Polti Vaporella Simply VS10.10 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
| 39 |
BIENVENIDO AL MUNDO
DE POLTI VAPORELLA
POLTI VAPORELLA SIMPLY: LA PLANCHA GENERADORA
DE VAPOR CON UN AMPLIO DEPÓSITO SEPARADO
PARA PLANCHAR DE FORMA RÁPIDA Y SENCILLA
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar y
agilizar aún más las tareas
domésticas.
Para verificar la compatibilidad
de accesorios con su aparato,
busque el código PAEUXXX /
FPASXXXX indicado a
continuación de cada accesorio
en la página 3-4.
Si el código del accesorio que
desea comprar no está en la
lista de este manual, le
invitamos a contactar con
nuestro Servicio de Atención al
Cliente para más información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá aprovechar una oferta
especial de bienvenida, en los
países adheridos, y estar
siempre informado sobre las
últimas novedades de Polti, así
como comprar accesorios y
material de consumo.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece en la etiqueta plateada
situada en la caja y en la base
del producto.
Para ahorrar tiempo y tener
siempre a mano el número de
serie, escríbalo en el espacio
presente en el reverso de la
portada de este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nues-
tro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor, tanto en el planchado co-
mo en las tareas de limpieza a
través de numerosos videos de
Polti Vaporella y de todos los
demás productos del mundo
Polti.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de segu-
ridad están indicados sólo en el
manual
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de
manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
No realice nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realice operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones
incorrectas y/o no permitidas se corre el peligro de sufrir
accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia
Técnica autorizados.
La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes
ESPAÑOL
| 40 |
de llenar el depósito.
La boca del depósito no debe abrirse durante su uso.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
La plancha se debe utilizar y conservar sobre una superficie
estable.
Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la
superficie en la que está colocado el soporte sea estable.
La plancha debe utilizarse con la alfombrilla reposa plancha
(fijo o extraíble) uministrada.
Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e información
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños
sin la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato
esté encendido o en fase de enfriamiento.
Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantenga la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respete siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica, son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
ESPAÑOL
| 41 |
Por lo tanto, por su seguridad, compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conecte el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)
no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en
uso.
No sobrecargue las tomas de corriente con enchufes dobles
y/o reductores. Conecte exclusivamente el producto a tomas
de corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotación.
Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados y
no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de
sobrecalentamiento con posibles consecuencias de
cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la
instalación. Utilice exclusivamente alargadores certificados y
debidamente dimensionados que soporten 16A y con
instalación de toma de tierra.
Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red
eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, no
estire nunca del cable de alimentación, extráigalo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Desenrolle completamente el cable y el tubo del agua antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el
producto siempre con el cable y el tubo del agua
completamente desenrollados.
No tirar ni zarandee el cable y el tubo del agua ni someterlos
a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el
cable y el tubo del agua lejos de superficies y partes calientes
y/o afiladas. Evitar que el cable y el tubo del agua entren en
contacto con la suela de la plancha caliente. Evitar que el
cable y el tubo del agua queden aplastados en puertas y
tapas. No tensar el cable ni el tubo del agua sobre esquinas
ESPAÑOL
| 42 |
tirando de ellos. Evitar pisar el cable y el tubo del agua. No
pasar por encima del cable y el tubo del agua. No enrollar el
cable de alimentación ni el tubo del agua alrededor del
aparato sobre todo cuando el aparato esté caliente.
No sustituya el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable y el tubo del agua están dañados, para evitar
peligros es necesario que los sustituya el fabricante, personal
del servicio de atención al cliente o personal cualificado
equivalente. No utilice el producto con el cable y el tubo del
agua dañados.
No toque ni use el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
No utilice el aparato cerca de recipientes llenos de agua
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumerja el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en
agua u otros líquidos.
El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan
componentes eléctricos y/o electrónicos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES / QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro
de explosiones y sustancias tóxicas.
No vierta en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes,
detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos,
perfumes, agua perfumada o productos antical de cualquier
naturaleza, incluidos los propuestos por Polti, como Kalstop.
Vierta en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de
agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre
sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o
sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de
sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones
de los fabricantes de estas sustancias.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre
polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en
llamas y/o incandescentes.
No dirija el chorro de vapor hacia la alfombrilla reposa
ESPAÑOL
| 43 |
plancha y/o el aparato.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No obstruya las aperturas y las rejillas situadas en el
producto.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia
cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia las
prendas que se lleven puestas.
Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una
vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas,
superiores a los 100°C. Preste atención cuando se los
manipule.
Durante el uso, mantenga el producto en posición horizontal
y en superficies estables.
Planche sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen
pasar el vapor.
En caso de sustitución de la suela reposa plancha, utilice sólo
recambios originales.
