Panasonic ER-GC20 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

28
Español
GraciasporescogeruncortapelosdePanasonic.Lea
completamentelasinstruccionesantesdeutilizarlo.
Importante
Este producto no es recargable. Para utilizarlo conecte el adaptador de
CA.
Usodelrecortador
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
No utilice el dispositivo cuando haya algún fallo o anomalía.
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el
accesorio de peinado.
Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con
echas (consulte la página 32).
El aparato no se debe utilizar en animales.
No empuje la cuchilla contra la piel.
No utilice el cortapelos para otro n que no sea el corte de pelos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Nunca utilice el adaptador de CA en el baño ni en la ducha.
No utilice ningún cable de alimentación o adaptador de CA distinto
del adaptador de CA
(RE7‑59).
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica
donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas.
Sujete el adaptador de CA cuando lo desconecte de la toma de
corriente doméstica. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo.
No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos.
No utilice el cortapelos si el cable de alimentación o el adaptador de
CA están desgastados, o si el adaptador de CA no encaja bien en la
toma de corriente.
El cable de alimentación no se puede cambiar. Si el cable de
alimentación está dañado, debe desecharse el adaptador de CA.
Limpiezadelrecortador
Advertencia
Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelosantesde
limpiarloconaguaparaevitardescargaseléctricas.
No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción
estanca al agua del aparato.
Si limpia el cortapelos con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No sumerja el cortapelos en agua durante un período de
tiempo prolongado.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice
disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
Almacenamientodelrecortador
Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.
No guarde el cortapelos en un lugar en el que esté expuesto a la luz
solar directa o a otras fuentes de calor.
Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser
dañado.
No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del
recortador.
Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.
Español
29
Identicacióndelaspartes
(Reverso)
(Para el reino
Unido)
A
Cuerpo principal
1
Placa deslizante para
mantenimiento
2
Interruptor de encendido [0/1]
3
Oricio de desagüe
B
Bloqueo de cuchilla
4
Palanca de limpieza
5
Cuchilla movible
6
Cuchilla estacionaria
7
Gancho de montaje
C
Peine (3/6/9/12/15/18/21 mm)
8
Botón de ajuste de la altura de
recorte
D
Adaptador de CA (RE7‑59)
9
Cable de alimentación
:
Clavija del aparato
E
Aceite
F
Cepillo de limpieza
Uso
Usodelrecortadorconelaccesoriodepeine
Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura
ambiente de 0 a 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el aparato
puede dejar de funcionar.
1.Desliceelinterruptordeencendidodel
cuerpoprincipalhastalaposición“0”para
apagarelcortapelos.
2.Asegúresedequelacuchillanoesté
dañada.
3.Insertelaclavijadelaparatoenel
cortapelos.
4.ConecteeladaptadordeCAenunatoma
decorrientedoméstica.
5.Monteyajusteelaccesoriodepeineenla
posiciónrequerida.
4
3
1
Ajustedelaccesoriodepeine
Pulsando el botón de ajuste de la altura de
recorte, deslice y ajuste el accesorio de
peine de modo que la marca (
) se alinee
con la altura de recorte deseada.
La longitud real del pelo será un poco
superior a la altura que dena.
Ejemplo: Para 3 mm
6.Desliceelinterruptordeencendidodelcuerpo
principalhastalaposición“1”paraencenderel
cortapelos.
Nota
La alimentación no se encenderá mientras la placa deslizante para
mantenimiento esté abierta.
30
Español
Cómocortarelpelo
1. Recortedelaalturatotal
1.Monteyajusteelaccesoriodepeineenlaposición
requerida.(consultelapágina29)
2.Cortelentamentehacialapartesuperiordelacabeza.
Ejerza presión con la punta del peine contra el cuero cabelludo.
Partefrontal Partetrasera Lateral
Mueva el aparato en distintas direcciones para que el recorte sea uniforme.
2. Acabadodelanuca
1.Monteyajusteelaccesoriodepeineenla
posiciónrequerida.
<Ajuste de la altura de recorte (Referencia)>
12 mm total 9 mm nuca
9 mm total 6 mm nuca
2.Corteunpocomásalrededordelas
orejasylanuca.
