c NC71RCEU Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Instrucciones de operación
21
Manual de funcionamiento del limpiador automático SmartPool Direct Command
(NC71RCEU)
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
Riesgo de descarga eléctrica o electrocución. La alimentación eléctrica de este producto debe instalarse cumpliendo con las normas deldigo Nacional de Electricidad y
según todos los códigos y decretos aplicables. Una instalación incorrecta puede dar lugar a situaciones peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves por
descarga eléctrica a los usuarios de la piscina u otras personas, así como causar daños a la propiedad.
NO UTILICE EXTENSIONES - SU USO PUEDE SER CAUSA DE MUERTE O LESIONES.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto salvo que estén estrechamente supervisados en todo momento.
Si la temperatura ambiental sobrepasa los 46 °C, proteja la fuente eléctrica contra la luz solar. No cubra la fuente eléctrica.
Este producto ha sido creado con el único propósito de usarlo como limpiador automático de piscinas, según se describe en este manual; la garantía quedará anulada si se
utiliza el producto para cualquier otro fin o se le hace alguna modificación.
No permita que los niños toquen o usen las unidades de alimentación eléctrica ni jueguen cerca de ellas.
Para proteger la toma de corriente y evitar descargas eléctricas se debe instalar un interruptor de fallo de conexión a tierra (GFCI - EE. UU.) y un interruptor de fuga a
tierra (ELI - UE). No instalar dichos dispositivos puede dar lugar a situaciones peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica a los
usuarios de la piscina u otras personas, así como causar daños a la propiedad.
No conecte la unidad a la alimentación de corriente alterna hasta que no complete la instalación.
No lo use si la unidad esdañada de cualquier manera.
Para su uso el equipo debe sumergirse completamente en el agua, de lo contrario la garantía quedará anulada.
Asegúrese de que el robot limpiador de piscinas esté desconectado de la alimentación eléctrica antes de abrir la unidad o de realizar cualquier labor de mantenimiento.
Para evitar daños a la unidad de alimentación y al cable, nunca agarre la unidad por el cable ni tire de él para desconectar el equipo del tomacorriente. En lugar de esto,
desconéctelo tirando del enchufe para sacarlo del tomacorriente. No jale el cable pasándolo por esquinas o por bordes afilados.
No juegue con el limpiador ni con el cable, y no lo use para el cuerpo. Puede trabar o desgarrar pelo o partes del cuerpo. Los bañistas pueden tropezar o enredarse con el
cable y podrían ahogarse.
No use la unidad si su cable o su fuente de alimentación están dañados.
Antes de instalar el limpiador, asegúrese de comprender su cobertura. El limpiador no fue diseñado para limpiar de forma automática los escalones o para funcionar bajo
cubiertas solares de piscinas. Tampoco está diseñado para realizar la limpieza inicial de una piscina recién instalada.
Su limpiador no debe utilizarse mientras las personas están en la piscina.
¡La unidad de suministro eléctrico debe permanecer, en todo momento, al menos a 12 pies / 4 metros de distancia del borde de la piscina!
Se recomienda limpiar la bolsa del filtro e inspeccionar el rotor después de cada uso para asegurarse de que no tenga basura.
Cuando no esté utilizando el equipo, desconecte la fuente eléctrica del tomacorriente.
NO ponga el interruptor del limpiador en la posición “ON” si no está sumergido en el agua. Hacer funcionar el limpiador fuera del agua puede causarle daños severos y
anular su garantía. Recuerde siempre apagar la alimentación ("OFF") y desconectar el limpiador del tomacorriente antes de sacarlo de la piscina.
Si su limpiador de piscina no trabaja como debe, si se ha dejado caer o ha sufrido algún daño, comuníquese con el servicio de atención al cliente de SmartPool, Inc. antes
de volver a utilizarlo, por el teléfono 1-732-730-9880 o visite su sitio web en www.smartpooleurope.com.
PELIGRO:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
PRECAUCIÓN:
23
Felicitaciones por la compra de la aspiradora automática para piscinas con la tecnología más avanzada del mercado. El limpiador SmartPool Direct
Command es fácil de usar y le permitirá mantener limpia su piscina sin muchos gastos ni esfuerzos. Si sigue estas sencillas instrucciones, podrá garantizar
que el SmartPool Direct Command limpie su piscina rápida y eficientemente, ahora y por muchos años.
Instalación
Coloque la fuente de suministro eléctrico en un lugar que permita al limpiador cubrir todas las áreas de la piscina.
Conecte la antena a la fuente de alimentación alineando la base de la antena con el conector dorado de la fuente de alimentación. Enrosque la antena alrededor del conector en sentido
horario hasta que quede ajustada. NO LA APRIETE DEMASIADO.
Asegúrese de enchufar la fuente únicamente en un tomacorriente protegido por un disyuntor de circuito por falla de conexión a tierra (ground fault interrupter o GFI) o un disyuntor por
fuga a tierra (earth leak interrupter o ELI).
Examine la fuente de suministro eléctrico y cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado.
Enchufe la fuente en el tomacorriente protegido.
Enchufe el conector del limpiador en la fuente de suministro eléctrico. El conector tiene tres patas, por lo que sólo se puede conectar de una forma. Asegúrese de que quede bien metido
en la fuente de suministro eléctrico. Deslice el seguro del conector (protector contra tirones) sobre el mismo, y gire el seguro hacia la derecha hasta que quede bien ceñido.
NO PONGA EN MARCHA EL LIMPIADOR FUERA DEL AGUA.
ESTO DAÑARÁ LOS MOTORES Y ANULARÁ LA GARANTÍA
Meta el limpiador en la piscina y, si es necesario, muévalo de un lado a otro, para purgar el aire atrapado. El limpiador se hundirá
hasta el fondo de la piscina.
Meta en el agua un tramo suficientemente largo de cable azul que garantice que el limpiador pueda llegar a todas las áreas de la
piscina.
