitar
primero un Número de autorización de devolución, llamando a nuestro
Departamento de atención al cliente, a través de uno de los siguientes
números:
libre de cargo en EE.UU. y Canadá 800-642-2155
Teléfono +1 760-598-8900
Fax +1 760-598-5634.
Este número debe aparecer claramente marcado en la etiqueta de envío.
Envíe las unidades con porte pagado a: Greenlee Repair Center,
1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA.
Marque todos los paquetes de la siguiente manera:
Atención: REPARACIONES DE INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación
para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que
se han dejado caer o han sido maltratados)
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, por favor revise
para asegurarse que las baterías estén completamente cargadas.
Greenlee / A Textron Company
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA
815-397-7070
Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
¡No deseche ni descarte este producto! Para
información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Sonda para Tonos 200B-G con volumen ajustable Sonda para Tonos 200EP-G con volumen ajustable, indicador visual de señal, conector para audífonos, lengüetas de conexión para microteléfono y linterna Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Registre este producto en www.greenlee.com 52047310 REV 3 © 2014 Greenlee Textron Inc. 6/14 SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Cuando lo tenga en modo de altavoz, sostenga el altavoz a más de 30 cm (1 pie) de distancia del oído. El mal uso puede ocasionar la pérdida auditiva. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL 18 Peligro de electrocución: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar. Consulte la información sobre categoría y tensión nominal del cable de prueba o el accesorio. • Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos. Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante deberá hallarse en buenas condiciones. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños al instrumento. CAT O 100V MÁX. 19 Descripción Las Sondas para tonos 200B-G y 200EP-G, cuando se usan en conjunto con cualquier generador de tonos Greenlee, han sido diseñadas para identificar y rastrear conductores y cables dentro de un grupo sin ocasionar daño al aislamiento. 2 3 4 1 8 7 6 5 Figura 1.  Características Sus características incluyen lo siguiente: 1. Punta de plástico de fibra de carbono resistiva para evitar los cortocircuitos accidentales cuando se sondean conductores 2. Control de sensibilidad de volumen ajustable 3. Compartimiento de la batería 4. Puertos de terminales empotrados para conectar un microteléfono* 5. Botón de encendido/apagado/linterna* con acción de resorte 6. LED* 7. Conector para audífonos (con protección acústica)* 8. Linterna de alta intensidad*   * Únicamente el modelo 200EP-G. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. 20 Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros de las Sondas para tonos 200B-G y 200EP-G de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. Operación 1. Conecte los cables de un aparato de prueba de envío de tonos de Greenlee (por ejemplo, 77HP), según se indica a continuación: a. Identificación de par, a los 2 alambres del par. Vea la Figura 2a. b. Conductor único/Rastreo de cables: Conecte el cable ROJO al conductor bajo prueba y el cable NEGRO a tierra o una tierra independiente. Vea la Figura 2b. Nota: Consulte el manual de instrucciones suministrado con el generador de tonos para ver los detalles. Figura 2a. Rastreo de pares Figura 2b. Rastreo de cables 21 2. Ponga el aparato de prueba en la posición TONE (tono). 3. Para activar la sonda, oprima y no suelte el botón de encendido y apagado (ON/OFF). Este botón debe permanecer en estado oprimido para que el aparato funcione. Mantenga la punta de la sonda cerca del generador de tonos y escuche para detectar el tono. Esto verifica que el generador de tonos funciona e identifica el sonido del tono (constante, de frecuencia variable, etc.). 4. Una vez activado, el control del volumen puede ajustarse para adaptarse al ambiente. La recepción puede aumentarse para compensar contra el ruido (por ejemplo, tránsito vehicular, aviones o salas de motores) o disminuirse para reducir la interferencia (por ejemplo, zumbido de computadoras/datos o zumbido de CA). 5. El modelo 200EP-G está equipado con puertos de terminales empotrados para conectar un microteléfono de instalador/ reparador. Cuando se conecta el microteléfono en modo Hablar (Talk) activa automáticamente el amplificador. 6. Con la punta de la sonda toque el aislamiento de cada conductor. La recepción del tono será más alta en el conductor bajo prueba y se puede mejorar la detección si se separa los alambres del grupo. Si más de un par o conductor único conducen el tono, reduzca el volumen hasta que solamente el conductor bajo prueba tenga tono, lo cual asegura que se ha hecho una identificación positiva. 7. Cuando rastree pares, separe los dos conductores para poder confirmar que se ha identificado el par correcto. La señal será igualmente alta en cada uno de los conductores del par y será NULA a la mitad entre los dos conductores. 8. En el modelo 200EP-G, oprima el botón de encendido/ apagado (ON/OFF) hasta su segunda posición para encender la linterna. Reduzca ligeramente la presión para volverla a apagar. Aviso:  Para usar el modelo 200EP-G sin oprimir el botón de encendido/apagado (ON/OFF), conecte un puente, un aparato de prueba para teléfonos (en modo TALK), o audífonos en las lengüetas empotradas que están cerca del altavoz. 22 Especificaciones Eléctricas Ganancia (nominal):  30 dB Impedancia de entrada (nominal):  100 MΩ Resistencia de la punta de la sonda (mín.): Punta metálica:  0 Ω Punta de plástico:  300 Ω Audífonos:  conector estéreo de 3,5 mm; 8 ohms mínimo Batería:  Una de 9 VCC (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Vida útil de la batería (nominal):  50 horas Físicas Longitud:  231 mm (9,0 pulg.) Ancho:  55 mm (2,2 pulg.) Profundidad:  28 mm (1,1 pulg.) Peso:  145 g (5,2 oz) Condiciones de operación/almacenamiento Temperatura:  0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Mantenimiento Cambio de las baterías 1. Apague la unidad. 2. Retire el tornillo y luego la tapa del compartimiento de la batería. 3. Reemplace la batería (observe la polaridad). 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y el tornillo. NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO. Cómo reemplazar la punta 1. Apague la unidad. 2. Retire los dos tornillos ranurados y separe CUIDADOSAMENTE las dos mitades del alojamiento. No fuerce los conductores expuestos. 3. Reemplace la punta. 4. Vuelva a armar el alojamiento. NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS. Limpieza Limpie periódicamente utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni disolventes. 23 ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Garantía limitada de un año Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante un año, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Para toda reparación de los instrumentos de verificación, se debe solicitar primero un Número de autorización de devolución, llamando a nuestro Departamento de atención al cliente, a través de uno de los siguientes números: libre de cargo en EE.UU. y Canadá 800-642-2155 Teléfono +1 760-598-8900 Fax +1 760-598-5634. Este número debe aparecer claramente marcado en la etiqueta de envío. Envíe las unidades con porte pagado a: Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA. Marque todos los paquetes de la siguiente manera: Atención: REPARACIONES DE INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN. Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados) Aviso:  Antes de devolver un instrumento de verificación, por favor revise para asegurarse que las baterías estén completamente cargadas. Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA 815-397-7070 Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GREENLINE 200EP Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para