No coloque la plancha sobre la base desprovista de la
alfombrilla reposa plancha.
No deje nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles
al calor.
En caso de planchar sentado, preste atención a que el chorro
de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar
quemaduras.
Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que
el botón de emisión continua de vapor no esté encendido (si
está presente).
No deje desatendida la plancha con el vapor activado.
Espere a que el aparato se haya enfriado del todo antes de
guardarlo después del uso.
ESPAÑOL
| 44 |
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
como plancha generadora de vapor con
depósito separado, según las descripciones e
instrucciones que figuran en este manual. Se
ruega leer atentamente estas instrucciones y
conservarlas para futuras consultas; en caso
de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o
descargar de la página web www.polti.com.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros
productos se someten a rigurosas pruebas.
Por lo tanto, Polti Vaporella Simply puede
contener agua residual en el depósito.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no elimine el aparato junto con
los residuos domésticos. Entréguelo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato a desechar en los
centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o bien, según
lo establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
QUÉ AGUA UTILIZAR
Polti Vaporella Simply se ha diseñado para
funcionar con una mezcla formada en un 50%
por agua del grifo con una dureza de hasta
20° f y un 50% por agua desmineralizada que
se encuentra en el mercado.
Si el agua utilizada es especialmente dura
(más de 20° f), podría producirse dentro del
aparato una acumulación excesiva de cal. En
ese caso, utilizar solo agua desmineralizada.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua en
la oficina técnica municipal o en el organismo
de suministro hídrico local.
No utilizar agua de lluvia, agua con aditivos
(como por ejemplo almidón o perfume), agua
perfumada o agua producida por otros
electrodomésticos, ablandadores o jarras
filtrantes.
No introduzca sustancias químicas, naturales,
detergentes, desincrustantes, etc. No utilizar
Kalstop Polti.
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1.1 Coloque Polti Vaporella Simply en una
superficie estable, llana y resistente al calor.
1.2 Retire (1) y llene de agua el depósito (2)
hasta alcanzar la indicación MAX presente en
el depósito mismo.
Antes de realizar esta operación es necesario
desconectar siempre el enchufe de
alimentación de la red eléctrica.
Gracias al sistema de autollenado no es
necesario parar y esperar a que la plancha se
enfríe, ya que se puede rellenar el depósito
cuando se necesite.
1.3 Vuelva a introducir el depósito de agua
hasta notar el clic de enganche.
1.4 Desbloquee la plancha (ver 11.4).
1.5 Inserte la clavija del cable de alimentación
en una toma de corriente idónea que este
provista de toma a tierra (3).
1.6 Asegúrese de desenrollar completamente
el tubo del agua.
1.7 Pulse una vez el interruptor ON/OFF ( )
(4): la luz azul fija del piloto se encenderá
junto con el piloto de calentamiento de la
plancha (5).
2. REGULACIÓN TEMPERATURA
PLANCHA
Antes de planchar una prenda es importante
verificar los simbolos indicados en la etiqueta
de la misma con las instrucciones previstas
El rumor que se escucha periódicamente
durante su utilización es debido al sistema
de recarga de agua.
ESPAÑOL
| 45 |
por el fabricante.
Establecer el tipo de planchado de acuerdo
con las instrucciones siguientes:
3. PLANCHADO CON VAPOR -
FUNCIÓN MAX
3.1 Asegúrese que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1 y regule la
temperatura de la plancha (2) según el
capitulo 2.
3.2 Espere a que el piloto de calentamiento
de la plancha esté apagado (5).
3.3 Pulse el botón de vapor (8) en la plancha
para que salga vapor de los orificios
presentes en la plancha. Soltando el botón la
salida se interrumpe. Realice el planchado de
las prendas según las instrucciones
anteriores.
4. PLANCHADO CON VAPOR -
FUNCIÓN ECO
La función ECO permite planchar con un
significativo ahorro de energía y, al mismo
tiempo, obtener prestaciones excelentes
también en los tejidos más resistentes
(algodón/vaqueros/lino).
Para activar la función ECO, es suficiente
mantener pulsado el interruptor ON/OFF ( )
y soltarlo después de 3 segundos. El piloto
verde alrededor de la tecla ECO se iluminará
(9) para indicar que la función está activa.
Para desactivar la función ECO, mantenga
pulsado el interruptor ON/OFF ()y suéltelo
después de 3 segundos: el piloto verde se
apagará.
5. FUNCIÓN STEAM BOOST
GOLPE DE VAPOR
(solo para el modelo Polti Vaporella
Simply VS20.20)
Para un planchado más simple y rápido es
posible activar la función STEAM BOOST:
ajuste el mando de regulación de la
temperatura en la posición ••• y haga doble
clic en el botón de la plancha (8). El potente
Subdivida la colada a planchar según el
símbolo indicado en la etiqueta presente en
las prendas o, en caso que no tenga, por
tipo de tejido. Inicie el planchado siempre
por las prendas de vestir que se planchen a
temperaturas más bajas, para reducir los
tiempos de espera y evitar el riesgo de
quemar los tejidos.
