Robern Entice M Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MAGNIFICATION MIRROR
DESIGNED & ENGINEERED
BRISTOL, PA U.S.A.
TM
M SERIES
Welcome to the Robern
®
M Series cabinet collection.
The M Series collection is now a core part of your styling
space, and you can personalize it to fit your needs. With
exceptional quality and premium features, M Series brings
luxurious design to life.
PRECISE DESIGN. INFINITE POSSIBILITY . . .
TABLE OF CONTENTS
INCLUDED WITH YOUR MIRROR 03 - 04
BENEFITS & FEATURES 05 - 08
INSTALLING AND CHARGING 09 - 10
OPERATING YOUR MIRROR 11
MAGNETIC AREA 12
CARE & CLEANING 13
CONTACTS 14
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 02
INCLUDED WITH YOUR MIRROR
Entice
TM
Entice
TM
with
Charging Dock
USB Cord
USB Cord
Entice Magnification Mirror
with Inductive Charging Dock
Entice Magnification Mirror
Model Number:
ENTICE
Model Number:
ENTICEDOCK
03 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 04
BENEFITS & FEATURES
ADJUSTABLE POSITIONING
Adjustable height and angle allow for perfect positioning for styling tasks.
Attaches to a prespecified area on the inside door of your M Series cabinet.
05 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
LED TASK LIGHTING
5x magnification mirror is paired with LED task lighting that has three
brightness settings.
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 06
BENEFITS & FEATURES
INDUCTIVE CHARGING
Inductive charging dock recharges and safely stores the Entice
TM
magnification
mirror. Connect the dock to the USB port inside your electrified M Series cabinet.
07 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
PORTABLE
Entice
TM
magnification mirror uses a rechargeable battery and can be used outside
of your M Series cabinet. Place on a vanity table or carry it with you for styling
when and where you go. Use the USB cord to recharge your mirror.
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 08
ATTACH TO THE ACCESSORY RAIL
1A. Open both wings outwards using the
tabs on the bottom of the charging dock.
1B. Angle the dock at 60 degrees. Then
insert the aluminum flange, centrally located
on the back of the dock, into the groove of
the M Series accessory rail. Pivot the front of
the dock downward into place.
SECURE THE DOCK IN PLACE
2. Position the charging dock in a
convenient location along the accessory
rail. Slide both wings down to secure the
charging dock into place.
PLUG IN THE CHARGING DOCK
3. Using the supplied USB cord, plug the
micro end into the charging dock. Then
plug the standard end into a USB outlet,
located along the bottom of your M Series
electrical shelf.
INSTALLING THE CHARGING DOCK (optional)
09 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
LED CHARGING INDICATOR
The LED charging indicator is visible
in the frosted area on the front of
the mirror.
Steady Green = Fully Charged
Flashing Green = Charging
Flashing Red = Battery Low
CHARGING YOUR MIRROR
INDUCTIVE CHARGING DOCK
Place your Entice magnification mirror
onto the installed charging dock to begin
charging. A steady green indicator will
light when Entice is fully charged.
USB CORD CHARGING
Plug the micro end into Entice
magnification mirror, then plug the
standard end into a powered USB outlet
or USB power adapter (not included).
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 10
OPERATING YOUR MIRROR
BUTTON OPERATION WHILE ATTACHED TO DOOR
Entice
TM
magnification mirror will illuminate when attached to the magnetic area
on the interior of the door.
Press the button on the back of the magnification mirror to select your desired
brightness setting. HIGH–MEDIUM–LOW
Entice magnification mirror will turn itself o when it is removed from the door.
You may adjust the brightness settings at any time while the mirror is positioned
on the door.
BUTTON OPERATION WHILE IN HAND
Press the button on the back of the
magnification mirror to turn the
task lights on. Press the button
again to select your desired
brightness setting.
ON–HIGH–MEDIUM–LOW–OFF
Note: After a period of inactivity, the
Entice magnification mirror will power
down to conserve the battery.
Note: The Entice magnification
mirror stores the current light
level intensity and will retain that
light level when switched back on.
11 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
USING THE HANDS-FREE MIRROR
Your M Series cabinet was designed to maximize your grooming space. The
magnetic area on the inside of the door holds the Entice
TM
magnification mirror at
a customizable eye level. See the magnetic area below.
M Sis lf-nge dr
Are r agn
hns-r rr
STORING YOUR MAGNIFICATION MIRROR
When not using the magnifying mirror, store the mirror safely on the bottom shelf
or (if using the inductive charging dock) place on dock. This allows the cabinet
door to close without the mirror coming in contact with the glass shelves.