Suba la punta del accesorio de peine poco a
poco, desde el nacimiento del pelo.
Doble la muñeca al subir.
7.Corteelpeloalaaltura
correctamoviendoel
cortapelosenelsentido
contrarioaldesucabello.
No utilice el cortapelos en posición invertida. Si lo
hace, el corte de pelo podría ser demasiado
profundo.
Extraccióndelaccesoriodepeine
1. Pulsando el botón de ajuste de la altura
de recorte, deslice el accesorio de peine
hasta que se separe del cuerpo principal.
Recortesinunaccesoriodepeine
Al recortar el pelo sin un accesorio de peine se
recortará la longitud del pelo a
aproximadamente 0,5 mm.
1.
Corte el pelo colocando el cortapelos
directamente sobre el cuero cabelludo.
Español
31
Limpieza
Limpiezadelrecortadorutilizandolaplaca
deslizanteparamantenimiento
Enjuague
La marca de la izquierda signica que se puede limpiar bajo
un grifo de agua corriente.
Advertencia
Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelosantesde
limpiarloconaguaparaevitardescargaseléctricas.
1.DesconecteeladaptadordeCAdelatomade
corrientedoméstica.
2.
Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelos.
3.Quiteelaccesoriodepeinado.
4.Deslicelaplacadeslizanteparamantenimiento
hastaqueoigaunclic.
5.Sujeteelrecortadorbocaabajoyagítelosuavementeoretire
losrecortesdepeloconlosdedos.
6.Dejequecorraelaguaporlaaberturadela
placadeslizanteparamantenimientoyenjuague
losrecortesdepelo.
El agua será evacuada por la abertura de desagüe.
7.
Agitesuavementeelcortapelos4o5vecesydespuéssequeconun
pañolasgotasdeaguaquequedenenelcortapelosylacuchilla.
8.Coloqueelrecortadorsobreunatoallaconelinterruptorde
encendidodelcuerpoprincipalhaciaarriba.
9.Mantengalaplacadeslizanteparamantenimientoabierta
hastaquesesequecompletamente.
Limpiezaconcepillo
1.DesconecteeladaptadordeCAdelatomade
corrientedoméstica.
2.
Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelos.
3.Quiteelaccesoriodepeinado.
4.Deslicelaplacadeslizanteparamantenimiento
hastaqueoigaunclic.
5.Utiliceelcepillodelimpiezasuministradopara
retirarlosrecortesdepelo.
Si no puede quitar todos los recortes de pelo, limpie con la
placa deslizante para mantenimiento abierta y sin las cuchillas.
Nota
La alimentación no se encenderá mientras la placa deslizante para
mantenimiento esté abierta.
Si el interruptor de encendido está encendido, la placa deslizante para
mantenimiento no se puede abrir.
Limpiezadelrecortadorsinlascuchillas
1.Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelos.
Asegúrese de colocarlo en la posición “0” antes de quitar la cuchilla.
2.Quiteelaccesoriodepeinado.
3.Sostengaelcuerpoprincipal,coloque
susdedoscontralascuchillasy
enseguidaapártelosdelcuerpo
principal.
4.Cepilleyquitecualquierrecortede
cabellodelcuerpoprincipalyalrededor
delacuchilla.
32
Español
5.Cepilleyquitecualquierrecortede
cabelloentrelacuchillaestacionariayla
moviblepresionandohaciaabajola
palancadelimpiezaparaalcanzarla
cuchillamovible.
Este recortador se puede enjuagar sin las cuchillas.
Advertencia
Desconecteelcabledealimentacióndelcortapelosantesde
limpiarloconaguaparaevitardescargaseléctricas.
Lubricación
Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.
Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las echas.
Lubricación utilizando la placa
deslizante para mantenimiento
Lubricación sin las cuchillas
Reinstalacióndelacuchilla
Coloque el gancho de montaje en
la montura de la cuchilla del
cortapelos y después empuje hacia
dentro hasta que oiga un clic.
Duracióndelacuchilla
La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración
del uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso
bimensual del cortapelos, de una duración de 20 minutos cada uno. Si, a
pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas, disminuye la
ecacia del corte, cambie las cuchillas.