ATENCIÓN: No utilice el vapor a
temperaturas medias y bajas para evitar
fugas de agua de la plancha. Los tejidos
delicados, como la lana, la seda o los
sintéticos se pueden tratar con vapor a
distancia y en vertical colocando el mando
de la plancha a la máxima temperatura
La primera vez que se pulsa el botón de
vapor, se puede producir la pérdida de
algunas gotas de agua de la plancha. Esto se
debe a una estabilización térmica
imperfecta. Por tanto, se recomienda
orientar el primer chorro hacia un paño.
Altas temperaturas algodón, lino:
Ajustar la maneta de regulación tempera-
t
ura plancha en la posición
•••
M
edias temperaturas lana, seda:
A
justar la maneta de regulación tempera-
tura plancha en la posición
••
N
o utilizar el vapor.
Bajas temperaturas – sintético, acrílico, ny-
lon, poliéster:
Ajustar la maneta de regulación tempera-
t
ura plancha en la posición
No utilizar el vapor.
- no planchar
- el planchado a vapor y los tratamientos a
vapor no están admitidos
ATENCIÓN: No deje la plancha caliente
sobre ninguna superficie. Utilice el parking
vertical de Polti Vaporella Simply colocando
la parte posterior de la plancha
directamente en la tabla o en la superficie
donde se está planchando (7). El aparato
cuenta, además, con una cómoda alfombrilla
reposa plancha (fijo) con gomas
antideslizantes para resistir altas
El piloto de calentamiento de la plancha se
ilumina y se apaga durante el
funcionamiento. Esto indica simplemente
que la resistencia eléctrica ha entrado en
funcionamiento: continúe normalmente con
el planchado.
La primera vez que se pulsa el botón de
vapor, se puede producir la pérdida de
algunas gotas de agua de la plancha. Esto se
debe a una estabilización térmica
imperfecta. Por tanto, se recomienda
orientar el primer chorro hacia un paño.
El piloto de calentamiento de la plancha se
ilumina y se apaga durante el
funcionamiento. Esto indica simplemente
que la resistencia eléctrica ha entrado en
funcionamiento: continue normalmente con
el planchado.
ESPAÑOL
| 46 |
golpe de vapor le permitirá acelerar y
mejorar el planchado incluso en los tejidos
pesados y eliminar las arrugas más difíciles.
Si se desea accionar repetidamente este
golpe de vapor, recomendamos esperar a
que la plancha alcance siempre la
temperatura máxima.
6. PLANCHADO VERTICAL
Se puede usar la plancha en posición vertical
para eliminar las arrugas de los tejidos y/o
para refrescar las fibras, eliminando
eventuales olores residuales.
Mantenga la plancha en posición vertical,
pulse el botón (8) y, si el tipo de tejido lo
permite, rózelo ligeramente con la plancha.
7. PLANCHADO EN SECO /
TEJIDOS DELICADOS
Asegúrese de que el Capítulo 1 se haya
realizado, regule la temperatura de la planche
(6) a la temperatura más baja, como se indica
en el capítulo 2, y planchar sin pulsar el
pulsador de vapor.
8. FALTA DE AGUA
La falta de agua en el depósito se visualiza
con el encendido del piloto de falta de agua
(luz roja) en el aparato (10) y con la falta de
emisión de vapor.
Para retomar las operaciones, bastará con
llenar de nuevo el depósito de agua como se
describe en el capitulo 1.
9. SISTEMA DE LIMPIEZA
CALC CLEANING
El sistema de limpieza Calc Cleaning de Polti
Vaporella Simply permite eliminar la cal,
garantizando una mejor salida del vapor y
evitando la producción de manchas o
suciedad en los orificios de la plancha.
Realizar con regularidad el ciclo de limpieza
Calc Cleaning permite mejorar las
prestaciones y la duración de su aparato.
Realice el ciclo cada vez que el piloto azul
alrededor del interruptor ON/OFF ( )
parpadee y el aparato emita una señal
acústica. En todo caso, se puede realizar el
procedimiento de limpieza en cualquier
momento.
Antes de realizar el ciclo de limpieza, es
necesario tener a mano un recipiente o cubo
para recoger el agua, el vapor y la cal que
salgan de la plancha durante el proceso,
evitando mojar la tabla o la superficie en la
que se está planchando.
Cómo realizar el ciclo de limpieza de la cal
Calc Cleaning:
- Llene el depósito del agua hasta la mitad.
- Asegúrese de que la máquina esté
encendida.
- Coloque el mando de regulación de
temperatura de la plancha en el valor
máximo.
- Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF
()hasta que el aparato emita una triple
señal acústica (durante al menos 7
segundos). Suelte el mando;
- Coloque la plancha encima del
recipiente/cubo y pulse el pulsador de
vapor en la plancha para empezar el ciclo
de limpieza;
- Durante el ciclo de limpieza, el led azul
parpadeará. Empezará a salir de la plancha
agua caliente, vapor y partículas de cal. El
ciclo de limpieza dura aprox. 1 minuto. No
interrumpa el flujo antes de tiempo.
- Al finalizar todo el ciclo de limpieza, la triple
señal acústica indicará que el procedimiento
ha terminado y el piloto azul alrededor de la
plancha dejará de parpadear.
- Después de realizar el sistema de limpieza
Calc Cleaning, podrían salir restos de agua
de la suela.
- Seque la plancha con un paño.
- Ahora se puede retomar el planchado
normal.
Si, por cualquier motivo, se decide terminar
antes el ciclo de limpieza, mantenga pulsado
el botón ON/OFF ( ) (durante al menos 7
segundos) hasta que el aparato emita una
triple señal acústica. La limpieza se
interrumpirá y el led azul dejará de
parpadear.
10. MANTENIMIENTO GENERAL
Con la excepción del ciclo de limpieza Calc
Cleaning, antes de efectuar cualquier otra
operación de mantenimiento, desenchufe
siempre el enchufe de alimentación de la red
eléctrica asegurándose de que el producto se
haya enfriado.
Para la limpieza exterior del aparato, utilice
exclusivamente un paño húmedo.
No utilice detergentes de ningún tipo.
Limpie la suela de la plancha cuando está
completamente fría con un paño húmedo o
con una esponja no abrasiva.
ATENCIÓN: La plancha está caliente y su
temperatura depende de la posición del
mando de regulación.
ESPAÑOL
| 47 |
11. CONSERVACIÓN
11.1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red eléctrica.
11.2 Espere a que el producto se enfríe
completamente antes de rellenarlo.
11.3 Vacíe el depósito del agua.
11.4 Coloque la plancha encima de la
alfombrilla, fijándola con el botón específico
de bloqueo de la parte anterior del aparato
(11). Para desbloquearla, pulsar el botón
(12).
11.5 Coloque el cable de alimentación y el
tubo del agua en el alojamiento específico
(13).
ESPAÑOL
| 48 |
12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
N
o sale vapor de la
p
lancha.
N
o hay alimentación /
interruptor ON/OFF ()
apagado.
A
segúrese de que el aparato esté
c
onectado a la red eléctrica y de que el
interruptor ON/OFF ()esté encendido.
D
epósito de agua vacío. Llene el depósito con agua.
S
ale poco vapor de la
p
lancha.
E
l vapor es seco y poco visible,
p
ero presente y eficaz.
E
s un fenómeno normal percibido en
c
ondiciones ambientales especiales.
No se ha pulsado el pulsador
d
e la plancha de manera
c
ontinua.
Mantenga pulsado el pulsador de la
p
lancha mientras se plancha.
Se está planchando en modo
Eco.
Para un chorro de vapor más potente,
desactive el modo Eco y planche
utilizando la función Max.
Sale agua de la plancha en
lugar de vapor.
El mando de regulación de
temperatura de la plancha no
se encuentra en el valor
máximo.
Gire el mando de regulación de
temperatura de la plancha en el valor
máximo.
Primera erogación. Erogue vapor sobre un paño hasta que de
los agujeros de la plancha salga vapor.
Acaba de terminar el ciclo de
limpieza Calc Cleaning y
podrían salir restos de agua de
la suela.
Seque la plancha con un paño y retome el
planchado normal.
Se ha activado varias veces la
función Steam Boost
Entre una activación y otra, espere
siempre a que la plancha alcance la
temperatura máxima.
Función Calc Cleaning
activada.
Termine el ciclo de limpieza.
En las prendas quedan
restos de agua.
El forro de la tabla de planchar
está impregnado de agua.
Verifique que la tabla sea adecuada (tabla
de planchar con rejilla que previene la
condensación).
El vapor no sale
inmediatamente una vez
pulsado el pulsador de
vapor.
El agua del depósito se
convierte en vapor en la suela
de la plancha. Cuando se pulsa
el pulsador de vapor, el vapor
tarda en generarse 1-2
segundos.
Es un fenómeno normal. Mantenga
pulsado el pulsador de la plancha
mientras se plancha.
El vapor sigue saliendo
incluso al soltar el
pulsador de vapor.
El agua del depósito se
convierte en vapor en la suela
de la plancha. Cuando se suelta
el pulsador, el agua restante se
convierte en vapor.
Suelte el pulsador de vapor 2-3 segundos
antes de colocar la plancha en la
alfombrilla o en posición vertical.