El limpiador comenzará a ejecutar su programa de limpieza,
y se apagará automáticamente a las tres horas.
Si necesita repetir la limpieza, o si la unidad se apaga accidentalmente, debe esperar que transcurra un minuto antes de volver a
encender la unidad.
ACLARACIÓN IMPORTANTE: Durante su funcionamiento normal, el limpiador dará la impresión de apagarse por algunos segundos. Esto es normal y forma parte
del programa de limpieza de piscinas. La unidad tiene múltiples maneras de limpiar las paredes. Podrá trepar a la parte superior, cepillar y, luego de voltearse,
volver a sumergirse hasta el fondo de la piscina. También es posible que suba a la superficie, se apague durante unos segundos, se aleje de la pared y encienda el
motor de la bomba nuevamente, descendiendo hasta el fondo, lejos de la pared. O también podría trepar la pared, cepillar la línea de flotación, apagar el motor de
la bomba y flotar en dirección opuesta a la pared hacia el fondo de la piscina. Todas estas variantes se encuentran programadas en el limpiador y han sido
diseñadas para limpiar rápida y eficientemente la totalidad de la piscina.
Esta unidad fue diseñada para limpiar todas las zonas de la piscina. Trepará a lo alto de las paredes, y de vez en cuando subirá a la superficie. A medida que trepa
por las paredes podrá permanecer en la superficie y continuar funcionando allí desde unos segundos a algunos minutos. Esto forma parte de su funcionamiento
normal; eventualmente el limpiador volverá al fondo de la piscina para seguir limpiando. La mayoría de la suciedad se concentra en el fondo de la piscina, por lo
que el limpiador permanecerá la mayor parte del tiempo allí.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO:
Para usar la característica de control remoto, coloque la aspiradora en el interior de la piscina. Pulse el interruptor de 3 horas (luz amarilla) de la fuente de alimentación, colocándolo
en la posición de encendido (on). Espere 10 segundos. Presione y suelte cualquier interruptor del control remoto para activar la característica de control remoto. NO MANTENGA EL
BOTÓN PRESIONADO, YA QUE LA ASPIRADORA SE DESPLAZARÁ EN LA DIRECCIÓN DESEADA HASTA QUE SE PULSE EL BOTÓN ROJO DE APAGADO. El control remoto emitirá un pitido
audible para indicar que se ha enviado la orden a la aspiradora. La unidad dejará de moverse, pero el motor de la bomba seguirá funcionando y filtrando agua. Si necesita que la
limpiadora se desplace hacia la derecha, presione y suelte el botón con la flecha a la derecha. Una vez que la aspiradora se haya dirigido al área deseada, presione y suelte el botón
ROJO de apagado. Presione y suelte el botón de movimiento hacia adelante o el de movimiento hacia atrás para que la aspiradora se mueva en esa dirección. Con estas sencillas
entradas, podrá guiar fácilmente la unidad hacia cualquier área de su piscina. Para salir de la característica de control remoto, presione y suelte el botón que indica AUTO. La unidad
retomará su programa de limpieza y se apagará automáticamente cuando alcance el final de su ciclo de limpieza.
NOTA: Si, mientras está en el modo remoto, la limpiadora empieza a flotar sobre la superficie del agua, presione el botón de APAGADO (STOP) del control remoto hasta que el robot
descienda hasta el fondo de la piscina.
Presione y
suelte el botón
de la flecha del
control remoto
para desplazar
el limpiador en
la dirección
deseada.
Indicador de
señal remota
Antenna
Conector de
la antena
24
Cómo sacar el limpiador de la piscina
Tire lentamente del cable azul para sacar el limpiador hasta la superficie y cerca del
borde de la piscina. NO SAQUE EL LIMPIADOR DE LA PISCINA TIRANDO DEL CABLE.
Agáchese, agarre el limpiador por el asa y sáquelo de la piscina, como se muestra abajo.
Figura 1 CÓMO AGARRAR EL ASA
Figura 2 TÓMELO POR EL ASA PARA
SACARLO DE LA PISCINA
La unidad se debe guardar en un área bastante protegida de la acción de los
elementos, para que conserve su acabado.
Cómo limpiar la bolsa del filtro
Voltee el limpiador boca abajo y colóquelo en el suelo de manera que la tapa inferior
quede orientada hacia arriba.
• Presione las dos pestañas rojas hacia dentro, en dirección al centro del limpiador, como
se muestra en la figura 3. Levante la tapa inferior unida a la bolsa del filtro y sáquela del
limpiador.
Figura 3
• Sujete la tapa inferior firmemente con una mano, mientras con la otra toma la bolsa del
filtro y tira de ella, para separarla de la tapa. Remueva la suciedad del interior de la bolsa.
Figura 4
Vire al revés la bolsa del filtro y lávela con el chorro de agua de la manguera hasta eliminar
todos los escombros, como se ilustra en la Fig. 5. Si la bolsa está muy sucia puede lavarla en la
lavadora, virada al revés, con agua fría y un detergente suave, sin otras prendas.
FIGURA 5
Lave la tapa inferior, bajo el chorro de agua, para eliminar toda la suciedad de los filtros
finos que se hallen en las aberturas de entrada, como se muestra en la Fig. 6.
FIGURA 6
La bolsa del filtro se debe limpiar cada vez, después de usarla.
25
• Para volver a colocar la bolsa del filtro, primero asegúrese de que quede con el lado
correcto hacia afuera. A continuación coloque el borde de la bolsa sobre la tapa inferior,
asegurándose de que encaje completamente en la guía. Compruebe que la sección inferior
del filtro esté bien colocada sobre la tapa inferior.
FIGURA 7
• Meta a presión el borde de la bolsa por toda la guía, incluyendo las esquinas. La bolsa ya
está instalada.
Recoja la tapa inferior y voltéela, para que la bolsa cuelgue abajo de ella. Vuelva a colocar
cuidadosamente la tapa inferior en el limpiador, para que la bolsa del filtro quede dentro del
cuerpo del limpiador.