MAGNETIC AREA
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 12
CARE & CLEANING
Entice
TM
magnification mirror is constructed of mirrored glass and other
high-quality materials. Handle with care.
Do not use Entice magnification mirror in the shower. Do not submerge in water.
Use only a soft damp cloth to clean. When cleaning, spray the cloth, not the
mirror. A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol is recommended for
cleaning the mirror. Ammonia or vinegar-based cleaners can damage the mirror.
13 | ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE
CUSTOMER SERVICE
1.800.877.2376
robern.customerservice@robern.com
ROBERN
701 NORTH WILSON AVENUE
BRISTOL, PA 19007
LIMITED ONE-YEAR TERM
Robern warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace
or make appropriate adjustment to products made by this company shown to
have significant defects in material or workmanship which are reported to Robern
in writing within one (1) year from the date of delivery. Robern is not responsible
for installation costs. The warranty is void in the event the product is damaged
in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage,
faulty installation, damage in an accident, improper maintenance, or any repairs
other than those authorized by Robern. At the expiration of the one year warranty
period, Robern shall be under no further obligation under any warranty, expressed
or implied, including the implied warranty of merchantability. Robern shall not be
liable for any consequential damages arising out of or in connection with the use
or performance of its products. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Any liability against Robern under any implied warranty, including the warranty
of merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission
to return any merchandise under this warranty must be authorized by Robern
and returned prepaid by the purchaser. Claims under this warranty should be sent
directly to your dealer. ©2015 by Robern, Inc. All rights reserved.
PACEMAKER WARNING
CONTACTS
Strong magnet! Can be harmful to pacemaker wearers and others
with medical implants.
ENTICE
TM
OWNER’S GUIDE | 14
M SERIES
Bienvenue sur le Robern
®
M Series collection du cabinet.
La collection M Series est maintenant une partie de votre style
de base espace, et vous pouvez le personnaliser en fonction de
vos besoins. Avec des caractéristiques de qualité et de primes
exceptionnelles, M Series apporte un design luxueux à la vie.
CONCEPTION PRéCISE. POSSIBILITé INFINIE. . .
TABLE DES MATIÈRES
INCLUS AVEC VOTRE MIROIR 17 - 18
AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES 19 - 22
INSTALLÉ ET CHARGÉ 23 - 24
UTILISER VOTRE MIROIR 25
ZONE MAGNÉTIQUE 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27
CONTACTS 28
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
| 16
INCLUS AVEC VOTRE MIROIR
Entice
TM
Entice
TM
avec
Charging Dock
corde USB
corde USB
Entice miroir grossissant
with avec inductif quai de
chargement
Entice miroir grossissant
Numéro de modèle:
ENTICE
Numéro de modèle:
ENTICEDOCK
17 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
| 18
AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES
POSITIONNEMENT RÉGLABLE
Réglable en hauteur et l’angle permettent un positionnement parfait pour les
tâches de style. Se fixe à une zone prédéfinie sur la porte à l’intérieur de votre
armoire M Series.
19 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
GROUPE ÉCLAIRAGE LED
5x miroir de grossissement est jumelé avec la tâche d’éclairage LED qui dispose de
trois les paramètres de luminosité.
ENTICE
TM
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE | 20
AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES
CHARGE INDUCTIVE
Inductif quai de chargement recharge et en toute sécurité stocke le miroir
d’agrandissement Entice
TM
. Connectez le Dock dans le port USB à l’intérieur de
votre armoire M Series électrifiée.
21 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
PORTABLE
Entice
TM
miroir d’agrandissement utilise une batterie rechargeable et peut être
utilisé en dehors de votre armoire M Series. Placez sur une table de vanité ou de
l’emporter avec vous pour le style quand et où vous allez. Utilisez le cordon USB
pour recharger votre miroir.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
| 22
FIXER AU RAIL DE ACCESSOIRE
1A. Ouvrez les deux ailes vers l’extérieur en
utilisant les onglets sur le bas de la station
de charge.
1B. Angle le quai à 60 degrés. Insérez ensuite
la bride en aluminium, situé sur l’arrière de
la station, dans la rainure de l’accessoire rail
M Series. Faites pivoter l’avant de la station
d’accueil à la baisse en place.
SECURE THE PLACE DANS DOCK
2. Placez la station de charge dans un
emplacement idéal le long du rail accessoire.
Faites glisser les deux ailes pour fixer le quai
de chargement en place.