Cuando se coloca la
plancha en la alfombrilla o
en posición vertical, sale
un fuerte chorro de vapor
incluso después de soltar
el pulsador de la plancha.
Cuando la plancha está en
posición vertical, el agua
restante se recoge y se
convierte en vapor con una
salida intensa.
Es un fenómeno normal. Soltar el pulsador
de vapor 2-3 segundos antes de colocar la
plancha en la alfombrilla o en posición
vertical.
En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, dirigirse a un
Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actualizado) o a Atencion al
Cliente.
ESPAÑOL
| 49 |
| 50 |
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conserve con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones, parte integrante del
contrato de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías derivadas de falta de
mantenimiento / limpieza según las
instrucciones del fabricante y/o uso de
aguas/sustancias diferentes de las
indicadas específicamente (ver capítulo
QUÉ AGUA UTILIZAR).
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o
animales a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para consultar la lista actualizada de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti, visitar la página web www.polti.com
www.polti.com
Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla
newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up
for the newsletter to stay up to date on all the news and offers.
Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à
la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.
Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web
www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las
novedades y ofertas.
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.polti.com und
abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An-
gebote auf dem Laufenden zu bleiben.
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a
newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.

Transcripción de documentos

BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI VAPORELLA POLTI VAPORELLA SIMPLY: LA PLANCHA GENERADORA DE VAPOR CON UN AMPLIO DEPÓSITO SEPARADO PARA PLANCHAR DE FORMA RÁPIDA Y SENCILLA Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos encontrará una amplia gama de accesorios para potenciar las prestaciones y la practicidad de uso de su aparato y facilitar y agilizar aún más las tareas domésticas. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX / FPASXXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 3-4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio de Atención al Cliente para más información. REGISTRE SU PRODUCTO CANAL OFICIAL YOUTUBE ¿Quiere saber más? Visite nuesConéctese a la página web tro canal oficial: www.polti.com o llame al www.youtube.com/poltispa. Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Le mostraremos la eficacia de la Podrá aprovechar una oferta fuerza natural y ecológica del especial de bienvenida, en los vapor, tanto en el planchado copaíses adheridos, y estar mo en las tareas de limpieza a siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así través de numerosos videos de Polti Vaporella y de todos los como comprar accesorios y demás productos del mundo material de consumo. Polti. Para registrar su producto, además de sus datos ¡Suscríbase al canal para estar personales, deberá introducir el siempre actualizado acerca de número de serie (SN) que nuestros vídeos! aparece en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base ATENCION: Los avisos de segudel producto. ridad están indicados sólo en el Para ahorrar tiempo y tener manual siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual. | 39 | ESPAÑOL ACCESORIOS PARA TODAS LAS NECESIDADES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ESPAÑOL ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras. • No realice nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realice operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y/o no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados. • La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua. • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes | 40 | RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica, son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. | 41 | ESPAÑOL de llenar el depósito. • La boca del depósito no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica. • La plancha se debe utilizar y conservar sobre una superficie estable. • Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie en la que está colocado el soporte sea estable. • La plancha debe utilizarse con la alfombrilla reposa plancha (fijo o extraíble) uministrada. • Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños sin la supervisión de un adulto. • Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento. • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia. • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respete siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. ESPAÑOL Por lo tanto, por su seguridad, compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes. • No conecte el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. • No sobrecargue las tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conecte exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación. • Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilice exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra. • Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red eléctrica. • Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, no estire nunca del cable de alimentación, extráigalo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable. • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza. • Desenrolle completamente el cable y el tubo del agua antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable y el tubo del agua completamente