VERIFIQUE QUE TODO EL MATERIAL DEL FILTRO QUEDE
DENTRO DEL LIMPIADOR, DE LO CONTRARIO, LA TAPA NO SE CERRARÁ
ADECUADAMENTE.
Una vez que la tapa inferior esté colocada en su lugar, presiónela firmemente hacia
dentro del limpiador. Tire de ella con suavidad para comprobar que esté correctamente
trabada. La tapa ya está instalada.
Mantenimiento del cable
Es posible que, con el uso del limpiador SmartPool Direct Command, el cable comience a
torcerse. Si llega a torcerse demasiado, puede hacer que no se cubra toda la superficie
necesaria durante la limpieza de la piscina.
Para desenrollar el cable, es mejor que éste esté húmedo.
Coloque el limpiador en el suelo, como se muestra a continuación.
Asegúrese de hacerlo en un área despejada, donde pueda extender el cable en línea recta.
Hale el cable, para levantarlo del suelo.
Con los dedos, enrolle el cable en la dirección contraria a la dirección en que está enrollado.
Cuando el cable quede estirado, envuélvalo para guardarlo, como se muestra.
Cómo guardar el cable
Enrolle el cable en forma de lazos sueltos, como se muestra abajo.
Sostenga el cable cerca del limpiador.
Haga con el cable un lazo de cerca
de dos pies, como se ilustra.
Al hacerlo, enrolle ligeramente el
cable en el sentido contrario a las
agujas del reloj, para mantener su
forma.
NO ENROLLE EL CABLE CEÑIDAMENTE
ALREDEDOR DE NINGÚN OBJETO.
Cómo guardarlo durante el invierno.
Si las temperaturas son por lo regular de 45 grados Fahrenheit o 5 grados centígrados, se
debe guardar el limpiador y la fuente de suministro eléctrico en algún área en interiores.
26
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El cordón se retuerce o
el cable se enrolla
Obstrucción en la piscina Elimine la obstrucción en la piscina.
Hay un tramo demasiado largo del cordón en la
piscina.
Introduzca en la piscina sólo el tramo de cordón necesario para que el limpiador
llegue al fondo. Deje que el limpiador hale hacia adentro el cordón sobrante cuando
sea necesario.
Enrollamiento excesivo Desenrolle el cordón (consulte Mantenimiento del cable en la página 20).
El cordón está conectado a la fuente de
alimentación
Asegúrese de desconectar el cordón de la fuente de alimentación después de cada
uso para aliviar cualquier tensión.
El Direct Command se
mueve en círculos
Bolsa del filtro atascada Limpie la bolsa del filtro (Consulte Limpieza de la bolsa del filtro en la página 19).
La tapa inferior no está colocada correctamente
en el limpiador
Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a
colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 20)
Hay residuos atrapados en la oruga Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado.
El Direct Command no
está abarcando todas
las áreas de la piscina
La fuente de alimentación está mal ubicada Coloque la fuente de alimentación en una posición tal que el limpiador pueda llegar a
todas las paredes.
La bomba del filtro de la piscina está encendida Apague la bomba del filtro de la piscina.
El piso y las paredes están demasiado resbalosos Cepille los pisos y las paredes.
Enrollamiento excesivo Desenrolle el cordón (consulte Mantenimiento del cable en la página 20).
Hay residuos atrapados en la oruga Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado.
El Direct Command no
sube por las paredes
Hay residuos en la bolsa del filtro Vacíe y lave la bolsa del filtro.
El piso y las paredes están demasiado resbalosos Cepille los pisos y las paredes.
El agua está demasiado fría Asegúrese de que la temperatura del agua alcance, como mínimo, los 60º.
Los cepillos están gastados Cambie los cepillos; comuníquese con su vendedor.
El limpiador no se
mueve
Hay residuos en la bolsa del filtro Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si el limpiador empieza a moverse, limpie la
bolsa del filtro.
La tapa inferior no está instalada correctamente Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a
colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 7 en la página 20)
Hay residuos atrapados en la oruga Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado.
El Direct Command no
se hunde
Hay aire atrapado en la bolsa del filtro Saque el limpiador de la piscina. Lave la bolsa del filtro. Vuelva a colocar el limpiador
en la piscina, moviéndolo hacia atrás y adelante para purgar el aire.
Las ruedas delanteras
del Direct Command se
levantan.
Hay residuos en la bolsa del filtro Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si las ruedas delanteras del limpiador no se
levantan, limpie la bolsa del filtro.
Hay residuos atrapados alrededor del tubo del
propulsor
Examine el tubo del propulsor para detectar si hay pelos o residuos en su interior, y
quítelos.
La tapa inferior no está instalada correctamente Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a
colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 7 en la página 20)
Hay residuos atrapados en la oruga Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado.
El Direct Command se
sale del agua
Hay aire atrapado en la bolsa del filtro Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si el limpiador no se sale del agua, limpie la
bolsa del filtro.
El LED de la fuente de
alimentación no se
enciende
Falla en el toma del interruptor de falla de
conexión a tierra (GFI, en inglés)
Pruebe la fuente de alimentación usando otro toma de interruptor de falla de conexión
a tierra.
Falla en el cordón de prolongación Retire el cordón de prolongación y enchufe la fuente de alimentación directamente en
un toma de interruptor de falla de conexión a tierra.
El limpiador sólo se
desplaza unos metros
Instalación incorrecta de la tapa inferior y/o la
bolsa del filtro
Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro (volviendo a colocar la tapa inferior). Si el
limpiador se desplaza más que unos metros, vuelva a instalar la tapa inferior y la
bolsa del filtro.
Si su limpiador sigue funcionando mal después de probar todas las soluciones a los problemas, comuníquese con el servicio de atención al cliente de SmartPool,
Inc., al 1-732-730-9880.