PLUG SUR LE CHARGEUR
3. En utilisant le cordon USB fourni,
branchez l’extrémité micro dans la station
de charge. Ensuite, branchez la fin norme
dans une prise USB, située le long du bas de
votre étagère électrique M Series.
INSTALLATION DU QUAI DE CHARGEMENT
(optionnel)
23 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
INDICATEUR DE CHARGE À LED
L’indicateur de charge à LED est visible
dans la zone dépoli sur la face du miroir.
Stable verte = Completement chargé
Clignotant verte = Charge
Clignotant Rouge = Batterie faible
CHARGE VOTRE MIROIR
INDUCTIF QUAI DE CHARGEMENT
Placez votre miroir de grossissement
Entice sur le quai de chargement installé
pour commencer à charger. Un indicateur
vert fixe se allume lorsque Entice est
complètement chargée.
CORDE USB CHARGE
Branchez l’extrémité micro dans Entice
miroir de grossissement, puis branchez
l’extrémité la norme dans une prise USB
ou un adaptateur d’alimentation sous
tension (non inclus).
ENTICE
TM
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE | 24
UTILISER VOTRE MIROIR
FONCTIONNEMENT DU BOUTON ALORS QU’IL ÉTAIT ATTACHÉ À PORTE
Entice
TM
miroir de grossissement illuminera lorsqu’il est attaché à la zone
magnétique à l’intérieur de la porte.
Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du miroir de grossissement pour sélectionner
le réglage de la luminosité souhaitée. ÉLEVÉ–MOYEN–FAIBLE
Entice miroir de grossissement va se désactiver quand il est retiré de la porte.
Vous pouvez régler les paramètres de luminosité à tout moment tandis que le miroir
est positionné sur la porte.
FONCTIONNEMENT DU BOUTON
TOUT EN MAIN
Appuyez sur le bouton sur le dos de la
miroir de grossissement pour mettre le
tâche allume. appuie sur le bouton
nouveau pour sélectionner votre choix
réglage de luminosité.
ALLUMER–ÉLEVÉ–MOYEN–FAIBLE–DE
Note: Après une période d’inactivité, la
Entice miroir de grossissement va
alimenter pour économiser la batterie.
Note: Le grossissement Entice
miroir stocke la lumière actuelle
niveau d’intensité et conservera que
niveau de luminosité lors rallumé.
25 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
UTILISATION DU MIROIR MAINS LIBRES
Votre armoire M Series a été conçu pour maximiser votre espace de toilettage.
La zone magnétique à l’intérieur de la porte maintient le miroir de grossissement
Entice
TM
au niveau de l’oeil personnalisable. Voir ci-dessous la zone magnétique.
M Sis guc rt bttt
Epac r
agniu rr
s-rs
STOCKER VOTRE MIROIR GROSSISSANT
Lorsqu’ils ne sont pas en utilisant le miroir grossissant, stocker le miroir en
toute sécurité sur la tablette inférieure ou (si vous utilisez la méthode inductive
Charging Dock) lieu sur le quai. Cela permet à la porte de l’armoire pour fermer le
miroir sans entrer en contact avec les étagères en verre.
ZONE MAGNÉTIQUE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
| 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entice
TM
miroir d’agrandissement est construite en verre miroir et d’autres
matériaux de haute qualité. Manipuler avec soin.
Ne pas utiliser Entice miroir d’agrandissement dans la douche. Ne pas
plonger dans l’eau.
Utilisez uniquement un chion doux et humide pour nettoyer. Lors du nettoyage,
vaporiser le tissu, pas le miroir. Une solution 50/50 d’alcool isopropylique et de
l’eau est recommandé pour nettoyer le miroir. Ammoniaque ou des nettoyants à
base de vinaigre peuvent endommager le miroir.
27 | GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
SERVICE CLIENTS
1.800.877.2376
robern.customerservice@robern.com
ROBERN
701 NORTH WILSON AVENUE
BRISTOL, PA 19007
LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN
Garantit Robern à l’acheteur original que ce sera, à sa réparation élection,
remplacement ou du réglage approprié pour les produits fabriqués par cette
compagnie présentant des défectuosités majeures reliées aux matériaux ou de
fabrication qui sont signalés à Robern par écrit dans un (1) an à partir de la date
de livraison. Robern est pas responsable des coûts d’installation. La garantie
est nulle dans le cas où le produit est endommagé pendant le transport, ou en
cas de dommages ou de l’échec est causé par l’abus, l’utilisation anormale, une
installation défectueuse, des dommages dans un accident, un mauvais entretien
ou les réparations autres que celles autorisées par Robern. A l’expiration de la
période de garantie d’un an, Robern sera sous aucune autre obligation en vertu
de toute garantie, expresse ou implicite, y compris la garantie implicite de qualité
marchande. Robern ne sera pas responsable des dommages indirects découlant
de ou en relation avec l’utilisation ou la performance de ses produits. Certains
états ne permettent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite
ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Toute responsabilité contre Robern en vertu d’une garantie implicite, y compris
la garantie de qualité marchande, est expressément limitée aux termes de
cette garantie. La permission de retourner toute marchandise vertu de cette
garantie doit être autorisée par Robern et retourné port payé par l’acheteur. Les
réclamations sous cette garantie doivent être envoyés directement à votre courtier.