Piezasderecambio
Las piezas de recambio las tendrá disponibles su distribuidor o su centro
de servicio.
Recambios del modelo
ER‑GC20
Bloqueo de cuchilla WER9605
Especicaciones
Fuente de energía
Vea la placa de identicación del adaptador de
CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
5,4 V
Ruido acústico
aerotransportado
60 (dB (A) re 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Lea por favor la “Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)” en la página 92.
92
Nederlands
Informatieoverhetweggooienvanelektrischeen
elektronischeapparatuur(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van
een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart
u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op
met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictofce.nl of www.
stibat.nl.
VoorzakelijkegebruikersindeEuropeseUnie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatieoververwijderingvanafvalinlandenbuitende
EuropeseUnie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de
lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Español
Informaciónsobrelaeliminaciónparalosusuariosde
equiposeléctricosyelectrónicosusados(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos desechos.
ParaempresasdelaUniónEuropea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Informaciónsobrelaeliminaciónenotrospaísesno
pertenecientesalaUniónEuropea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.

Transcripción de documentos

Gracias por escoger un cortapelos de Panasonic. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. Importante Este producto no es recargable. Para utilizarlo conecte el adaptador de CA. ► Uso del recortador Español • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • No utilice el dispositivo cuando haya algún fallo o anomalía. • Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el accesorio de peinado. • Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas (consulte la página 32). • El aparato no se debe utilizar en animales. • No empuje la cuchilla contra la piel. • No utilice el cortapelos para otro fin que no sea el corte de pelos. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Nunca utilice el adaptador de CA en el baño ni en la ducha. • No utilice ningún cable de alimentación o adaptador de CA distinto del adaptador de CA (RE7-59). • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. • Sujete el adaptador de CA cuando lo desconecte de la toma de corriente doméstica. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo. • No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos. 28 • No utilice el cortapelos si el cable de alimentación o el adaptador de CA están desgastados, o si el adaptador de CA no encaja bien en la toma de corriente. • El cable de alimentación no se puede cambiar. Si el cable de alimentación está dañado, debe desecharse el adaptador de CA. ► Limpieza del recortador Advertencia Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas. • No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción estanca al agua del aparato. • Si limpia el cortapelos con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No sumerja el cortapelos en agua durante un período de tiempo prolongado. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. ► Almacenamiento del recortador • Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. • No guarde el cortapelos en un lugar en el que esté expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. • Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser dañado. • No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del recortador. • Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños. Identificación de las partes Uso del recortador con el accesorio de peine    (Para el reino Unido) (Reverso)     A Cuerpo principal 1 Placa deslizante para mantenimiento 2 Interruptor de encendido [0/1] 3 Orificio de desagüe B Bloqueo de cuchilla 4 Palanca de limpieza 5 Cuchilla movible 6 Cuchilla estacionaria 7 Gancho de montaje C Peine (3/6/9/12/15/18/21 mm) 8 Botón de ajuste de la altura de recorte D Adaptador de CA (RE7‑59) 9 Cable de alimentación : Clavija del aparato E Aceite F Cepillo de limpieza • Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura ambiente de 0 a 35 °C. Si se utiliza fuera de este rango, el aparato puede dejar de funcionar. 1. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hasta la posición “0” para apagar el cortapelos. 2. Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada. 3. Inserte la clavija del aparato en el cortapelos. 4. Conecte el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica. 5. Monte y ajuste el accesorio de peine en la posición requerida. 1 4 3 Ajuste del accesorio de peine Pulsando el botón de ajuste de la altura de recorte, deslice y ajuste el accesorio de peine de modo que la marca ( ) se alinee con la altura de recorte deseada. • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. Ejemplo: Para 3 mm Español     Uso 6. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hasta la posición “1” para encender el cortapelos. Nota La alimentación no se encenderá mientras la placa deslizante para mantenimiento esté abierta. 