desenrollados. • No tirar ni zarandee el cable y el tubo del agua ni someterlos a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable y el tubo del agua lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable y el tubo del agua entren en contacto con la suela de la plancha caliente. Evitar que el cable y el tubo del agua queden aplastados en puertas y tapas. No tensar el cable ni el tubo del agua sobre esquinas | 42 | RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES / QUEMADURAS • El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas. • No vierta en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes, agua perfumada o productos antical de cualquier naturaleza, incluidos los propuestos por Polti, como Kalstop. • Vierta en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”. • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias. • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes. • No dirija el chorro de vapor hacia la alfombrilla reposa | 43 | ESPAÑOL tirando de ellos. Evitar pisar el cable y el tubo del agua. No pasar por encima del cable y el tubo del agua. No enrollar el cable de alimentación ni el tubo del agua alrededor del aparato sobre todo cuando el aparato esté caliente. • No sustituya el enchufe del cable de alimentación. • Si el cable y el tubo del agua están dañados, para evitar peligros es necesario que los sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilice el producto con el cable y el tubo del agua dañados. • No toque ni use el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados. • No utilice el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas. • No sumerja el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. • El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan componentes eléctricos y/o electrónicos. ESPAÑOL plancha y/o el aparato. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos. • No obstruya las aperturas y las rejillas situadas en el producto. • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales. • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia las prendas que se lleven puestas. • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Preste atención cuando se los manipule. • Durante el uso, mantenga el producto en posición horizontal y en superficies estables. • Planche sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen pasar el vapor. • En caso de sustitución de la suela reposa plancha, utilice sólo recambios originales. • No coloque la plancha sobre la base desprovista de la alfombrilla reposa plancha. • No deje nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles al calor. • En caso de planchar sentado, preste atención a que el chorro de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar quemaduras. • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el botón de emisión continua de vapor no esté encendido (si está presente). • No deje desatendida la plancha con el vapor activado. • Espere a que el aparato se haya enfriado del todo antes de guardarlo después del uso. | 44 | USO CORRECTO DEL PRODUCTO QUÉ AGUA UTILIZAR Este aparato está destinado al uso doméstico como plancha generadora de vapor con depósito separado, según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto, Polti Vaporella Simply puede contener agua residual en el depósito. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. Polti Vaporella Simply se ha diseñado para funcionar con una mezcla formada en un 50% por agua del grifo con una dureza de hasta 20° f y un 50% por agua desmineralizada que se encuentra en el mercado. Si el agua utilizada es especialmente dura (más de 20° f), podría producirse dentro del aparato una acumulación excesiva de cal. En ese caso, utilizar solo agua desmineralizada. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. No utilizar agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume), agua perfumada o agua producida por otros electrodomésticos, ablandadores o jarras filtrantes. No introduzca sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. No utilizar Kalstop Polti. A LOS USUARIOS 1.1 Coloque Polti Vaporella Simply en una superficie estable, llana y resistente al calor. 1.2 Retire (1) y llene de agua el depósito (2) hasta alcanzar la indicación MAX presente en el depósito mismo. Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica. Gracias al sistema de autollenado no es necesario parar y esperar a que la plancha se enfríe, ya que se puede rellenar el depósito cuando se necesite. 1.3 Vuelva a introducir el depósito de agua hasta notar el clic de enganche. 1.4 Desbloquee la plancha (ver 11.4). 1.5 Inserte la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente idónea que este provista de toma a tierra (3). 1.6 Asegúrese de desenrollar completamente el tubo del agua. 1.7 Pulse una vez el interruptor ON/OFF ( ) (4): la luz azul fija del piloto se encenderá junto con el piloto de calentamiento de la plancha (5). El rumor que se escucha periódicamente durante su utilización es debido al sistema de recarga de agua. Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no elimine el aparato junto con los residuos domésticos. Entréguelo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato a desechar en los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 2. REGULACIÓN TEMPERATURA PLANCHA Antes de planchar una prenda es importante verificar los simbolos indicados en la etiqueta de la misma con las instrucciones previstas | 45 | ESPAÑOL 1. PREPARACIÓN PARA EL USO por el fabricante. Establecer el tipo de planchado de acuerdo con las instrucciones siguientes: Altas temperaturas – algodón, lino: Ajustar la maneta de regulación temperatura plancha en la posición ••• Medias temperaturas – lana, seda: Ajustar la maneta de regulación temperatura plancha en la posición •• No utilizar el vapor. Bajas temperaturas – sintético, acrílico, nylon, poliéster: Ajustar la maneta de regulación temperatura plancha en la posición • No utilizar el vapor. - no planchar - el planchado a vapor y los tratamientos a vapor no están admitidos El piloto de calentamiento de la plancha se ilumina y se apaga durante el funcionamiento. Esto indica simplemente que la resistencia eléctrica ha entrado en funcionamiento: continúe normalmente con el planchado. ATENCIÓN: No utilice el vapor a temperaturas medias y bajas para evitar fugas de agua de la plancha. Los tejidos delicados, como la lana, la seda o los sintéticos se pueden tratar con vapor a distancia y en vertical colocando el mando de la plancha a la máxima temperatura ESPAÑOL las prendas según las instrucciones anteriores. La primera vez que se pulsa el botón de vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua de la plancha. Esto se debe a una estabilización térmica imperfecta. Por tanto, se recomienda orientar el primer chorro hacia un paño. Subdivida la colada a planchar según el símbolo indicado en la etiqueta presente en las prendas o, en caso que no tenga, por tipo de tejido. Inicie el planchado siempre por las prendas de vestir que se planchen a temperaturas más bajas, para reducir los tiempos de espera y evitar el riesgo de quemar los tejidos. ATENCIÓN: No deje la plancha caliente sobre ninguna superficie. Utilice el parking vertical de Polti Vaporella Simply colocando la parte posterior de la plancha directamente en la tabla o en la superficie donde se está planchando (7). El aparato cuenta, además, con una cómoda alfombrilla reposa plancha (fijo) con gomas antideslizantes para resistir altas 3. PLANCHADO CON VAPOR FUNCIÓN MAX 3.1 Asegúrese que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1 y regule la temperatura de la plancha (2) según el capitulo 2. 3.2 Espere a que el piloto de calentamiento de la plancha esté apagado (5). 3.3 Pulse el botón de vapor (8) en la plancha para que salga vapor de los orificios presentes en la plancha. Soltando el botón la salida se interrumpe. Realice el planchado de 4. PLANCHADO CON VAPOR FUNCIÓN ECO La función ECO permite planchar con un significativo ahorro de energía y, al mismo tiempo, obtener prestaciones excelentes también en los tejidos más resistentes (algodón/vaqueros/lino). Para activar la función ECO, es suficiente mantener pulsado el interruptor ON/OFF ( ) y soltarlo después de 3 segundos. El piloto verde alrededor de la tecla ECO se iluminará (9) para indicar que la función está activa. Para desactivar la función ECO, mantenga pulsado el interruptor ON/OFF ( ) y suéltelo después de 3 segundos: el piloto verde se apagará. La primera vez que se pulsa el botón de vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua de la plancha. Esto se debe a una estabilización térmica imperfecta. Por tanto, se recomienda orientar el primer chorro hacia un paño. El piloto de calentamiento de la plancha se ilumina y se apaga durante el funcionamiento. Esto indica simplemente que la resistencia eléctrica ha entrado en funcionamiento: continue normalmente con el planchado. 5. FUNCIÓN STEAM BOOST GOLPE DE VAPOR (solo para el modelo Polti Vaporella Simply VS20.20) Para un planchado más simple y rápido es posible activar la función STEAM BOOST: ajuste el mando de regulación de la temperatura en la posición ••• y haga doble clic en el botón de la plancha (8). El potente | 46 | 6. PLANCHADO VERTICAL Se puede usar la plancha en posición vertical para eliminar las arrugas de los tejidos y/o para refrescar las fibras, eliminando eventuales olores residuales. Mantenga la plancha en posición vertical, pulse el botón (8) y, si el tipo de tejido lo permite, rózelo ligeramente con la plancha. 7. PLANCHADO EN SECO / TEJIDOS DELICADOS Asegúrese de que el Capítulo 1 se haya realizado, regule la temperatura de la planche (6) a la temperatura más baja, como se indica en el capítulo 2, y planchar sin pulsar el pulsador de vapor. 8. FALTA DE AGUA La falta de agua en el depósito se visualiza con el encendido del piloto de falta de agua (luz roja) en el aparato (10) y con la falta de emisión de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar de nuevo el depósito de agua como se describe en el capitulo 1. 9. SISTEMA DE LIMPIEZA CALC CLEANING El sistema de limpieza Calc Cleaning de Polti Vaporella Simply permite eliminar la cal, garantizando una mejor salida del vapor y evitando la producción de manchas o suciedad en los orificios de la plancha. Realizar con regularidad el ciclo de limpieza Calc Cleaning permite mejorar las prestaciones y la duración de su aparato. Realice el ciclo cada vez que el piloto azul alrededor del interruptor ON/OFF ( ) parpadee y el aparato emita una señal acústica. En todo caso, se puede realizar el procedimiento de limpieza en cualquier momento. Antes de realizar el ciclo de limpieza, es necesario tener a mano un recipiente o cubo para recoger el agua, el vapor y la cal que salgan de la plancha durante el proceso, evitando mojar la tabla o la superficie en la que se está planchando. Cómo realizar el ciclo de limpieza de la cal Calc Cleaning: - Llene el depósito del agua hasta la mitad. - Asegúrese de que la máquina esté encendida. - Coloque el mando de regulación de temperatura de la plancha en el valor máximo. - Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF ( ) hasta que el aparato emita una triple señal acústica (durante al menos 7 segundos). Suelte el mando; - Coloque la plancha encima del recipiente/cubo y pulse el pulsador de vapor en la plancha para empezar el ciclo de limpieza; - Durante el ciclo de limpieza, el led azul parpadeará. Empezará a salir de la plancha agua caliente, vapor y partículas de cal. El ciclo de limpieza dura aprox. 1 minuto. No interrumpa el flujo antes de tiempo. - Al finalizar todo el ciclo de limpieza, la triple señal acústica indicará que el procedimiento ha terminado y el piloto azul alrededor de la plancha dejará de parpadear. - Después de realizar el sistema de limpieza Calc Cleaning, podrían salir restos de agua de la suela. - Seque la plancha con un paño. ATENCIÓN: La plancha está caliente y su temperatura depende de la posición del mando de regulación. - Ahora se puede retomar el planchado normal. Si, por cualquier motivo, se decide terminar antes el ciclo de limpieza, mantenga pulsado el botón ON/OFF ( ) (durante al menos 7 segundos) hasta que el aparato emita una triple señal acústica. La limpieza se interrumpirá y el led azul dejará de parpadear. 10. MANTENIMIENTO GENERAL Con la excepción del ciclo de limpieza Calc Cleaning, antes de efectuar cualquier otra operación de mantenimiento, desenchufe siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica asegurándose de que el producto se haya enfriado. Para la limpieza exterior del aparato, utilice exclusivamente un paño húmedo. No utilice detergentes de ningún tipo. Limpie la suela de la plancha cuando está completamente fría con un paño húmedo o con una esponja no abrasiva. | 47 | ESPAÑOL golpe de vapor le permitirá acelerar y mejorar el planchado incluso en los tejidos pesados y eliminar las arrugas más difíciles. Si se desea accionar repetidamente este golpe de vapor, recomendamos esperar a que la plancha alcance siempre la temperatura máxima. 11. CONSERVACIÓN ESPAÑOL 11.1 Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. 11.2 Espere a que el producto se enfríe completamente antes de rellenarlo. 11.3 Vacíe el depósito del agua. 11.4 Coloque la plancha encima de la alfombrilla, fijándola con el botón específico de bloqueo de la parte anterior del aparato (11). Para desbloquearla, pulsar el botón (12). 11.5 Coloque el cable de alimentación y el tubo del agua en el alojamiento específico (13). | 48 | 12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No sale plancha. vapor CAUSA de la No hay interruptor apagado. SOLUCIÓN alimentación ON/OFF / Asegúrese de que el aparato esté ( ) conectado a la red eléctrica y de que el interruptor ON/OFF ( ) esté encendido. Depósito de agua vacío. Llene el depósito con agua. Sale poco vapor de la El vapor es seco y poco visible, Es un fenómeno normal percibido en plancha. pero presente y eficaz. condiciones ambientales especiales. No se ha pulsado el pulsador Mantenga pulsado el pulsador de la de la plancha de manera plancha mientras se plancha. continua. Se está planchando en modo Para un chorro de vapor más potente, Eco. desactive el modo Eco y planche utilizando la función Max. Sale agua de la plancha en El mando de regulación de Gire el mando de regulación de lugar de vapor. temperatura de la plancha no temperatura de la plancha en el valor se encuentra en el valor máximo. máximo. Primera erogación. Erogue vapor sobre un paño hasta que de los agujeros de la plancha salga vapor. Acaba de terminar el ciclo de Seque la plancha con un paño y retome el limpieza Calc Cleaning y planchado normal. podrían salir restos de agua de la suela. Se ha activado varias veces la Entre una activación y otra, espere función Steam Boost siempre a que la plancha alcance la temperatura máxima. Calc Cleaning Termine el ciclo de limpieza. En las prendas quedan El forro de la tabla de planchar Verifique que la tabla sea adecuada (tabla restos de agua. está impregnado de agua. de planchar con rejilla que previene la condensación). El vapor no sale El agua del depósito se Es un fenómeno normal. Mantenga inmediatamente una vez convierte en vapor en la suela pulsado el pulsador de la plancha pulsado el pulsador de de la plancha. Cuando se pulsa mientras se plancha. vapor. el pulsador de vapor, el vapor tarda en generarse 1-2 segundos. El vapor sigue saliendo El agua del depósito se Suelte el pulsador de vapor 2-3 segundos incluso al soltar el convierte en vapor en la suela antes de colocar la plancha en la pulsador de vapor. de la plancha. Cuando se suelta alfombrilla o en posición vertical. el pulsador, el agua restante se convierte en vapor. Cuando se coloca la plancha en la alfombrilla o en posición vertical, sale un fuerte chorro de vapor incluso después de soltar el pulsador de la plancha. Cuando la plancha está en posición vertical, el agua restante se recoge y se convierte en vapor con una salida intensa. Es un fenómeno normal. Soltar el pulsador de vapor 2-3 segundos antes de colocar la plancha en la alfombrilla o en posición vertical. En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actualizado) o a Atencion al Cliente. | 49 | ESPAÑOL Función activada. GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía. ESPAÑOL LA GARANTÍA CUBRE Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conserve con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía. LA GARANTÍA NO CUBRE • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto; • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones). • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti. • Los daños causados por el usuario. • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal. • Posibles daños causados por la cal. • Averías derivadas de falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante y/o uso de aguas/sustancias diferentes de las indicadas específicamente (ver capítulo QUÉ AGUA UTILIZAR). • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 50 | Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte. Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up for the newsletter to stay up to date on all the news and offers. Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas. Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.polti.com und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben. Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas. www.polti.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Polti Vaporella Simply VS10.10 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para