© 2015 Robern, Inc. Tous droits réservés.
PACEMAKER AVERTISSEMENT
CONTACTS
Aimant puissant! Peut être nocif pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques et d’autres portant des implants médicaux.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ENTICE
TM
| 28
M SERIES
Bienvenido a la colección del gabinete Robern
®
M Series.
La colección de la M Series es ahora una parte fundamental de su
estilo espacio, y se puede personalizar para que se ajuste a sus
necesidades. Con las características excepcionales de calidad y
de primera calidad, M Series trae un diseño de lujo a la vida.
DISEñO PRECISO. POSIBILIDaD INFINITa . . .
TABLA DE CONTENIDOS
INCLUIDO CON SU ESPEJO 31 - 32
VENTAJAS Y CARACTERÍSTICAS 33 - 36
INSTALACIÓN Y CARGA 37 - 38
UTILIZAR SU ESPEJO 39
ÁREA MAGNÉTICA 40
CUIDADO Y LIMPIEZA 41
CONTACTOS 42
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 30
INCLUIDO CON SU ESPEJO
Entice
TM
Entice
TM
con
base de carga
Cable USB
Cable USB
Entice Aumentos Espejo
Aumentos Espejo con base de
carga inductiva
Entice Aumentos Espejo
Número de modelo:
ENTICE
Número de modelo
ENTICEDOCK
31 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 32
VENTAJAS Y CARACTERÍSTICAS
POSICIONAMIENTO AJUSTABLE
Regulable en altura y ángulo permiten una colocación perfecta para tareas de
estilo. Se conecta a un área de pre-especificado en el interior de la puerta de
su gabinete de la M Series.
33 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
LED TAREA DE ILUMINACIÓN
5x espejo de aumento está emparejado con lámpara LED que tiene de tres
ajustes de brillo.
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 34
VENTAJAS Y CARACTERÍSTICAS
LA CARGA INDUCTIVA
Inductivo base de carga recarga y segura almacena el espejo de aumento
Entice
TM
. Conecte el muelle con el puerto USB en el interior de su gabinete
de la M Series electrificada.
35 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
PORTÁTIL
Entice
TM
espejo de aumento utiliza una batería recargable y se puede utilizar fuera
de su gabinete de la M Series. Coloque sobre una mesa de la vanidad o llevarlo con
usted por el estilo, cuando y donde quiera que vaya. Utilice el cable USB
para recargar tu espejo.
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 36
COLOCAR AL CARRIL DE ACCESORIOS
1A. Abra las dos alas hacia el exterior
usando las pestañas de la parte inferior de la
base de carga.
1B. Ángulo de la base en 60 grados. A
continuación, inserte la brida de aluminio,
situado en la parte posterior de la base, en
la ranura del carril accesorio M Series. Gire el
frente del muelle hacia abajo en su lugar.
ASEGURE EL LUGAR EN MUELLE
2. Coloque la base de carga en una
ubicación conveniente a lo largo del carril
accesorio. Deslice ambas alas hacia abajo
para asegurar la base de carga en su lugar.
ENCHUFE EN EL MUELLE DE CARGA
3. Utilizando el cable USB suministrado,
conecte el extremo micro en el
muelle de carga. entonces conecte el
extremo estándar a una toma USB, situado
en la parte inferior de la plataforma
eléctrica M Series.
INSTALACIÓN DEL MUELLE DE CARGA
(opcional)
37 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
INDICADOR DE CARGA LED
El indicador de carga LED es visible
en el área de esmerilado en la parte
frontal del espejo.
Verde Fijo = Completamente cargado
Verde intermitente = Carga
Rojo intermitente = Bateria BAJA
CARGAR SU ESPEJO
MUELLE CARGA INDUCTIVA
Coloca el espejo de aumento Entice
sobre la base de carga instalado para
iniciar la carga. Un indicador verde
fija se encenderá cuando Entice es
completamente cargada.