29 7. Corte el pelo a la altura correcta moviendo el cortapelos en el sentido contrario al de su cabello. • No utilice el cortapelos en posición invertida. Si lo hace, el corte de pelo podría ser demasiado profundo. Extracción del accesorio de peine 1. Pulsando el botón de ajuste de la altura de recorte, deslice el accesorio de peine hasta que se separe del cuerpo principal. Español Recorte sin un accesorio de peine Al recortar el pelo sin un accesorio de peine se recortará la longitud del pelo a aproximadamente 0,5 mm. 1. Corte el pelo colocando el cortapelos directamente sobre el cuero cabelludo. Cómo cortar el pelo 1. Recorte de la altura total 1. Monte y ajuste el accesorio de peine en la posición requerida. (consulte la página 29) 2. Corte lentamente hacia la parte superior de la cabeza. • Ejerza presión con la punta del peine contra el cuero cabelludo. Parte frontal Parte trasera • Mueva el aparato en distintas direcciones para que el recorte sea uniforme. 2. Acabado de la nuca 1. Monte y ajuste el accesorio de peine en la posición requerida. <Ajuste de la altura de recorte (Referencia)> • 12 mm total 9 mm nuca • 9 mm total 6 mm nuca 2. Corte un poco más alrededor de las orejas y la nuca. • Suba la punta del accesorio de peine poco a poco, desde el nacimiento del pelo. • Doble la muñeca al subir. 30 Lateral Enjuague La marca de la izquierda significa que se puede limpiar bajo un grifo de agua corriente. Advertencia Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas. 1. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente doméstica. 2. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. 3. Quite el accesorio de peinado. 4. Deslice la placa deslizante para mantenimiento hasta que oiga un clic. 5. Sujete el recortador boca abajo y agítelo suavemente o retire los recortes de pelo con los dedos. 6. Deje que corra el agua por la abertura de la placa deslizante para mantenimiento y enjuague los recortes de pelo. • El agua será evacuada por la abertura de desagüe. 7. Agite suavemente el cortapelos 4 o 5 veces y después seque con un paño las gotas de agua que queden en el cortapelos y la cuchilla. 8. Coloque el recortador sobre una toalla con el interruptor de encendido del cuerpo principal hacia arriba. 9. Mantenga la placa deslizante para mantenimiento abierta hasta que se seque completamente. 1. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente doméstica. 2. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. 3. Quite el accesorio de peinado. 4. Deslice la placa deslizante para mantenimiento hasta que oiga un clic. 5. Utilice el cepillo de limpieza suministrado para retirar los recortes de pelo. • Si no puede quitar todos los recortes de pelo, limpie con la placa deslizante para mantenimiento abierta y sin las cuchillas. Nota • La alimentación no se encenderá mientras la placa deslizante para mantenimiento esté abierta. • Si el interruptor de encendido está encendido, la placa deslizante para mantenimiento no se puede abrir. Limpieza del recortador sin las cuchillas 1. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. • Asegúrese de colocarlo en la posición “0” antes de quitar la cuchilla. 2. Quite el accesorio de peinado. 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. Español Limpieza del recortador utilizando la placa deslizante para mantenimiento Limpieza con cepillo  Limpieza 4. Cepille y quite cualquier recorte de cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 31 5. Cepille y quite cualquier recorte de cabello entre la cuchilla estacionaria y la movible presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla movible. Reinstalación de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del cortapelos y después empuje hacia dentro hasta que oiga un clic. Este recortador se puede enjuagar sin las cuchillas. ► Duración de la cuchilla Advertencia Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas. Lubricación Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración del uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso bimensual del cortapelos, de una duración de 20 minutos cada uno. Si, a pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas, disminuye la eficacia del corte, cambie las cuchillas. Piezas de recambio Las piezas de recambio las tendrá disponibles su distribuidor o su centro de servicio. Recambios del modelo ER‑GC20 Bloqueo de cuchilla WER9605 Español Especificaciones Lubricación utilizando la placa deslizante para mantenimiento 32 Lubricación sin las cuchillas Fuente de energía Vea la placa de identificación del adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 5,4 V Ruido acústico aerotransportado 60 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Lea por favor la “Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)” en la página 92. Nederlands Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelings­punten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www. stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. 92 Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic ER-GC20 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para