También puede visitar nuestro sitio web en http://www.smartpool.com/website/repairs.html para ver otros videos y soluciones a problemas.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
A
A
A
22
Ubicación No. pieza Descripción
1 NC7115 NC71/72EU Cubierta superior
2 NC7106 NC71/72EU Bastidor inferior
3 NC7122 NC71/72EU Fuente eléctrica
3A NC7122RC NC71RCEU Fuente eléctrica
4 NC7123 NC71/72EU Cordón flotante
4A NC7123RC NC71RCEU Cordón flotante
5 NC7107 NC71/72EU Motor de accionamiento
6 NC7113 NC71/72EU Motor de la bomba
6A NC7113RC NC71RCEU Motor de la bomba
7 NC1004 NC71/72EU Cepillo del NC71/72EU (juego de 2 piezas)
8 NC7108 NC71/72EU Tubo de la rueda motriz
9 NC7112 NC71/72EU Tubo de la rueda loca
10 NC7104 NC71/72EU Montaje del cepillo con cojinete y rueda motriz (I y D) (1 juego a cada lado)
11 NC7116 NC71/72EU Orugas
12 NC7117 NC71/72EU Ruedas de las orugas (juego de 6)
13 NC7105 NC71/72EU Reductor de tensión del cable
14 NC7118 NC71/72EU Tapa de las ruedas de las orugas
15 NC7109 NC71/72EU Asa
16 NC7110 NC71/72EU Tapa del rotor
17 NC7103 NC71/72EU Soporte central del cepillo
18 NC7119 NC71/72EU Sello de la junta, inferior y superior
19 NC7111 NC71/72EU Tapas internas para drenaje rápido
20 NC7120 NC71/72EU Bolsa del filtro
21 NC7102 NC71/72EU Tapa inferior
22 NC7101 NC71/72EU Puertecilla de la tapa inferior
23 NC7114 NC71/72EU Tapa de retorno superior
28
Unidad del carrito
GARANTÍA LIMITADA
SmartPool Direct Command se ha fabricado, sometido a prueba e inspeccionado según
requisitos de ingeniería cuidadosamente detallados. Se garantiza que el mismo no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra en condiciones normales de uso y de servicio,
según lo dispuesto por las calificaciones, condiciones y limitaciónes que siguen.
Esta garantía se ofrece al primer consumidor/comprador, por un lapso de 24 meses
desde la fecha de compra.
Esta garantía únicamente ampara el uso normal y razonable del SmartPool Direct
Command. Los daños, los defectos, las fallas de funcionamiento y las demás fallas
ocasionadas por su uso sin el transformador original, y por otro uso que no siga lo
dispuesto en las instrucciones del Manual del usuario, incluyendo la falta de mantenimiento
razonable y necesario ofrecido por el comprador invalidarán esta garantía. No están
amparados los daños, los defectos, las fallas de funcionamiento y las demás fallas
ocasionadas o relacionadas con las reparaciones efectuadas por cualquier técnico que no
sea un representante técnico autorizado de SMARTPOOL.
Las obligaciones de SMARTPOOL en virtud de la garantía, se limitarán a la reparación o
al cambio del producto o de todo componente defectuoso, según el criterio de
SMARTPOOL. Tal reparación o cambio puede incluir, según el criterio de SMARTPOOL,
el uso de componentes o de unidades reacondicionados. SMARTPOOL no se hace
responsable, en ningún caso y por ninguna suma, por ningún daño emergente o
secundario, ni por ninguna lesión o daño a personas o a propiedades, ocasionados por o
que surjan en relación con el producto, ni por el lucro cesante u otros costos o gastos de
cualquier tipo o naturaleza.
SMARTPOOL NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA O ASEVERACIÓN, BIEN SEA
EXPLÍCITA O IMPLICITA, SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU
COMERCIALIZACIÓN, PARA UN PROPÓSITO DADO O PARA OTROS FINES, SALVO
LA QUE SE OFRECE ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA. NINGUNA
PERSONA, FIRMA O EMPRESA ESTÁ AUTORIZADA PARA HACER CUALQUIER
ASEVERACIÓN NI PARA ASUMIR RESPONSABILIDAD ALGUNA A NOMBRE DE O DE
PARTE DE SMARTPOOL, SALVO QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE DOCUMENTO.
QUEDA EXPRESAMENTE ENTENDIDO QUE LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
GARANTÍA SE OFRECEN EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR, Y QUE ESTA
GARANTÍA CONTIENE EL CONTRATO ÍNTEGRO ENTRE SMARTPOOL Y EL
COMPRADOR. ESTA GARANTÍA ESTABLECE LAS OBLIGACIONES EXCLUSIVAS DE
SMARTPOOL RESPECTO A ESTE PRODUCTO, Y NO SE OFRECE MAYOR GARANTÍA
QUE LA QUE SE DESCRIBE EN EL TÍTULO DE ESTE DOCUMENTO.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con la tienda donde compró su
SmartPool Direct Command. Una vez que haya recibido la aprobación de la tienda,
devuelva el SmartPool Direct Command, debidamente empaquetado, al local que ésta le
indique. Adjunte al SmartPool Direct Command una copia del recibo, indique la fecha de
compra, el número de serie y describa el problema.
ADVERTENCIA:
Algunos revestimientos de vinilo son más susceptibles que otros al desgaste de su superficie o a la pérdida de
sus diseños, debido al contacto con la superficie de vinilo de objetos como los cepillos, objetos flotantes,
juguetes, surtidores de cloro y limpiadores de piscinas. Tales diseños pueden rayarse o sufrir mucha abrasión
simplemente por frotar la superficie con un cepillo. La tinta de los diseños también se puede desprender cuando
entra en contacto con objetos dentro de la piscina. MaxiPool no se responsabiliza por, ni ampara con esta
garantía limitada, la desaparición de los diseños, la abrasión, las marcas o los daños de cualquier tipo
ocasionados al revestimiento de vinilo.

Transcripción de documentos

Manual de funcionamiento del limpiador automático SmartPool Direct Command™ (NC71RCEU) 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ! PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o electrocución. La alimentación eléctrica de este producto debe instalarse cumpliendo con las normas del Código Nacional de Electricidad y según todos los códigos y decretos aplicables. Una instalación incorrecta puede dar lugar a situaciones peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica a los usuarios de la piscina u otras personas, así como causar daños a la propiedad. ! ADVERTENCIA: NO UTILICE EXTENSIONES - SU USO PUEDE SER CAUSA DE MUERTE O LESIONES. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto salvo que estén estrechamente supervisados en todo momento. ! ADVERTENCIA: Si la temperatura ambiental sobrepasa los 46 °C, proteja la fuente eléctrica contra la luz solar. No cubra la fuente eléctrica. ! ADVERTENCIA: Este producto ha sido creado con el único propósito de usarlo como limpiador automático de piscinas, según se describe en este manual; la garantía quedará anulada si se utiliza el producto para cualquier otro fin o se le hace alguna modificación. ! ADVERTENCIA: No permita que los niños toquen o usen las unidades de alimentación eléctrica ni jueguen cerca de ellas. ! ADVERTENCIA: Para proteger la toma de corriente y evitar descargas eléctricas se debe instalar un interruptor de fallo de conexión a tierra (GFCI - EE. UU.) y un interruptor de fuga a tierra (ELI - UE). No instalar dichos dispositivos puede dar lugar a situaciones peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica a los usuarios de la piscina u otras personas, así como causar daños a la propiedad. ! ADVERTENCIA: No conecte la unidad a la alimentación de corriente alterna hasta que no complete la instalación. ! ADVERTENCIA: No lo use si la unidad está dañada de cualquier manera. ! ADVERTENCIA: Para su uso el equipo debe sumergirse completamente en el agua, de lo contrario la garantía quedará anulada. ! ADVERTENCIA: Asegúrese de que el robot limpiador de piscinas esté desconectado de la alimentación eléctrica antes de abrir la unidad o de realizar cualquier labor de mantenimiento. ! ADVERTENCIA: Para evitar daños a la unidad de alimentación y al cable, nunca agarre la unidad por el cable ni tire de él para desconectar el equipo del tomacorriente. En lugar de esto, desconéctelo tirando del enchufe para sacarlo del tomacorriente. No jale el cable pasándolo por esquinas o por bordes afilados. ! ADVERTENCIA: No juegue con el limpiador ni con el cable, y no lo use para el cuerpo. Puede trabar o desgarrar pelo o partes del cuerpo. Los bañistas pueden tropezar o enredarse con el cable y podrían ahogarse. ! ADVERTENCIA: No use la unidad si su cable o su fuente de alimentación están dañados. ! ADVERTENCIA: Antes de instalar el limpiador, asegúrese de comprender su cobertura. El limpiador no fue diseñado para limpiar de forma automática los escalones o para funcionar bajo cubiertas solares de piscinas. Tampoco está diseñado para realizar la limpieza inicial de una piscina recién instalada. ! ADVERTENCIA: Su limpiador no debe utilizarse mientras las personas están en la piscina. ! ADVERTENCIA: ¡La unidad de suministro eléctrico debe permanecer, en todo momento, al menos a 12 pies / 4 metros de distancia del borde de la piscina! ! ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar la bolsa del filtro e inspeccionar el rotor después de cada uso para asegurarse de que no tenga basura. ! ADVERTENCIA: Cuando no esté utilizando el equipo, desconecte la fuente eléctrica del tomacorriente. ! ADVERTENCIA: NO ponga el interruptor del limpiador en la posición “ON” si no está sumergido en el agua. Hacer funcionar el limpiador fuera del agua puede causarle daños severos y anular su garantía. Recuerde siempre apagar la alimentación ("OFF") y desconectar el limpiador del tomacorriente antes de sacarlo de la piscina. ! PRECAUCIÓN: Si su limpiador de piscina no trabaja como debe, si se ha dejado caer o ha sufrido algún daño, comuníquese con el servicio de atención al cliente de SmartPool, Inc. antes de volver a utilizarlo, por el teléfono 1-732-730-9880 o visite su sitio web en www.smartpooleurope.com. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 Felicitaciones por la compra de la aspiradora automática para piscinas con la tecnología más avanzada del mercado. El limpiador SmartPool Direct Command es fácil de usar y le permitirá mantener limpia su piscina sin muchos gastos ni esfuerzos. Si sigue estas sencillas instrucciones, podrá garantizar que el SmartPool Direct Command limpie su piscina rápida y eficientemente, ahora y por muchos años. Instalación • Coloque la fuente de suministro eléctrico en un lugar que permita al limpiador cubrir todas las áreas de la piscina. • Conecte la antena a la fuente de alimentación alineando la base de la antena con el conector dorado de la fuente de alimentación. Enrosque la antena alrededor del conector en sentido horario hasta que quede ajustada. NO LA APRIETE DEMASIADO. • Asegúrese de enchufar la fuente únicamente en un tomacorriente protegido por un disyuntor de circuito por falla de conexión a tierra (ground fault interrupter o GFI) o un disyuntor por fuga a tierra (earth leak interrupter o ELI). • Examine la fuente de suministro eléctrico y cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado. • Enchufe la fuente en el tomacorriente protegido. • Enchufe el conector del limpiador en la fuente de suministro eléctrico. El conector tiene tres patas, por lo que sólo se puede conectar de una forma. Asegúrese de que quede bien metido en la fuente de suministro eléctrico. Deslice el seguro del conector (protector contra tirones) sobre el mismo, y gire el seguro hacia la derecha hasta que quede bien ceñido. NO PONGA EN MARCHA EL LIMPIADOR FUERA DEL AGUA. ESTO DAÑARÁ LOS MOTORES Y ANULARÁ LA GARANTÍA • Meta el limpiador en la piscina y, si es necesario, muévalo de un lado a otro, para purgar el aire atrapado. El limpiador se hundirá hasta el fondo de la piscina. Antenna Indicador de señal remota • Meta en el agua un tramo suficientemente largo de cable azul que garantice que el limpiador pueda llegar a todas las áreas de la piscina. Conector de la antena • El limpiador comenzará a ejecutar su programa de limpieza, • y se apagará automáticamente a las tres horas. • Si necesita repetir la limpieza, o si la unidad se apaga accidentalmente, debe esperar que transcurra un minuto antes de volver a encender la unidad. ACLARACIÓN IMPORTANTE: Durante su funcionamiento normal, el limpiador dará la impresión de apagarse por algunos segundos. Esto es normal y forma parte del programa de limpieza de piscinas. La unidad tiene múltiples maneras de limpiar las paredes. Podrá trepar a la parte superior, cepillar y, luego de voltearse, volver a sumergirse hasta el fondo de la piscina. También es posible que suba a la superficie, se apague durante unos segundos, se aleje de la pared y encienda el motor de la bomba nuevamente, descendiendo hasta el fondo, lejos de la pared. O también podría trepar la pared, cepillar la línea de flotación, apagar el motor de la bomba y flotar en dirección opuesta a la pared hacia el fondo de la piscina. Todas estas variantes se encuentran programadas en el limpiador y han sido diseñadas para limpiar rápida y eficientemente la totalidad de la piscina. Esta unidad fue diseñada para limpiar todas las zonas de la piscina. Trepará a lo alto de las paredes, y de vez en cuando subirá a la superficie. A medida que trepa por las paredes podrá permanecer en la superficie y continuar funcionando allí desde unos segundos a algunos minutos. Esto forma parte de su funcionamiento normal; eventualmente el limpiador volverá al fondo de la piscina para seguir limpiando. La mayoría de la suciedad se concentra en el fondo de la piscina, por lo que el limpiador permanecerá la mayor parte del tiempo allí. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO: Para usar la característica de control remoto, coloque la aspiradora en el interior de la piscina. Pulse el interruptor de 3 horas (luz amarilla) de la fuente de alimentación, colocándolo en la posición de encendido (on). Espere 10 segundos. Presione y suelte cualquier interruptor del control remoto para activar la característica de control remoto. NO MANTENGA EL BOTÓN PRESIONADO, YA QUE LA ASPIRADORA SE DESPLAZARÁ EN LA DIRECCIÓN DESEADA HASTA QUE SE PULSE EL BOTÓN ROJO DE APAGADO. El control remoto emitirá un pitido audible para indicar que se ha enviado la orden a la aspiradora. La unidad dejará de moverse, pero el motor de la bomba seguirá funcionando y filtrando agua. Si necesita que la limpiadora se desplace hacia la derecha, presione y suelte el botón con la flecha a la derecha. Una vez que la aspiradora se haya dirigido al área deseada, presione y suelte el botón ROJO de apagado. Presione y suelte el botón de movimiento hacia adelante o el de movimiento hacia atrás para que la aspiradora se mueva en esa dirección. Con estas sencillas entradas, podrá guiar fácilmente la unidad hacia cualquier área de su piscina. Para salir de la característica de control remoto, presione y suelte el botón que indica AUTO. La unidad retomará su programa de limpieza y se apagará automáticamente cuando alcance el final de su ciclo de limpieza. NOTA: Si, mientras está en el modo remoto, la limpiadora empieza a flotar sobre la superficie del agua, presione el botón de APAGADO (STOP) del control remoto hasta que el robot descienda hasta el fondo de la piscina. 23 Presione y suelte el botón de la flecha del control remoto para desplazar el limpiador en la dirección deseada. • Sujete la tapa inferior firmemente con una mano, mientras con la otra toma la bolsa del filtro y tira de ella, para separarla de la tapa. Remueva la suciedad del interior de la bolsa. Cómo sacar el limpiador de la piscina • Tire lentamente del cable azul para sacar el limpiador hasta la superficie y cerca del borde de la piscina. NO SAQUE EL LIMPIADOR DE LA PISCINA TIRANDO DEL CABLE. • Agáchese, agarre el limpiador por el asa y sáquelo de la piscina, como se muestra abajo. Figura 4 • Vire al revés la bolsa del filtro y lávela con el chorro de agua de la manguera hasta eliminar todos los escombros, como se ilustra en la Fig. 5. Si la bolsa está muy sucia puede lavarla en la lavadora, virada al revés, con agua fría y un detergente suave, sin otras prendas. Figura 1 CÓMO AGARRAR EL ASA Figura 2 TÓMELO POR EL ASA PARA SACARLO DE LA PISCINA La unidad se debe guardar en un área bastante protegida de la acción de los elementos, para que conserve su acabado. Cómo limpiar la bolsa del filtro La bolsa del filtro se debe limpiar cada vez, después de usarla. • Voltee el limpiador boca abajo y colóquelo en el suelo de manera que la tapa inferior quede orientada hacia arriba. • Presione las dos pestañas rojas hacia dentro, en dirección al centro del limpiador, como se muestra en la figura 3. Levante la tapa inferior unida a la bolsa del filtro y sáquela del limpiador. FIGURA 5 • Lave la tapa inferior, bajo el chorro de agua, para eliminar toda la suciedad de los filtros finos que se hallen en las aberturas de entrada, como se muestra en la Fig. 6. Figura 3 FIGURA 6 24 • Para volver a colocar la bolsa del filtro, primero asegúrese de que quede con el lado correcto hacia afuera. A continuación coloque el borde de la bolsa sobre la tapa inferior, asegurándose de que encaje completamente en la guía. Compruebe que la sección inferior del filtro esté bien colocada sobre la tapa inferior. Cómo guardar el cable • Enrolle el cable en forma de lazos sueltos, como se muestra abajo. Sostenga el cable cerca del limpiador. Haga con el cable un lazo de cerca de dos pies, como se ilustra. Al hacerlo, enrolle ligeramente el cable en el sentido contrario a las agujas del reloj, para mantener su forma. NO ENROLLE EL CABLE CEÑIDAMENTE ALREDEDOR DE NINGÚN OBJETO. FIGURA 7 • Meta a presión el borde de la bolsa por toda la guía, incluyendo las esquinas. La bolsa ya está instalada. • Recoja la tapa inferior y voltéela, para que la bolsa cuelgue abajo de ella. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa inferior en el limpiador, para que la bolsa del filtro quede dentro del cuerpo del limpiador. VERIFIQUE QUE TODO EL MATERIAL DEL FILTRO QUEDE DENTRO DEL LIMPIADOR, DE LO CONTRARIO, LA TAPA NO SE CERRARÁ ADECUADAMENTE. Cómo guardarlo durante el invierno. • Una vez que la tapa inferior esté colocada en su lugar, presiónela firmemente hacia dentro del limpiador. Tire de ella con suavidad para comprobar que esté correctamente trabada. La tapa ya está instalada. Si las temperaturas son por lo regular de 45 grados Fahrenheit o 5 grados centígrados, se debe guardar el limpiador y la fuente de suministro eléctrico en algún área en interiores. Mantenimiento del cable Es posible que, con el uso del limpiador SmartPool Direct Command, el cable comience a torcerse. Si llega a torcerse demasiado, puede hacer que no se cubra toda la superficie necesaria durante la limpieza de la piscina. • Para desenrollar el cable, es mejor que éste esté húmedo. • Coloque el limpiador en el suelo, como se muestra a continuación. • Asegúrese de hacerlo en un área despejada, donde pueda extender el cable en línea recta. • Hale el cable, para levantarlo del suelo. • Con los dedos, enrolle el cable en la dirección contraria a la dirección en que está enrollado. • Cuando el cable quede estirado, envuélvalo para guardarlo, como se muestra. 25 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA El cordón se retuerce o Obstrucción en la piscina el cable se enrolla Hay un tramo demasiado largo del cordón en la piscina. Enrollamiento excesivo El cordón está conectado a la fuente de alimentación El Direct Command se Bolsa del filtro atascada mueve en círculos La tapa inferior no está colocada correctamente en el limpiador Hay residuos atrapados en la oruga El Direct Command no La fuente de alimentación está mal ubicada está abarcando todas las áreas de la piscina La bomba del filtro de la piscina está encendida El piso y las paredes están demasiado resbalosos SOLUCIÓN Elimine la obstrucción en la piscina. Introduzca en la piscina sólo el tramo de cordón necesario para que el limpiador llegue al fondo. Deje que el limpiador hale hacia adentro el cordón sobrante cuando sea necesario. Desenrolle el cordón (consulte Mantenimiento del cable en la página 20). Asegúrese de desconectar el cordón de la fuente de alimentación después de cada uso para aliviar cualquier tensión. Limpie la bolsa del filtro (Consulte Limpieza de la bolsa del filtro en la página 19). Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 20) Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado. Coloque la fuente de alimentación en una posición tal que el limpiador pueda llegar a todas las paredes. Apague la bomba del filtro de la piscina. Cepille los pisos y las paredes. Enrollamiento excesivo Desenrolle el cordón (consulte Mantenimiento del cable en la página 20). Hay residuos atrapados en la oruga Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado. El Direct Command no Hay residuos en la bolsa del filtro Vacíe y lave la bolsa del filtro. sube por las paredes El piso y las paredes están demasiado resbalosos Cepille los pisos y las paredes. El limpiador no se mueve El agua está demasiado fría Asegúrese de que la temperatura del agua alcance, como mínimo, los 60º. Los cepillos están gastados Cambie los cepillos; comuníquese con su vendedor. Hay residuos en la bolsa del filtro Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si el limpiador empieza a moverse, limpie la bolsa del filtro. Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 7 en la página 20) Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado. La tapa inferior no está instalada correctamente Hay residuos atrapados en la oruga El Direct Command no Hay aire atrapado en la bolsa del filtro se hunde Las ruedas delanteras Hay residuos en la bolsa del filtro del Direct Command se levantan. Hay residuos atrapados alrededor del tubo del propulsor La tapa inferior no está instalada correctamente Hay residuos atrapados en la oruga Saque el limpiador de la piscina. Lave la bolsa del filtro. Vuelva a colocar el limpiador en la piscina, moviéndolo hacia atrás y adelante para purgar el aire. Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si las ruedas delanteras del limpiador no se levantan, limpie la bolsa del filtro. Examine el tubo del propulsor para detectar si hay pelos o residuos en su interior, y quítelos. Retire la tapa inferior, verifique que la bolsa del filtro esté bien colocada y vuelva a colocarla en el limpiador. (Consulte la figura 7 en la página 20) Suavemente, levante todas las orugas para quitar cualquier residuo allí atrapado. El Direct Command se Hay aire atrapado en la bolsa del filtro sale del agua Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro. Si el limpiador no se sale del agua, limpie la bolsa del filtro. El LED de la fuente de Falla en el toma del interruptor de falla de alimentación no se conexión a tierra (GFI, en inglés) enciende Falla en el cordón de prolongación Pruebe la fuente de alimentación usando otro toma de interruptor de falla de conexión a tierra. El limpiador sólo se desplaza unos metros Instalación incorrecta de la tapa inferior y/o la bolsa del filtro Retire el cordón de prolongación y enchufe la fuente de alimentación directamente en un toma de interruptor de falla de conexión a tierra. Pruebe el limpiador sin la bolsa del filtro (volviendo a colocar la tapa inferior). Si el limpiador se desplaza más que unos metros, vuelva a instalar la tapa inferior y la bolsa del filtro. Si su limpiador sigue funcionando mal después de probar todas las soluciones a los problemas, comuníquese con el servicio de atención al cliente de SmartPool, Inc., al 1-732-730-9880. También puede visitar nuestro sitio web en http://www.smartpool.com/website/repairs.html para ver otros videos y soluciones a problemas. 26 A A A 22 Ubicación No. pieza Descripción 1 NC7115 NC71/72EU Cubierta superior 2 NC7106 NC71/72EU Bastidor inferior 3 NC7122 NC71/72EU Fuente eléctrica 3A NC7122RC NC71RCEU Fuente eléctrica 4 NC7123 NC71/72EU Cordón flotante 4A NC7123RC NC71RCEU Cordón flotante 5 NC7107 NC71/72EU Motor de accionamiento 6 NC7113 NC71/72EU Motor de la bomba 6A NC7113RC NC71RCEU Motor de la bomba 7 NC1004 NC71/72EU Cepillo del NC71/72EU (juego de 2 piezas) 8 NC7108 NC71/72EU Tubo de la rueda motriz 9 NC7112 NC71/72EU Tubo de la rueda loca 10 NC7104 NC71/72EU Montaje del cepillo con cojinete y rueda motriz (I y D) (1 juego a cada lado) 11 NC7116 NC71/72EU Orugas 12 NC7117 NC71/72EU Ruedas de las orugas (juego de 6) 13 NC7105 NC71/72EU Reductor de tensión del cable 14 NC7118 NC71/72EU Tapa de las ruedas de las orugas 15 NC7109 NC71/72EU Asa 16 NC7110 NC71/72EU Tapa del rotor 17 NC7103 NC71/72EU Soporte central del cepillo 18 NC7119 NC71/72EU Sello de la junta, inferior y superior 19 NC7111 NC71/72EU Tapas internas para drenaje rápido 20 NC7120 NC71/72EU Bolsa del filtro 21 NC7102 NC71/72EU Tapa inferior 22 NC7101 NC71/72EU Puertecilla de la tapa inferior 23 NC7114 NC71/72EU Tapa de retorno superior 27 Unidad del carrito 28 GARANTÍA LIMITADA SmartPool Direct Command se ha fabricado, sometido a prueba e inspeccionado según requisitos de ingeniería cuidadosamente detallados. Se garantiza que el mismo no tiene defectos de materiales ni de mano de obra en condiciones normales de uso y de servicio, según lo dispuesto por las calificaciones, condiciones y limitaciónes que siguen. Esta garantía se ofrece al primer consumidor/comprador, por un lapso de 24 meses desde la fecha de compra. Esta garantía únicamente ampara el uso normal y razonable del SmartPool Direct Command. Los daños, los defectos, las fallas de funcionamiento y las demás fallas ocasionadas por su uso sin el transformador original, y por otro uso que no siga lo dispuesto en las instrucciones del Manual del usuario, incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario ofrecido por el comprador invalidarán esta garantía. No están amparados los daños, los defectos, las fallas de funcionamiento y las demás fallas ocasionadas o relacionadas con las reparaciones efectuadas por cualquier técnico que no sea un representante técnico autorizado de SMARTPOOL. Las obligaciones de SMARTPOOL en virtud de la garantía, se limitarán a la reparación o al cambio del producto o de todo componente defectuoso, según el criterio de SMARTPOOL. Tal reparación o cambio puede incluir, según el criterio de SMARTPOOL, el uso de componentes o de unidades reacondicionados. SMARTPOOL no se hace responsable, en ningún caso y por ninguna suma, por ningún daño emergente o secundario, ni por ninguna lesión o daño a personas o a propiedades, ocasionados por o que surjan en relación con el producto, ni por el lucro cesante u otros costos o gastos de cualquier tipo o naturaleza. SMARTPOOL NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA O ASEVERACIÓN, BIEN SEA EXPLÍCITA O IMPLICITA, SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN, PARA UN PROPÓSITO DADO O PARA OTROS FINES, SALVO LA QUE SE OFRECE ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA. NINGUNA PERSONA, FIRMA O EMPRESA ESTÁ AUTORIZADA PARA HACER CUALQUIER ASEVERACIÓN NI PARA ASUMIR RESPONSABILIDAD ALGUNA A NOMBRE DE O DE PARTE DE SMARTPOOL, SALVO QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE DOCUMENTO. QUEDA EXPRESAMENTE ENTENDIDO QUE LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA GARANTÍA SE OFRECEN EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR, Y QUE ESTA GARANTÍA CONTIENE EL CONTRATO ÍNTEGRO ENTRE SMARTPOOL Y EL COMPRADOR. ESTA GARANTÍA ESTABLECE LAS OBLIGACIONES EXCLUSIVAS DE SMARTPOOL RESPECTO A ESTE PRODUCTO, Y NO SE OFRECE MAYOR GARANTÍA QUE LA QUE SE DESCRIBE EN EL TÍTULO DE ESTE DOCUMENTO. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con la tienda donde compró su SmartPool Direct Command. Una vez que haya recibido la aprobación de la tienda, devuelva el SmartPool Direct Command, debidamente empaquetado, al local que ésta le indique. Adjunte al SmartPool Direct Command una copia del recibo, indique la fecha de compra, el número de serie y describa el problema. ADVERTENCIA: Algunos revestimientos de vinilo son más susceptibles que otros al desgaste de su superficie o a la pérdida de sus diseños, debido al contacto con la superficie de vinilo de objetos como los cepillos, objetos flotantes, juguetes, surtidores de cloro y limpiadores de piscinas. Tales diseños pueden rayarse o sufrir mucha abrasión simplemente por frotar la superficie con un cepillo. La tinta de los diseños también se puede desprender cuando entra en contacto con objetos dentro de la piscina. MaxiPool no se responsabiliza por, ni ampara con esta garantía limitada, la desaparición de los diseños, la abrasión, las marcas o los daños de cualquier tipo ocasionados al revestimiento de vinilo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

c NC71RCEU Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Instrucciones de operación