CABLE DE CARGA USB
Enchufe el extremo micro en Entice
espejo de aumento, a continuación,
conecte el extremo estándar en un
adaptador de corriente de salida USB
o USB con alimentación (no incluida).
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 38
UTILIZAR SU ESPEJO
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO MIENTRAS SE ESTÁ CONECTADO A LA PUERTA
Entice
TM
espejo de aumento se ilumina cuando está conectado a la zona magnética
en el interior de la puerta.
Pulse el botón en la parte posterior del espejo de aumento para seleccionar el
ajuste de brillo deseado. ALTO–MEDIO–BAJO
Entice espejo de aumento se apagará automáticamente cuando se retira de la
puerta. Usted puede ajustar la configuración del brillo en cualquier momento
mientras el espejo se coloca en la puerta.
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO,
MIENTRAS QUE EN LA MANO
Pulse el botón en la parte posterior de la
espejo de aumento para encender la
tarea luces encendidas. presiona el boton
de nuevo para seleccionar la deseada
ajuste de brillo.
ENCENDIDO–ALTO–MEDIO–BAJO–APAGADO
Nota: Después de un período de
inactividad, el Entice espejo de aumento
la fuerza de voluntad para conservar
la batería.
Nota: La ampliación Entice espejo
almacena la luz actual nivel de intensidad
y retendrá que nivel de luz cuando se
vuelve a encender.
39 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
USO DEL ESPEJO DE MANOS LIBRES
Su gabinete de la M Series fue diseñado para maximizar su espacio de aseo. El
área magnético en el interior de la puerta sostiene el espejo de aumento Entice
TM
a una altura de los ojos adaptable. Ver el área magnética a continuación.
M Sis zqird c sagrs d urt
Áre r
agnc pj
ns rs
ALMACENAMIENTO DE SU ESPEJO AUMENTO
Cuando no utilice el espejo de aumento, almacenar el espejo de forma segura en
el estante inferior o (si se utiliza la carga inductiva muelle) lugar en el muelle. Esto
permite que la puerta del armario para cerrar el espejo sin entrar en contacto con
los estantes de vidrio.
ÁREA MAGNÉTICA
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 40
CUIDADO Y LIMPIEZA
Entice
TM
espejo de aumento está construido de cristal de espejo y otra materiales
de alta calidad. Tratar con cuidado
No utilice Entice espejo de aumento en la ducha. No lo sumerja en agua.
Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar. Al limpiar, rocíe el paño, no el
espejo. Se recomienda una solución 50/50 de agua y alcohol isopropílico y para
la limpieza del espejo. El amoníaco o limpiadores a base de vinagre puede dañar
el espejo.
41 | ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO
SERVICIO AL CLIENTE
1.800.877.2376
robern.customerservice@robern.com
ROBERN
701 NORTH WILSON AVENUE
BRISTOL, PA 19007
LIMITADO PARA UN PERÍODO DE UN AÑO
Robern garantiza al comprador original que, que, a su reparación elección,
reemplazar o realizará los ajustes pertinentes a los productos fabricados por esta
empresa demostrado tener defectos significativos en los materiales o mano de
obra que se informan a Robern por escrito dentro de un (1) año a partir de la fecha
de entrega. Robern no es responsable de los costes de instalación. La garantía no
es válida en el caso de que el producto se daña durante el transporte, o si el daño
o el fracaso es causado por el abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa,
daños en un accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones que no sean los
autorizados por Robern. A la expiración del período de garantía de un año, Robern
estará bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garantía, expresa o implícita,
incluyendo la garantía implícita de comerciabilidad. Robern no será responsable
por cualquier daño consecuente que surja de o en conexión con el uso o
rendimiento de sus productos. Algunos estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no
aplicarse a usted. Cualquier responsabilidad contra Robern bajo cualquier garantía
implícita, incluyendo la garantía de comercialización, está expresamente limitada
a los términos de esta garantía. El permiso para devolver cualquier mercancía
bajo esta garantía debe ser autorizado por Robern y regresó pagados por el
comprador. Las reclamaciones bajo esta garantía deben ser enviados directamente
a su distribuidor. © 2015 por Robern, Inc. Todos los derechos reservados.
MARCAPASOS ADVERTENCIA
CONTACTOS
Imán fuerte! Puede ser perjudicial para personas con marcapasos
y otros con implantes médicos.
ENTICE
TM
GUÍA DEL PROPIETARIO | 42
209-1235 ver.02 ©2015 by Robern, Inc.
robern.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Robern Entice M Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario