Casio G-Shock GBD-H2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido
Precauciones
Precauciones de funcionamiento
Mantenimiento por el usuario
Pila
Precauciones de Mobile Link
Funcionamiento sencillo
Realización de medición de actividades
Comprobación de los resultados con la
aplicación del teléfono
Soporte de recuperación y gestión de la salud
Antes de usar el reloj
Acerca de este reloj
Carga del reloj
Carga con el cable del cargador
Carga solar
Comprobación del nivel de carga
Directrices del tiempo de carga
Ahorro de energía
Conexión con el teléfono
Emparejamiento del reloj con su teléfono
Conexión con un teléfono emparejado
con el reloj
Desemparejamiento
Adquisición de otro teléfono
Creación del perfil
Descripción general del modo
Modo reloj
Modo de actividad
Modo de control
Realización de medición de
actividades
Descripción general de las actividades
Medición de actividades que admiten la
recepción GPS
Actividades compatibles con la medición
sin recepción de señal GPS
Realización de medición de actividades
Antes de usar la natación en piscina (POOL
SWIMMING)
Uso del temporizador para entrenamiento a
intervalos
Descripción general
Medición con temporizadores de
intervalos
Pausa y restablecimiento del
temporizador
Inicio del entrenamiento de frecuencia
cardíaca
Precauciones de medición de la actividad
Visualización de los datos de
registro de actividades
Elementos visibles del registro de actividades
Visualización de los registros de actividades
Eliminación de registros de actividades
Eliminación de datos específicos
Eliminación de todos los datos de
actividad
Visualización del estado de
rendimiento del
entrenamiento
Visualización del estado de carga
cardiovascular
Uso de Nightly Recharge™
para comprobar el estado de
recuperación
Comprobación del estado de Nightly
Recharge™
Ejercicios de respiración
Ajuste de la duración de los ejercicios de
respiración
Medición de ejercicios de respiración
Alarma inteligente
Configuración de los ajustes de alarma
inteligente
Desactivación de la alarma inteligente
Medición de la frecuencia
cardíaca
Comprobación de su frecuencia cardíaca
actual
Uso de la medición de la frecuencia cardíaca
Precauciones para la medición de la
frecuencia cardíaca
Medición del nivel de oxígeno
en sangre
Medición del nivel de oxígeno en sangre
Visualización de los datos de
la bitácora de vida
Visualización de los datos de la bitácora de
vida
Lectura de la brújula
Toma de lectura de la brújula
Calibración de la brújula
Calibración de las lecturas de la brújula
Configuración de lecturas del norte
verdadero (calibración de la declinación
magnética)
Norte magnético y norte verdadero
Precauciones para la lectura de la brújula
digital
Reloj Guía de operación 3515
1
MA2306-SB
OPUM-G
© 2023 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Medición de la altitud
Comprobación de la altitud actual
Ajuste de una altitud de referencia y toma de
lecturas de altitud
Calibración de las lecturas de la altitud
Configuración del intervalo de medición
automática
Precauciones para la lectura de la altitud
Medición de la presión
barométrica y la temperatura
Comprobación de la presión barométrica y la
temperatura actuales
Indicaciones de cambios en la presión
barométrica
Calibración de las lecturas de la presión
barométrica
Calibración de las lecturas de la temperatura
Precauciones para tomar lecturas de presión
barométrica y la temperatura
Almanaque (horas de salida y
puesta del sol, y fase lunar)
Comprobación de las horas de salida y puesta
del sol, y de la fase lunar
Ajuste de hora
Conexión automática con un teléfono para
sincronizar el ajuste de la hora actual del
reloj
Ajuste de hora automático
Conexión manual con un teléfono para
sincronizar el ajuste de hora del reloj
Ajuste de la hora actual del reloj mediante
GPS
Ubicación apropiada para la recepción de
la señal
Ajuste de configuración de hora mediante
una operación manual de recepción de
señal GPS
Recepción de información de segundo
intercalar
Precauciones de recepción de la señal
Uso del GPS fuera de su país
Uso de las operaciones del reloj para ajustar
la configuración de la hora
Hora mundial
Configuración de los ajustes de hora mundial
Alarma
Configuración de los ajustes de alarma
Desactivación de una alarma
Cronómetro
Medición de tiempo transcurrido
Medición de fracciones de tiempo
Temporizador
Establecimiento de una hora de inicio
Uso del temporizador
Podómetro
Recuento de pasos
Causas de un recuento de pasos incorrecto
Recepción de notificaciones
del teléfono
Activación y desactivación de las
notificaciones de llamadas entrantes
Visualización del contenido de las
notificaciones
Alternar entre visualizaciones de corte de
notificación
Eliminación de una notificación
Eliminación de una notificación
específica
Eliminación de todas las notificaciones
Ajustes de la medición de la
actividad
Activación del cronometraje automático de
vueltas
Ajuste de la longitud de la piscina
Activación de la función Pausa automática
Cambio del intervalo de recepción del GPS
Configuración de los ajustes de alertas de
entrenamiento
Indicadores de la pantalla de alertas de
entrenamiento
Cambio de pantalla de alerta
Configuración de los ajustes de visualización
de distancia
Configuración de los ajustes de temporizador
de intervalos
Uso de la aplicación para
configurar ajustes
Especificación de una esfera de reloj
Personalización de las funciones del modo
reloj y del modo de actividad
Configuración de los ajustes de la pantalla de
medición de la actividad
Especificación de puntos de control a lo largo
del recorrido de la carrera (navegación en
altitud)
Activación del sensor de muñeca
Especificando la hora deseada de acostarse y
de levantarse
Definición de un objetivo de recuento de
pasos diario
Configuración de los ajustes del reloj
Reloj Guía de operación 3515
2
Otros ajustes
Cambio de la esfera del reloj
Activación del recordatorio de pasos
Especificación del período nocturno
Configuración de los ajustes de sonido y
vibración
Configuración de los ajustes de sonido y
vibración de las operaciones
Configuración de los ajustes de sonido y
vibración de las notificaciones
Configuración de los ajustes de luz
automática
Especificación de la duración de la
iluminación
Activación del ahorro de energía
Desactivación del ahorro de energía
Cambio de las unidades de longitud y peso
Especificación de la unidad de visualización
de calorías
Especificación de la unidad de presión
barométrica
Especificación de la unidad de temperatura
Información básica
Guía general
Indicadores
Visualización de la pantalla en la oscuridad
Sujeción del reloj a la muñeca
Actualización de la versión de software del
reloj
Restablecimiento de los ajustes del reloj
Buscador de teléfono
Acceso al modo avión del reloj
Otra información
Tabla de ciudades
Tabla del horario de verano
Categorías de actividad deportiva
Teléfonos compatibles
Especificaciones
Lista de pantallas de mensajes
Comprobación de la información de
cumplimiento de redes inalámbricas
Copyright y copyright registrado
Solución de problemas
Reloj Guía de operación 3515
3
Precauciones
Precauciones de
funcionamiento
Resistencia al agua
La siguiente información se aplica a los
relojes que llevan la inscripción WATER
RESIST o WATER RESISTANT (resistente
al agua) en la cubierta posterior.
Resistencia al agua en condiciones de
uso diario
Marcación en el frente del reloj
o en la cubierta posterior
No marca
BAR
Ejemplo de uso diario
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con agua,
natación No
Práctica de windsurf No
Buceo de superficie No
Resistencia al agua mejorada en
condiciones de uso diario
5 atmósferas
Marcación en el frente del reloj
o en la cubierta posterior 5BAR
Ejemplo de uso diario
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con agua,
natación
Práctica de windsurf No
Buceo de superficie No
10 atmósferas
Marcación en el frente del reloj
o en la cubierta posterior 10BAR
Ejemplo de uso diario
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con agua,
natación
Práctica de windsurf
Buceo de superficie
20 atmósferas
Marcación en el frente del reloj
o en la cubierta posterior 20BAR
Ejemplo de uso diario
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con agua,
natación
Práctica de windsurf
Buceo de superficie
No utilice el reloj durante la práctica de
buceo de profundidad u otro tipo de buceo
que requiera botellas de aire.
Los relojes que no llevan la inscripción
WATER RESIST o WATER RESISTANT en
la cubierta posterior no están protegidos
contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos
en circunstancias donde queden expuestos
a condiciones de sudor intenso o alta
humedad, o a salpicaduras de agua.
Aunque el reloj sea resistente al agua,
tenga en cuenta las precauciones de uso
descritas a continuación. Tales tipos de
usos pueden reducir la resistencia al agua
y causar el empañado del cristal.
ー 
No accione la corona ni los botones
mientras el reloj está sumergido en el
agua o está mojado.
ー 
No utilice el reloj mientras se está
duchando.
ー 
No utilice el reloj en una pileta de natación
climatizada, un sauna u otros entornos de
temperaturas y humedad elevadas.
ー 
No utilice el reloj mientras se lava las
manos o la cara, realiza quehaceres
domésticos, o mientras realiza otras
tareas que impliquen el uso de jabones o
detergentes.
Después de sumergirlo en agua de mar,
utilice agua dulce para eliminar toda la sal y
suciedad del reloj.
Para mantener la resistencia al agua, haga
reemplazar las juntas del reloj
periódicamente (aproximadamente una
vez cada dos o tres años).
Siempre que haga reemplazar la pila, un
técnico capacitado inspeccionará su reloj
para mantener su correcta estanqueidad.
Para reemplazar la pila es necesario utilizar
herramientas especiales. Siempre solicite
el reemplazo de la pila al comerciante
minorista original o un centro de servicio
autorizado CASIO.
Algunos relojes resistentes al agua poseen
correas de cuero decorativos. Evite nadar,
lavar o realizar cualquier otra actividad en
que la correa de cuero entre en contacto
directo con el agua.
La superficie interior del cristal del reloj
puede empañarse cuando quede expuesto
a una caída brusca de la temperatura. Si la
humedad desaparece relativamente rápido
no existirá ningún problema. Los cambios
extremos y repentinos de temperatura
(como cuando entra a una habitación con
aire acondicionado en verano y permanece
cerca de una salida de aire del
acondicionador, o cuando sale de una
habitación con calefacción en invierno y
deja que su reloj entre en contacto con la
nieve), pueden hacer que el empañado del
cristal tarde más tiempo en despejarse. Si
el empañado del cristal no desaparece o si
advierte que hay humedad debajo del
cristal, deje de usar el reloj inmediatamente
y llévelo a su comerciante minorista original
o a un centro de servicio autorizado CASIO.
Su reloj resistente al agua ha sido probado
de acuerdo con las normas de la
Organización Internacional de
Normalización.
Correa
Una correa demasiado ceñida puede
provocar sudor y dificultar la circulación de
aire por debajo de la correa, ocasionando
irritación de la piel. No lleve la correa
demasiado ceñida. Entre la correa y su
muñeca debe haber espacio suficiente
como para que pueda introducir un dedo.
El deterioro, el óxido y otras condiciones
pueden hacer que la correa se quiebre o se
separe del reloj y que los pasadores de la
correa se salgan de su posición o se
desprendan y caigan. Esto supone el riesgo
de que el reloj se suelte de su muñeca y lo
pierda, además de suponer el riesgo de que
le cause lesiones personales. Siempre
asegúrese de cuidar bien la correa y de
mantenerla limpia.
Deje de usar la correa de inmediato si
advierte cualquiera de las siguientes
condiciones: pérdida de flexibilidad,
rajaduras, decoloración, flojedad,
desprendimiento o caída de los pasadores
de enganche de la correa, o cualquier otra
anormalidad. Lleve su reloj a su
comerciante minorista original o a un centro
de servicio autorizado CASIO para su
inspección y reparación (se le cobrarán
cargos por esto) o para que le cambien la
correa por otra nueva (se le cobrarán
cargos por esto).
Reloj Guía de operación 3515
4
Temperatura
Nunca deje su reloj sobre el tablero de un
automóvil, cerca de un calefactor ni en
cualquier otro lugar donde quede expuesto
a temperaturas muy altas. Tampoco deje su
reloj donde quede expuesto a temperaturas
muy bajas. Las temperaturas extremas
pueden provocar que el reloj se atrase o se
adelante, se detenga o presente alguna
otra falla.
Si deja el reloj en una zona con
temperaturas superiores a +60 °C (140 °F)
durante períodos prolongados pueden
producirse problemas en su LCD. La
pantalla LCD puede ser difícil de leer a
temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) y
superiores a +40 °C (104 °F).
Impacto
Su reloj está diseñado para soportar los
impactos producidos durante el uso diario
normal y actividades ligeras tales como tirar
y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin
embargo, si deja caer el reloj o lo somete a
un fuerte impacto, podría sufrir una avería.
Tenga en cuenta que los diseños
resistentes a los golpes (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) pueden utilizarse mientras
maneja una sierra de cadena o realiza otras
actividades que generan una intensa
vibración, o practica actividades deportivas
extenuantes (motocross, etc.).
Magnetismo
Aunque el funcionamiento del reloj no se ve
adversamente afectado por el magnetismo,
su precisión puede disminuir si el reloj se
magnetiza. Además, evite exponer el reloj
a intenso magnetismo (tal como un equipo
médico, etc.) debido a que puede
producirse un mal funcionamiento o daños
en los componentes electrónicos.
Carga electrostática
La exposición a una carga electrostática
muy potente puede hacer que el reloj
muestre una hora incorrecta. La carga
electrostática muy potente también puede
dañar los componentes electrónicos.
La carga electrostática puede generar una
pantalla en blanco momentáneamente o
presentar un efecto de arco iris en la
pantalla.
Productos químicos
No deje que el reloj entre en contacto con
diluyentes, gasolina, solventes, aceites o
grasas, ni con limpiadores, adhesivos,
pinturas, medicinas o cosméticos que
contengan tales ingredientes. Esto puede
provocar decoloración o daños en la caja
de resina, correa de resina, cuero y otras
piezas.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el reloj durante un período
prolongado, límpielo para eliminar toda la
suciedad, sudor y humedad y guárdelo en
un lugar seco y fresco.
Componentes de resina
Si estando aún húmedo, permite que el reloj
permanezca en contacto con otros
elementos, o lo guarda junto con otros
elementos durante un tiempo prolongado,
el color de los componentes de resina
podrá transferirse a otros elementos, o el
color de éstos podrá transferirse a los
componentes de resina de su reloj.
Asegúrese de secar completamente el reloj
antes de guardarlo y compruebe, también,
que no quede en contacto con otros
elementos.
Si deja el reloj en un lugar expuesto a la luz
directa del sol (rayos ultravioletas), o si no
limpia la suciedad del reloj durante
períodos prolongados puede provocar su
decoloración.
La fricción causada por ciertas condiciones
(fuerza externa frecuente, roce sostenido,
impacto, etc.) puede provocar la
decoloración de los componentes
pintados.
Si existieran cifras impresas en la correa, el
roce intenso del área pintada puede
provocar decoloración.
Si deja el reloj mojado por un tiempo
prolongado se podrán desvanecer los
colores fluorescentes. Si se moja el reloj,
séquelo completamente lo más pronto
posible.
Las piezas de resina semitransparentes
pueden decolorarse debido al sudor y a la
suciedad, y también si se las expone a altas
temperaturas o humedad por lapsos de
tiempo prolongados.
El uso diario y el almacenamiento de larga
duración de su reloj puede producir el
deterioro, la rotura o la dobladura de los
componentes de resina. La extensión de
tales daños depende de las condiciones de
uso y de almacenamiento.
Correa de cuero
Si deja el reloj en contacto con otros
elementos, o lo guarda junto con otros
elementos durante lapsos de tiempo
prolongados cuando está mojado puede
provocar que el color de la correa de cuero
se transfiera a tales elementos o que el
color de éstos se transfiera a la correa de
cuero. Antes de almacenar el reloj,
asegúrese de secarlo por completo con un
paño suave y compruebe que no quede en
contacto con otros elementos.
Si deja la correa de cuero donde quede
expuesta a la luz directa del sol (rayos
ultravioletas), o si no limpia la suciedad de
la correa de cuero durante períodos
prolongados puede provocar su
decoloración.
PRECAUCIÓN:
Si expone una correa de cuero al roce o la
suciedad podrá causar transferencia de
color o cambio de color.
Componentes metálicos
Si no limpia la suciedad de los
componentes metálicos puede provocar la
formación de óxido, aunque dichos
componentes sean de acero inoxidable o
enchapado. Si los componentes metálicos
quedan expuestos al sudor o al agua,
séquelos completamente con un paño
suave y absorbente y después déjelos en
un lugar bien ventilado hasta que se
sequen.
Utilice un cepillo de dientes suave o similar
para restregar el metal con una solución
débil de agua y detergente suave neutro, o
agua jabonosa. A continuación, enjuague
con agua para eliminar por completo el
detergente remanente y séquelo con un
paño absorbente suave. Cuando lave los
componentes de metal, envuelva la caja del
reloj con un plástico transparente de cocina
para que no entre en contacto con el
detergente o jabón.
Correa resistente a las bacterias y al
olor
La correa resistente a las bacterias y al olor
protege contra el olor producido por la
formación de bacterias debido al sudor,
asegurándole higiene y comodidad. Para
asegurar la máxima resistencia a las
bacterias y al olor, mantenga limpia la
correa. Utilice un paño suave y absorbente
para eliminar por completo la suciedad,
sudor y humedad de la correa. La correa
resistente a las bacterias y al olor suprime
la formación de microorganismos y
bacterias. No protege contra el sarpullido
por reacción alérgica, etc.
Reloj Guía de operación 3515
5
Pantalla de cristal líquido
La lectura de las cifras en la pantalla del
reloj puede resultar difícil cuando se miran
desde un ángulo.
Reloj con memoria de datos
Todos los datos de la memoria del reloj
pueden perderse si se agota la pila, se la
reemplaza o se realizan reparaciones en el
reloj. Tenga presente que
CASIO Computer Co., Ltd. no será de
ninguna forma responsable por ningún
daño o pérdida que sea el resultado de la
pérdida de datos debida al mal
funcionamiento o reparación de su reloj,
reemplazo de la pila, etc. Siempre realice
copias por separado de todos los datos
importantes.
Sensores del reloj
El sensor del reloj es un instrumento de
precisión. Nunca intente desarmarlo.
Nunca intente insertar ningún objeto en las
aberturas de un sensor; preste atención
para impedir que entre suciedad, polvo o
material extraño en el sensor. Después de
utilizar el reloj sumergido en agua salada,
lávelo con abundante agua dulce.
Funciones del monitor de frecuencia
cardíaca
La tapa posterior del reloj dispone de un
sensor integrado que detecta su pulso. Se
utiliza para calcular y visualizar la
frecuencia cardíaca aproximada. Los
siguientes factores pueden causar errores
en el valor de la frecuencia cardíaca
visualizada.
ー 
Cómo se lleva puesto el reloj en la
muñeca
ー 
Características y condiciones
individuales de la muñeca
ー 
Tipo de entrenamiento e intensidad
ー 
Sudor, suciedad y/u otras sustancias
extrañas cerca del sensor
Todo ello significa que los valores de la
frecuencia cardíaca que muestra el reloj
son aproximados y no es posible garantizar
su precisión.
La función del monitor de frecuencia
cardíaca de este reloj está destinada a uso
recreativo y no debe ser utilizada en modo
alguno con fines médicos.
Manejo de la batería recargable
(¡Reciclar por favor!)
La batería de iones de litio incorporada incluye
valiosos recursos. A la hora de desechar su
reloj, siga los procedimientos apropiados
para el buen reciclaje de los recursos. Para
obtener información acerca del
procedimiento correcto para desechar el reloj,
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado de CASIO o su
distribuidor original.
¡Importante!
No intente reemplazar las baterías por
su cuenta. Solicite el reemplazo de la
batería a un centro de servicio técnico
autorizado de CASIO o al distribuidor
original.
Precauciones para la protección de
información personal
Para proteger su información personal,
asegúrese de realizar la operación descrita en
“Restablecimiento de los ajustes del reloj”
antes de transferir la propiedad de este reloj a
otra persona o antes de desechar el reloj.
Tenga presente que
CASIO Computer Co., Ltd. no será de
ninguna forma responsable por ningún
daño o pérdida, sufridas por usted o
terceros, provocadas por el uso de su
reloj o su mal funcionamiento.
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
Recuerde que el reloj se lleva puesto en
contacto directo con la piel, como si fuera una
prenda de vestir. Para optimizar el
funcionamiento del reloj y obtener el nivel para
el que ha sido diseñado, límpielo
frecuentemente con un paño suave y
manténgalo libre de suciedad, sudor, agua y
otros cuerpos extraños.
Cada vez que el reloj sea expuesto al agua
de mar o al barro, enjuague con agua dulce
y limpia.
En el caso de una correa de metal o de
resina con piezas de metal, utilice un cepillo
de dientes suave o similar para restregar la
banda con una solución débil de agua y
detergente suave neutro, o agua jabonosa.
A continuación, enjuague con agua para
eliminar por completo el detergente
remanente y séquelo con un paño
absorbente suave. Cuando lave la banda,
envuelva la caja del reloj con un plástico
transparente de cocina para evitar que
entre en contacto con el detergente o jabón.
En el caso de una correa de resina, lave con
agua y luego seque con un paño suave.
Tenga en cuenta que algunas veces
pueden aparecer manchas en la superficie
de la correa de resina. Esto no tendrá
ningún efecto en su piel ni en su ropa.
Limpie con un paño hasta eliminar las
manchas.
Elimine el agua y el sudor de la correa de
cuero con un paño suave.
Si no acciona la corona, los botones o el
bisel rotatorio se podrían producir
posteriormente, problemas de
funcionamiento. Para mantener un buen
funcionamiento, gire periódicamente la
corona y el bisel rotatorio, y presione los
botones.
Reloj Guía de operación 3515
6
Peligros acerca del cuidado negligente
del reloj
Óxido
Aunque el acero utilizado en la fabricación
del reloj es altamente resistente al óxido,
podrá oxidarse si no se limpia el reloj
cuando está sucio.
ー 
La suciedad del reloj puede hacer
imposible que el oxígeno entre en
contacto con el metal, lo cual puede
resultar en la formación de una capa de
oxidación en la superficie de metal y la
consiguiente formación de óxido.
El óxido puede dar lugar a partes filosas en
los componentes metálicos como también
puede hacer que los pasadores de la correa
se salgan de su posición o se desprendan
y caigan. Si advierte alguna anormalidad,
deje de usar el reloj inmediatamente y
llévelo a su comerciante minorista original
o a un centro de servicio autorizado CASIO.
Aunque la superficie del metal parezca
limpia, el sudor y el óxido en las grietas
pueden manchar las mangas de la ropa,
provocar irritación de la piel e interferir en el
desempeño del reloj.
Desgaste prematuro
Si deja sudor o agua sobre la correa de
resina o bisel, o guarda el reloj en un lugar
expuesto a alta humedad puede provocar
cortes, roturas o desgaste prematuro.
Irritación de la piel
Las personas con piel sensible o condición
física débil pueden sufrir irritación de la piel
cuando usan el reloj. Tales personas deben
prestar especial atención para mantener
siempre limpia la correa de cuero o de
resina. Si en algún momento sufriera
sarpullido o irritación de la piel, quítese el
reloj inmediatamente y consulte con un
dermatólogo.
Pila
La pila especial recargable que utiliza el
reloj no debe ser desmontada ni
reemplazada por el usuario. El uso de una
pila recargable distinta de la especificada
especialmente para este reloj puede
dañarlo.
La pila recargable (secundaria) se puede
cargar utilizando el cable de carga para
conectar el reloj a un dispositivo equipado
con terminal USB, por lo que no requiere
una sustitución periódica como la pila
principal. Sin embargo, tenga en cuenta
que el uso prolongado o las condiciones de
funcionamiento pueden hacer que la
capacidad o la eficiencia de carga de la pila
recargable se deterioren. Si le parece que
el tiempo de funcionamiento proporcionado
por la carga es demasiado corto, póngase
en contacto con su distribuidor original o
con el centro de servicio CASIO.
Para prolongar la vida útil de la pila del reloj,
se recomienda realizar una carga regular,
una vez al mes.
Precauciones de Mobile Link
Precauciones legales
Este reloj cumple con las leyes sobre radios
de diversos países y zonas geográficas o
ha recibido aprobación de las mismas. El
uso de este reloj en una zona donde no se
cumplan o no se haya recibido la
aprobación de las leyes aplicables puede
ser un delito penal. Para obtener más
información, visite el sitio web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
El uso de este reloj en aviones está
restringido por las leyes de aviación de
cada país. Asegúrese de seguir las
instrucciones del personal de la línea aérea.
Precauciones al utilizar Mobile Link
Cuando se utiliza este reloj en combinación
con un teléfono, mantenga el reloj y el
teléfono cerca el uno del otro. Se
recomienda un alcance de dos metros
como referencia, pero el entorno local
(paredes, muebles, etc.), la estructura del
edificio, así como otros factores pueden
requerir un alcance mucho más cercano.
Este reloj puede verse afectado por otros
dispositivos (dispositivos eléctricos, equipo
audiovisual, equipo de oficina, etc.) En
concreto, puede verse afectado por el
funcionamiento de un horno microondas.
Es posible que el reloj no pueda
comunicarse normalmente con un teléfono
si hay un horno microondas funcionando
cerca. Inversamente, este reloj puede
provocar ruido en la recepción de radio y la
imagen de vídeo de un televisor.
La conexión Bluetooth de este reloj utiliza
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz)
que los dispositivos de una LAN
inalámbrica. Además, el uso de
dispositivos de este tipo en las
proximidades de este reloj puede provocar
interferencias de radio, velocidades de
comunicación más bajas y el ruido del reloj
y el dispositivo de LAN inalámbrica, o
incluso el fallo de la comunicación.
Detención de la emisión de ondas de
radio de este reloj
El reloj emite ondas de radio mientras e está
en la pantalla o mientras el GPS está en uso.
Cuando esté en un hospital, un avión o
cualquier otra zona donde el uso de las ondas
de radio no esté permitido, utilice el modo
avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Reloj Guía de operación 3515
7
Funcionamiento
sencillo
Realización de medición de
actividades
Puede usar el reloj para ver los datos de
actividad que ha medido mientras lo llevaba
puesto.
A continuación se muestra el flujo de esta
operación.
Flujo de medición (medición de la
carrera)
1. Póngase el reloj correctamente en la
muñeca.
lSujeción del reloj a la muñeca
2. Realice las operaciones de reloj
necesarias para seleccionar [RUNNING]
entre las opciones de medición de
actividad.
lRealización de medición de
actividades
3. Comience a correr.
Realice la operación de reloj necesaria
para iniciar la medición.
lRealización de medición de
actividades
4. Termine de correr.
lPara poner en pausa o finalizar una
operación de medición
5. Guarde los datos medidos.
lPara poner en pausa o finalizar una
operación de medición
6. Utilice el reloj para ver los datos medidos.
lVisualización de los datos de registro
de actividades
Nota
Cuando mida una actividad distinta a
la de correr, seleccione una opción
distinta a [RUNNING] del paso 2
anterior.
Funciones útiles
Puede personalizar los ajustes de medición
de actividad siguientes para permitir una
medición más eficaz.
Medición automática de vueltas, distancia
automática de vueltas
Pausa automática
Zona de frecuencia cardíaca
Además de estos, se pueden personalizar
otros ajustes. Para más detalles, consulte la
siguiente información.
lRealización de medición de actividades
lAjustes de la medición de la actividad
lInicio del entrenamiento de frecuencia
cardíaca
Comprobación de los
resultados con la aplicación
del teléfono
Puede utilizar la aplicación de teléfono “CASIO
WATCHES” para ver los datos de actividad que
ha medido con el reloj.
A continuación se muestra el flujo de esta
operación.
Primeros pasos
Antes de medir los datos de la actividad por
primera vez, debe prepararse realizando los
siguientes pasos. No es necesario volver a
realizar estos pasos para las mediciones de
actividad posteriores.
Conexión con el teléfono
ー 
Instale la aplicación de teléfono “CASIO
WATCHES” en su teléfono
ー 
Empareje el reloj con el teléfono
lEmparejamiento del reloj con su teléfono
Flujo de medición (medición de la carrera)
1. Póngase el reloj correctamente en la
muñeca.
lSujeción del reloj a la muñeca
2. Realice las operaciones de reloj necesarias
para seleccionar [RUNNING] entre las
opciones de medición de actividad.
lRealización de medición de
actividades
3. Comience a correr.
Realice la operación de reloj necesaria para
iniciar la medición.
lRealización de medición de
actividades
4. Termine de correr.
lPara poner en pausa o finalizar una
operación de medición
5. Guarde los datos medidos.
lPara poner en pausa o finalizar una
operación de medición
6. Compruebe los datos medidos con el reloj o
la aplicación de teléfono CASIO WATCHES.
lVisualización de los datos de registro
de actividades
Nota
Cuando mida una actividad distinta a la
de correr, seleccione una opción distinta
a [RUNNING] del paso 2 anterior.
Los datos medidos se transfieren del
reloj a la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES en el momento indicado a
continuación.
ー 
Inmediatamente después de terminar
una operación de medición, mientras
está conectado al teléfono
ー 
Si no está conectado al teléfono
durante la medición, inmediatamente
después de volver a conectarlo
ー 
Si el teléfono está apagado,
inmediatamente después de
encenderlo e iniciar la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
Si no puede conectarse al teléfono o
transferir datos, reinicie la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES.
Funciones útiles
Puede personalizar los ajustes de medición de
actividad siguientes para permitir una medición
más eficaz.
Pantalla de medición de la actividad
Medición automática de vueltas, distancia
automática de vueltas
Pausa automática
Alerta de entrenamiento
Zona de frecuencia cardíaca
Además de estos, se pueden personalizar otros
ajustes. Para más detalles, consulte la siguiente
información.
lRealización de medición de actividades
lAjustes de la medición de la actividad
lInicio del entrenamiento de frecuencia
cardíaca
Reloj Guía de operación 3515
8
Soporte de recuperación y
gestión de la salud
En esta sección se explica el flujo de
operaciones para las funciones que ayudan a
nuestro organismo.
Medición del nivel de oxígeno en sangre
Esta función mide el nivel de oxígeno en
sangre. Puede ver los resultados de las
mediciones en el reloj.
Medición del sueño (Nightly Recharge™)
Si lleva puesto el reloj en la cama, puede
realizar un seguimiento de su estado físico
mientras duerme y de la calidad de su
sueño. Puede ver los resultados de las
mediciones en el reloj y con la aplicación de
teléfono.
Ejercicios de respiración (Breathing
Exercise)
Este modo permite reducir el estrés
mediante una guía que favorece la
respiración a un ritmo lento y estable.
Puede ver los resultados de las mediciones
en el reloj.
Recordatorio de pasos
Cuando el reloj detecta que su recuento de
pasos durante un periodo determinado es
bajo, se lo notifica y le anima a caminar más.
Si el reloj lleva a cabo esta operación de
alerta para el recordatorio de pasos,
levántese y ande durante cinco minutos
para descartarla.
Medición del nivel de oxígeno en sangre
1. Póngase el reloj correctamente en la
muñeca.
lSujeción del reloj a la muñeca
2. Inicie la medición del nivel de oxígeno en
sangre.
Una vez finalizada la operación de
medición, el reloj muestra el resultado de
la misma.
lMedición del nivel de oxígeno en
sangre
3. Vea los resultados de la medición en el
reloj.
Nota
Para obtener información detallada
sobre las mediciones del nivel de
oxígeno en sangre, consulte la
información que aparece a
continuación.
lMedición del nivel de oxígeno en
sangre
Medición del sueño (Nightly
Recharge™)
* Con tecnología de Polar
1. Especifique su período nocturno.
lEspecificación del período nocturno
2. Especifique su hora de acostarse y de
levantarse.
lEspecificando la hora deseada de
acostarse y de levantarse
3. Póngase el reloj correctamente en la
muñeca.
lSujeción del reloj a la muñeca
4. Acuéstese y duerma.
La medición finalizará automáticamente
cuando el reloj detecte que se ha
despertado.
5. Vea los resultados de la medición en el
reloj.
lComprobación del estado de Nightly
Recharge™
Nota
No puede utilizar las operaciones del
reloj para configurar los ajustes de
hora de acostarse y de despertarse.
Para configurar los ajustes de la hora
de acostarse y de despertarse,
empareje el reloj con su teléfono y
luego utilice la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para configurar los
ajustes.
lEmparejamiento del reloj con su
teléfono
Para obtener más información acerca
de la medición del sueño, consulte la
siguiente información.
lUso de Nightly Recharge™ para
comprobar el estado de
recuperación
Puede ver los resultados de las
mediciones del sueño en el reloj.
Tenga en cuenta que en el reloj no
puede ver los resultados del análisis
del sueño. Utilice la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES para ver
los resultados del análisis del sueño.
Para mejorar la precisión del análisis
del sueño, es posible que los
resultados de las mediciones se
muestren en el reloj una o dos horas
después de que se despierte.
Para obtener más información sobre
las funciones de soporte al sueño,
consulte la información que aparece a
continuación.
lAlarma inteligente
Ejercicios de respiración (Breathing
Exercise)
* Con tecnología de Polar
1. Póngase el reloj correctamente en la
muñeca.
lSujeción del reloj a la muñeca
2. Inicie el ejercicio de respiración.
Respire profundamente siguiendo la
animación de la pantalla del reloj.
El reloj muestra el estado de su mente y
cuerpo en tiempo real.
Cuando termine el ejercicio de
respiración, el reloj mostrará los
resultados de la medición.
lMedición de ejercicios de respiración
3. Vea los resultados de la medición en el
reloj.
Nota
Para obtener más información acerca
de los ejercicios de respiración,
consulte la siguiente información.
lEjercicios de respiración
lAjuste de la duración de los
ejercicios de respiración
Recordatorio de pasos
1. Active el recordatorio de pasos.
lActivación del recordatorio de pasos
2. El reloj le avisa cuando detecta que el
recuento de pasos durante un
determinado período es bajo.
Pulse cualquier botón para borrar la
notificación.
Nota
Si el análisis del comportamiento no
detecta la actividad de caminar ni de
correr, el reloj le notificará que la
función de recordatorio de pasos ha
determinado que el número de pasos
es bajo.
Reloj Guía de operación 3515
9
Antes de usar el reloj
Acerca de este reloj
Funciones del reloj
Vinculación con el teléfono
Puede transferir datos de actividad a un
teléfono que admita Bluetooth® y trabajar
con ellos mediante aplicaciones de
teléfono.
Función Actividad
Utilice esta función para medir y registrar la
distancia, el tiempo transcurrido, el ritmo y
otros datos de la actividad.
Registro de actividades
El registro de actividades puede almacenar
hasta 100 registros de datos adquiridos
durante la medición de las actividades.
Bitácora de vida
Puede utilizar la función Bitácora de vida
para comprobar el recuento de pasos, las
calorías quemadas, los resultados de
tiempo de actividad y otra información.
Medición de la frecuencia cardíaca
Esta función mide la frecuencia cardíaca
estimada.
Medición del nivel de oxígeno en sangre
Esta función mide el nivel de oxígeno en
sangre.
Ejercicios de respiración
Esta función le guía a través de ejercicios
de respiración.
Nightly Recharge™
Esta función analiza su sueño y
proporciona información sobre su
recuperación física.
Lectura de la brújula
Puede utilizar la función de brújula para
determinar la dirección del norte y para
comprobar su orientación hacia un destino.
Medición de la altitud
Utilice esta función para tomar una lectura
de la altitud en la ubicación actual.
Puede registrar la altitud, junto con la fecha
y la hora de la medición.
También puede medir el diferencial de
altitud entre dos puntos.
Medición de la presión barométrica y la
temperatura
Puede mostrar la tendencia de presión
barométrica actual, que le informa sobre los
cambios significativos en la presión.
El reloj se puede utilizar para tomar las
lecturas de la temperatura del aire.
¡Importante!
Este reloj no es un instrumento de
medición para fines específicos. Las
lecturas de la función de medición se
proporcionan solo como referencia
general.
Cuando utilice este reloj para practicar
senderismo, alpinismo u otras
actividades, lleve siempre otra brújula
para confirmar las lecturas. Si las
lecturas procedentes de este reloj son
diferentes a las que aparecen en la
otra brújula, realice la calibración en 8
de la brújula del reloj para garantizar
una mayor precisión.
ー 
Las lecturas y la calibración de la
brújula no se podrán realizar cuando
el reloj se encuentre cerca de un
imán permanente (accesorio
magnético, etc.), objetos metálicos,
cables de alta tensión, cables de
antena o electrodomésticos
(televisión, ordenador, teléfono
móvil, etc.)
lLectura de la brújula
La función de altímetro del reloj calcula
y muestra la altitud relativa basada en
las lecturas de presión barométrica
producidas por su sensor de presión.
Debido a esto, los valores de altitud
que muestra el reloj pueden ser
diferentes con respecto a su elevación
real o la elevación sobre el nivel del
mar indicada en la zona donde se
encuentra. Se recomienda realizar
una calibración periódica conforme a
las indicaciones de altitud (elevación)
local.
lMedición de la altitud
Nota
Las ilustraciones incluidas en esta
guía de operación se han creado con
el fin de facilitar la explicación. Las
ilustraciones pueden diferir
ligeramente del elemento que
representan.
Puede obtener valores de
visualización más precisos creando un
perfil antes de medir su frecuencia
cardíaca o los datos de actividad.
lCreación del perfil
En función de la versión de software
del reloj, sus operaciones y el
contenido de la pantalla pueden diferir
de los descritos en la presente Guía de
operación.
Es posible que necesite actualizar el
software de su reloj para utilizar las
funciones y mostrar las pantallas
descritas en esta Guía de operación.
Se recomienda utilizar la última
versión del software.
lActualización de la versión de
software del reloj
Reloj Guía de operación 3515
10
Carga del reloj
El cable de carga se puede utilizar para cargar
el reloj. El reloj también se puede cargar con
luz solar u otra fuente de luz, además de con
la energía eléctrica.
Carga con el cable del cargador
La carga con el cable de carga es más rápida
que la carga solar.
¡Importante!
Utilice solo el cable de carga
suministrado para cargar el
dispositivo.
También puede utilizar un dispositivo
con un puerto USB (tipo A) para cargar
el aparato.
Tenga en cuenta que no se dan
garantías sobre la idoneidad de todos
los tipos de puertos USB para cargar
el aparato. Si por algún motivo la carga
no fuera posible, se recomienda
desconectar el aparato del puerto
USB.
Coloque el cargador sobre una mesa
u otra superficie estable,
asegurándose de que dispone de
suficiente espacio libre a su alrededor.
Si carga el reloj en una mochila u otro
espacio cerrado, puede que el reloj se
sobrecaliente.
Si el agua o cualquier otro líquido entra
en contacto con el reloj o el cargador
durante la carga, desenchufe de
inmediato el cable de carga de la
fuente de alimentación.
Realice la carga en un entorno en el
que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 y 35 °C (41 y 95 °F).
Evite pellizcarse las manos o los
dedos en el hueco del clip del cable de
carga.
Carga del reloj
USB
1. Encienda su ordenador u otro dispositivo
con un puerto USB (fuente de
alimentación) y conecte el cable de carga
al dispositivo.
2. Abra el clip del cable de carga.
3. Alinee los electrodos del clip con los
terminales de carga del reloj y fije el clip al
reloj.
Esto hará [CHARGING BATTERY]
aparezca en la pantalla, lo que indica que
la carga ha comenzado.
parpadea cuando se inicia la carga.
Cuando se alcanza la carga completa,
aparece en pantalla y
desaparece. La carga se detiene en
este momento.
Carga desde un puerto USB de un
dispositivo que no es un ordenador
Puede cargar utilizando la alimentación de un
puerto USB (tipo A) que cumpla con los
estándares USB.
Tensión: 5 V
Corriente: 0,5 A mín.
Precauciones durante la carga
La operación de carga no se iniciará
mientras el indicador de nivel de batería
muestre . Para prolongar la vida útil
de la batería recargable del reloj, cárguela
solo mientras el indicador de nivel de
batería muestre o menos.
No intente cargar el reloj a una temperatura
ambiente elevada de 35 °C (95 °F) o más.
El reloj se calienta durante la carga, lo que
puede provocar que esta se detenga
automáticamente. Si la temperatura
ambiente es elevada, puede que la carga
no se complete.
No se garantiza el funcionamiento en un
equipo personalizado o en un equipo cuya
configuración original se haya modificado.
Puede que el reloj se calienten durante la
carga. Esto es normal y no indica un
funcionamiento incorrecto.
Nota
A partir de una pantalla en blanco, se
tardan unas 3,2 horas en alcanzar una
carga completa.
El tiempo de carga depende de la
temperatura ambiente y otros factores.
Reloj Guía de operación 3515
11
Carga solar
La energía que genera el panel solar permite
utilizar las operaciones del reloj y, además, se
utiliza para cargar una batería (secundaria)
recargable. El panel solar está integrado en la
pantalla LCD del reloj y la energía de carga se
genera cada vez que esta se expone a la luz.
Carga del reloj
Cuando no lleve puesto el reloj, colóquelo en
un lugar en el que reciba luz intensa.
Cuando lleve puesto el reloj, asegúrese de
que la manga no bloquee la pantalla LCD
(panel solar). La eficiencia en la generación
de energía se reduce incluso cuando la
pantalla LCD está bloqueada parcialmente.
NO
¡Importante!
En función de la intensidad de la luz y
de las condiciones ambientales, el
reloj puede estar caliente al tacto
cuando se exponga a la luz para su
carga. Tenga cuidado y evite las
lesiones por quemadura después de
cargarlo. Asimismo, evite cargar el
reloj en condiciones de temperaturas
muy altas, como las que se describen
a continuación.
ー 
En el salpicadero de un vehículo
estacionado a pleno sol
ー 
Cerca de una bombilla
incandescente o de cualquier otra
fuente de calor
ー 
Bajo la luz del sol directa o en otras
zonas calientes durante largos
periodos de tiempo
Comprobación del nivel de carga
Puede determinar el nivel de carga actual del
reloj comprobando el indicador de batería.
Nivel Indicador Funciones
disponibles
HIGH
Completa
5
4
3
2
1
LOW
Pantalla de hora
actual, cronómetro,
temporizador, hora
mundial, alarma
CHG
Normalmente (sin carga):
pantalla en blanco
Durante la carga USB (carga en
curso): solo se muestra
[CHARGING BATTERY]
La pantalla se quedará en blanco si se
agota la batería.
¡Importante!
Las funciones disponibles del reloj
están limitadas cuando el indicador de
batería muestra . Cuando el
indicador de batería muestre ,
conecte el cable de carga y cargue el
reloj lo antes posible.
Cargue el reloj lo antes posible si el
indicador de batería muestra o
un nivel inferior. Si no carga el reloj en
varios meses, se producirá una
sobredescarga que puede
imposibilitar una futura carga. Si esto
ocurre, póngase en contacto con el
distribuidor original.
Solo están disponibles las siguientes
funciones mientras el indicador de
batería muestra : pantalla de
hora actual, cronómetro,
temporizador, hora mundial, alarmas.
Incluso cuando el indicador de batería
muestra , la hora actual se
puede mantener mediante carga solar.
Si la batería está agotada y la pantalla
del reloj está en blanco, utilice el cable
de carga para cargar el reloj.
Se recomienda una carga regular, al
menos una vez al mes, para prolongar
la vida de la batería, aunque no utilice
el reloj durante ese tiempo.
Nota
La carga solar no puede cargar la
batería hasta el nivel .
Reloj Guía de operación 3515
12
Directrices del tiempo de carga
Si se carga el reloj cada día durante los
tiempos aproximados que aparecen a
continuación, debería mantenerse una carga
de o superior.
Cuando el nivel de carga es , podrá
seguir utilizando la pantalla de la hora actual
y las funciones de cronómetro, temporizador,
hora mundial y alarma.
lComprobación del nivel de carga
Nota
El tiempo de carga real depende del
entorno de carga, los ajustes del reloj
y otros factores.
Carga con el cable de carga
Tiempos de recuperación de carga
Pantalla en
blanco n HIGH (Carga
completa)
Aprox. 3,2
horas *
CHG n LOW Aprox. 10
minutos
LOW n Nivel 1 Aprox. 15
minutos
Nivel 1 n HIGH (Carga
completa) Aprox. 3,1 horas
* Aprox. 6 horas cuando la temperatura
ambiente es de 5°C 10°C (de 41°F a 50°F)
Carga solar
Tiempo necesario para mantener la
pantalla de hora actual mediante carga
solar incluso cuando el nivel de la batería
es “LOW”
Nivel de luz (lux) Tiempo de carga
aproximado
50.000 lux
(Día soleado al aire
libre, etc.)
9 minutos
10.000 lux
(Día soleado, cerca de
una ventana, etc.)
42 minutos
5.000 lux
(Día nublado, cerca de
una ventana, etc.)
83 minutos
500 lux
(Iluminación
fluorescente en interior,
etc.)
14 horas
Nota
La carga se realiza incluso con
exposición a iluminación fluorescente
en interior (500 lux). El reloj puede
mantener una carga de o
superior si se expone a iluminación
fluorescente en interior durante ocho
horas al día, así como si se coloca
cerca de una ventana durante un día
soleado (10.000 lux) durante dos
horas a la semana.
Ahorro de energía
Si no hay movimiento durante un periodo
determinado, el reloj se desconectará del
teléfono y entrará en modo de suspensión.
Puede poner el reloj en modo de ahorro de
energía manualmente.
lActivación del ahorro de energía
Suspensión de la pantalla
Si deja el reloj en la oscuridad durante
aproximadamente una hora entre las 22:00 y
las 5:50, la pantalla se queda en blanco.
Suspensión de funciones
Si el reloj se deja en modo de suspensión de
pantalla durante siete días, la medición del
sensor y otras funciones se desactivarán.
Para salir del ahorro de energía (estado
de suspensión)
Pulse cualquier botón o realice cualquier
operación del reloj para salir del modo de
ahorro de energía (modo de suspensión).
Conexión con el teléfono
Para utilizar el reloj junto con un teléfono,
primero debe emparejarlos.
Puede aprovechar al máximo las funciones de
este reloj si lo utiliza junto con su teléfono.
Emparejamiento del reloj con su
teléfono
Para utilizar el reloj junto con un teléfono,
primero debe emparejarlos. Complete los
pasos siguientes para emparejar el reloj con
un teléfono.
A Instale la aplicación necesaria en el
teléfono.
En Google Play o App Store, busque la
aplicación “CASIO WATCHES” e instálela en
el teléfono.
B Active los servicios de localización
Active los servicios de localización del
teléfono.
Nota
Para obtener información detallada
sobre los procedimientos de ajuste,
consulte la documentación del
teléfono.
C Configure los ajustes de Bluetooth
Activar el Bluetooth del teléfono.
Nota
Para obtener información detallada
sobre los procedimientos de ajuste,
consulte la documentación del
teléfono.
Reloj Guía de operación 3515
13
D Empareje el reloj con el teléfono
Para poder utilizar el reloj junto con un
teléfono, primero debe emparejarlos.
Realice la siguiente operación para emparejar
el reloj con el teléfono por primera vez.
1. Ponga el teléfono con el que se va a
emparejar cerca del reloj
(aproximadamente a una distancia de un
metro).
2. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
Pulse en la pestaña “Mi reloj”. A
continuación, seleccione el nombre del
producto correspondiente.
3. X Muestre la hora actual.
lModo reloj
4. X Mantenga pulsado (A) durante al
menos dos segundos.
Así se accede al modo de control.
5. X Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
6. X Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
7. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
8. X Pulse (C).
9. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[PAIRING].
10.X Pulse (C).
11.X Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [PAIRING].
12.X Pulse (C).
13.Y Cuando aparezca el reloj con el que
desea vincularse, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla para
emparejarlo.
Si aparece un mensaje relacionado con
el emparejamiento, realice la operación
que se muestra en la pantalla del
teléfono.
Si el emparejamiento falla, el reloj
vuelve al estado del paso 9 de este
procedimiento. Realice el
procedimiento de emparejamiento de
nuevo desde el principio.
Emparejamiento
finalizado
Emparejamiento
iniciado
Nota
La primera vez que inicie la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES,
aparecerá un mensaje en el teléfono
para preguntarle si desea activar la
obtención de información de
ubicación. Configure los ajustes para
permitir el uso de la información de
ubicación en segundo plano.
Para obtener información sobre qué
hacer cuando el emparejamiento no se
realiza correctamente, consulte la
información que aparece a
continuación.
lNo puedo emparejar el reloj con un
teléfono.
Si el reloj ya está emparejado con otro
teléfono, no podrá seleccionar
[PAIRING] en la pantalla del paso 11.
Desempareje el reloj del otro teléfono
antes de emparejarlo con el suyo.
lDesemparejamiento
Si este reloj ya está registrado con la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES, selecciónelo entre los
relojes registrados que se muestran en
la ficha “Mi reloj” del paso 2 de este
procedimiento y emparéjelo.
Reloj Guía de operación 3515
14
Conexión con un teléfono
emparejado con el reloj
El reloj se conecta automáticamente con el
teléfono emparejado.
Se muestra el símbolo e en la parte superior
de la pantalla del reloj mientras el reloj está
conectado a un teléfono. e parpadea cuando
no hay conexión entre el reloj y el teléfono.
Si el reloj no está emparejado con el
teléfono al que desea conectarse, consulte
la información que aparece a continuación
para emparejarlos.
lD Empareje el reloj con el teléfono
¡Importante!
Si tiene problemas para establecer
una conexión, podría significar que la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES no se está ejecutando en
su teléfono. En la pantalla de inicio del
teléfono, toque el icono “CASIO
WATCHES”. Realice la operación que
se muestra en la pantalla para
emparejar el reloj.
Si no puede conectarse con el teléfono
emparejado y los datos, como las actividades,
no se transfieren al teléfono, realice el
siguiente procedimiento para volver a
conectarse.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[CONNECT].
4. Pulse (C).
Esto establece una conexión Bluetooth.
Una vez establecida la conexión,
aparece [CONNECTED] y, a
continuación, se sustituye por
[CONNECT] después de unos
segundos.
Los datos se transfieren al teléfono.
Si la conexión falla, aparece [FAILED]
en la pantalla.
Desemparejamiento
Para desemparejar el reloj de un teléfono, es
necesario realizar las operaciones de la
aplicación de teléfono CASIO WATCHES y
del reloj.
Nota
Si está utilizando un iPhone, elimine
también la información de
emparejamiento almacenada en el
teléfono.
El reloj no se puede desemparejar de
un teléfono mientras el modo avión del
reloj está activado. Para
desemparejarlo del teléfono,
desactive el modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Borrado de la información de
emparejamiento de la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Toque el reloj que desea desemparejar.
4. Y Toque “ ”.
5. Y Realice la operación que aparece en la
pantalla del teléfono para que se
produzca el desemparejamiento.
Borrado de la información de
emparejamiento del reloj
1. X Muestre la hora actual.
lModo reloj
2. X Mantenga pulsado (A) durante al
menos dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. X Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. X Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. X Pulse (C).
7. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[PAIRING].
8. X Pulse (C).
9. X Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNPAIRING].
Puntero
10.X Pulse (C).
11.X Utilice (A) y (D) para seleccionar si
desea o no eliminar la información de
emparejamiento.
[YES] Elimina la información de
emparejamiento.
[NO] No elimina la información de
emparejamiento.
12.X Pulse (C).
Una vez finalizada la eliminación de la
información de emparejamiento, aparece
[UNPAIRED] durante unos segundos y, a
continuación, la pantalla vuelve a la
pantalla del paso 9 de este
procedimiento.
13.X Muestre la hora actual.
lModo reloj
Reloj Guía de operación 3515
15
Solo iPhone
Borrado de la información de
emparejamiento del teléfono
Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de ajuste, consulte la
documentación del teléfono.
“Ajustes” n “Bluetooth” n Cancelar el
registro del dispositivo del reloj.
Adquisición de otro teléfono
Deberá realizar la operación de
emparejamiento siempre que desee
establecer una conexión Bluetooth con un
teléfono por primera vez.
lBorrado de la información de
emparejamiento del reloj
lD Empareje el reloj con el teléfono
Creación del perfil
Los ajustes de perfil (peso, altura, fecha de
nacimiento, sexo, etc.) deben configurarse
antes de que el reloj pueda mostrar registros
de actividad y calcular zonas de frecuencia
cardíaca precisas.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[PHYSICAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Esto muestra la pantalla de selección de
elementos de perfil.
[WEIGHT] Peso
[HEIGHT] Altura
[DATE OF BIRTH] Fecha de nacimiento
[SEX] Sexo
[WRIST] Muñeca en donde va a
usar el reloj
[STRIDE RESET] Restablecer zancada
[TRAINING
BACKGROUND]
Frecuencia de
entrenamiento
[MAXIMUM
HEART RATE]
Frecuencia cardíaca
máxima
[RESTING
HEART RATE]
Frecuencia cardíaca en
reposo
[VO2MAX] VO2MAX
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar los
elementos que desee introducir.
8. Pulse (C).
9. Anote su peso.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[WEIGHT].
A Utilice (A) y (D) para introducir su
peso.
B Pulse (C) para registrar su peso.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
10.Registre su altura.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[HEIGHT].
A Utilice (A) y (D) para introducir su
altura.
B Pulse (C) para registrar la altura.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
11.Especifique su fecha de nacimiento.
En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione [DATE
OF BIRTH].
A Utilice (A) y (D) para seleccionar un
año.
B Pulse (C).
C Utilice (A) y (D) para seleccionar un
mes.
D Pulse (C).
E Utilice (A) y (D) para seleccionar un
día.
F Pulse (C) para registrar su fecha de
nacimiento.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
12.Especifique su sexo.
En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione [SEX].
A Utilice (A) y (D) para mover el puntero
a [MALE] o [FEMALE].
B Pulse (C) para registrar su sexo.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
13.Especifique la muñeca en donde va a usar
el reloj.
En la pantalla de selección de
elementos de perfil, seleccione
[WRIST].
A Utilice (A) y (D) para mover el puntero
a [LEFT] o [RIGHT].
B Pulse (C) para registrar el ajuste de la
muñeca.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
14.Restablece su zancada.
Esto devuelve la zancada a un valor
calculado en base a su altura.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[STRIDE RESET].
A Pulse (C) para restablecer la
zancada.
Una vez finalizada la operación de
restablecimiento, aparece una marca
de verificación durante unos
segundos y, a continuación, vuelve a
aparecer la pantalla de selección de
elementos del perfil.
Reloj Guía de operación 3515
16
15.Registro de la frecuencia de
entrenamiento.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[TRAINING BACKGROUND].
A Utilice (A) y (D) para especificar su
frecuencia de entrenamiento.
La frecuencia de entrenamiento es
una evaluación de su nivel de
actividad física a largo plazo.
Seleccione la opción que mejor
describa la cantidad e intensidad de
su actividad física durante los últimos
tres meses.
[OCCASIONAL]
Ocasional (de 0 a
1 horas/semana)
Actividad física
poco frecuente
que requiere
respiración
intensa o
sudoración.
[REGULAR]
Regular (de 1 a 3
horas/semana)
Actividad física
regular, como
correr entre 5 y
10 km (3 y
6 millas) a la
semana o
actividad física
equivalente
durante 1 o 3
horas a la
semana.
También puede
ser un trabajo que
requiera actividad
física moderada.
[FREQUENT]
Frecuente (de 3 a
5 horas/semana)
Correr entre 20 y
50 km (12 y
31 millas) a la
semana o realizar
ejercicio intenso
al menos 3 veces
a la semana.
También puede
ser una actividad
física equivalente
de 3 a 5 horas por
semana.
[HEAVY]
Intensa (de 5 a 8
horas/semana)
Ejercicio físico
enérgico 5 veces
o más por
semana, o
entrenamiento
para mejorar el
rendimiento de
competición.
[SEMI-PRO]
Semiprofesional
(de 8 a 12 horas/
semana)
Ejercicio físico de
alta intensidad
casi a diario y
ejercicio para
mejorar el
rendimiento
atlético.
[PRO]
Profesional (12
horas o más/
semana)
Atleta de
resistencia que
realiza una
actividad física
intensa para
mejorar el
rendimiento de
competición.
B Pulse (C) para salir del registro de
frecuencia de entrenamiento.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
16.Registre una frecuencia cardíaca
máxima.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[MAXIMUM HEART RATE].
A Utilice (A) y (D) para seleccionar un
método de registro de frecuencia
cardíaca máxima.
[AUTO]
Establece
automáticamente una
frecuencia cardíaca
máxima en función de
la fecha de
nacimiento
[MANUAL] Manual
El ajuste seleccionado
actualmente se indica mediante
una marca de verificación ( ) a
la izquierda.
B Si ha seleccionado [MANUAL], utilice
(A) y (D) para especificar un valor de
frecuencia cardíaca máxima.
Si ha seleccionado [AUTO],
continúe con el paso C.
C Pulse (C) para salir del registro de
frecuencia cardíaca máxima.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
17.Esto registra su frecuencia cardíaca en
reposo.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[RESTING HEART RATE].
A Utilice (A) y (D) para seleccionar un
método de registro de frecuencia
cardíaca en reposo.
[AUTO] Actualización
automática
[MANUAL] Manual
El ajuste seleccionado
actualmente se indica mediante
una marca de verificación ( ) a
la izquierda.
B Si ha seleccionado [MANUAL], utilice
(A) y (D) para especificar un valor de
frecuencia cardíaca en reposo.
Si ha seleccionado [AUTO],
continúe con el paso C.
C Pulse (C) para salir del registro de
frecuencia cardíaca en reposo.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
Reloj Guía de operación 3515
17
18.Registre su VO2MAX.
En la pantalla de selección de
elementos del perfil, seleccione
[VO2MAX].
A Utilice (A) y (D) para seleccionar un
método de registro de VO2MAX.
[AUTO] Actualización
automática
[MANUAL] Manual
El ajuste seleccionado
actualmente se indica mediante
una marca de verificación ( ) a
la izquierda.
Nota
Con [AUTO], VO2MAX se calcula en
función de su perfil.
Si conoce su valor de VO2MAX
calculado por un analizador de
gases respiratorios u otro
dispositivo, seleccione [MANUAL] e
introduzca el valor.
B Si ha seleccionado [MANUAL], utilice
(A) y (D) para especificar un valor de
VO2MAX.
Si ha seleccionado [AUTO],
continúe con el paso C.
C Pulse (C) para registrar su VO2MAX.
Una vez finalizada la operación de
registro, aparece una marca de
verificación durante unos segundos
y, a continuación, vuelve a aparecer
la pantalla de selección de elementos
del perfil.
19.Pulse (E) dos veces para salir de la
pantalla de ajustes.
Descripción general del
modo
El reloj tiene un modo reloj y un modo de
actividad, así como de un modo de control.
Puede acceder a las funciones de cada modo
para realizar mediciones, ver los resultados
de las mediciones y configurar los ajustes.
Modo reloj
Puede utilizar el modo reloj para acceder a las
funciones básicas del reloj, a las funciones de
soporte de recuperación corporal y a otras
funciones, y utilizarlas durante su vida diaria.
Para acceder al modo reloj desde cualquier
otro modo, mantenga pulsado (E) durante al
menos un segundo.
Cuando la medición de la actividad está en
curso, puede cambiar al modo de reloj si
restablece la medición y, a continuación,
mantiene pulsado (E) durante al menos un
segundo.
Utilice (A) y (D) para seleccionar una
función dentro de un modo.
Pantalla de la hora actual
Muestra la fecha y hora actuales.
Medición del ritmo cardíaco
Este modo muestra tu frecuencia cardíaca
actual.
lMedición de la frecuencia cardíaca
Nivel de oxígeno en sangre
Esta función mide el nivel de oxígeno en
sangre.
lMedición del nivel de oxígeno en sangre
Ejercicios de respiración (Breathing
Exercise)
* Con tecnología de Polar
Este modo permite reducir el estrés mediante
una guía que favorece la respiración a un ritmo
lento y estable.
lEjercicios de respiración
Estado de carga cardiovascular (Cardio
Load Status)
* Con tecnología de Polar
Utilice esta función para realizar un
seguimiento de su estado de entrenamiento.
lVisualización del estado de carga
cardiovascular
Reloj Guía de operación 3515
18
Bitácora de vida
Utilice esta función para comprobar los datos
de la bitácora de vida, como el recuento de
pasos y las calorías quemadas.
lVisualización de los datos de la bitácora de
vida
Nightly Recharge™
* Con tecnología de Polar
Utilice esta función para comprobar el estado
de recuperación durante el sueño.
lUso de Nightly Recharge™ para
comprobar el estado de recuperación
Registro de actividades
Utilice esta función para ver las mediciones de
actividad registradas.
lVisualización de los datos de registro de
actividades
Almanaque (horas de salida y puesta
del sol, fase lunar)
Utilice esta función para comprobar las horas
de salida y puesta de sol, así como la fase
lunar.
lAlmanaque (horas de salida y puesta del
sol, y fase lunar)
Lectura de la brújula
Utilice esta función para determinar la
dirección norte y tomar lecturas de dirección
y ángulo de orientación.
lLectura de la brújula
Medición de la altitud
Mide la altitud de la ubicación actual.
lMedición de la altitud
Medición de la presión barométrica y la
temperatura
Utilice esta función para tomar las lecturas de
temperatura y presión barométrica de la
ubicación actual.
lMedición de la presión barométrica y la
temperatura
Hora mundial
Esta función muestra la hora actual en 38
ciudades del mundo y la hora UTC (hora
universal coordinada).
lHora mundial
Temporizador
El temporizador realiza la cuenta regresiva
desde el tiempo de inicio que haya
especificado. El reloj ejecutará una operación
de sonido o vibración cuando se alcance el
final de la cuenta atrás.
lTemporizador
Cronómetro
Utilice esta función para medir el tiempo
transcurrido.
lCronómetro
Función de comprobación de
notificaciones
Esta función le permite comprobar las
llamadas, el correo, las notificaciones de SNS
y otra información que reciba en el teléfono.
lRecepción de notificaciones del teléfono
Reloj Guía de operación 3515
19
Modo de actividad
En el modo de actividad, puede medir los
datos de un tipo de entrenamiento o actividad
seleccionados y ver los resultados de la
medición.
Para acceder al modo de actividad, pulse (C)
mientras se muestra la pantalla de la hora
actual.
Utilice (A) y (D) para seleccionar una
función dentro de un modo.
Para obtener más información sobre las
actividades, consulte la siguiente
información.
lDescripción general de las actividades
Modo de control
En el modo de control, puede controlar varios
ajustes del reloj y la comunicación con el
teléfono.
Para acceder al modo de control, mantenga
pulsado (A) durante al menos dos segundos
mientras se muestra la pantalla de la hora
actual.
Utilice (A) y (D) para seleccionar una
función dentro de un modo.
SETTING
Utilice esta función para configurar los ajustes
del reloj.
Mientras se muestra la pantalla [SETTING],
pulse (C) para mostrar el menú de ajustes.
Para obtener más información sobre los
ajustes, consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada función.
Conectar
Puede utilizar esta función para volver a
conectarse manualmente con el teléfono
emparejado con el reloj.
lConexión con un teléfono emparejado con
el reloj
Buscador de teléfono
Puede utilizar el buscador de teléfono para
activar un sonido en el teléfono emparejado
con el reloj que le ayude a encontrarlo.
lBuscador de teléfono
Ajuste de hora
Esta función le permite adquirir los datos de la
hora del teléfono emparejado con el reloj o del
GPS y ajustar la configuración de la hora del
reloj con la pulsación de un botón del reloj.
lConexión manual con un teléfono para
sincronizar el ajuste de hora del reloj
lAjuste de la hora actual del reloj mediante
GPS
Modo avión
Puede utilizar esta función para activar o
desactivar el modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Realización de
medición de
actividades
El reloj utiliza el GPS y un acelerómetro para
medir y registrar la distancia, el recuento de
pasos, el tiempo transcurrido, el ritmo y otros
datos mientras corre, camina o realiza otras
actividades.
Puede revisar los datos grabados en el reloj o
con la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES.
lVisualización de los datos de registro de
actividades
Antes de utilizar las mediciones de la
actividad, se recomienda configurar los
ajustes necesarios para la medición.
lAjustes de la medición de la actividad
Reloj Guía de operación 3515
20
Descripción general de las
actividades
El reloj tiene ocho funciones de modo de
actividad (actividades).
Puede utilizar la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para añadir, eliminar o
reorganizar las funciones del modo de
actividad.
lPersonalización de las funciones del
modo reloj y del modo de actividad
Medición de actividades que
admiten la recepción GPS
Las señales GPS se utilizan para medir la
distancia, el tiempo y la velocidad.
RUNNING (Carrera)
Realiza mediciones de
carrera.
BIKING (Ciclismo)
Realiza mediciones de
ciclismo.
OPEN WATER SWIMMING
(Natación en aguas
abiertas)
Realiza mediciones de
natación en el mar, ríos, etc.
TRAIL RUNNING (Trail
Running)
Realiza mediciones de trail
running.
WALKING (Caminata)
Realiza mediciones de
caminatas.
Actividades compatibles con la
medición sin recepción de señal
GPS
Estas mediciones se pueden realizar con el
reloj sin GPS.
GYM WORKOUT
(Entrenamiento de fuerza,
etc.)
Para mediciones de
entrenamiento.
INTERVAL TIMER
(Temporizador de
intervalos)
Puede utilizar el
temporizador de intervalos
para su entrenamiento.
POOL SWIMMING
(Natación en piscina)
Para mediciones de
natación en piscina.
Realización de medición de
actividades
Utilice los procedimientos descritos en esta
sección para seleccionar una actividad y
medirla.
Para seleccionar una actividad
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
Para obtener más información acerca
de las actividades, consulte la siguiente
información.
lDescripción general de las
actividades
Para recibir señales GPS
Antes de realizar mediciones de las
siguientes actividades, debe iniciar la
operación de recepción de señal GPS antes
de iniciar la medición.
RUNNING
BIKING
OPEN WATER SWIMMING
TRAIL RUNNING
WALKING
Si tiene problemas para recibir señales GPS,
desplácese a una ubicación adecuada e
inténtelo de nuevo.
lUbicación apropiada para la recepción de
la señal
1. Pulse (C).
Esto hace que el reloj comience a buscar
señales GPS.
Cuando [GPS READY] aparezca en la
pantalla del reloj, el reloj estará listo para
realizar la medición de la actividad
utilizando el GPS.
Reloj Guía de operación 3515
21
Nota
Si pulsa (C) sin esperar a que
aparezca [GPS READY], aparecerá
una pantalla de advertencia y, a
continuación, se iniciará la medición
de la actividad con el acelerómetro del
reloj.
Cuando se realizan mediciones con el
acelerómetro, no se hace un
seguimiento de los movimientos. Para
realizar un seguimiento de los
movimientos durante una actividad,
asegúrese de que [GPS READY] se
muestra en la pantalla antes de iniciar
la medición de la actividad.
Pantalla de advertencia
Pulse (E) para cancelar el inicio de la
medición y volver a la pantalla de
recepción de GPS.
La activación de la medición de la
actividad mediante señales GPS tarda
entre 15 segundos y dos minutos
aproximadamente desde que se pulsa
(C) en el paso 1. Bajo algunas
condiciones de recepción de señal,
puede tardar más de cinco minutos.
OPEN WATER SWIMMING utiliza el
GPS para medir la distancia que nada.
Sin embargo, dado que las señales
GPS se ven afectadas por los
siguientes factores externos, puede
que no sea posible registrar las
distancias que nada con precisión.
ー 
La superficie del agua refleja las
señales GPS, lo que afecta a la
precisión de la medición.
ー 
Es difícil recibir las señales GPS
bajo el agua, por lo que se pierden
siempre que el reloj se sumerge.
Para mejorar la precisión de la
medición de distancia mediante
GPS, consulte los puntos siguientes.
ー 
Después de recibir correctamente
las señales GPS, espere unos
minutos antes de iniciar la medición
de la actividad. Esto permitirá que el
sensor GPS se inicie y que el reloj
tenga tiempo para descargar la
información GPS necesaria.
ー 
Cuando nade, asegúrese de que la
muñeca en la que lleva el reloj está
por encima de la superficie del agua.
En función de su estilo de natación,
es posible que la distancia y la
trayectoria no se registren con
precisión.
Para iniciar la medición
1. Pulse (C).
Esto inicia la medición de la actividad.
Muestra una pantalla de la medición
que se está realizando para la actividad
especificada con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES.
lConfiguración de los ajustes de la
pantalla de medición de la actividad
Nota
Para las actividades que requieren
recepción de señal GPS, puede
determinar si es posible realizar la
medición por GPS comprobando el
icono .
No parpadea: es posible realizar la
medición por GPS
Intermitente: la medición GPS no es
posible (el reloj está buscando señales
GPS).
Si aparece en la pantalla después
de mostrarse [GPS READY], significa
que se ha perdido la señal GPS y que
el reloj la está buscando.
Si parpadea o si se muestra
mientras la medición de la actividad
está en curso, no se registrará el
seguimiento de la actividad.
Si accede a los ajustes de la función
antes de iniciar una operación de
medición de actividad, la medición
GPS se detiene temporalmente. El
reloj comenzará a buscar señales GPS
de nuevo cuando salga de los ajustes.
Cuando utilice el GPS para
cronometrar la carrera, espere hasta
que [GPS READY] aparezca en la
pantalla antes de comenzar.
Para poner en pausa o finalizar una
operación de medición
1. Durante una operación de medición en
curso, pulse (C).
Esto pone en pausa la medición de la
actividad y abre la pantalla del menú de
pausa.
Menú de pausaPausa
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar qué
hacer con los datos de la actividad que se
estaba midiendo.
[RESUME] Reanuda la temporización.
[SAVE] Guarda los datos y finaliza la
medición.
[DISCARD] Finaliza la medición sin
guardar los datos.
3. Pulse (C).
Si elige guardar los datos, aparecerá la
pantalla de resultados de la medición
de la actividad.
Puede utilizar (A) y (D) para
desplazarse por las pantallas de
resumen.
La pantalla vuelve a la pantalla de la
actividad seleccionada al cabo de un
momento o al pulsar (E).
Si elige eliminar los datos, aparecerá la
pantalla de la actividad seleccionada.
Reloj Guía de operación 3515
22
Para medir los tiempos de las vueltas
1. Esto inicia la medición de la actividad.
lPara iniciar la medición
2. Pulse (E).
Cada vez que pulse (E) se mostrará el
tiempo transcurrido de la sección actual
(tiempo de vuelta).
Fracción de tiempo
Tiempo de vuelta
Número de vueltas
3. Pulse (C) para poner en pausa la medición
de la actividad.
lPara poner en pausa o finalizar una
operación de medición
Nota
En el caso de POOL SWIMMING, la
medición de vueltas no se puede
realizar mediante la operación
anterior.
Antes de usar la natación en
piscina (POOL SWIMMING)
Debe configurar los ajustes antes de utilizar la
actividad POOL SWIMMING.
Especifique la longitud de la piscina que se
va a utilizar
lAjuste de la longitud de la piscina
ー 
La longitud de la piscina que especifique
se utiliza para calcular la distancia
nadada cada vez que realice un giro, que
se interpreta como una vuelta.
ー 
Después de dejar de nadar, se obtendrá
una vuelta después de unos seis
segundos.
Especifique el brazo en el que lleva el reloj
Esto es necesario para detectar el número
de brazadas y otros datos.
lCreación del perfil
Uso del temporizador para
entrenamiento a intervalos
Descripción general
Se pueden utilizar varios temporizadores para
cronometrar segmentos consecutivos de una
actividad (temporizadores de intervalos).
Puede utilizar un temporizador de intervalos
para controlar cuánto tiempo tarda en hacer
flexiones, sentadillas u otros ejercicios físicos.
Por ejemplo, puede configurar el
temporizador de intervalos como se muestra
a continuación para que los intervalos de A a
D se repitan automáticamente 10 veces.
Ajustes del temporizador
[TIMER1]: 30 segundos
[TIMER2]: 20 segundos
[TIMER3]: 30 segundos
[TIMER4]: 25 segundos
Repeticiones: 10
Entrenamiento con intervalos
A Flexiones: 30 segundos
B Descanso: 20 segundos
C Sentadillas: 30 segundos
D Descanso: 25 segundos
Nota
El temporizador de intervalos puede
repetir hasta cinco temporizadores
hasta diez veces (temporizador de
repetición automática).
Para obtener información sobre la
configuración de los ajustes del
temporizador de intervalos, consulte la
información que aparece a
continuación.
lConfiguración de los ajustes de
temporizador de intervalos
Reloj Guía de operación 3515
23
Medición con temporizadores de
intervalos
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[INTERVAL TIMER].
4. Pulse (C).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
5. Pulse (C) para iniciar la cuenta atrás del
temporizador.
Una alerta sonora o vibratoria de
10 segundos avisa cuando la operación
del temporizador de intervalos ha
finalizado.
6. Pulse cualquier botón para detener la
operación de sonido o vibración.
Se muestra la pantalla de resumen
(resultado de la medición).
El reloj almacenará automáticamente
los datos de medición y mostrará la
pantalla de resumen (resultado de la
medición) si no realiza ninguna
operación durante los 10 segundos en
que se ejecuta la operación de
notificación de fin de temporizador de
intervalos.
Nota
Los temporizadores de intervalos
cuentan los últimos cinco segundos
con sonido o vibración.
Para detener el temporizador actual e
iniciar la medición con el siguiente
temporizador, pulse (E).
Pausa y restablecimiento del
temporizador
1. Durante una operación del temporizador,
pulse (C).
Esto pone en pausa la operación de
tiempo. Después de unos segundos,
aparece la pantalla del menú de pausa.
Menú de pausaPausa
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar qué
hacer con los datos de entrenamiento a
intervalos medidos por el temporizador.
[RESUME] Reanuda el funcionamiento
del temporizador.
[SAVE] Guarda los datos y finaliza la
operación del temporizador.
[DISCARD] Restablece el temporizador.
3. Pulse (C).
Si ha seleccionado [SAVE], los
resultados del entrenamiento a
intervalos aparecen en la pantalla.
Puede utilizar (A) y (D) para moverse
por las pantallas de resumen.
Pulse (E) para volver a la pantalla de la
hora actual.
Inicio del entrenamiento de
frecuencia cardíaca
Con el entrenamiento con ritmo cardíaco,
mide su ritmo cardíaco y, a continuación,
utiliza el valor resultante como referencia para
entrenar. Puede supervisar los niveles de
ritmo cardíaco y mantener la intensidad del
ejercicio en línea con sus objetivos de
entrenamiento, lo que contribuye a un
entrenamiento más eficiente, una función
cardiopulmonar mejorada y una mejor salud.
* Zona de frecuencia cardíaca (HR zones)
Con tecnología de Polar
Para especificar una zona de frecuencia
cardíaca objetivo
Especifique una zona objetivo de ritmo
cardíaco que coincida con tus objetivos de
entrenamiento.
El rango del 50 % al 100 % de su frecuencia
cardíaca máxima se divide en cinco zonas de
frecuencia cardíaca. Puede controlar
fácilmente la intensidad del entrenamiento
manteniendo la frecuencia cardíaca dentro de
una zona concreta. Cada zona de frecuencia
cardíaca tiene un efecto principal, y
comprender estos efectos puede mejorar la
eficacia de su entrenamiento.
Zona 1 (50 a 60 % de la frecuencia cardíaca
máxima): entrenamiento muy ligero
El entrenamiento de la zona 1 mejora la
salud general y ayuda a recuperarse de un
entrenamiento más intenso.
Puede continuar con el entrenamiento en
esta zona durante largos períodos.
Zona 2 (60 a 70 % de la frecuencia cardíaca
máxima): entrenamiento ligero
El entrenamiento de la zona 2 aumenta la
resistencia general. Utiliza la grasa como
fuente de energía, mejorando la capacidad
del cuerpo para quemar grasa.
Puede continuar entrenando
cómodamente en esta zona durante largos
períodos.
Zona 3 (70 a 80 % de la frecuencia cardíaca
máxima): entrenamiento moderado
El entrenamiento de la zona 3 mejora la
capacidad aeróbica. Hace que el ácido
láctico comience a acumularse en el
torrente sanguíneo, pero el cuerpo puede
reutilizar el ácido láctico para obtener
energía, por lo que no afecta al rendimiento.
Puesto que el entrenamiento de la zona 3
requiere una respiración más profunda,
sentirá la necesidad de realizar un esfuerzo
moderado.
Reloj Guía de operación 3515
24
Zona 4 (80 a 90 % de la frecuencia cardíaca
máxima): entrenamiento duro
El entrenamiento de la zona 4 mejora la
resistencia a la velocidad y aumenta la
capacidad del cuerpo para utilizar proteínas
(azúcar) como fuente de energía. Además,
el entrenamiento de la zona 4 le permite
tolerar niveles altos de ácido láctico en la
sangre.
El entrenamiento de la zona 4 provoca
fatiga muscular y respiración agitada.
Zona 5 (90 a 100 % de la frecuencia
cardíaca máxima): entrenamiento muy duro
El entrenamiento de la zona 5 mejora el
rendimiento máximo. Se acumulan grandes
cantidades de ácido láctico, por lo que no
es posible el entrenamiento de larga
duración.
El entrenamiento de la zona 5 provoca una
respiración forzada y fatiga muscular.
1. Configure los ajustes de la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES para que la
pantalla de medición de la frecuencia
cardíaca se muestre como una pantalla
de medición de la actividad.
lConfiguración de los ajustes de la
pantalla de medición de la actividad
2. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
3. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
4. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
El entrenamiento de frecuencia
cardíaca no está disponible para POOL
SWIMMING ni OPEN WATER
SWIMMING.
5. Pulse (C).
Esto muestra la pantalla de recepción de
la señal GPS o vuelve a la pantalla de
preparación de la operación de medición.
6. Utilice (A) y (D) para seleccionar la
pantalla de medición de frecuencia
cardíaca.
7. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes HEART
RATE (medición de la frecuencia
cardíaca).
Puntero
8. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[HR TARGET ZONE].
9. Pulse (C).
10.Utilice (A) y (D) para mover el puntero a la
zona de ritmo cardíaco que desea
especificar como objetivo.
11.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Una vez finalizada la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de la función HEART RATE (medición de
la frecuencia cardíaca).
12.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Para configurar la alerta de zona de
frecuencia cardíaca
Si realiza un entrenamiento de ritmo cardíaco
mientras la alerta de zona de ritmo cardíaco
está activada, el reloj ejecutará una operación
de sonido o vibración para avisarle cuando su
ritmo cardíaco actual esté fuera de su zona
especificada en ese momento como objetivo.
Si no vuelve a la zona especificada tras la
alerta, se ejecutará una operación de alerta de
fuera de zona en intervalos de un minuto.
La alerta de zona de frecuencia cardíaca
realiza la notificación solo mientras se
muestra la pantalla de medición de frecuencia
cardíaca.
1. Configure los ajustes de la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES para que la
pantalla de medición de la frecuencia
cardíaca se muestre como una pantalla
de medición de la actividad.
lConfiguración de los ajustes de la
pantalla de medición de la actividad
2. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
3. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
4. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
El entrenamiento de frecuencia
cardíaca no está disponible para POOL
SWIMMING ni OPEN WATER
SWIMMING.
5. Pulse (C).
Esto muestra la pantalla de recepción de
la señal GPS o vuelve a la pantalla de
preparación de la operación de medición.
Reloj Guía de operación 3515
25
6. Utilice (A) y (D) para seleccionar la
pantalla de medición de frecuencia
cardíaca.
7. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes HEART
RATE (medición de la frecuencia
cardíaca).
Puntero
8. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [HR ZONE ALERT].
9. Pulse (C).
10.Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[ON] (habilitado) o [OFF] (deshabilitado).
11.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Una vez finalizada la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de la función HEART RATE (medición de
la frecuencia cardíaca).
12.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Precauciones de medición
de la actividad
Después de utilizar una función Actividad,
utilice el cable de carga para cargar el reloj.
lCarga con el cable del cargador
La medición de la actividad no es posible si
el indicador de batería muestra o un
nivel inferior. Se recomienda cargar antes
de realizar una medición de actividad.
lCarga del reloj
Si aparece [MEMORY FULL] en la pantalla
mientras hay una operación de medición de
actividad en curso, la operación de
medición se detiene.
La medición también se detiene
automáticamente cuando una única
operación de medición de actividad supera
las 80 horas.
Es posible que no pueda guardar los
resultados de las mediciones si la
capacidad restante del registro de
actividades es baja. Si esto sucede, elimine
los datos de registro que ya no necesita
para dejar espacio para más datos.
lEliminación de registros de actividades
Para obtener información sobre la pantalla
de resumen (Resultado de la medición) que
aparece después de completar una
operación de medición de actividad,
consulte la información que aparece a
continuación.
lElementos visibles del registro de
actividades
Las actividades que utilizan GPS no se
pueden seleccionar mientras el modo avión
está activado.
lPara seleccionar una actividad
lAcceso al modo avión del reloj
Visualización de los
datos de registro de
actividades
Una vez finalizada una operación de medición
de actividad, se muestra un resumen
(resultados de la medición) y se guarda en la
memoria del reloj como datos de registro.
Hay memoria suficiente para almacenar datos
de hasta 100 registros.
Precisión de los datos de medición
Los sensores del reloj calculan el recuento
de pasos, las calorías quemadas, la
frecuencia cardíaca, el índice de carrera y
otros datos. No se garantiza la exactitud de
las estadísticas y los valores calculados por
este reloj, por lo que deben utilizarse
únicamente como información de
referencia general.
Reloj Guía de operación 3515
26
Elementos visibles del
registro de actividades
Los resúmenes (resultados de las
mediciones) que aparecen en la tabla
siguiente se pueden ver una vez finalizada la
medición de la actividad o accediendo al
registro de actividades.
Las pantallas de resumen que se muestran
dependen de la actividad.
Actividad Pantalla de resumen
(resultado de la medición)
RUNNING Detalles del resultado de la
medición
Frecuencia cardíaca
Calorías quemadas
Paso
Ritmo
Altitud
Vuelta
TRAIL
RUNNING
WALKING
Detalles del resultado de la
medición
Frecuencia cardíaca
Calorías quemadas
Paso
Velocidad
Altitud
Vuelta
BIKING
Detalles del resultado de la
medición
Frecuencia cardíaca
Calorías quemadas
Velocidad
Altitud
Vuelta
OPEN WATER
SWIMMING
Detalles del resultado de la
medición
Calorías quemadas
Brazadas
Ritmo
Vuelta
POOL
SWIMMING
GYM
WORKOUT
Detalles del resultado de la
medición
Frecuencia cardíaca
Calorías quemadas
Segmentos
INTERVAL
TIMER
Detalles de la pantalla de resumen
Resumen detallado del resultado de la
medición
A Nombre de la actividad
B Fracción de tiempo
C Distancia de carrera
D Fecha y hora de inicio de la actividad
E Ritmo
Resumen de la frecuencia cardíaca
A Frecuencia cardíaca máxima
B Frecuencia cardíaca media
C Carga cardiovascular *1
*1 Carga cardiovascular (CARDIO LOAD)
Con tecnología de Polar
La carga cardiovascular mide la carga que
asume su sistema cardiovascular debido
a la sesión de entrenamiento. Los valores
de medición de carga cardiovascular se
muestran hasta 999. La aplicación del
teléfono CASIO WATCHES muestra
valores superiores a 999.
Resumen de calorías quemadas
A Calorías quemadas durante el período de
medición
B Gráfico
C Porcentaje de carbohidratos
D Porcentaje de proteínas
E Porcentaje de grasa
* Análisis del consumo de energía por tres
nutrientes principales
Fuente de energía utilizada (Energy Used)
Con tecnología de Polar
El desglose de las fuentes de energía
utilizadas muestra la cantidad de cada
fuente de energía (grasas, carbohidratos,
proteínas) que ha utilizado durante la
sesión. Se indican como porcentajes del
total de calorías quemadas.
Si no se utiliza el sensor de frecuencia
cardíaca, se muestran las calorías
quemadas, pero no la fuente de energía
utilizada.
En el caso de POOL SWIMMING y OPEN
WATER SWIMMING, no se muestran los
porcentajes de calorías quemadas totales.
Resumen de paso
A Paso máximo
B Paso medio
C Zancada media
Resumen de brazada
A Brazadas máximas *2
B Promedio de brazadas *2
C Mejor SWOLF *3
D Promedio de SWOLF *3
*2 Para el crawl y la espalda, se cuentan las
brazadas de un solo brazo.
*3 SWOLF es un índice de eficiencia en
natación.
SWOLF = número de brazadas por largo
+ tiempo requerido para nadar la longitud
de piscina.
Nota
Cómo se obtienen los tiempos de
vuelta de POOL SWIMMING
Una vuelta se obtiene
automáticamente unos seis segundos
después de cualquiera de las
siguientes situaciones: el nadador
realiza un giro o completa una
distancia equivalente al ajuste de la
longitud de la piscina.
Brazada/SWOLF promedio
Se calcula un valor promedio cada vez
que el nadador completa una distancia
equivalente al ajuste de la longitud de
la piscina. Si detiene la medición sin
nadar una distancia equivalente al
ajuste de la longitud de la piscina, las
brazadas/SWOLF desde su última
vuelta hasta el punto en el que detuvo
la medición no se incluirán en el valor
promedio.
Reloj Guía de operación 3515
27
Resumen del ritmo
A Mejor ritmo
B Ritmo promedio
C Índice de carrera *4 *5
D Evaluación *6
*4 Índice de carrera (RUNNING INDEX)
Con tecnología de Polar
El índice de carrera proporciona su
máxima capacidad aeróbica al correr.
Este cálculo se realiza para cada carrera
en función de los datos de frecuencia
cardíaca y velocidad medidos durante la
carrera.
Este elemento solo se muestra cuando se
selecciona RUNNING como actividad y se
está utilizando el GPS del teléfono.
*5 El índice de carrera se calcula cuando el
ajuste del intervalo de recepción del GPS
es [HIGH] o [NORMAL].
*6 La evaluación se muestra como una de las
siguientes: VERY LOW (Muy bajo), LOW
(Bajo), FAIR (Aceptable), MODERATE
(Moderado), GOOD (Buena), VERY
GOOD (Muy buena), ELITE (Excelente).
También puede comprobar los valores de
referencia específicos de la edad.
lCategorías de actividad deportiva
Resumen de velocidad
A Velocidad máxima
B Velocidad media
Resumen de altitud
A Altura máxima
B Ascenso acumulado
C Descenso acumulado
Resumen de vueltas
A Número de vueltas
Resumen de segmentos
A Repeticiones de segmentos
Visualización de los
registros de actividades
Puede ver los datos del registro de
actividades grabados en el reloj o en la
aplicación de teléfono CASIO WATCHES.
Para ver los registros de actividad con
la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi página”.
3. Y Desplácese por la pantalla y, a
continuación, toque el historial de la
actividad cuyos datos desea ver.
Para ver los registros de actividad con
el reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ACTIVITY LOG].
3. Pulse (C).
Esta acción muestra la lista de registros
de actividad.
Puntero
Reloj Guía de operación 3515
28
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero al
registro de datos de registro que desee
ver.
5. Pulse (C).
Muestra las pantallas de resumen
detallado de los datos de registro
seleccionados.
6. Utilice (A) y (D) para mostrar la pantalla de
resumen que desee ver.
Para obtener más información acerca
de las pantallas de resumen, consulte
la siguiente información.
lElementos visibles del registro de
actividades
Para ver los detalles de los datos de una
vuelta individual, pulse (C) mientras se
muestra una pantalla de resumen de
vueltas o de resumen de segmentos.
7. Para volver a la pantalla de lista de registro
de actividades, pulse (E).
Nota
Si pulsa (E) durante el procedimiento
anterior, volverá a la pantalla anterior.
Eliminación de registros de
actividades
Eliminación de datos específicos
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ACTIVITY LOG].
3. Pulse (C).
Esta acción muestra la lista de registros
de actividad.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
los datos que desee eliminar.
5. Pulse (C).
Muestra la pantalla de resumen detallado
de los datos de registro seleccionados.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Esto muestra un menú de eliminación.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [YES].
Para cancelar la eliminación de datos de
registro, mueva el puntero a [NO].
8. Pulse (C).
Una vez finalizada la operación de
eliminación de datos, aparece una marca
de verificación durante unos segundos y,
a continuación, vuelve a aparecer la
pantalla de la lista de registro de
actividades.
9. Pulse (E) dos veces para volver a la
pantalla de la hora actual.
Eliminación de todos los datos de
actividad
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ACTIVITY LOG].
3. Pulse (C).
Esta acción muestra la lista de registros
de actividad.
Puntero
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Esto muestra un menú de eliminación.
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [YES].
Para cancelar la eliminación de datos de
registro, mueva el puntero a [NO].
6. Pulse (C).
Una vez finalizada la operación de
eliminación de datos, aparece una marca
de verificación durante unos segundos y,
a continuación, aparece [NO DATA].
7. Pulse (E) dos veces para volver a la
pantalla de la hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
29
Visualización del
estado de
rendimiento del
entrenamiento
Puede utilizar el reloj para medir la frecuencia
cardíaca, la velocidad de carrera y la altitud,
así como para mostrar el estado de carga
cardiovascular.
¡Importante!
Para medir su estado de carga
cardiovascular, debe medir su
frecuencia cardíaca y configurar su
perfil.
lUso de la medición de la
frecuencia cardíaca
lCreación del perfil
Las actividades con POOL
SWIMMING y OPEN WATER
SWIMMING no se reflejan en su
estado de carga cardiovascular.
Si el ajuste de medición de la
frecuencia cardíaca está desactivado
para actividades que no sean POOL
SWIMMING y OPEN WATER
SWIMMING, las actividades no se
reflejarán en el estado de la carga
cardiovascular.
Visualización del estado de
carga cardiovascular
El estado de carga cardiovascular compara
su carga (STRAIN) con su resistencia
(TOLERANCE) para ver cómo está afectando
el entrenamiento a su cuerpo. Puede controlar
el volumen total de entrenamiento a corto y
largo plazo si comprueba el estado de carga
cardiovascular.
* Estado de carga cardiovascular (Cardio
Load Status)
Con tecnología de Polar
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [CARDIO
STATUS].
3. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de estado de carga
cardiovascular.
El mensaje [NO DATA] aparece cuando
no hay datos disponibles.
A Estado de carga cardiovascular
[DETRAINING]
< 0,8
El entrenamiento
con una carga
inferior a la
recomendada ha
continuado durante
una semana o más,
lo que afecta a su
nivel de forma física.
Corrija aumentando
su carga de
entrenamiento.
[MAINTAINING]
0,8 a 1,0
Carga de
entrenamiento
adecuada para
mantener tu nivel de
forma física. Para
obtener un mejor
efecto, pruebe con
otros tipos de
entrenamiento o
aumente el volumen
de entrenamiento.
[PRODUCTIVE]
1,0 a 1,3
Mantenga este
estado. La carga de
entrenamiento es
sentar las bases
para la forma física o
guiarte en la
dirección correcta
para la forma física.
Para mantener este
estado, programe el
tiempo de
recuperación entre
los entrenamientos.
[OVERREACHING]
> 1,3
Este estado tiene
una alta carga de
entrenamiento, lo
que es
contraproducente.
Es necesario
descansar. Cree un
tiempo de
recuperación
incluyendo un
entrenamiento de
baja carga.
El valor mostrado se calcula dividiendo el
esfuerzo entre la tolerancia.
Reloj Guía de operación 3515
30
B Esfuerzo
Muestra el nivel de cansancio que le ha
causado el entrenamiento más reciente.
Este valor muestra la carga media diaria de
los últimos siete días.
C Tolerancia
Muestra lo preparado que está para soportar
un entrenamiento de resistencia cardíaca.
Este valor muestra la carga media diaria de
los últimos 28 días.
4. Pulse (E) dos veces para volver a la
pantalla de la hora actual.
Nota
Se necesitan al menos tres
mediciones de actividad para mostrar
el estado de carga cardíaca.
El estado de carga cardiovascular se
actualiza, o bien tras activar la
medición de la frecuencia cardíaca y
realizar la medición de una actividad,
o bien cada día a medianoche (00:00
horas).
Uso de Nightly
Recharge™ para
comprobar el estado
de recuperación
Con Nightly Recharge™, puede comprobar
cuánto se ha recuperado de la carga asumida
por su cuerpo durante el día.
El estado de Nightly Recharge™ se basa en
dos factores: Sleep Charge (la calidad del
sueño) y ANS Charge (el nivel de calma de su
sistema nervioso autónomo durante las
primeras horas de sueño).
* Nightly Recharge™
Con tecnología de Polar
¡Importante!
Llevar el reloj durante largos periodos
de tiempo, el sudor o ciertos entornos
de uso conllevan el riesgo de sufrir
erupciones cutáneas. Para evitar
problemas en la piel, quítese con
frecuencia el reloj de la muñeca para
que la piel descanse.
Comprobación del estado de
Nightly Recharge™
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[NIGHTLY RECHARGE].
3. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de resumen de
estado Nightly Recharge™.
El mensaje [NO DATA] aparece cuando
no hay datos disponibles.
Cada pulsación de (A) o (D) cambia entre
pantallas, tal como se describe a
continuación.
ANS Charge
(Estado del sistema nervioso autónomo)
Sleep Charge
(Estado del sueño)
Nightly Recharge™ Estado
A Nightly Recharge™ Estado
B Iconos de estado (ANS Charge)
C ANS Charge Puntuación
D Nivel del indicador
E Iconos de estado (Sleep Charge)
F Sleep Charge Puntuación
G Estado del sistema nervioso
autónomo
H ANS Charge Estado
I Estado del sueño
J Sleep Charge Estado
Reloj Guía de operación 3515
31
Nota
En las siguientes situaciones, no se
pueden adquirir los datos de sueño,
por lo que [NO DATA] se muestra en la
pantalla, o la precisión del análisis del
sueño puede verse reducida.
ー 
Sueño (desde la hora de acostarse
hasta despertarse) de menos de 4
horas
ー 
Moverse constantemente o apenas
moverse durante el sueño
ー 
Llevar el reloj solo mientras se
duerme y quitárselo
inmediatamente después de
despertarse
Nightly Recharge™ se puede utilizar
cuando se cumplan las siguientes
condiciones.
ー 
La medición de la frecuencia
cardíaca se establece en [ON] o
[ACTIVITY & NIGHT TIME ON], lo
que permite la medición continua de
la frecuencia cardíaca.
lUso de la medición de la
frecuencia cardíaca
Con [ACTIVITY & NIGHT TIME
ON], la medición del sueño
comienza a partir de la hora
establecida para el NIGHT TIME.
Para el ajuste de hora NIGHT
TIME, especifique su tiempo de
sueño habitual (hora de acostarse
y hora de despertarse).
ー 
El reloj está sujeto con firmeza a la
muñeca cuando se va a dormir.
ー 
Las mediciones del sueño se han
realizado al menos tres veces en los
últimos 28 días.
Para mejorar la precisión del análisis
del sueño, es posible que los
resultados de las mediciones se
muestren en el reloj una o dos horas
después de que se despierte.
Para interpretar un estado
Nightly Recharge™ Estado
[VERY GOOD] Muy buena
[GOOD] Buena
[OK] Regular
[COMPROMISED] Insuficiente
[POOR] Mala
[VERY POOR] Muy mala
ANS Charge (Estado del sistema nervioso
autónomo)
Esta función cuantifica hasta qué punto su
sistema nervioso autónomo se calma durante
la noche.
Rango de puntuación: de -10 a 10
Puntuación Estado
-6 o menos
[MUCH BELOW
USUAL] (Muy inferior a
lo normal)
-6 a -2 [BELOW USUAL]
(Inferior a lo normal)
-2 a 2 [USUAL] (Normal)
2 a 6 [ABOVE USUAL]
(Superior a lo normal)
6 o más
[MUCH ABOVE
USUAL] (Muy superior
a lo normal)
Sleep Charge (Estado del sueño)
Esta función evalúa y cuantifica su tiempo de
sueño y el estado del sueño.
Su puntuación e índice se determinan al
comparar el sueño de la noche anterior con su
puntuación media de los 28 días anteriores.
Rango de puntuación: de 1 a 100
Puntuación Estado
-10 o
menos de
media
[MUCH BELOW
USUAL] (Muy inferior a
lo normal)
De -3,33 a
-10 de
media
[BELOW USUAL]
(Inferior a lo normal)
± 3,33 de
media [USUAL] (Normal)
De +3,33 a
+10 de
media
[ABOVE USUAL]
(Superior a lo normal)
+10 o más
de media
[MUCH ABOVE
USUAL] (Muy superior a
lo normal)
Ejercicios de
respiración
La función de ejercicios de respiración sirve
de guía para los ejercicios de respiración
profunda. La guía le enseña a respirar
lentamente y a un ritmo estable.
Los ejercicios de respiración le ayudan a
relajar el cuerpo y la mente, y a combatir al
estrés.
* Ejercicios de respiración (Breathing
Exercise)
Con tecnología de Polar
Ajuste de la duración de los
ejercicios de respiración
Utilice este procedimiento para establecer la
duración (en minutos) del ejercicio de
respiración.
Rango de ajuste: de 02’00” a 20’00”
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BREATHING EXERCISE].
Reloj Guía de operación 3515
32
3. Pulse (C).
Aparece la pantalla de restablecimiento
de los ejercicios de respiración.
Tiempo del ejercicio
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
duración del ejercicio de respiración.
5. Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
la duración (minutos).
Puede establecer un tiempo de 2 a
20 minutos en incrementos de 1 minuto.
6. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de
restablecimiento de los ejercicios de
respiración.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Medición de ejercicios de
respiración
Durante el ejercicio de respiración, el reloj
mide el tiempo que pasa en la zona de calma
(el tiempo que pasa respirando lentamente
para que el ritmo respiratorio y el corazón
estén sincronizados entre sí).
Mantenga los brazos quietos durante la
medición del ejercicio respiratorio.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BREATHING EXERCISE].
3. Pulse (C).
Aparece la pantalla de restablecimiento
de los ejercicios de respiración.
Tiempo del ejercicio
4. Siéntese o túmbese.
Relaje el brazo y ajuste la postura para
poder mantener la mano quieta.
5. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de preparación del
ejercicio de respiración.
Una vez finalizada la preparación, el reloj
inicia la medición del ejercicio
respiratorio.
6. Respire lentamente (inhale y exhale)
siguiendo la animación.
Zona de calma actual
Zona de calma Significado
(Sin
visualización)
No se ha alcanzado una
zona buena.
[GOOD] Buena
[VERY GOOD] Muy buena
[OPTIMAL] Óptima
Una vez finalizada la operación de
medición, el reloj muestra el resultado.
Cada pulsación de (A) o (D) cambia
entre las pantallas de resultados.
Resultado 2Resultado 1
Fecha y hora de inicio de
la medición
Tiempo transcurrido
Tiempo en cada
zona de calma
Nota
Para llegar a la zona [OPTIMAL],
mantenga un ritmo de seis
respiraciones (inhalación, exhalación)
por minuto.
[ERROR] aparece en la pantalla si
retira el reloj de la muñeca mientras se
muestra la pantalla de preparación o si
no se puede obtener una señal
estable.
Reloj Guía de operación 3515
33
Alarma inteligente
La alarma inteligente utiliza el acelerómetro y
el sensor de frecuencia cardíaca del reloj para
determinar su estado de sueño y notificarle
mediante un sonido o vibración de
10 segundos cuando su sueño sea ligero
durante un periodo determinado.
Por ejemplo, si establece una hora de alarma
de 7:30 y un periodo inteligente de 60 minutos,
la alarma le avisará de un buen tiempo para
despertarse entre las 6:30 y las 7:30.
¡Importante!
Asegúrese de dejarse el reloj puesto
en la muñeca cuando utilice la alarma
inteligente.
Nota
Para utilizar la alarma inteligente,
seleccione [ON] o [ACTIVITY & NIGHT
TIME ON] para activar la medición
continua de la frecuencia cardíaca.
Cuando se selecciona [OFF] para la
medición de la frecuencia cardíaca, la
alarma inteligente funciona como una
alarma normal.
lUso de la medición de la
frecuencia cardíaca
Tenga en cuenta que no hay garantías
de cómo se sentirá cuando se
despierte con la alarma inteligente. En
función de su estado y condición física,
es posible que el reloj no pueda
determinar su estado de sueño con
precisión.
La alarma inteligente es una función
que le ayuda a despertarse. No mejora
la calidad del sueño. Para mejorar la
calidad del sueño, debe ajustar su
ritmo de vida y asegurarse de que
duerme lo suficiente.
Dormir durante períodos más cortos
puede hacer que la medición del
estado del sueño sea menos precisa.
El estado del sueño no se puede
determinar si su tiempo de sueño,
excluida la hora de la alarma, es
inferior a dos horas. El reloj ejecutará
una operación de sonido o vibración
cuando llegue la hora de la alarma.
Puede activar o desactivar la alerta de
sonido y vibración según sea
necesario.
lConfiguración de los ajustes de
sonido y vibración
La alerta de sonido y vibración no se
realiza cuando el indicador de batería
es “CHG” o inferior.
Para obtener más información sobre el
uso de la alarma con un propósito
distinto al de despertarse, consulte la
información que aparece a
continuación.
lAlarma
Configuración de los ajustes
de alarma inteligente
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES o las operaciones del reloj para
configurar los ajustes de alarma inteligente.
Para configurar los ajustes de alarma
inteligente con la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Para configurar los ajustes de alarma
inteligente con el reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
Reloj Guía de operación 3515
34
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajustes del reloj.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [SMART ALARM].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar el ajuste
de activación/desactivación de la alarma
inteligente y de la función de repetición
que desee.
[OFF] Desactiva la alarma inteligen-
te y desactiva la repetición
[ON] Activa la alarma inteligente y
desactiva la repetición
[ON (SNZ)] Activa la alarma inteligente y
activa la repetición
El ajuste de activación/desactivación
de la función de repetición que
configure es solo para la alarma
inteligente.
El ajuste seleccionado actualmente se
indica mediante una marca de
verificación ( ) a la izquierda.
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para establecer la hora de
la alarma.
Horas
12.Pulse (C).
Esto hace que el cursor se mueva al
ajuste de los minutos de la hora.
13.Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos
de la alarma.
Minutos
14.Pulse (C).
Esto hace que el cursor se desplace al
ajuste del periodo inteligente.
La alarma inteligente suena cuando el
reloj determina que usted está
ligeramente dormido durante el periodo
inteligente.
15.Utilice (A) y (D) para especificar el ajuste
del periodo inteligente.
[15]
Desde 15 minutos antes de la
hora de la alarma hasta la hora
de la alarma
[30]
Desde 30 minutos antes de la
hora de la alarma hasta la hora
de la alarma
[45]
Desde 45 minutos antes de la
hora de la alarma hasta la hora
de la alarma
[60]
Desde 60 minutos antes de la
hora de la alarma hasta la hora
de la alarma
El ajuste seleccionado actualmente se
indica mediante una marca de
verificación ( ) a la izquierda.
Nota
Cuanto más corto sea el periodo de
tiempo inteligente, mayor será la
probabilidad de que la alarma suene a
la hora de la alarma.
16.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste del
reloj.
Puede ver la hora de ajuste de la alarma
inteligente y si los ajustes de alarma
inteligente y de repetición están
activados o desactivados.
17.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste de la
alarma inteligente, el reloj vuelve
automáticamente a la pantalla de la
hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
35
Desactivación de la alarma
inteligente
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajustes del reloj.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [SMART ALARM].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar [OFF].
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste del
reloj.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste de la
alarma inteligente, el reloj vuelve
automáticamente a la pantalla de la
hora actual.
Medición de la
frecuencia cardíaca
Mientras lleva el reloj en la muñeca, puede
utilizarlo para realizar una medición
aproximada de su ritmo cardíaco.
Puede utilizar las mediciones del ritmo
cardíaco para controlar su salud diaria y
aumentar la eficacia de su entrenamiento.
¡Importante!
Para obtener resultados de medición
más precisos, configure los ajustes de
su perfil antes de utilizar la función de
medición de la frecuencia cardíaca.
lCreación del perfil
Asegúrese de fijar el reloj a la muñeca
antes de iniciar una operación de
medición del ritmo cardíaco. Iniciar
una operación de medición y, a
continuación, fijar el reloj a la muñeca
puede hacer que sea imposible
realizar la medición correcta.
Comprobación de su
frecuencia cardíaca actual
La función HEART RATE (medición de la
frecuencia cardíaca) le permite comprobar su
frecuencia cardíaca actual.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [HEART
RATE].
3. Pulse (C).
Muestra la pantalla de frecuencia
cardíaca actual.
Cada pulsación de (A) o (D) alterna
entre la pantalla de valores y la pantalla
de gráfico.
Reloj Guía de operación 3515
36
Pantalla de valor
Con gráfico de frecuencia cardíaca
A Ritmo cardíaco actual
B Frecuencia cardíaca máxima
Frecuencia cardíaca alta del día
actual
C Frecuencia cardíaca mínima
Frecuencia cardíaca baja del día
actual
D Gráfico de frecuencia cardíaca
El gráfico de frecuencia cardíaca
muestra datos de hasta ocho horas.
Una división del gráfico de frecuencia
cardíaca muestra el rango de valores
máximo y mínimo medidos durante
cuatro minutos.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante aproximadamente una hora
mientras utiliza la función HEART
RATE (medición de la frecuencia
cardíaca), el reloj volverá a la pantalla
de la hora actual.
Uso de la medición de la
frecuencia cardíaca
Durante la medición de la frecuencia
cardíaca, su frecuencia cardíaca actual se
muestra en otras pantallas además de la
pantalla de la función HEART RATE
(medición de la frecuencia cardíaca).
Para obtener valores de visualización más
precisos, cree su perfil antes de utilizar la
medición del ritmo cardíaco.
lCreación del perfil
Para activar o desactivar la medición de
la frecuencia cardíaca
Mientras la medición del ritmo cardíaco está
habilitada, el reloj muestra su ritmo cardíaco
actual.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [HR TRACKING].
8. Pulse (C).
Esto muestra la pantalla de habilitación/
deshabilitación de la medición del ritmo
cardíaco.
Puntero
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar el ajuste
de activación/desactivación.
[ON] Activa la medición de la
frecuencia cardíaca
[ACTIVITY & NIGHT
TIME ON]
Activa la medición de la
frecuencia cardíaca
durante la medición de
la actividad, solo
dentro del período
nocturno especificado
[OFF] Desactiva la medición
del ritmo cardíaco
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla GENERAL
SETTINGS.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
37
Nota
Incluso si la medición de la frecuencia
cardíaca está establecida en [OFF], la
frecuencia cardíaca se muestra
mediante la función HEART RATE
(medición de la frecuencia cardíaca).
Las funciones disponibles y el
consumo de batería dependen de los
ajustes de medición de la frecuencia
cardíaca. Configure los ajustes según
sus necesidades específicas.
ー 
[ON]: permite el uso completo de las
funciones del reloj: medición de la
frecuencia cardíaca durante el día,
medición precisa de las calorías
quemadas y medición del sueño por
la noche. El consumo de batería es
alto con este ajuste.
ー 
[ACTIVITY & NIGHT TIME ON]: solo
realiza mediciones durante las
actividades y durante la noche
(medición del sueño). La medición
de la frecuencia cardíaca y otras
funciones están limitadas durante el
día. El consumo de batería es
moderado con este ajuste.
Para obtener información sobre la
configuración de los ajustes del
período nocturno, consulte la
información que aparece a
continuación.
lEspecificación del período
nocturno
ー 
[OFF]: la medición de la frecuencia
cardíaca no se realiza con este
ajuste. La medición precisa de
calorías quemadas, el sueño, el
índice de carrera, la carga
cardiovascular y otros ajustes están
limitados. El consumo de batería es
bajo con este ajuste.
Precauciones para la
medición de la frecuencia
cardíaca
Funciones para la medición del ritmo
cardíaco
La cubierta posterior del reloj cuenta con un
sensor integrado que detecta el pulso. Se
utiliza para calcular y mostrar un valor
aproximado del ritmo cardíaco. Los
factores siguientes pueden provocar
errores en el valor del ritmo cardíaco
mostrado.
ー 
Cómo se fija el reloj a la muñeca
ー 
Características y estado de la muñeca de
la persona
ー 
Tipo de entrenamiento o intensidad
ー 
Sudor, suciedad u otros objetos extraños
alrededor del sensor
Todo esto significa que los valores de ritmo
cardíaco mostrados por el reloj son
aproximados y no se garantiza su precisión.
La función de medición del ritmo cardíaco
de este reloj está diseñada para fines
recreativos y no debe utilizarse de ningún
modo con fines médicos.
La medición de la frecuencia cardíaca se
desactiva automáticamente cuando el
indicador del nivel de carga de la batería
muestra o menos.
Es posible que el sensor de frecuencia
cardíaca no pueda realizar mediciones si
tiene la muñeca fría porque está haciendo
ejercicio en un lugar frío o por cualquier otro
motivo.
Medición mientras [ON] está
seleccionado para el ajuste de medición
de la frecuencia cardíaca
Mientras [ON] está seleccionado para el
ajuste de medición de la frecuencia cardíaca,
la frecuencia cardíaca se mide de forma
intermitente (cada dos minutos).
Si el reloj determina que está realizando
alguna actividad (según el análisis del
comportamiento del sensor de aceleración),
la medición de la frecuencia cardíaca se
realizará de forma continua (cada segundo).
Medición del nivel de
oxígeno en sangre
El reloj puede medir su nivel de oxígeno en
sangre.
Se dice que un nivel normal de oxígeno en
sangre va del 95 % al 100 %, pero varía en
función del nivel de actividad y la condición
física.
Nota
Tenga en cuenta que los valores que
muestra este reloj son solo de
referencia. En caso de sentir alguna
anomalía, consulte a su médico
inmediatamente.
¡Importante!
Antes de iniciar una medición de nivel
de oxígeno en sangre, asegúrese de
llevar el reloj puesto en la muñeca.
Iniciar una operación de medición y, a
continuación, ponerse el reloj en la
muñeca puede hacer imposible la
correcta medición.
La función de medición del nivel de
oxígeno en sangre no está diseñada
como dispositivo médico para el
diagnóstico de enfermedades
específicas. Está pensada
únicamente para el mantenimiento
general de la salud.
Reloj Guía de operación 3515
38
Medición del nivel de
oxígeno en sangre
¡Importante!
Puede que no sea posible obtener los
resultados de la medición del nivel de
oxígeno en sangre si se encuentra en
un lugar frío y tiene la muñeca fría.
Caliente la muñeca antes de intentar
realizar la medición.
Si la medición en el mismo punto de la
muñeca falla continuamente o si los
valores medidos fluctúan mucho,
cambie de sitio el reloj en la muñeca.
También puede probar a cambiar de
muñeca el reloj para realizar la
medición.
Realice varias mediciones en
condiciones idénticas, con el reloj a
distintas alturas de la muñeca. Busque
el lugar de la muñeca en el que la
medición sea más estable.
No realice mediciones
inmediatamente después de hacer
ejercicio. Espere hasta que su
respiración se estabilice.
Durante la medición, mantenga el
brazo quieto y no lo mueva.
Durante la medición, evite hablar y no
contenga la respiración.
1. Mientras permanece sentado, coloque el
brazo sobre una mesa u otra superficie
plana.
2. Mantenga el codo y la muñeca lo más
rectos posible, sin doblarlos.
3. Asegúrese de que la correa no esté en
contacto con la superficie bajo el brazo y
de que no quede presionada contra la
muñeca.
4. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
5. Utilice (A) y (D) para seleccionar [BLOOD
OXYGEN].
6. Pulse (C).
Aparecerá la pantalla de medición del
nivel de oxígeno en sangre.
7. Pulse (C).
Inicie la medición del nivel de oxígeno en
sangre.
El resultado de la medición se muestra
una vez finalizada la operación de
medición del nivel de oxígeno en sangre.
8. Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
El mensaje [ERROR] aparece en la
pantalla si se produce un error de
medición del nivel de oxígeno en
sangre.
El mensaje [- - -%] aparece en la
pantalla si el valor medido está fuera
del rango de medición permitido.
El reloj vuelve automáticamente a la
pantalla de la hora actual si no realiza
ninguna operación durante
aproximadamente una hora mientras
utiliza la función de medición del nivel
de oxígeno en sangre.
Reloj Guía de operación 3515
39
Visualización de los
datos de la bitácora
de vida
La bitácora de vida le permite ver la
información que aparece a continuación.
Valor objetivo de recuento de pasos y tasa
de consecución del objetivo diario
Recuento de pasos
Visualización de los datos de
la bitácora de vida
Para ver los datos relacionados con la
bitácora mediante la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para ver los datos que ha medido
con el reloj.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi página”.
3. Y Toque el widget “LIFE LOG”.
Abra la página LIFE LOG y compruebe los
detalles.
Nota
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
especificar un objetivo de pasos
diarios.
lDefinición de un objetivo de
recuento de pasos diario
Para ver con el reloj los datos
relacionados con la bitácora
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [LIFE
LOG].
3. Pulse (C).
Aparecerá la pantalla de resumen de
datos de la bitácora de vida.
4. Utilice (A) y (D) para seleccionar la
pantalla que desee ver.
Hoy
Semanal
Mensual
6 meses
A Logro del objetivo de recuento de
pasos
B Calorías quemadas en el día actual
C Recuento de pasos de hoy
D Valor objetivo
E Tiempo de actividad del día actual
F Tasa de logro de objetivos de
recuento de pasos diario
G Tasa de logro de objetivos de
recuento de pasos semanal
H Tasa de logro de objetivos de
recuento de pasos mensual
5. Pulse (E) dos veces para volver a la
pantalla de la hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla Bitácora de vida, el
reloj vuelve automáticamente a la
pantalla de la hora actual.
Tiempo activo
El reloj analiza los valores de medición del
sensor de aceleración para determinar si está
caminando, corriendo, en bicicleta o
realizando otra actividad, o si está parado.
Su tiempo activo es el tiempo total que pasa
caminando, corriendo, en bicicleta o haciendo
otras actividades durante el día.
Cuando no está midiendo su frecuencia
cardíaca, el consumo de calorías se calcula
también en función del análisis del
comportamiento.
Reloj Guía de operación 3515
40
Lectura de la brújula
Puede utilizar la función de brújula para
determinar la dirección del norte y para
comprobar su orientación hacia un destino.
¡Importante!
Consulte la información que se indica
a continuación para asegurarse de
realizar unas lecturas correctas.
lCalibración de las lecturas de la
brújula
lPrecauciones para la lectura de la
brújula digital
Toma de lectura de la brújula
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[COMPASS].
3. Pulse (C).
Se muestra [ ] en el área de
visualización del rumbo.
4. Mueva el brazo haciendo una forma de
ocho.
Esto hace que [ ] desaparezca y
comience la medición de la brújula.
Si [ ] no desaparece, realice la
calibración de la orientación.
lCalibración de las lecturas de la
brújula
5. Para mantener el nivel del reloj, señale a
la posición de las 12 en la dirección del
objetivo deseado.
El norte se indica mediante . La
trayectoria y el ángulo de la misma
hacia el objetivo también aparecerán en
la pantalla.
Para reactivar la operación de brújula,
pulse (C).
Interpretación de las lecturas de
orientación
Ángulo de
orientación
Ángulo de orientación hacia el objetivo
Orientación hacia el objetivo
Norte
Objetivo
Direcciones: N (Norte), E (Este), W (Oeste), S
(Sur)
Nota
Normalmente, la brújula indica el norte
magnético. También puede configurar
los ajustes para indicar el norte
verdadero.
lConfiguración de lecturas del
norte verdadero (calibración de la
declinación magnética)
lNorte magnético y norte
verdadero
Después de mostrar la lectura inicial,
el reloj continúa tomando lecturas
cada segundo aproximadamente
durante unos 60 minutos.
El reloj vuelve automáticamente a la
pantalla de la hora actual si no realiza
ninguna operación durante
aproximadamente una hora durante la
lectura de dirección.
Alineación de un mapa con el entorno
real (configuración de un mapa)
La configuración de un mapa significa alinear
el mapa de modo que las direcciones
indicadas en el mismo estén alineadas con las
direcciones reales de su ubicación. Una vez
que configura un mapa, puede comprender
con mayor facilidad la relación entre las
marcas del mapa y la orografía real. Para
configurar un mapa con este reloj, alinee el
norte en el mapa con la indicación de norte del
reloj. Una vez configurado, puede comparar
su orientación en el mapa con su entorno, lo
que le ayudará a determinar su ubicación
actual y el destino.
Tenga en cuenta que se requiere
experiencia y destreza en la lectura de
mapas para determinar su ubicación actual
y el destino en un mapa.
Calibración de la brújula
El reloj realiza constantemente la corrección
de la dirección con la función de brújula del
modo reloj y en el modo de actividad.
Si se muestra [ ] en el área de
visualización de la dirección, mueva el brazo
haciendo una forma de ocho.
Si [ ] sigue apareciendo, siga los pasos
que se indican a continuación para realizar la
corrección de dirección.
Reloj Guía de operación 3515
41
Calibración de las lecturas de la
brújula
Para asegurarse de que el reloj está
realizando correctamente las mediciones de
dirección, asegúrese de realizar la calibración
de la figura de 8 siempre que los resultados
de las mediciones producidas por el reloj sean
diferentes de las lecturas producidas por otra
brújula. También debe realizar la calibración
de la figura de 8 antes de emprender una
escalada.
Tenga en cuenta que no será posible
realizar calibraciones o lecturas de la
brújula precisas en una zona donde exista
una fuerte presencia de magnetismo.
lPrecauciones para la lectura de la brújula
digital
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[COMPASS].
3. Pulse (C).
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la dirección.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[FIGURE 8].
6. Pulse (C).
Esto muestra la pantalla de calibración de
figura de 8.
Cuando aparezca la pantalla que se
muestra arriba, mueva el brazo siguiendo
el patrón de una figura de 8, como se
muestra en las siguientes ilustraciones.
Permita la rotación de la muñeca.
Mantenga el brazo tan lejos como sea
posible del cuerpo mientras lo mueve.
Una vez realizada correctamente la
calibración, aparece una marca de
verificación durante unos segundos y, a
continuación, vuelve a aparecer la
pantalla de ajuste.
Nota
El mensaje [FAILED RETRY?]
aparece en la pantalla si la calibración
falla.
Pulse (A) o (D) para seleccionar [YES]
(Volver a calibrar) o [NO] (Detener
calibración) y, a continuación, pulse
(C).
Para volver a la pantalla de ajuste de
la medición de dirección durante el
procedimiento anterior, pulse (E).
Configuración de lecturas del norte
verdadero (calibración de la
declinación magnética)
Si desea que el reloj indique el norte
verdadero en lugar del norte magnético,
necesitará especificar la dirección de la
declinación magnética real (este y oeste) y el
ángulo de declinación.
lNorte magnético y norte verdadero
El valor del ángulo de la declinación
magnética solo se puede establecer en
unidades de (grado). Utilice un valor más
próximo al ángulo que desea establecer.
Ejemplo: para un ángulo de 7,4°,
establezca 7°.
Ejemplo: para un ángulo de 7°40’ (7 grados,
40 minutos), establezca 8°.
Nota
Los valores de los ángulos de
declinación magnética (este y oeste) y
los grados del ángulo para
ubicaciones específicas se pueden
encontrar en mapas geográficos,
mapas de alpinismo y otros mapas que
incluyen las líneas de contorno.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[COMPASS].
3. Pulse (C).
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la dirección.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[MAGNETIC DECLINATION].
6. Pulse (C).
Reloj Guía de operación 3515
42
7. Utilice (A) (Oeste) y (D) (Este) para
cambiar la dirección de la declinación
magnética y el ángulo.
Rango de ajuste: 90° oeste a 90° este
[0° (OFF)] Norte magnético
[E]
El norte magnético se
encuentra al este del norte
verdadero (declinación este)
[W]
El norte magnético se
encuentra al oeste del norte
verdadero (declinación oeste)
Dirección de la declinación magnética
Ángulo de la declinación magnética
Para detener la operación de ajuste,
pulse (E) y avance al paso 9.
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición del rumbo.
9. Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Norte magnético y norte
verdadero
En realidad, hay dos tipos de norte: norte
magnético y norte verdadero.
Norte magnético: el norte que indica la aguja
de la brújula
Norte verdadero: la dirección al Polo Norte
Como se muestra en la siguiente ilustración,
el norte magnético y el norte verdadero no son
lo mismo.
Tierra
Norte magnético
Norte verdadero
Nota
El norte que se indica en los mapas
disponibles en el mercado es
normalmente el norte verdadero.
Precauciones para la lectura
de la brújula digital
Ubicación durante el uso
La toma de lecturas cerca de fuentes de
magnetismo intenso puede causar un error de
lectura. Mantenga el reloj alejado de los
siguientes tipos de elementos.
Imanes permanentes (accesorios
magnéticos, etc.), objetos metálicos, cables
de alta tensión, cables de antena,
electrodomésticos (televisores, ordenadores,
teléfonos móviles, etc.)
Tenga en cuenta que no es posible tomar
lecturas correctas de la dirección en
interior, especialmente dentro de
determinadas estructuras reforzadas.
No es posible tomar lecturas exactas de la
dirección en trenes, barcos, aviones, etc.
Ubicación de almacenamiento
La exposición del reloj al magnetismo puede
afectar a la precisión de las lecturas de la
brújula digital. Mantenga el reloj alejado de los
siguientes tipos de elementos.
Imanes permanentes (accesorios
magnéticos, etc.), objetos metálicos,
electrodomésticos (televisores, ordenadores,
teléfonos móviles, etc.)
Medición de la altitud
El reloj toma lecturas de la altitud y muestra
los resultados basados en las mediciones de
presión de aire tomadas con un sensor de
presión integrado.
¡Importante!
Las lecturas de la altitud que muestra
el reloj son valores relativos que se
calculan según la presión atmosférica
medida por el sensor de presión del
reloj. Esto significa que los cambios de
presión barométrica debidos al mal
tiempo pueden provocar que las
lecturas de la altitud tomadas en la
misma ubicación sean diferentes.
Asimismo, tenga en cuenta que el
valor que muestra el reloj puede ser
diferente con respecto a su elevación
real o la elevación sobre el nivel del
mar indicada en la zona donde se
encuentra. Cuando se utiliza el
altímetro del reloj para practicar
alpinismo, es recomendable que
calibre las lecturas periódicamente de
acuerdo con las indicaciones de altitud
(elevación) local.
lCalibración de las lecturas de la
altitud
Los cambios en el valor de corrección
de la altitud y la presión barométrica
pueden mostrar un valor negativo.
Consulte la información que se indica
a continuación para averiguar cómo
reducir al mínimo las diferencias entre
las lecturas tomadas por el reloj y los
valores obtenidos de las indicaciones
de altitud (elevación) local.
lPrecauciones para la lectura de la
altitud
Reloj Guía de operación 3515
43
Comprobación de la altitud
actual
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ALTIMETER].
3. Pulse (C).
De este modo, se muestra la altitud de la
ubicación actual.
Cada pulsación de (A) o (D) alterna
entre la pantalla de valores y la de
gráficos.
Pantalla de valor
Pantalla de gráfico
A Altitud de la ubicación actual
B Diferencial entre la altitud de
referencia y la altitud actual
C Gráfico de altitud
Lectura actual
El reloj toma lecturas de la altitud cada
segundo durante los primeros tres
minutos aproximadamente. Después,
toma lecturas según los ajustes del
intervalo de medición automática del
reloj.
Consulte la información que se indica a
continuación para averiguar cómo
configurar el intervalo de medición
automática.
lConfiguración del intervalo de
medición automática
Para reactivar la medición, pulse (C).
Para volver a la pantalla de la hora
actual, mantenga pulsado (E) durante
al menos un segundo.
Nota
Rango de medición: de -10.000 a
10.000 m (de -32.800 a 32.800 pies)
(unidad de medición: 1 metro (5 pies))
Tenga en cuenta que la calibración de
las lecturas de la altitud causará un
cambio en el rango de medición.
[- - - - -] aparece para el valor medido
si se encuentra fuera del rango
permitido.
Ajuste de una altitud de
referencia y toma de lecturas
de altitud
Puede utilizar el procedimiento que se indica
a continuación para consultar el diferencial
entre una altitud de referencia y otra altitud.
Esto hace que resulte más fácil medir los
diferenciales de altitud entre dos puntos
mientras se practica trekking o alpinismo.
1. Utilice las líneas de contorno en el mapa
para determinar los diferenciales de
altitud entre su ubicación actual y su
destino.
2. Tome una lectura de la altitud de su
ubicación actual.
lComprobación de la altitud actual
3. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición de la altitud.
Puntero
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DIFF RESET].
5. Utilice (C) para establecer la altitud de la
ubicación actual como la altitud de
referencia.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la altitud.
6. Pulse (E).
Se vuelve a la pantalla de medición de la
altitud.
Reloj Guía de operación 3515
44
7. Mientras compara la diferencia entre la
altitud indicada en el mapa y el diferencial
de altitud que muestra el reloj, avance
hacia su destino.
Indicador del diferencial de altitud
Altitud de la ubicación actual
Cuando el diferencial de altitud
indicado en el mapa sea el mismo que
el que se muestra en el reloj, significa
que está cerca de su destino.
Nota
[- - - - -] se muestra si una lectura se
encuentra fuera del rango de medición
de altitud permitido (±3.000 m
(±9.840 pies)), o si se produce un error
de medición.
Calibración de las lecturas
de la altitud
Para reducir al mínimo la diferencia entre los
valores medidos y los indicados de forma
local, debe actualizar el valor de la altitud de
referencia antes de comenzar a practicar
senderismo, así como durante la ruta o
cualquier otra actividad donde necesite tomar
lecturas de altitud.
Además, puede asegurarse de obtener
mediciones precisas consultando las
indicaciones de altitud locales en un mapa o
alguna otra fuente para conocer la altitud de
su ubicación actual y calibrar periódicamente
las lecturas del reloj con la información más
reciente durante la práctica de alpinismo.
Nota
Puede averiguar la altitud de su
ubicación actual mediante señales,
mapas, en Internet, etc.
Las diferencias entre la altitud actual y
las lecturas del reloj pueden aparecer
por los siguientes factores:
ー 
Cambios en la presión barométrica
ー 
Cambios en la temperatura
causados por variaciones en la
presión barométrica y por la
elevación
Aunque las lecturas de altitud se
pueden tomar sin calibración, al
hacerlo se pueden obtener lecturas
muy diferentes de las indicaciones
procedentes de las marcas de altitud,
etc.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ALTIMETER].
3. Pulse (C).
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición de la altitud.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [ALTIMETER CALIBRATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[MANUAL].
Para volver a la configuración de altitud
predeterminada de fábrica, seleccione
[OFFSET OFF].
8. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla de
corrección manual.
9. Pulse (E).
10.Utilice (A) y (D) para introducir la altitud de
su ubicación actual.
11.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la altitud.
12.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Reloj Guía de operación 3515
45
Configuración del intervalo
de medición automática
Puede seleccionar un intervalo de medición
automática cada cinco segundos o cada dos
minutos.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ALTIMETER].
3. Pulse (C).
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición de la altitud.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [MEASURING INTERVAL].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un
intervalo de medición automático.
[2 MINUTES]
Las lecturas se toman cada
segundo durante los
primeros tres minutos y
luego cada dos minutos en
las 12 horas siguientes.
[5 SECONDS]
Las lecturas se toman cada
segundo durante los
primeros tres minutos y
luego cada cinco segundos
durante aproximadamente
una hora.
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la altitud.
9. Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
El reloj vuelve automáticamente a la
pantalla de la hora actual si no realiza
ninguna operación durante
aproximadamente una hora durante la
medición de la altitud.
Precauciones para la lectura
de la altitud
Efectos de la temperatura
Al tomar lecturas de la altitud, realice los
pasos que se indican a continuación para
mantener el reloj a una temperatura tan
estable como sea posible. Los cambios de
temperatura pueden afectar a las lecturas de
la altitud.
Tome las lecturas con el reloj en la muñeca.
Tome las lecturas en una zona donde la
temperatura sea estable.
Lecturas de la altitud
No utilice este reloj para practicar
paracaidismo, ala delta, parapente, vuelo
en autogiro, vuelo en planeador o participar
en otras actividades donde se produzcan
repentinos cambios de altitud.
Las lecturas de la altitud producidas por
este reloj no están destinadas para fines
específicos o para un uso a nivel industrial.
En un avión, el reloj mide la presión de aire
de la cabina presurizada, de modo que las
lecturas no coincidirán con la altitud que
indica la tripulación.
Lecturas de la altitud (altitud relativa)
Este reloj utiliza los datos de la altitud relativa
a la Atmósfera Estándar Internacional (ISA,
por sus siglas en inglés) definidos por la
Organización de Aviación Civil Internacional
(ICAO). Normalmente, la presión barométrica
disminuye a medida que aumenta la altitud.
Es posible que no se realice una medición
correcta en las condiciones siguientes.
Durante condiciones atmosféricas
inestables
Durante cambios repentinos de
temperatura
Después de que el reloj se haya sometido
a un fuerte impacto
Corrección del valor de altitud medido
mediante los datos de señal GPS
Si ha realizado una operación de recepción de
señal GPS antes de iniciar la medición de una
actividad que utiliza señales GPS para la
medición, el valor de altitud medido se
corregirá automáticamente cuando el reloj
reciba la información de corrección. No
obstante, tenga en cuenta que esto también
podría provocar algunas diferencias entre el
valor medido y la altitud real.
Además, es posible que la operación de
corrección del valor de altitud medido tarde
unos minutos si se utilizan los datos de la
señal GPS. La operación de corrección puede
tardar aún más tiempo en función de su
entorno actual. Se recomienda corregir con
regularidad el valor de altitud medido de forma
manual mediante la información local
disponible. El reloj no utilizará los datos de
señal GPS para corregir valores de altitud
medidos durante una hora tras corregir
manualmente el valor de altitud medido.
Reloj Guía de operación 3515
46
Medición de la
presión barométrica
y la temperatura
Puede utilizar el reloj para tomar lecturas de
la presión barométrica y la temperatura en la
ubicación actual.
¡Importante!
Consulte la información que se indica
a continuación para asegurarse de
realizar unas lecturas correctas.
lPrecauciones para tomar lecturas
de presión barométrica y la
temperatura
Comprobación de la presión
barométrica y la temperatura
actuales
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BAROMETER].
3. Pulse (C).
Esto muestra la presión barométrica y la
temperatura actuales.
Cada pulsación de (A) o (D) alterna
entre la pantalla de valores y la de
gráficos.
Después de cambiar a la medición de
barómetro/temperatura, el reloj realiza
lecturas cada cinco segundos
aproximadamente durante tres
minutos. Después, se realiza una
medición cada dos minutos.
Pantalla de valor
Pantalla de gráfico de presión
barométrica
El gráfico muestra las lecturas barométricas
que se toman cada dos horas. Puede utilizar
el gráfico para comprobar los cambios de
presión barométrica en las últimas 72 horas,
con el fin de realizar predicciones
meteorológicas.
A Temperatura
B Presión barométrica
C Gráfico de presión barométrica
Una
tendencia
como
esta:
Significa lo siguiente:
El aumento de presión barométrica,
que indica que el pronóstico de las
condiciones meteorológicas
probablemente sea favorable.
El descenso de presión
barométrica, que indica que el
pronóstico de las condiciones
meteorológicas probablemente
sea desfavorable.
Reloj Guía de operación 3515
47
Nota
Para reactivar la medición, pulse (C).
El reloj vuelve automáticamente a la
pantalla de la hora actual si no realiza
ninguna operación durante
aproximadamente una hora durante la
medición del barómetro/temperatura.
A continuación se muestran los rangos
de medición. Si se encuentra fuera del
rango permitido, aparecerá [- - -] para
el valor medido.
Medición de presión barométrica: de
260 a 1.100 hPa (de 7,65 a 32,45 inHg)
Medición del termómetro: de -10,0 a
60,0 °C (de 14,0 a 140,0 °F)
Los grandes cambios en la presión
barométrica o la temperatura pueden
provocar lecturas de datos anteriores
que se trazan fuera de la zona visible
de la gráfica. Aunque las líneas no
sean visibles, los datos se siguen
conservando en la memoria del reloj.
Indicaciones de cambios en
la presión barométrica
Siempre que el reloj detecte un cambio
considerable en las lecturas de la presión de
aire (debido a un cambio de altitud o al pasar
de una zona de presión baja a una de presión
alta), realizará una operación de sonido o
vibración y le mostrará una flecha
parpadeando para hacérselo saber. La flecha
muestra la dirección del cambio de la presión.
Estas alertas se denominan “Indicaciones de
cambios en la presión barométrica”.
El reloj le avisará mediante una operación
de sonido o vibración de 10 segundos
cuando haya un descenso repentino de la
presión atmosférica.
Una operación de sonido o vibración de
cuatro segundos le notificará cuando haya
un aumento repentino de la presión
atmosférica, o al pasar de una presión baja
o alta.
Este
indicador: Significa lo siguiente:
Descenso repentino en la presión
Aumento repentino en la presión
Aumento sostenido en la presión,
con cambio hacia un descenso
Descenso sostenido en la
presión, con cambio hacia un
aumento
¡Importante!
Para asegurarse de que el indicador
de cambios en la presión barométrica
funciona correctamente, habilítelo en
una ubicación donde la altitud sea
constante (como un refugio, zonas de
campamento o en el mar).
Un cambio de altitud provoca un
cambio en la presión atmosférica. Por
este motivo, no es posible tomar
lecturas correctas. No tome las
lecturas mientras asciende o
desciende de una montaña, etc.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BAROMETER].
3. Pulse (C).
Esto muestra la presión barométrica y la
temperatura actuales.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición del barómetro/temperatura.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[BAROMETER INFORMATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
del indicador de cambio de presión
barométrica.
[ON] Habilita el indicador de cambio de
presión barométrica.
[OFF] Deshabilita el indicador de cambio de
presión barométrica.
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición del barómetro/temperatura.
9. Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
Si el indicador de cambio barométrico
está activado, las lecturas se toman
cada dos minutos incluso mientras el
reloj está realizando una operación
distinta a la medición de la presión
barométrica y de la temperatura.
El indicador de cambios en la presión
barométrica se deshabilita
automáticamente 24 horas después
de habilitarlo.
El ahorro de energía estará
deshabilitado mientras la información
de tendencias de presión barométrica
esté habilitada.
lAhorro de energía
El indicador de cambio en la presión
barométrica se deshabilita
automáticamente cuando la batería
llega al nivel [CHG] o inferior.
Reloj Guía de operación 3515
48
Calibración de las lecturas
de la presión barométrica
El sensor de presión del reloj viene ajustado
de fábrica y normalmente no requiere
calibración. Sin embargo, puede calibrar el
valor que se muestra si observa errores
notables en las lecturas.
¡Importante!
El reloj no podrá realizar
correctamente las lecturas de la
presión barométrica si se comete
algún error durante el procedimiento
de calibración. Asegúrese de que el
valor que se utiliza para la calibración
realiza lecturas de la presión
correctas.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BAROMETER].
3. Pulse (C).
Esto muestra la presión barométrica y la
temperatura actuales.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición del barómetro/temperatura.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [BAROMETER CALIBRATION].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[MANUAL].
Si selecciona [OFFSET OFF], la
calibración de presión barométrica
vuelve al estado predeterminado de
fábrica.
8. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla de
corrección manual.
9. Utilice (A) y (D) para introducir la presión
barométrica actual.
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición del barómetro/temperatura.
11.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Calibración de las lecturas
de la temperatura
El sensor de temperatura del reloj viene
ajustado de fábrica y normalmente no
requiere calibración. Sin embargo, puede
calibrar el valor que se muestra si observa
errores notables en las lecturas.
¡Importante!
Asegúrese de que el valor que se
utiliza para la calibración realiza
lecturas de la temperatura correctas.
Antes de calibrar la lectura de la
temperatura, quítese el reloj de la
muñeca y déjelo en la zona donde
desea medir la temperatura alrededor
de 20 o 30 minutos, así logrará que la
temperatura de la caja sea la misma
que la temperatura del aire.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[BAROMETER].
3. Pulse (C).
Esto muestra la presión barométrica y la
temperatura actuales.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajuste de la
medición del barómetro/temperatura.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [THERMOMETER CALIBRATION].
6. Pulse (C).
Reloj Guía de operación 3515
49
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[MANUAL].
Si selecciona [OFFSET OFF], la
calibración de presión barométrica
vuelve al estado predeterminado de
fábrica.
8. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla de
corrección manual.
9. Use (A) y (D) para introducir la
temperatura actual.
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición del barómetro/temperatura.
11.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Precauciones para tomar
lecturas de presión
barométrica y la temperatura
Precauciones para la lectura de la
presión barométrica
El gráfico de la presión barométrica
producido por este reloj se puede utilizar
para obtener un pronóstico de las
condiciones meteorológicas. Sin embargo,
este reloj no debe utilizarse como un
instrumento de precisión para realizar
informes o predicciones meteorológicas
oficiales.
Los cambios repentinos en la temperatura
pueden afectar a las lecturas del sensor de
presión. Debido a esto, es posible que el
reloj cometa errores en las lecturas
producidas.
Precauciones para la lectura de la
temperatura
La temperatura corporal, la luz directa del sol
y la humedad tienen un impacto sobre las
lecturas de la temperatura. Para garantizar
que obtiene unas lecturas de la temperatura
de mayor precisión, quítese el reloj de la
muñeca, elimine la humedad limpiándolo con
un trapo seco y colóquelo en un lugar bien
ventilado que no esté expuesto a la luz solar
directa. Después de unos 20 a 30 minutos
podrá tomar las lecturas de temperatura.
Almanaque (horas de
salida y puesta del
sol, y fase lunar)
Puede comprobar las horas de salida y puesta
del sol y la fase lunar de su ciudad local
especificada manualmente o de la
información de ubicación obtenida mediante
la conexión telefónica o la recepción de la
señal GPS.
Reloj Guía de operación 3515
50
Comprobación de las horas
de salida y puesta del sol, y
de la fase lunar
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[ALMANAC].
3. Pulse (C).
4. Utilice (A) y (D) para seleccionar el día.
Se muestran las horas de salida y puesta
del sol, y la fase lunar.
A Gráfico de fase lunar + edad lunar
lInterpretación del indicador del
gráfico de fase lunar y el indicador
de la edad lunar
B Día
C Hora de salida del sol
D Hora de puesta del sol
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de la hora de salida
y puesta del sol, el reloj vuelve
automáticamente a la pantalla de la
hora actual.
Interpretación del indicador del gráfico de
fase lunar y el indicador de la edad lunar
Fase lunar Edad lunar Este
indicador:
Luna nueva 0,0 a 0,9
28,7 a 29,8
1,0 a 2,7
2,8 a 4,6
4,7 a 6,4
Cuarto
creciente 6,5 a 8,3
8,4 a 10,1
10,2 a 12,0
12,1 a 13,8
Luna llena 13,9 a 15,7
15,8 a 17,5
17,6 a 19,4
19,5 a 21,2
Cuarto
menguante 21,3 a 23,1
23,2 a 24,9
25,0 a 26,8
26,9 a 28,6
Los indicadores de la tabla anterior
muestran las formas aproximadas de las
fases al orientarse de cara al Sur para mirar
a la Luna en el Hemisferio Norte.
Están destinados solo para indicar si el lado
izquierdo o derecho de la luna está
oscurecido, y el aspecto real de la luna
puede ser diferente. Además, en el
hemisferio sur o cerca del ecuador, la luna
aparecerá en el cielo norte, por lo que las
partes claras y oscuras de la luna serán
opuestas a las mostradas por el indicador
del reloj.
Ajuste de hora
El reloj puede recibir señales GPS y
conectarse con un teléfono para obtener la
información que se utiliza para ajustar la
configuración de fecha y hora.
¡Importante!
Cambie al modo avión y utilice las
operaciones del reloj para ajustar la
hora siempre que se encuentre dentro
de un avión o de cualquier otra zona en
la que la recepción de ondas de radio
y el uso del teléfono estén prohibidos
o restringidos.
lAcceso al modo avión del reloj
lUso de las operaciones del reloj
para ajustar la configuración de la
hora
Conexión automática con un
teléfono para sincronizar el
ajuste de la hora actual del
reloj
Ajuste de hora automático
El reloj puede conectarse al teléfono para
ajustar la hora del reloj.
Si deja el reloj con la pantalla de la hora actual
en pantalla, este realizará la operación de
ajuste automáticamente mientras usted sigue
con su vida diaria, sin necesidad de realizar
ninguna operación por su parte.
12:30
Reloj Guía de operación 3515
51
¡Importante!
Es posible que el reloj no pueda
realizar el ajuste automático de la hora
en las condiciones descritas a
continuación:
ー 
Cuando el reloj está demasiado
lejos del teléfono emparejado
ー 
Cuando la comunicación no sea
posible debido a interferencias de
radio, etc.
ー 
Mientras el sistema del teléfono se
esté actualizando
ー 
Mientras no se ejecuta la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES en el
teléfono
Nota
Si se ha especificado una hora
mundial en función de la ciudad con la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES, el ajuste de hora también
se realiza de forma automática.
El ajuste de hora automático se realiza
en los tiempos que se describen a
continuación.
ー 
Después de que cambie la zona
horaria o el ajuste de horario de
verano del teléfono
ー 
Después de transcurridas 24 horas
o más desde el último ajuste de hora
mediante conexión Bluetooth
ー 
Después de transcurridas 24 horas
o más desde el último cambio de
Ciudad local o el ajuste de hora
mediante la operación del reloj
El reloj permanece conectado al
teléfono incluso después de que se
haya completado el ajuste de hora.
Si, por algún motivo, se produce un
error al ajustar la hora, aparecerá
[FAILED].
La operación del reloj se puede
realizar incluso cuando está
conectado al teléfono.
No es posible establecer la conexión
con el teléfono mientras el modo avión
del reloj esté habilitado. Para
conectarse al teléfono, deshabilite el
modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Conexión manual con un teléfono
para sincronizar el ajuste de hora
del reloj
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
conectarse manualmente con un teléfono que
ya esté emparejado con el reloj.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar [TIME
ADJUSTMENT].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [BLUETOOTH].
6. Pulse (C).
Esto inicia la conexión Bluetooth.
La información adquirida aparecerá en
la pantalla del reloj cuando la
adquisición haya terminado
correctamente.
Si la adquisición falla, aparece
[FAILED].
7. Pulse cualquier botón y vuelva al paso 5
de este procedimiento.
8. Pulse (E) dos veces para completar la
operación de ajuste.
Ajuste de la hora actual del
reloj mediante GPS
Los ajustes de fecha y hora del reloj pueden
configurarse según la zona horaria actual,
recibiendo una señal GPS.
Ubicación apropiada para la
recepción de la señal
La recepción de la señal GPS es posible al
aire libre, siempre que se vea el cielo y no lo
bloqueen edificios, árboles u otros objetos.
Nota
En las zonas con peores condiciones
de recepción, mantenga la pantalla
LCD del reloj orientada hacia arriba y
no mueva el reloj.
Si el reloj está configurado para la
recepción automática, tenga cuidado
y evite cubrir la pantalla LCD con la
manga.
La recepción de la señal GPS no es
posible en las siguientes zonas.
ー 
Donde el cielo no es visible.
ー 
En interior (la recepción podría ser
viable cerca de una ventana).
ー 
Cerca de equipos de comunicación
inalámbrica o de otros dispositivos
que generen magnetismo.
Pueden surgir problemas de
recepción de la señal GPS en las
siguientes zonas.
ー 
Donde la porción de cielo visible sea
reducida.
ー 
Cerca de árboles o edificios.
ー 
Cerca de una estación de tren, un
aeropuerto o en otras áreas
congestionadas.
Reloj Guía de operación 3515
52
Ajuste de configuración de hora
mediante una operación manual de
recepción de señal GPS
Puede utilizar una operación de botón para
obtener la información de ubicación por GPS,
y configurar los ajustes de hora de zona
horaria y la fecha en función de la ubicación
actual.
Nota
La recepción de la señal GPS requiere
gran cantidad de energía. Realice esta
operación solo cuando sea necesario.
1. Trasládese a una ubicación adecuada
para la recepción de la señal y oriente la
pantalla LCD del reloj hacia arriba.
2. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
3. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
4. Utilice (A) y (D) para seleccionar [TIME
ADJUSTMENT].
5. Pulse (C).
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[GPS].
7. Pulse (C).
Se inicia la adquisición de información de
ubicación.
La información adquirida aparecerá en
la pantalla del reloj cuando la ubicación
se haya obtenido correctamente.
[FAILED] aparecerá en la pantalla si
falla por algún motivo la adquisición de
la información de ubicación.
8. Pulse cualquier botón y vuelva al paso 6
de este procedimiento.
9. Pulse (E) dos veces para completar la
operación de ajuste.
Nota
La recepción puede tardar entre
30 segundos y dos minutos.
Si se incluye información de segundos
intercalares en la operación de
recepción, el proceso puede tardar
hasta 15 minutos.
Es posible que surjan problemas de
adquisición de información de
ubicación en las proximidades del
límite de una ciudad.
La hora y fecha del reloj no se indican
correctamente si los ajustes de zona
horaria no son los adecuados para su
ubicación. Si esto ocurre, vaya a una
ubicación cerca del centro de la ciudad
que desea establecer como ciudad
local y obtenga la información de
ubicación de nuevo.
Recepción de información de
segundo intercalar
La recepción de señal de GPS recibida el 1 de
junio o el 1 de diciembre o con posterioridad
a esas fechas cada año, también incluye la
información del segundo intercalar.
Nota
Una operación de recepción de
información de segundo intercalar
puede llegar a tardar hasta 15 minutos
en completarse.
La operación de recepción de
información de segundo intercalar se
repite hasta que se termine de recibir
la información.
Una vez que se complete la operación
de recepción de información del
segundo intercalar, el reloj no intentará
recibirla de nuevo hasta el próximo 1
de junio o 1 de diciembre.
Al conectarse con un teléfono para
actualizar los ajustes de fecha y hora
del reloj, también se recibirán
segundos intercalares junto con la
información de la hora. Si esto sucede,
puede que los segundos intercalares
no se reciban si se recibe una señal
GPS a la vez.
La primera operación de recepción de
señal GPS después de que la
configuración de fecha y hora actual
del reloj se haya cambiado
manualmente incluirá la recepción de
información del segundo intercalar.
Reloj Guía de operación 3515
53
Precauciones de recepción de la
señal
Cuando el reloj no puede ajustar la hora en
función de la señal GPS por algún motivo,
la precisión de indicación de hora oscila
entre ±15 segundos al mes.
Tenga en cuenta que el reloj ejecuta un
proceso de decodificación interno después
de recibir una señal GPS, que puede
provocar que el ajuste de hora se retrase
(menos de un segundo).
La recepción de la señal GPS no es posible
en las siguientes condiciones.
ー 
Cuando se muestra el símbolo o
inferior para el nivel de batería.
ー 
Mientras el reloj está conectado a un
teléfono y la comunicación de datos está
en curso
ー 
Mientras el modo avión del reloj está
activado
ー 
Mientras la medición del sueño está en
curso
Si la operación de recepción se realiza
correctamente, los ajustes de día y hora se
configuran automáticamente de acuerdo
con los ajustes de ciudad local (zona
horaria) y de horario de verano. El horario
de verano no se aplicará correctamente en
los siguientes casos.
ー 
Cuando las autoridades cambien la fecha
y hora de inicio/finalización del horario de
verano u otras normas
ー 
Cuando se recibe información de
ubicación, pero esta no es de la ubicación
actual (por ejemplo, si está cerca de la
frontera de la ciudad y la información de
ubicación que se recibe viene de una
ciudad vecina, etc.)
Uso del GPS fuera de su país
Algunos países o áreas geográficas imponen
restricciones legales al uso del GPS, a la
recolección y registro de la información de
ubicación, etc. Su reloj cuenta con la
funcionalidad GPS integrada y, por
consiguiente, antes de emprender un viaje a
otro país o área ajena al país donde hizo la
compra de su reloj, es importante que
consulte con la embajada del país de destino,
su agencia de viajes, u otras fuentes de
información fiables, si existen restricciones o
prohibiciones al ingreso de dispositivos con
funcionalidad GPS, o al registro de la
información de ubicación, etc.
Uso de las operaciones del
reloj para ajustar la
configuración de la hora
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
configurar los ajustes de fecha y hora del reloj
manualmente cuando, por algún motivo, no
sea posible recibir la señal GPS o
comunicarse con un teléfono.
Configuración de una ciudad local
Utilice el procedimiento descrito en esta
sección para seleccionar una ciudad y
utilizarla como su ciudad local.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[HOME TIME].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [HOME TIME CITY].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta la ciudad que desea utilizar como
ciudad local.
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora local.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Configuración del ajuste de horario de
verano
Si se encuentra en una zona que contempla
el horario de verano, también puede activarlo
o desactivarlo.
Nota
El valor predeterminado para el ajuste
del horario de verano de todas las
ciudades es [AUTO]. En muchos
casos, [AUTO] permite utilizar el reloj
sin tener que cambiar manualmente
entre el horario de verano y la hora
estándar.
En los casos que se describen a
continuación, la recepción de
información de posición mediante
GPS conllevará la selección
automática de [AUTO] para el ajuste
del horario de verano.
ー 
Si la zona horaria de la operación de
recepción actual es diferente del
ajuste de zona horaria del reloj
anterior a la operación de recepción.
ー 
Cuando la zona horaria no se ha
modificado, pero la información de
ubicación obtenida pertenece a una
zona geográfica que tiene
diferentes normas de horario de
verano (fecha de inicio, fecha de
finalización)
Reloj Guía de operación 3515
54
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[HOME TIME].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DST].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
del horario de verano.
[AUTO] Cambio automático entre la hora
estándar y el horario de verano
[OFF] Siempre hora estándar
[ON] Siempre horario de verano
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora local.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Para ajustar la fecha manualmente
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [DATE & TIME].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [DATE SETTING].
10.Pulse (C).
Aparece un cursor bajo el ajuste de año.
11.Utilice (A) y (D) para ajustar el año.
12.Pulse (C).
Mueve el cursor al ajuste de mes.
13.Utilice (A) y (D) para ajustar el mes.
14.Pulse (C).
Mueve el cursor al ajuste de día.
15.Utilice (A) y (D) para ajustar el día.
16.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora actual.
17.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si pulsa (E) durante el procedimiento
anterior, volverá a la pantalla anterior.
Reloj Guía de operación 3515
55
Para ajustar la hora manualmente
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [DATE & TIME].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [TIME SETTING].
10.Pulse (C).
Esto hace que aparezca un puntero bajo
el ajuste de hora.
11.Utilice (A) y (D) para ajustar las horas de
la hora actual.
12.Pulse (C).
Esto mueve el puntero al ajuste de
minutos.
13.Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos
de la hora actual.
14.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora actual.
15.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Cambio de indicación de hora entre 12
y 24 horas
Puede especificar un formato de 12 o 24 horas
para la visualización de la hora.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [DATE & TIME].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[TIME FORMAT].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar [12H]
(indicación de 12 horas) o [24H]
(indicación de 24 horas).
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora actual.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Mientras esté seleccionada la
indicación de 12 horas, se mostrará [P]
para las horas p.m.
Hora mundial
El Modo de hora mundial le permite buscar la
hora actual en cualquiera de las 38 ciudades de
todo el mundo, así como la UTC (hora universal
coordinada).
Configuración de los ajustes
de hora mundial
Realice las operaciones necesarias con la
aplicación de teléfono CASIO WATCHES o
con el reloj para configurar la hora mundial.
Para configurar los ajustes de la hora
mundial con la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES
La especificación de una hora mundial en
función de la ciudad con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES hace que el reloj
cambie su hora en consecuencia. Los ajustes
se pueden configurar para realizar el cambio
de horario de verano automático para la hora
mundial en función de la ciudad.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
Nota
La función Hora mundial de la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES le permite seleccionar
entre unas 300 ciudades como hora
mundial en función de la ciudad.
Reloj Guía de operación 3515
56
Para seleccionar una hora mundial en
función de la ciudad
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Nota
Puede utilizar la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para configurar los
ajustes de ciudades de usuario que no
estén incluidas en la lista de ciudades
para hora mundial. Debe utilizar la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para seleccionar una
ciudad de usuario para la hora mundial
en función de la ciudad.
Configuración del ajuste de horario de
verano
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
“AUTO”
El reloj cambia automáticamente entre
la hora estándar y el horario de verano.
“OFF”
El reloj siempre indica la hora estándar.
“ON”
El reloj siempre indica el horario de
verano.
Nota
Mientras el ajuste del horario de
verano esté configurado como
“AUTO”, el reloj cambia entre la hora
estándar y el horario de verano
automáticamente. No es necesario
que cambie manualmente entre la
hora estándar y el horario de verano.
Incluso si se encuentra en una zona
que no contempla el horario de verano,
puede dejar el ajuste de horario de
verano del reloj en “AUTO”.
Para obtener información acerca de
los periodos del horario de verano,
consulte la “Tabla del horario de
verano”.
lTabla del horario de verano
Configuración de los ajustes de hora
mundial con el reloj
Realice las operaciones necesarias en el reloj
para seleccionar una ciudad de referencia
para la hora mundial y configurar los ajustes
de horario de verano para la hora mundial en
función de dicha ciudad.
Para seleccionar una hora mundial en
función de la ciudad
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [WORLD
TIME].
3. Pulse (C).
Aparecerá la ciudad de la hora mundial y
la hora actual en ella.
Hora mundial en función de la ciudad
Hora mundial
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Esto muestra la pantalla de ajustes de
hora mundial.
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WORLD TIME CITY].
6. Pulse (C).
Se muestra el menú de la hora mundial en
función de la ciudad.
Reloj Guía de operación 3515
57
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a la
ciudad que desee utilizar.
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora mundial.
9. Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Se muestran la fecha y la hora actuales en
la ciudad seleccionada.
Nota
Si selecciona una hora mundial en
función de la ciudad con la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES y, a
continuación, cambia a una ciudad
distinta con una operación del reloj, la
información de la ciudad con CASIO
WATCHES se eliminará del reloj.
lPara configurar los ajustes de la
hora mundial con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
Configuración de los ajustes de horario
de verano
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [WORLD
TIME].
3. Pulse (C).
Aparecerá la ciudad de la hora mundial y
la hora actual en ella.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Esto muestra la pantalla de ajustes de
hora mundial.
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DST].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
del horario de verano.
[AUTO]
El reloj cambia automáticamente
entre la hora estándar y el horario
de verano.
[OFF] El reloj siempre indica la hora
estándar.
[ON] El reloj siempre indica el horario de
verano.
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la hora mundial.
9. Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
El valor predeterminado para el ajuste
del horario de verano de todas las
ciudades es [AUTO]. En muchos
casos, [AUTO] permite utilizar el reloj
sin tener que cambiar manualmente
entre el horario de verano y la hora
estándar.
Mientras tenga seleccionada [UTC]
como ciudad, no podrá cambiar o
comprobar el ajuste del horario de
verano.
Alarma
El reloj ejecutará una alerta de sonido o
vibración cuando llegue la hora de una
alarma. Puede configurar hasta cuatro
alarmas diferentes.
Puede activar las alertas de sonido y
vibración según sea necesario.
lConfiguración de los ajustes de sonido y
vibración
El reloj no emite una alerta de vibración
mientras el indicador de nivel de batería
muestra . El reloj no emite una alerta
de sonido mientras el indicador de nivel de
batería es “CHG” o inferior.
Mientras la función de repetición de alarma
está activada, la operación de alerta se
realiza hasta siete veces cada cinco
minutos.
Para obtener información sobre la alarma
inteligente que detecta su estado de sueño
y le avisa cuando el sueño es ligero,
consulte la información siguiente.
lAlarma inteligente
Reloj Guía de operación 3515
58
Configuración de los ajustes
de alarma
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES o las operaciones del reloj para
configurar los ajustes de la alarma.
Para configurar los ajustes de alarma
con la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Para configurar ajustes de alarma con
el reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajustes del reloj.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[ALARM].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a la
alarma que desee establecer.
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
de activación/desactivación de la función
de alarma y de demora.
[OFF] Desactiva la alarma y
desactiva la repetición
[ON] Activa la alarma y desactiva la
repetición
[ON (SNZ)] Activa la alarma y activa la
repetición
El ajuste seleccionado actualmente se
indica mediante una marca de
verificación ( ) a la izquierda.
12.Pulse (C).
13.Utilice (A) y (D) para ajustar la hora de la
alarma.
14.Pulse (C).
15.Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos
de la alarma.
16.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de selección
de la alarma.
Puede ver la hora de ajuste de la alarma
y si los ajustes de alarma y de repetición
están activados o desactivados.
17.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si desea salir de la operación de ajuste
de la alarma en cualquier momento,
pulse (E) varias veces para volver a la
pantalla de ajuste del reloj.
Para detener una alarma que está
sonando
Mientras se está realizando una operación de
sonido o vibración de alarma, pulse cualquier
botón para detenerla.
Nota
El reloj realiza una operación de
sonido o vibración de 10 segundos
cuando llega la hora predeterminada
de la alarma.
Cuando una alarma tiene habilitada la
función de demora, el sonido o la
vibración de la alarma se repetirá cada
cinco minutos, hasta un máximo de
siete veces. Para detener la función de
demora de la alarma, desactive la
alarma.
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
59
Desactivación de una alarma
Para detener la operación de sonido o
vibración de una alarma, realice los siguientes
pasos para desactivarla.
Para volver a activar una operación de
sonido o vibración de una alarma, vuelva a
activarla.
Nota
Se muestra un indicador mientras
cualquiera de las alarmas esté
activada.
El indicador de alarma no se muestra
si todas las alarmas están
desactivadas.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajustes del reloj.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[ALARM].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a la
alarma que desee desactivar.
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar [OFF].
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de selección
de la alarma.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Al desactivar todas las alarmas, [ALM]
(alarma) desaparece de la pantalla.
Nota
Si [ALM] (alarma) sigue apareciendo
después de apagar una alarma,
significa que al menos una de las otras
alarmas sigue activada. Para
desactivar todas las alarmas, repita los
pasos del 8 al 11 hasta que el indicador
[ALM] (alarma) desaparezca de la
pantalla.
Si [ALM] (alarma) sigue apareciendo
incluso después de desactivar todas
las alarmas, significa que la alarma
inteligente está activada. Desactive la
alarma inteligente.
lDesactivación de la alarma
inteligente
Cronómetro
El cronómetro se puede utilizar para medir el
tiempo transcurrido de 1 segundo hasta un
máximo de 99 horas, 59 minutos y 59
segundos.
También puede medir fracciones de tiempo.
Medición de tiempo
transcurrido
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[STOPWATCH].
3. Pulse (C).
Se muestra la pantalla del cronómetro.
4. Utilice las funciones indicadas a
continuación para medir el tiempo
transcurrido.
C
C
C
CParada
Reanudación
Parada
Inicio
Hora, minuto, segundo
5. Pulse (E) para restablecer el tiempo del
cronómetro a todo ceros.
Reloj Guía de operación 3515
60
Medición de fracciones de
tiempo
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[STOPWATCH].
3. Pulse (C).
Se muestra la pantalla del cronómetro.
4. Utilice las funciones indicadas a
continuación para medir el tiempo
transcurrido.
C
E
CParada
Fracción
Inicio
Hora, minuto, segundo
5. Pulse (E) para restablecer el tiempo del
cronómetro a todo ceros.
Temporizador
El temporizador realiza la cuenta regresiva
desde el tiempo de inicio que haya
especificado. El reloj realiza una operación de
sonido o vibración cuando se alcanza el final
de la cuenta atrás.
El reloj no emite una alerta de vibración
mientras el indicador de nivel de batería
muestra . El reloj no emite una alerta
de sonido mientras el indicador de nivel de
batería es “CHG” o inferior.
Puede activar las alertas de sonido y
vibración según sea necesario.
lConfiguración de los ajustes de sonido y
vibración
Establecimiento de una hora
de inicio
El tiempo de inicio se puede ajustar en
unidades de 1 segundo, hasta 60 minutos.
Para configurar los ajustes del
temporizador con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
Si el reloj está emparejado con un teléfono,
puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para establecer el tiempo de inicio
del temporizador.
lConfiguración de los ajustes del reloj
Para configurar los ajustes del
temporizador con el reloj
Ajustes sencillos
Utilice este procedimiento para cambiar el
ajuste de la hora de inicio del temporizador en
incrementos de 30 segundos.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [TIMER].
3. Pulse (C).
Se muestra pantalla TIMER.
4. Pulse (A) o (D).
Esto hace que vuelva a la pantalla de
ajustes sencillos.
5. Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
hora de inicio del temporizador.
Cada pulsación de (A) cambia el ajuste
en -30 segundos, mientras que (D) lo
cambia en +30 segundos.
6. Pulse (C).
Se inicia el funcionamiento del
temporizador.
Reloj Guía de operación 3515
61
Ajuste de minutos y segundos
Puede utilizar los siguientes pasos para
cambiar el ajuste de la hora de inicio del
temporizador en incrementos de un segundo
hasta 60 minutos.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [TIMER].
3. Pulse (C).
Se muestra pantalla TIMER.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Aparece un cursor bajo el ajuste de los
minutos.
5. Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos.
Minutos
6. Pulse (C).
Esto mueve el puntero al ajuste de
segundos.
7. Utilice (A) y (D) para ajustar los segundos.
Segundos
Para volver al ajuste de los minutos,
pulse (E).
8. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla TIMER.
Nota
Para salir de la operación de ajuste del
temporizador en cualquier momento,
pulse (E).
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Uso del temporizador
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar [TIMER].
3. Pulse (C).
Se muestra pantalla TIMER.
4. Realice las siguientes operaciones para
llevar a cabo una operación de
temporizador.
C
C
C
(Tiempo agotado)
Reanudación
Pausa
(Comienza la cuenta atrás)
Inicio
El reloj realiza una operación de sonido
o vibración durante 10 segundos
cuando se alcanza el final de la cuenta
atrás.
Puede restablecer una cuenta atrás
pausada al tiempo inicial pulsando (E).
5. Pulse cualquier botón para detener la
operación de sonido o vibración.
Podómetro
Puede utilizar el podómetro para realizar un
seguimiento de su recuento de pasos
mientras camina, corre, realiza sus
actividades diarias, etc.
Recuento de pasos
Si lleva el reloj puesto correctamente, el
podómetro cuenta sus pasos mientras
camina, corre o realiza sus actividades
diarias.
¡Importante!
Puesto que el podómetro del reloj es
un dispositivo de muñeca, es posible
que detecte movimientos que no sean
pasos y los cuente como tales.
Asimismo, los movimientos anómalos
del brazo al caminar pueden resultar
en un recuento de pasos incorrecto.
Antes de empezar
Para lograr una mayor exactitud en el
recuento de pasos, oriente la pantalla del reloj
hacia la parte exterior de la muñeca y cierre la
correa con firmeza. Si la correa está suelta,
será imposible obtener una medición exacta.
NO
Recuento de pasos
El podómetro comenzará a contar pasos en
cuanto comience a andar.
Reloj Guía de operación 3515
62
Cómo visualizar el recuento de pasos
Puede comprobar el recuento de pasos en la
pantalla de hora actual del reloj, bien con la
función Bitácora de vida o con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES.
lEspecificación de una esfera de reloj
lVisualización de los datos de la bitácora de
vida
Nota
El recuento de pasos puede mostrar
un valor máximo de 99.999 pasos.
[- - - - -] se muestra cuando el recuento
de pasos supera el valor 99.999.
Para evitar incorrecciones en el
recuento por movimientos anómalos
del brazo, el recuento de pasos no se
muestra inmediatamente al empezar a
andar.
El recuento de pasos se restablece a
0 a las 00:00 h. cada día.
El reloj puede almacenar hasta tres
días de recuento de pasos.
Los resultados del recuento de pasos
se transfieren a la aplicación del
teléfono CASIO WATCHES cuando el
reloj está conectado a la aplicación o
cuando esta se inicia.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
especificar un objetivo de pasos
diarios.
lDefinición de un objetivo de
recuento de pasos diario
Causas de un recuento de
pasos incorrecto
Ciertas condiciones pueden hacer que sea
imposible contar los pasos correctamente.
¡Importante!
Cualquiera de las siguientes
condiciones puede impedir que se
realice un recuento de pasos correcto.
Caminar con zapatillas de casa,
sandalias o cualquier otro calzado con
el que se arrastren los pies
Caminar sobre un suelo de azulejos,
una alfombra, una carretera nevada o
cualquier otra superficie que requiera
arrastrar los pies
Caminar de forma irregular (en un
lugar abarrotado, en un sitio estrecho
que implique caminar y detenerse a
intervalos cortos, etc.)
Andar muy lentamente o correr muy
rápidamente
Llevar un carro de compra o un carrito
de bebé
Caminar por una zona con muchas
vibraciones, montar en un vehículo o
conducirlo
Realizar movimientos frecuentes con
la mano o el brazo (aplaudir, abanicar,
etc.)
Caminar cogidos de la mano, caminar
con bastón o realizar cualquier otra
acción en la que los movimientos de la
mano y las piernas no estén
sincronizados
Realizar actividades diarias en las que
no se camina (limpieza, etc.)
Llevar el reloj en la muñeca que no ha
especificado con el ajuste WRIST de
su perfil
lCreación del perfil
Caminar durante 20 segundos o
menos
Recepción de
notificaciones del
teléfono
Puede utilizar el reloj para comprobar los
detalles de las llamadas entrantes, el correo y
las alertas y la información de SNS que recibe
un teléfono conectado al reloj mediante
Bluetooth. El reloj puede tener hasta 10
notificaciones almacenadas en su memoria.
Para recibir notificaciones del teléfono,
debe emparejarlo con el reloj.
lEmparejamiento del reloj con su teléfono
Puede comprobar las nuevas notificaciones
en la pantalla de la hora actual y en el modo
de actividad.
Nueva notificación
Con la lista de notificaciones, puede
comprobar el tipo de notificación y la fecha y
hora en que se recibió la notificación.
Este
indicador: Significa lo siguiente:
Correo
SNS
Llamadas entrantes, llamadas
perdidas
Programación
Otros
Reloj Guía de operación 3515
63
El mensaje [NO DATA] aparece si no hay
mensajes nuevos.
Mientras la recepción de notificaciones
está habilitada, la recepción de una
notificación hace que su contenido
aparezca en la pantalla,
independientemente del modo (aviso de
notificación).
lActivación y desactivación de las
notificaciones de llamadas entrantes
El reloj ejecutará una operación de sonido
o vibración cuando se reciba una
notificación. Puede activar o desactivar la
alerta de sonido y vibración según sea
necesario.
lConfiguración de los ajustes de sonido y
vibración
La operación de sonido o vibración para las
notificaciones de llamadas telefónicas
entrantes dura hasta 20 segundos,
mientras que todas las demás
notificaciones duran un segundo.
¡Importante!
Para recibir notificaciones del
teléfono, configure los siguientes
ajustes en el teléfono.
iPhone: Permita notificaciones de la
aplicación CASIO WATCHES
Permita notificaciones de cada
aplicación de la que quiera
recibirlas.
Android: active los siguientes
elementos.
Acceso a notificaciones
Acceso a los contactos
Acceso al historial de llamadas
Tras mostrarse el corte de notificación
durante 1 minuto, la visualización
vuelve a la pantalla que se mostraba
antes de que apareciera el corte.
Mientras se muestra un corte de
notificación, pulse (A) o (D) para
comprobar el contenido de la
notificación.
Activación y desactivación
de las notificaciones de
llamadas entrantes
Puede habilitar o deshabilitar la recepción de
notificaciones según sea necesario.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [NOTIFICATIONS].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
configuración de activación/
desactivación de recepción de
notificaciones.
[OFF]
Las notificaciones
están desactivadas y
no se muestran cortes
de notificación.
[ACTIVITY OFF]
La recepción de
notificaciones se
desactiva solo durante
la medición de la
actividad.
[NIGHT TIME OFF]
La recepción de
notificaciones se
desactiva durante el
período nocturno
especificado.
[ACTIVITY & NIGHT
TIME OFF]
La recepción de
notificaciones se
desactiva durante la
medición de la
actividad y el período
nocturno especificado.
[ON]
Habilita la recepción y
la visualización de
avisos de
notificaciones.
Los cortes de notificación muestran los
detalles de una notificación recibida.
Después de aproximadamente un
minuto, el reloj vuelve a la pantalla que
se mostraba antes de que apareciera el
corte de la notificación.
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla GENERAL
SETTINGS.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
64
Visualización del contenido
de las notificaciones
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[NOTIFICATION].
3. Pulse (C).
Se mostrará la lista de notificaciones.
La lista de notificaciones puede
contener hasta 10 notificaciones.
La adición de una notificación a la lista
cuando ya contiene 10 notificaciones,
hará que la notificación más antigua de
la lista se elimine para dejar espacio a
la nueva.
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero al
título de la notificación que desee ver.
5. Pulse (C).
Muestra los detalles de la notificación.
Puede utilizar (A) y (D) para
desplazarse.
Para volver a la lista de notificaciones,
pulse (E).
Para volver a la pantalla de la hora
actual, mantenga pulsado (E) durante
al menos un segundo.
Alternar entre
visualizaciones de corte de
notificación
Puede utilizar este procedimiento para
especificar la visualización simple o completa
del corte de notificación.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [NOTIFICATION PATTERN].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
tipo de visualización.
[SIMPLE] Visualización simple
[FULL] Visualización completa
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla GENERAL
SETTINGS.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
65
Eliminación de una
notificación
Eliminación de una notificación
específica
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[NOTIFICATION].
3. Pulse (C).
Se mostrará la lista de notificaciones.
4. Utilice (A) y (D) para mover el puntero al
título de la notificación que desee
eliminar.
5. Pulse (C).
Muestra los detalles de la notificación.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de eliminación de
datos.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [YES].
Para cancelar la eliminación de datos,
mueva el puntero a [NO].
8. Pulse (C).
Una vez finalizada la operación de
eliminación de datos, aparece una marca
de verificación durante unos segundos y,
a continuación, vuelve a aparecer la
pantalla de la lista de notificaciones.
Eliminación de todas las
notificaciones
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[NOTIFICATION].
3. Pulse (C).
Se mostrará la lista de notificaciones.
4. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de eliminación de
datos.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [YES].
Para cancelar la eliminación de datos,
mueva el puntero a [NO].
6. Pulse (C).
Una vez finalizada la operación de
eliminación de datos, aparece una marca
de verificación durante unos segundos y,
a continuación, aparece [NO DATA].
Ajustes de la
medición de la
actividad
En esta sección se explica cómo configurar
los ajustes relacionados con la medición de
las actividades.
El menú de ajustes que se muestra depende
de la actividad.
Menú de ajustes específicos de la
actividad
Actividad Menú de ajustes
POOL SWIMMING TRAINING ALERT
POOL LENGTH
GYM WORKOUT TRAINING ALERT
INTERVAL TIMER TRAINING ALERT
INTERVAL TIMER
RUNNING GPS TRACKING
AUTO LAP
AUTO PAUSE
TRAINING ALERT
WALKING
BIKING
OPEN WATER
SWIMMING
GPS TRACKING
AUTO LAP
TRAINING ALERT
TRAIL RUNNING
Reloj Guía de operación 3515
66
Activación del cronometraje
automático de vueltas
Mientras el cronometraje automático de
vueltas esté activado, se registrará una vuelta
cada vez que corra la distancia de vuelta que
haya especificado.
Realice las operaciones necesarias con la
aplicación de teléfono CASIO WATCHES o
en el reloj para configurar los ajustes de
medición automática de vueltas.
Puede establecer una distancia de medición
de vuelta de hasta 10,0 km, en incrementos
de 0,1 km.
Para configurar los ajustes de vuelta
automática con la aplicación de
teléfono con la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES
Antes de utilizar el cronometraje automático
de vueltas, debe utilizar la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES para especificar
la distancia de medición automática de
vueltas.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Para configurar los ajustes de vuelta
automática con el reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
4. Pulse (C).
Para actividades que se pueden medir
sin recibir señales GPS, esta operación
vuelve a la pantalla de preparación de
la operación de medición. En ese caso,
continúe con el paso 6.
Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
esta operación inicia la operación de
recepción de señales GPS.
5. Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
pulse (A) o (D).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la actividad.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[AUTO LAP].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar [ON].
Para desactivar la medición automática
de vueltas, seleccione [OFF].
El ajuste seleccionado actualmente se
indica mediante una marca de
verificación ( ) a la izquierda.
10.Pulse (C).
Esto hace que aparezca un cursor, que
puede utilizar para establecer la distancia
de medición de vuelta automática.
11.Utilice (A) y (D) para especificar la parte
entera del valor de la distancia.
12.Pulse (C).
Esto mueve el cursor a la parte decimal
del valor de la distancia.
13.Utilice (A) y (D) para especificar la parte
decimal del valor de la distancia.
14.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la actividad.
15.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
Si se utiliza el GPS para la medición de
vuelta automática, el tiempo de
medición de vuelta automática puede
diferir del ajuste de distancia.
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Reloj Guía de operación 3515
67
Ajuste de la longitud de la
piscina
La especificación de una longitud de piscina
ayuda a medir los tiempos de las vueltas.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar [POOL
SWIMMING].
4. Pulse (C).
5. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de la
piscina.
Puntero
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [POOL LENGTH].
7. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajuste de la
longitud de la piscina.
Puntero
8. Utilice (A) y (D) para seleccionar la
longitud de piscina que desee.
[25m] 25 metros
[50m] 50 metros
[25yd] 25 yardas
[50yd] 50 yardas
9. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de la piscina.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Activación de la función
Pausa automática
Si está habilitada la pausa automática, la
temporización se detendrá cuando deje de
correr.
Nota
Cuando se reinicia una operación de
medición desde la pausa automática,
la visualización del reloj se retrasará
con respecto al inicio real, pero el
tiempo y la distancia que se miden no
se ven afectados.
En actividades como WALKING o
RUNNING, es complicado que la
pausa automática funcione cuando el
intervalo de recepción GPS está [OFF]
o se pierde la señal GPS.
Para BIKING, la pausa automática no
funciona cuando el intervalo de
recepción GPS está establecido en
[LONG] o [OFF], o si se pierde la señal
GPS.
lCambio del intervalo de recepción
del GPS
Si la pausa automática no funciona
después de activarla o si la medición
no se reanuda, deténgala y reanúdela
manualmente.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
4. Pulse (C).
Para actividades que se pueden medir
sin recibir señales GPS, esta operación
vuelve a la pantalla de preparación de
la operación de medición. En ese caso,
continúe con el paso 6.
Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
esta operación inicia la operación de
recepción de señales GPS.
Reloj Guía de operación 3515
68
5. Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
pulse (A) o (D).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la actividad.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[AUTO PAUSE].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[ON] (habilitado) o [OFF] (deshabilitado).
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la actividad.
11.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
activar o desactivar la pausa
automática.
Cambio del intervalo de
recepción del GPS
Siga el procedimiento que se indica a
continuación para especificar el intervalo de
recepción de señales GPS y para adquirir la
información de localización durante la
medición de la actividad.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
4. Pulse (C).
Muestra la pantalla de inicio de recepción
de señal GPS.
5. Pulse (A) o (D).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la actividad.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GPS TRACKING].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[GPS].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar un
intervalo de recepción de GPS.
[HIGH]
Intervalo de recepción: cada
segundo
Precisión de
posicionamiento: alta
[NORMAL]
Intervalo de recepción: cada
segundo
Precisión de
posicionamiento: inferior a
[HIGH]
[LONG] Intervalo de recepción: cada
minuto
[OFF] GPS no utilizado.
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
GPS.
13.Pulse (E) dos veces para salir de la
pantalla de ajustes.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
También puede cambiar el intervalo
de recepción de GPS mediante la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES.
Con BIKING o OPEN WATER
SWIMMING, la distancia recorrida no
se muestra en los resultados de la
medición cuando el intervalo de
recepción del GPS es [LONG] o [OFF].
Reloj Guía de operación 3515
69
Configuración de los ajustes
de alertas de entrenamiento
Puede usar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar intervalos de
alerta objetivo que le informen de las calorías
quemadas, el tiempo transcurrido la distancia
recorrida y la altitud ascendida durante el
entrenamiento. Cada vez que se alcanza un
valor objetivo de alerta durante la medición de
la actividad, se emite un sonido o una
vibración y aparece una pantalla de alerta
para avisarle.
Puede utilizar una sola operación del reloj
para activar y desactivar todas las alertas que
haya configurado con la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES.
Para especificar los valores objetivo de
las alertas de entrenamiento con la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES
¡Importante!
Tenga en cuenta que no puede
especificar los valores objetivo de las
alertas mediante las operaciones del
reloj. Utilice la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para configurar los
ajustes.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Para activar las alertas de
entrenamiento con el reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
4. Pulse (C).
Para actividades que se pueden medir
sin recibir señales GPS, esta operación
vuelve a la pantalla de preparación de
la operación de medición. En ese caso,
continúe con el paso 6.
Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
esta operación muestra la pantalla de
inicio de recepción de señales GPS.
5. Si ha seleccionado una actividad que
recibe señales GPS para su medición,
pulse (A) o (D).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la actividad.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [TRAINING ALERT].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [ON].
Si desea desactivar las alertas de
entrenamiento, mueva el puntero a
[OFF].
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la medición de la actividad.
11.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
¡Importante!
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar un valor
objetivo de alerta para cada elemento.
No puede utilizar las operaciones del
reloj para configurar los valores
objetivo de las alertas.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
Reloj Guía de operación 3515
70
Indicadores de la pantalla de
alertas de entrenamiento
Aparece una pantalla de alerta de
entrenamiento en el reloj cuando se alcanza
un valor objetivo especificado durante la
medición de la actividad.
Indicador: Significado:
Se ha alcanzado el
valor objetivo de
calorías quemadas.
Se ha alcanzado el
valor objetivo de tiempo
transcurrido.
Se ha alcanzado el
valor objetivo de la
distancia recorrida.
Se ha alcanzado el
valor objetivo de altitud
acumulada.
Nota
Las alertas que se pueden configurar
dependen de la actividad.
Cambio de pantalla de alerta
Aparece una pantalla de alerta de
entrenamiento cuando se alcanza un valor
objetivo especificado durante la medición de
la actividad.
Ejemplo:
El reloj vuelve a la pantalla de medición de
la carrera si pulsa (C) o si no realiza ninguna
operación durante unos nueve segundos.
Configuración de los ajustes
de visualización de distancia
Puede seleccionar uno de los dos tipos de
visualización de distancia: distancia
horizontal (distancia en línea recta) o
distancia de superficie (distancia real).
La visualización de la distancia de superficie
se calcula teniendo en cuenta el
desplazamiento horizontal y el movimiento
vertical.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
Ejemplo:
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar una
actividad.
4. Pulse (C).
Muestra la pantalla de inicio de recepción
de señal GPS.
5. Pulse (A) o (D).
Aparecerá la pantalla de preparación de
la operación de medición.
6. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
medición de la actividad.
Puntero
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GPS TRACKING].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[3D DISTANCE].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste.
[ON] Muestra la distancia de superficie.
[OFF] Muestra la distancia horizontal.
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
GPS.
13.Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
Nota
Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
cambiar el tipo de visualización de la
distancia.
Reloj Guía de operación 3515
71
Configuración de los ajustes
de temporizador de
intervalos
Para configurar los ajustes del
temporizador de intervalos con la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para configurar un temporizador
de intervalos que combine varios tipos de
temporizadores.
Para obtener más información acerca de
los temporizador de intervalos, consulte la
siguiente información.
lDescripción general
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Para configurar los ajustes del
temporizador de intervalos con el reloj
Si hay una operación de cuenta atrás del
temporizador en curso, restablézcalo en la
hora de inicio actual antes de realizar la
operación.
lUso del temporizador
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Pulse (C).
Así se accede al modo de actividad.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[INTERVAL TIMER].
4. Pulse (C).
5. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Se muestra la pantalla de ajustes de
entrenamiento a intervalos.
Puntero
6. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [INTERVAL TIMER].
7. Pulse (C).
Se muestra la pantalla de ajustes del
temporizador de intervalos.
8. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [REPEAT].
9. Pulse (C).
Muestra la pantalla de ajuste del número
de repeticiones del temporizador (1 a 10).
Número de repeticiones
10.Utilice (A) y (D) para especificar el número
de repeticiones del temporizador
(repetición automática).
11.Pulse (C).
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
del temporizador de intervalos.
12.Utilice (A) y (D) para especificar la
secuencia de los temporizadores.
Para configurar el primer temporizador,
configure [TIMER1].
Secuencia del temporizador
13.Pulse (C).
Esto hace que el puntero aparezca en el
ajuste de minutos del primer
temporizador.
Reloj Guía de operación 3515
72
14.Utilice (A) y (D) para ajustar los minutos.
Minutos
15.Pulse (C).
Esto hace que el puntero se mueva al
ajuste de segundos del primer
temporizador.
16.Utilice (A) y (D) para ajustar los segundos.
Segundos
17.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
del temporizador de intervalos.
18.Repita los pasos del 11 al 16 tantas veces
como sea necesario para configurar los
otros temporizadores.
Nota
Al pulsar (E) durante el procedimiento
anterior se retrocede una pantalla.
Puede utilizar la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para cambiar los
nombres de los temporizadores. Un
nombre puede incluir cualquier
combinación de letras del alfabeto (de
la A a la Z), números (de 0 a 9) y
símbolos (/+-_?&) hasta un total de 14
caracteres.
Uso de la aplicación
para configurar
ajustes
En esta sección se explican los ajustes
principales del reloj que solo se pueden
cambiar con la aplicación de teléfono “CASIO
WATCHES”.
Para utilizar los ajustes de esta sección, debe
instalar la aplicación “CASIO WATCHES” en
el teléfono.
lA Instale la aplicación necesaria en el
teléfono.
Especificación de una esfera
de reloj
Existen cinco patrones que puede utilizar para
la pantalla de la hora actual. Puede
seleccionar el patrón que mejor se adapte a
su estilo de vida actual.
Puede personalizar los elementos de
visualización de la esfera 5.
¡Importante!
No puede utilizar las operaciones del
reloj para personalizar los elementos
de visualización de la esfera 5. Utilice
la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES.
Puede utilizar las operaciones del reloj
para seleccionar una esfera de reloj.
lCambio de la esfera del reloj
Esfera 1
Esfera 2
Gráfico *
* El funcionamiento del área gráfica está
vinculado a los segundos de cronometraje.
Esfera 3
Gráfico *
* El funcionamiento del área gráfica está
vinculado a los segundos de cronometraje.
Esfera 4
Recuento de pasos de hoy
Progreso del objetivo de recuento de pasos diarios
Esfera 5
Visualización personalizable
Es posible especificar la visualización de
texto, valores y gráficos de la pantalla.
Patrón personalizado 1
Puede especificar hasta cuatro elementos
de visualización de texto y valores
diferentes.
Patrón personalizado 2
Puede especificar hasta dos elementos de
visualización de gráficos.
Reloj Guía de operación 3515
73
Patrón personalizado 3
Puede especificar dos elementos de
visualización de texto y valores, y un
elemento de visualización de gráficos.
Al personalizar una pantalla, puede
seleccionar entre los elementos de
visualización que aparecen a continuación.
A Elementos de texto y valores
[STEPS] Recuento de pasos de hoy
[STATUS]
Estado de carga
cardiovascular (Cardio Load
Status)
[DISTANCE]
Distancia mensual recorrida
RUN
WALK
BIKE
[FLOORS] Recuento de pisos del día
actual
[HR] Frecuencia cardíaca
[MAX MIN] Frecuencia cardíaca
máxima/mínima
[SLEEP]
Puntuación del sueño +
visualización del nivel
Tiempo de sueño
Evaluación del sueño
[CALORIES] Calorías quemadas
[ACTIVE] Tiempo de ejercicio físico del
día actual
Horas de salida y puesta del sol
Fase lunar
B Elementos gráficos
Gráfico de consecución del objetivo de
recuento de pasos (5 días)
Gráfico de cambio de distancia mensual
recorrida (4 meses)
RUN
WALK
BIKE
Configuración de los ajustes
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar la pantalla de
hora actual que desea mostrar. En el caso de
la visualización personalizable, puede
especificar los elementos que desea incluir en
la pantalla.
¡Importante!
No puede utilizar las operaciones del
reloj para personalizar los elementos
de visualización de la esfera 5. Utilice
la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Personalización de las
funciones del modo reloj y
del modo de actividad
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar la secuencia en
la que aparecen las funciones en el modo reloj
y el modo de actividad. También puede añadir
o eliminar funciones según desee.
¡Importante!
No puede realizar operaciones de
personalización de funciones en el
reloj. Utilice la aplicación de teléfono
CASIO WATCHES para configurar los
ajustes.
Para obtener información sobre las funciones
que se pueden reorganizar y eliminar,
consulte la información que aparece a
continuación.
lModo reloj
lDescripción general de las actividades
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Nota
La adición o eliminación de funciones
puede cambiar los ajustes.
Aunque elimine la función de
almanaque (horas de salida del sol y
puesta del sol, fase lunar), podrá
seguir mostrando las horas de salida y
puesta del sol en la pantalla de la hora
actual.
Reloj Guía de operación 3515
74
Configuración de los ajustes
de la pantalla de medición de
la actividad
Existen varios tipos de pantallas de medición
de actividad y se pueden registrar hasta 9
pantallas para cada actividad.
De entre las pantallas registradas, puede
especificar cuál debe mostrarse mientras se
realiza la medición de la actividad.
¡Importante!
Puede especificar las pantallas de
medición de actividad mediante la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES. No puede utilizar las
operaciones del reloj para configurar
los ajustes de la pantalla de medición
de actividad.
La pantalla 1 está fijada como “Pantalla de
medición 1”. Seleccione las pantallas 2 a 9
de entre las pantallas distintas a la “Pantalla
de medición 1”.
Pantalla de medición 1
De entre las siguientes opciones, seleccione
las pantallas que se van a mostrar para las
pantallas 2 a 9.
Pantalla de medición 2
Pantalla de medición 3
Puede personalizar los elementos que
aparecen en las secciones superior A,
central B e inferior C de la pantalla de
medición 1 a 3. Puede especificar los
elementos de personalización mediante la
aplicación de teléfono CASIO WATCHES.
Pantalla de medición de la frecuencia
cardíaca
A Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
B Frecuencia cardíaca actual
C Valor de la zona de frecuencia cardíaca
objetivo
Pantalla de la hora actual
A Hora actual
B Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
Pantalla de altitud
A Altitud de la ubicación actual
B Frecuencia cardíaca actual
C [DIFF RESET] (Restablecer diferencial de
altitud) y el diferencial de altitud
D Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
Pantalla de presión barométrica
A Presión barométrica actual
B Temperatura actual
C Gráfico de presión barométrica
D Frecuencia cardíaca actual
E Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
Pantalla de rumbo
A Rumbo actual
B Ángulo de orientación actual
C Frecuencia cardíaca actual
D Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
Pantalla del almanaque
A Fecha de medición
B Fase lunar del día de medición
C Hora de salida del sol del día de medición
D Hora de puesta de sol del día de medición
E Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
Reloj Guía de operación 3515
75
Pantalla de navegación en altitud
A Muestra la altitud actual en la ubicación de
la escala
B Puntos de control mostrados actualmente
C Altitud predeterminada para el punto de
control mostrado actualmente
D Diferencia de altitud entre la altitud actual
y el punto de control
E Tiempo de movimiento desde el inicio de
la medición
F Frecuencia cardíaca actual
Un puntero a la derecha de la escala en
la parte izquierda de la pantalla también
indica la diferencia de altitud entre el punto
de control y la altitud actual. La apariencia
del puntero cambia como se describe a
continuación.
Este
puntero: Significa lo siguiente:
Diferencia de altitud de +100 m
(o: +100 pies) o más
Diferencia de altitud de -100 a
100 m (o: -100 a 100 pies)
Diferencia de altitud de -100 m (o:
-100 pies) o más
Para obtener información sobre los ajustes
avanzados de navegación, consulte la
información que aparece a continuación.
lEspecificación de puntos de control a lo
largo del recorrido de la carrera
(navegación en altitud)
Nota
Al mantener pulsado (D) durante al
menos dos segundos, se cambia a la
pantalla de punto de control.
Pantalla del temporizador de intervalos
A Tiempo total de medición
B Valor del temporizador de intervalos
C Número de repeticiones
D Frecuencia cardíaca actual
Nota
En el caso de INTERVAL TIMER, la
pantalla 1 muestra la pantalla del
temporizador de intervalos.
Configuración de los ajustes
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Especificación de puntos de
control a lo largo del
recorrido de la carrera
(navegación en altitud)
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar puntos de control
a lo largo del recorrido de la carrera. Puede
utilizar el reloj para comprobar la diferencia de
altitud entre un punto de control y su ubicación
actual.
lConfiguración de los ajustes de la pantalla
de medición de la actividad
¡Importante!
Tenga en cuenta que no puede
especificar puntos de control
utilizando las operaciones del reloj.
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para configurar los
ajustes.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Reloj Guía de operación 3515
76
Activación del sensor de
muñeca
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para activar o desactivar el sensor
de muñeca para que el reloj pueda detectar si
lo lleva o no puesto en la muñeca.
El sensor de muñeca está activado según
los ajustes predeterminados iniciales del
reloj.
¡Importante!
No puede cambiar la configuración del
sensor de muñeca con las
operaciones del reloj. Utilice la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para configurar los
ajustes.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Toque “Ajustes del reloj”.
5. Y Toque “Buscar reloj en uso”.
6. Y Active “Activado”.
Especificando la hora
deseada de acostarse y de
levantarse
Puede utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para especificar la hora de
acostarse y de levantarse.
¡Importante!
No puede utilizar las operaciones del
reloj para configurar los ajustes de
hora de acostarse y de despertarse.
Utilice la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para configurar los
ajustes.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Toque “LIFE LOG”.
5. Y Toque “Sueño”.
6. Y Configure los ajustes “Horas de sueño”
y “Horas de vigilia”.
Definición de un objetivo de
recuento de pasos diario
Puede utilizar CASIO WATCHES para
especificar los valores objetivo de recuento de
pasos diario.
¡Importante!
Un valor objetivo no se puede
especificar utilizando las operaciones
del reloj. Utilice la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES para
configurar los ajustes.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y En la esquina superior izquierda de la
pantalla, toque .
3. Y Toque “Perfil de usuario”.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Nota
Además de los valores objetivo,
también puede configurar los ajustes
para avisarle cuando se alcance un
objetivo.
Reloj Guía de operación 3515
77
Configuración de los ajustes
del reloj
Tras establecer una conexión entre el reloj y
la aplicación de teléfono CASIO WATCHES,
puede utilizar la aplicación de teléfono para
configurar varios ajustes de funciones del reloj
y consultar la información adquirida por el
reloj.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Seleccione el ajuste que desea cambiar
y, a continuación, realice la operación que
se muestra en la pantalla.
Otros ajustes
En esta sección se explican otros ajustes del
reloj que puede configurar.
Cambio de la esfera del reloj
Existen cinco patrones que puede utilizar para
la pantalla de la hora actual. Puede
seleccionar el patrón que mejor se adapte a
su estilo de vida actual.
Para obtener más información sobre las cinco
esferas del reloj, consulte la siguiente
información.
lEspecificación de una esfera de reloj
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [WATCH SETTINGS].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero con
[WATCH FACE].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta la esfera del reloj que desea
seleccionar.
Para obtener más información sobre la
visualización y personalización de cada
esfera del reloj, consulte la siguiente
información.
lEspecificación de una esfera de reloj
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar el ajuste, aparece una
marca de verificación durante unos
segundos y, a continuación, vuelve a
aparecer la pantalla de ajuste de la esfera
del reloj.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Activación del recordatorio
de pasos
El recordatorio de pasos muestra un indicador
y realiza una alerta sonora o por vibración
cuando el reloj determina que no ha caminado
lo suficiente durante un periodo concreto. Es
importante para ayudarle a conseguir sus
objetivos de ejercicio.
Si el reloj realiza una operación de alerta de
recordatorio de pasos, intente caminar
durante unos cinco minutos.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
Reloj Guía de operación 3515
78
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [STEP REMINDER].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para seleccionar el ajuste
de activación/desactivación del
recordatorio de pasos que desee.
[OFF] Función de recordatorio de
pasos desactivada
[ON] Función de recordatorio de
pasos activada
10.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
del recordatorio de pasos.
11.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Aunque el recordatorio de pasos esté
activado, el reloj no emitirá ninguna
notificación si se da alguna de las
siguientes condiciones.
ー 
Cuando el reloj detecta que no se
lleva puesto
ー 
Mientras que la hora actual esté
dentro del período definido por las
horas de acostarse y de levantarse
especificadas
ー 
Mientras hay una actividad en curso
ー 
Cuando el indicador de nivel de la
batería está en o un nivel
inferior
ー 
Cuando hay un error del sensor
Si el análisis del comportamiento no
detecta la actividad de caminar ni de
correr, el reloj le notificará que la
función de recordatorio de pasos ha
determinado que el número de pasos
es bajo.
Borrado de una notificación en curso
Pulse cualquier botón para borrar una
notificación de recordatorio de pasos en
curso.
Especificación del período
nocturno
Especifique su período nocturno.
Después de especificar el período nocturno,
puede vincular la recepción de notificaciones
desde su teléfono y los ajustes de medición
de la frecuencia cardíaca NIGHT TIME.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [NIGHT TIME].
8. Pulse (C).
Esto hace que aparezca un cursor en el
ajuste de hora de la hora de inicio del
período nocturno.
9. Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
hora de la hora de inicio.
Horas
10.Pulse (C).
Esto hace que el cursor se desplace al
ajuste de minuto de la hora de inicio.
11.Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
minutos de la hora de inicio.
Minutos
12.Pulse (C).
Esto hace que el cursor se desplace al
ajuste de hora de la hora de finalización
13.Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
hora de la hora de finalización.
Horas
14.Pulse (C).
Esto hace que el cursor se desplace al
ajuste de minuto de la hora de
finalización.
Reloj Guía de operación 3515
79
15.Utilice (A) y (D) para cambiar el ajuste de
minutos de la hora de finalización.
Minutos
16.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste del
período nocturno.
17.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
El rango de ajuste de período nocturno
permitido no es inferior a seis horas ni
superior a 12 horas. Si configura un
ajuste fuera de este rango, la hora de
finalización se corrige
automáticamente para que el ajuste se
encuentre dentro del rango permitido.
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Si la medición del sueño se realiza
mientras [ACTIVITY & NIGHT TIME
ON] está seleccionado para medir la
frecuencia cardíaca, la medición del
sueño se iniciará a partir de la hora
establecida como NIGHT TIME. Para
el ajuste de hora NIGHT TIME,
especifique su tiempo de sueño
habitual (hora de acostarse y hora de
despertarse).
Configuración de los ajustes
de sonido y vibración
Además del funcionamiento de los botones y
de los sonidos y vibraciones de notificación,
el reloj también utiliza el sonido y la vibración
para las alertas. Puede utilizar el siguiente
procedimiento para activar o desactivar el
sonido y la vibración.
Nota
El patrón y la duración del sonido o la
vibración no se pueden cambiar.
Configuración de los ajustes de
sonido y vibración de las
operaciones
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [BEEP/VIBE].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [BUTTON OPERATION].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar los
ajustes de sonido y vibración de las
operaciones.
[BEEP+VIBE]
Sonido de funcionamiento
activado, vibración de
funcionamiento activada
[BEEP]
Sonido de funcionamiento
activado, vibración de
funcionamiento desactivada
[VIBE]
Sonido de funcionamiento
desactivado, vibración de
funcionamiento activada
[OFF]
Sonido de funcionamiento
desactivado, vibración de
funcionamiento desactivada
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de sonido y vibración.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
80
Configuración de los ajustes de
sonido y vibración de las
notificaciones
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [BEEP/VIBE].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [NOTIFICATIONS].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
de sonido y vibración de notificación.
[BEEP+VIBE]
Sonido de notificación
activado, vibración de
notificación activada
[BEEP]
Sonido de notificación
activado, vibración de
notificación desactivada
[VIBE]
Sonido de notificación
desactivado, vibración de
notificación activada
[USER]
Activado solo para los
elementos de configuración
especificados por el usuario
[OFF]
Sonido de notificación
desactivado, vibración de
notificación desactivada
Los elementos de configuración
[USER] se pueden cambiar mediante la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES.
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de sonido y vibración.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Configuración de los ajustes
de luz automática
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[LIGHT].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[AUTO LIGHT].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[OFF] (deshabilitado) o [ON] (habilitado).
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajustes
de luz automática.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Reloj Guía de operación 3515
81
Especificación de la
duración de la iluminación
Puede especificar 1,5 o 5 segundos como
duración de la iluminación.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[LIGHT].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[DURATION].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar una
duración de iluminación.
[1.5s] Iluminación durante 1,5
segundos
[5.0s] Iluminación durante 5
segundos
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
la duración de la iluminación.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Activación del ahorro de
energía
Si no va a utilizar el producto durante mucho
tiempo, puede ahorrar energía cambiando al
modo de ahorro de energía.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
Reloj Guía de operación 3515
82
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [POWER SAVING].
8. Pulse (C).
Esto activa el ahorro de energía y se
muestra [PRESS AND HOLD THIS
BUTTON] en la parte inferior de la
pantalla.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
Desactivación del ahorro de energía
Mantenga pulsado (E) durante al menos dos
segundos para desactivar el ahorro de
energía.
La desactivación del ahorro de energía
hace que desaparezca [PRESS AND
HOLD THIS BUTTON] de la parte inferior
de la pantalla.
Cambio de las unidades de
longitud y peso
Puede seleccionar unidades métricas (km, m,
cm, kg) o unidades imperiales (mile, yd, ft, lb)
para los valores de longitud (altura, distancia,
altitud) y peso (peso corporal).
¡Importante!
Cuando Tokio (TOKYO) es la ciudad
local, las unidades de los valores se
fijan como métricas (km, m, cm, kg) y
no puede cambiarse.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNITS].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [LENGTH & WEIGHT].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar la unidad
de longitud que desee.
[km/m/cm & kg] Sistema métrico
[mile/yd/ft & lb] Sistema imperial
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
las unidades.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
cambiar la unidad de longitud.
Reloj Guía de operación 3515
83
Especificación de la unidad
de visualización de calorías
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
seleccionar calorías (kcal) o julios (kJ) como
unidad para las calorías quemadas.
¡Importante!
Si Tokio (TOKYO) es la ciudad local, la
unidad de la calorías quemadas se
establece en kilocalorías (kcal) y no
puede cambiarse.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNITS].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[ENERGY].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar la unidad
de calorías que desee.
[kcal] Kilocalorías
[kJ] Kilojulios
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
las unidades.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
cambiar la unidad de calorías
quemadas.
Especificación de la unidad
de presión barométrica
Puede especificar con hectopascales (hPa) o
pulgadas de mercurio (inHg) la unidad de
visualización para los valores de presión
barométrica.
¡Importante!
Si Tokio (TOKYO) es la ciudad local, la
unidad de la presión atmosférica se
establece en hectopascales (hPa) y no
puede cambiarse.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
Reloj Guía de operación 3515
84
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNITS].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[BAROMETER].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar una
unidad de presión barométrica.
[hPa] Hectopascales
[inHg]
Pulgadas de mercurio
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
las unidades.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
cambiar la unidad de presión
barométrica.
Especificación de la unidad
de temperatura
Puede seleccionar entre grados Celsius (°C)
o Fahrenheit (°F) como la unidad de
visualización de la temperatura.
¡Importante!
Si Tokio (TOKYO) es la ciudad local, la
unidad de la temperatura se establece
en Celsius (°C) y no puede cambiarse.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[UNITS].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[TEMPERATURE].
10.Pulse (C).
11.Utilice (A) y (D) para seleccionar una
unidad de temperatura.
[°C] Celsius
[°F] Fahrenheit
12.Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla de ajuste de
las unidades.
13.Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Nota
Si no realiza ninguna operación
durante dos o tres minutos mientras se
muestra la pantalla de ajuste, el reloj
vuelve automáticamente a la pantalla
de la hora actual.
También puede utilizar la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES para
cambiar la unidad de la temperatura.
Reloj Guía de operación 3515
85
Información básica
Esta sección proporciona los nombres de
cada parte del reloj, así como información
básica y las operaciones que debe conocer.
Guía general
Botón A
Mientras se muestra la pantalla de la hora
actual, mantenga pulsado este botón durante
al menos dos segundos para cambiar al modo
de control.
Mientras se muestra una pantalla de
configuración, al pulsar este botón se
desplazan hacia arriba los elementos de
menú disponibles.
Botón B
Púlselo para activar la iluminación.
Botón C
Pulse este botón mientras se muestra la
pantalla de la hora actual para cambiar al
modo de actividad.
Al pulsar este botón mientras se muestra
cualquier pantalla de ajuste de modo, se
aplican todos los ajustes y cambios
pendientes de la pantalla.
Botón D
Al pulsar este botón mientras se muestra una
pantalla de configuración, se desplazan hacia
abajo los elementos de menú disponibles.
Botón E
Mantenga pulsado este botón durante al
menos un segundo para volver a la pantalla
de la hora actual.
Al configurar los ajustes, al pulsar este botón
se vuelve a la pantalla anterior.
A Sensor óptico (detección de ritmo
cardíaco)
Detecta el pulso para la medición del ritmo
cardíaco.
B Terminal de carga
Conecte aquí el cable de carga para
conectarlo a un dispositivo con un terminal
USB para cargarlo.
lCarga con el cable del cargador
Indicadores
Modo de actividadModo reloj
A Modo avión/Icono Bluetooth
: se muestra si el modo avión está
habilitado.
e: Aparece cuando hay una conexión
entre el reloj y un teléfono.
Mientras se intenta volver a conectar
con el teléfono después de perder la
conexión, este indicador parpadea a
intervalos de un segundo.
Si no se intenta volver a conectar con el
teléfono después de perder la
conexión, este indicador parpadea a
intervalos de dos segundos.
B Aparece cuando hay nuevas
notificaciones en el teléfono.
C Se muestra durante las horas p.m.
mientras se utiliza el modo de indicación
de la hora de 12 horas.
D Se muestra cuando la hora indicada
pertenece al horario de verano.
E Muestra el nivel de carga de la batería
actual.
F Se muestra cuando están habilitadas las
indicaciones de cambios en la presión
barométrica.
G Se muestra cuando se activa una alarma
o la función de repetición de alarma
inteligente.
H Se muestra cuando se activa una alarma
o la alarma inteligente.
I Modo avión/Icono GPS
: se muestra si el modo avión está
habilitado.
: indica que la recepción GPS está en
curso.
Visualización de la pantalla
en la oscuridad
El reloj tiene una luz que ilumina la esfera para
verla en la oscuridad.
La luz se enciende cada vez que se realiza
una operación de botón.
Iluminación de la esfera manualmente
Pulse (B) para activar la iluminación.
La iluminación se apagará
automáticamente si empieza a sonar una
alarma.
Uso de la luz automática
Si se ha activado la luz automática, la
iluminación de la pantalla se encenderá
automáticamente cada vez que el reloj se
incline en un ángulo de 40 grados o más.
40
grados
o más
Para obtener información sobre la activación
de la luz automática, consulte la siguiente
información.
lConfiguración de los ajustes de luz
automática
¡Importante!
Es posible que la luz automática no
funcione correctamente cuando el
reloj esté en un ángulo horizontal de 15
grados o superior, tal como se muestra
en la siguiente ilustración.
La carga electroestática o el
magnetismo pueden interferir en el
funcionamiento adecuado de la luz
automática. Si esto sucede, pruebe a
bajar el brazo e inclínelo hacia su
rostro de nuevo.
Cuando mueva el reloj es posible que
perciba un ligero sonido metálico. Esto
es debido al funcionamiento del
encendido de luz automático, que
determina la orientación actual del
reloj. Esto no indica un funcionamiento
incorrecto.
Reloj Guía de operación 3515
86
Nota
Si la luz automática está activada,
podría retrasarse la iluminación de la
pantalla si inclina el reloj hacia el rostro
cuando esté realizando una operación
de lectura de la temperatura, la presión
barométrica, la altitud o la brújula.
Sujeción del reloj a la
muñeca
Es esencial llevar el reloj correctamente en la
muñeca para obtener mediciones precisas de
la frecuencia cardiaca, el ejercicio respiratorio
y el sueño. Especialmente cuando utilice el
reloj mientras corre o realiza otros ejercicios
intensos, realice los ajustes que se describen
a continuación para asegurarse de que el reloj
no se mueve ni se desplaza.
1. Con el reloj ajustado sin apretar en la
muñeca, coloque al menos un dedo a la
derecha del reloj* (véase la figura).
* Si lleva el reloj en la muñeca derecha,
coloque los dedos a la izquierda del botón
(C) (lado izquierdo del reloj).
Figura
2. Coloque el reloj de forma que quede al
menos un dedo entre él y el hueso que
sobresale del lateral de la muñeca (véase
la figura).
La ubicación y la forma de este hueso
(rodeadas con un círculo en la
ilustración) difieren de una persona a
otra.
3. Tras determinar la mejor posición de la
muñeca para el reloj, apriete la correa lo
suficiente de forma segura como para
evitar que el reloj se deslice por la
muñeca.
¡Importante!
Una correa muy ajustada para medir la
frecuencia cardíaca u otras
mediciones puede dificultar el paso del
aire por debajo de la correa y producir
sudor, lo que puede provocar una
irritación cutánea. Después de medir
la frecuencia cardíaca, afloje la correa
lo suficiente como para poder
introducir un dedo entre ella y la
muñeca.
Llevar el reloj durante largos periodos
de tiempo, el sudor o ciertos entornos
de uso conllevan el riesgo de sufrir
erupciones cutáneas. Para evitar
problemas en la piel, quítese con
frecuencia el reloj de la muñeca para
que la piel descanse.
El reloj no está correctamente
ajustado a la muñeca si ve una luz
verde detrás del reloj.
Mantenga los brazos quietos durante
la medición del ejercicio respiratorio.
Para obtener información detallada
sobre como colocar el reloj durante las
mediciones del nivel de oxígeno en
sangre, consulte la información que
aparece a continuación.
lMedición del nivel de oxígeno en
sangre
Actualización de la versión
de software del reloj
La actualización del software del reloj mejora
la función y el funcionamiento del mismo.
Asegúrese de mantener el software del reloj
actualizado a la última versión.
Actualización del software del reloj
Debe utilizar la aplicación de teléfono CASIO
WATCHES para actualizar el software del
reloj.
Una notificación en la pantalla de la aplicación
de teléfono CASIO WATCHES le permite
saber cuándo hay una actualización de
software disponible. Siga las instrucciones de
la pantalla para actualizar el software.
Compruebe la conexión
Asegúrese de que el símbolo e se
muestre en la pantalla del reloj cuando
realice el siguiente procedimiento. Si no
se muestra e, consulte la información
del enlace siguiente.
lConexión con un teléfono
emparejado con el reloj
1. Y Toque el icono “CASIO WATCHES”.
2. Y Toque la pestaña “Mi reloj”.
3. Y Seleccione “GBD-H2000” y tóquelo.
4. Y Realice la operación que aparece en la
pantalla para actualizar la versión del
software del reloj.
¡Importante!
Asegúrese de que se muestra la
pantalla de indicación de la hora del
modo reloj al actualizar el software.
La actualización del software puede
tardar hasta 30 minutos.
Se recomienda que tenga el reloj
conectado a su cable de carga y cargar
antes de iniciar la operación de
actualización del software.
Si la actualización del software falla,
quítese el reloj de la muñeca y déjelo
mostrando la indicación de la hora
durante al menos 24 horas antes de
intentar actualizar el software de
nuevo. Inmediatamente después de
un error de actualización de software,
la actualización no se realizará aunque
vuelva a intentarlo.
Reloj Guía de operación 3515
87
Restablecimiento de los
ajustes del reloj
En esta sección se explica cómo restablecer
la hora, la fecha y otros ajustes del reloj, así
como el registro a la configuración
predeterminada.
¡Importante!
Una vez realizada la operación de
restablecimiento, no podrá recuperar
los ajustes previos a la restauración.
El restablecimiento de los ajustes del
reloj no es posible en las siguientes
condiciones:
ー 
Cuando el indicador de nivel de la
batería está en o un nivel
inferior
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [GENERAL SETTINGS].
6. Pulse (C).
Se muestra pantalla GENERAL
SETTINGS.
7. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[RESET].
8. Pulse (C).
9. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [YES].
Para detener la operación de
restablecimiento, mueva el puntero a
[NO].
10.Pulse (C).
Una vez finalizada la operación de
restablecimiento, el reloj volverá a la
pantalla de la hora actual. El
restablecimiento finaliza cuando se
muestra [AC] en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
11.Pulse (A) para eliminar [AC] de la pantalla.
Nota
El restablecimiento del reloj eliminará
también la información para emparejar
el reloj con el teléfono y para
desemparejarlos.
Buscador de teléfono
Puede utilizar el buscador de teléfono para
activar un sonido en el teléfono emparejado
que le ayude a encontrarlo. La operación de
sonido se realiza incluso si el teléfono está en
modo vibración.
¡Importante!
El buscador de teléfono no emitirá el
tono a menos que la aplicación CASIO
WATCHES se esté ejecutando en el
teléfono.
No utilice esta función en zonas en las
que no se permitan tonos para
llamadas telefónicas.
El tono suena a un volumen muy alto.
No utilice esta función si está
utilizando el teléfono con auriculares.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para mover el puntero
hasta [PHONE FINDER].
4. Pulse (C).
Se establecerá una conexión entre el reloj
y el teléfono, y este último emitirá un tono.
Pasarán unos segundos antes de que
suene el teléfono.
[FAILED] aparece cuando una
operación de búsqueda de teléfono no
se realiza correctamente.
5. Pulse cualquier botón para detener el
sonido.
Puede pulsar cualquier botón del reloj
para detener el tono solo durante los
primeros 30 segundos después de que
empiece a sonar.
Nota
No es posible establecer la conexión
con el teléfono mientras el modo avión
del reloj esté habilitado. Para
conectarse al teléfono, deshabilite el
modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Reloj Guía de operación 3515
88
Acceso al modo avión del
reloj
Si está usted en un hospital, un avión o
cualquier otro lugar donde la recepción
automática de señal GPS o la conexión con
un teléfono puedan causar problemas, active
el modo avión del reloj. Para desactivar el
modo avión del reloj, vuelva a realizar la
misma operación.
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[AIRPLANE MODE].
4. Pulse (C).
5. Utilice (A) y (D) para seleccionar un ajuste
de modo avión.
[OFF] Sale del modo avión.
[ON] Habilita el modo avión.
6. Pulse (C) para completar la operación de
ajuste.
Tras completar la operación de ajuste,
aparece una marca de verificación
durante unos segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la pantalla del modo
avión.
7. Pulse (E) para salir de la pantalla de
ajustes.
se muestra cuando el reloj está en
modo avión.
Otra información
Esta sección proporciona información
adicional que también necesita conocer.
Consulte esta información según sea
necesario.
Tabla de ciudades
Ciudad
Compensación
UTC Hora universal
coordinada 0
LONDON Londres 0
PARIS París +1
ATHENS Atenas +2
JEDDAH Yeda +3
TEHRAN Teherán +3,5
DUBAI Dubái +4
KABUL Kabul +4,5
KARACHI Karachi +5
DELHI Delhi +5,5
KATHMANDU Katmandú +5,75
DHAKA Daca +6
YANGON Rangún +6,5
BANGKOK Bangkok +7
HONG KONG Hong Kong +8
EUCLA Eucla +8,75
TOKYO Tokio +9
ADELAIDE Adelaida +9,5
SYDNEY Sídney +10
LORD HOWE
ISLAND
Isla Lord Howe +10,5
NOUMEA Numea +11
WELLINGTON Wellington +12
CHATHAM ISLAND
Islas Chatham +12,75
NUKU'ALOFA Nukualofa +13
KIRITIMATI Kiritimati +14
BAKER ISLAND Isla Baker -12
PAGO PAGO Pago Pago -11
HONOLULU Honolulu -10
MARQUESAS
ISLANDS
Islas
Marquesas -9,5
ANCHORAGE Anchorage -9
LOS ANGELES Los Ángeles -8
DENVER Denver -7
CHICAGO Chicago -6
NEW YORK Nueva York -5
HALIFAX Halifax -4
ST. JOHN'S St. John’s -3,5
RIO DE JANEIRO Río de Janeiro -3
FERNANDO DE
NORONHA
Fernando de
Noronha -2
PRAIA Praia -1
La información de la tabla anterior está
actualizada a fecha de julio de 2022.
Puede que las zonas horarias cambien y los
diferenciales UTC no sean los mismos que
los indicados en la tabla anterior. Si esto
sucede, conecte el reloj con un teléfono
para actualizarlo con la información de zona
horaria más reciente.
Tabla del horario de verano
Cuando selecciona [AUTO] para una ciudad
que contempla el horario de verano, el cambio
de la hora estándar al horario de verano se
realiza automáticamente en el día y la hora
que se muestran en la siguiente tabla.
Nota
Las fechas de inicio y fin del horario de
verano para su ubicación actual
pueden ser diferentes a las que se
muestran a continuación. Si esto
sucede, podrá enviar nueva
información del horario de verano de
la hora local y de la hora mundial en
función de la ciudad al reloj si lo
conecta con un teléfono. Si el reloj no
está conectado con un teléfono, puede
cambiar los ajustes del horario de
verano manualmente.
Reloj Guía de operación 3515
89
Nombre de
ciudad
Inicio del horario
de verano
Fin del horario
de verano
Londres
01:00, último
domingo de
marzo
02:00, último
domingo de
octubre
París
02:00, último
domingo de
marzo
03:00, último
domingo de
octubre
Atenas
03:00, último
domingo de
marzo
04:00, último
domingo de
octubre
Teherán 00:00, 21 o 22
de marzo
00:00, 21 o 22
de septiembre
Sídney,
Adelaida
02:00, primer
domingo de
octubre
03:00, primer
domingo de
abril
Isla Lord
Howe
02:00, primer
domingo de
octubre
02:00, primer
domingo de
abril
Wellington
02:00, último
domingo de
septiembre
03:00, primer
domingo de
abril
Islas
Chatham
02:45, último
domingo de
septiembre
03:45, primer
domingo de
abril
Anchorage
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
Los
Ángeles
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
Denver
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
Chicago
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
Nueva
York
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
Halifax
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
St. John’s
02:00, segundo
domingo de
marzo
02:00, primer
domingo de
noviembre
La información de la tabla anterior está
actualizada a fecha de julio de 2022.
Categorías de actividad
deportiva
Hombres
Edad Evaluación Valor
24 o menos
VERY LOW <32
LOW 32-37
FAIR 38-43
MODERATE 44-50
GOOD 51-56
VERY GOOD 57-62
ELITE >62
25-29
VERY LOW <31
LOW 31-35
FAIR 36-42
MODERATE 43-48
GOOD 49-53
VERY GOOD 54-59
ELITE >59
30-34
VERY LOW <29
LOW 29-34
FAIR 35-40
MODERATE 41-45
GOOD 46-51
VERY GOOD 52-56
ELITE >56
35-39
VERY LOW <28
LOW 28-32
FAIR 33-38
MODERATE 39-43
GOOD 44-48
VERY GOOD 49-54
ELITE >54
40-44
VERY LOW <26
LOW 26-31
FAIR 32-35
MODERATE 36-41
GOOD 42-46
VERY GOOD 47-51
ELITE >51
45-49
VERY LOW <25
LOW 25-29
FAIR 30-34
MODERATE 35-39
GOOD 40-43
VERY GOOD 44-48
ELITE >48
50-54
VERY LOW <24
LOW 24-27
FAIR 28-32
MODERATE 33-36
GOOD 37-41
VERY GOOD 42-46
ELITE >46
55-59
VERY LOW <22
LOW 22-26
FAIR 27-30
MODERATE 31-34
GOOD 35-39
VERY GOOD 40-43
ELITE >43
Edad Evaluación Valor
60 o más
VERY LOW <21
LOW 21-24
FAIR 25-28
MODERATE 29-32
GOOD 33-36
VERY GOOD 37-40
ELITE >40
Mujeres
Edad Evaluación Valor
24 o menos
VERY LOW <27
LOW 27-31
FAIR 32-36
MODERATE 37-41
GOOD 42-46
VERY GOOD 47-51
ELITE >51
25-29
VERY LOW <26
LOW 26-30
FAIR 31-35
MODERATE 36-40
GOOD 41-44
VERY GOOD 45-49
ELITE >49
30-34
VERY LOW <25
LOW 25-29
FAIR 30-33
MODERATE 34-37
GOOD 38-42
VERY GOOD 43-46
ELITE >46
35-39
VERY LOW <24
LOW 24-27
FAIR 28-31
MODERATE 32-35
GOOD 36-40
VERY GOOD 41-44
ELITE >44
40-44
VERY LOW <22
LOW 22-25
FAIR 26-29
MODERATE 30-33
GOOD 34-37
VERY GOOD 38-41
ELITE >41
45-49
VERY LOW <21
LOW 21-23
FAIR 24-27
MODERATE 28-31
GOOD 32-35
VERY GOOD 36-38
ELITE >38
50-54
VERY LOW <19
LOW 19-22
FAIR 23-25
MODERATE 26-29
GOOD 30-32
VERY GOOD 33-36
ELITE >36
Reloj Guía de operación 3515
90
Edad Evaluación Valor
55-59
VERY LOW <18
LOW 18-20
FAIR 21-23
MODERATE 24-27
GOOD 28-30
VERY GOOD 31-33
ELITE >33
60 o más
VERY LOW <16
LOW 16-18
FAIR 19-21
MODERATE 22-24
GOOD 25-27
VERY GOOD 28-30
ELITE >30
Fuente:
Shvartz E Reibold RC: Aerobic fitness norms
for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med;61:3-11
1990 Shvartz E, Reibold RC.
Teléfonos compatibles
Para obtener más información sobre
teléfonos que pueden conectarse con el reloj,
visite el sitio web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Especificaciones
Precisión :
±15 segundos al mes como media cuando el
ajuste de hora por comunicación con un
teléfono no es posible.
Funciones básicas :
Hora, minuto, segundo, mes, día, día de la
semana
Indicación de hora a.m./p.m. (P) o de 24
horas
Calendario automático completo (de 2000
a 2099)
GPS :
GNSS
GPS, QZSS, Galileo, Beidou, GLONASS
Ancho de banda
L1/L5
Mobile Link :
Vinculación de funciones mediante
conexión inalámbrica con dispositivos
compatibles con Bluetooth®*
* Funcionamiento mejorado con Mobile
Link
Ajuste de hora automático
Ajuste de hora sencillo
Reordenación de funciones y
especificación del número de funciones
Hora mundial: hora actual en 300
ciudades (38 zonas horarias, cambio a
horario de verano automático) y hora
UTC (hora universal coordinada)
Ajustes del reloj
Actualización de datos
Actualización de la zona horaria y la
información de la regla del horario de
verano
Configuración de la función Actividad
Reordenación de la actividad y número
de actividad
Personalización de la pantalla de
actividad
Ajuste de alerta de objetivo (tiempo,
distancia, altitud, calorías quemadas)
Configuración de navegación en altitud
Gestión de los datos del registro de
actividades
Gestión de los datos del registro de
actividades y de las vueltas
Resultados del análisis de entrenamiento
Notificaciones
Buscador de teléfono
Especificaciones de comunicación
Bluetooth®
Banda de frecuencia: de 2400 MHz a
2480 MHz
Potencia de transmisión : 1,6 mW
(2 dBm)
Alcance de la comunicación: hasta 2
metros (en función del entorno)
Función Actividad :
Multideporte (correr, caminar, montar en
bicicleta, nadar, etc.)
Distancia, velocidad, ritmo y otra
información calculada mediante los datos
del acelerómetro y el GPS
Vuelta automática/manual
Pausa automática
Análisis de entrenamiento :
Estado de carga cardiovascular
Datos del registro de actividades :
Hasta 100 carreras, hasta 200 registros de
vueltas por carrera
Tiempo de medición, distancia, ritmo,
índice de carrera, calorías quemadas,
fuente de energía usada, frecuencia
cardíaca, frecuencia cardíaca máxima,
carga cardiovascular, paso, paso máximo,
zancada, altitud alcanzada, recuento de
brazada, SWOLF
Brújula digital :
Rango de medición: de 0° a 359°
Pantalla de 16 direcciones
Corrección automática de nivel
Medición de presión barométrica :
Rango de medición: de 260 a 1.100 hPa (o
de 7,65 a 32,45 inHg)
Rango de visualización: de 260 a 1.100 hPa
(o de 7,65 a 32,45 inHg)
Unidad de medición: 1 hPa (o 0,05 inHg)
Intervalo de medida automática: 2 horas
Gráfico de presión barométrica
Indicador de cambios en la presión
barométrica
Medición de temperatura :
Rango de medición: de -10,0 a 60,0 °C (o
de 14,0 a 140,0 °F)
Rango de visualización: de -10,0 a 60,0 °C
(o de 14,0 a 140,0 °F)
Unidad de medición: 0,1 °C (o 0,2 °F)
Altímetro :
Rango de medición: de -700 a 10.000 m (o
de -2.300 a 32.800 pies)
Rango de visualización: de -10.000 a
10.000 m (o de -32.800 a 32.800 pies)
Unidad de medición: 1 m (o 5 pies)
Intervalo de medida: 2 minutos o 5
segundos
Medida de diferencial de altitud: de -3.000
a +3.000 m (o de -9.840 a 9.840 pies)
Gráfico de altitud
Reloj Guía de operación 3515
91
Medición del ritmo cardíaco en la
muñeca :
Rango de medición: de 30 a 220 bpm
Ajuste de frecuencia cardíaca objetivo
Gráfico de zonas de ritmo cardíaco
Gráfico de ritmo cardíaco
Ritmo cardíaco máximo/mínimo
Precisión del sensor :
Temperatura
Precisión de medición: ±2,0 °C (±3,6 °F)
Rango de temperatura de precisión
garantizada: de -10 a 60 °C (de 14 a
140 °F)
Presión
Precisión de medición: ±3 hPa (0,1 inHg)
(precisión de medición del altímetro:
±75 m (246 pies))
Rango de temperatura de precisión
garantizada: de -10 a 40 °C (de 14 a
104 °F)
Recuento de pasos :
Medición del recuento de pasos mediante
un acelerómetro de tres ejes
Rango de pasos en pantalla: de 0 a 99 999
pasos
Reinicio del recuento de pasos: se
restablece automáticamente cada día a
medianoche
Nivel de oxígeno en sangre* :
Rango de medición: de 80 % a 100 %
Unidad de medición: 1 %
* La función de medición del nivel de
oxígeno en sangre no está diseñada como
dispositivo médico para el diagnóstico de
enfermedades específicas. Está pensada
únicamente para el mantenimiento general
de la salud.
Medición del sueño :
Estado de recuperación del sueño: 6
etapas
Visualización del nivel de recuperación
del sueño
Estado del sueño: 5 etapas
Rango de visualización de la puntuación
del sueño: de 1 a 100
Unidad de medición: 1
Estado del sistema nervioso autónomo: 5
etapas
Rango de puntuación ANS: de -10 a +10
Unidad de medición: 0,1
Ejercicios de respiración :
Rango de ajuste: de 2 a 20 minutos
Unidad de ajuste: 1 minuto
Biorretroalimentación
Resumen del tiempo empleado en cada
zona
Bitácora de vida :
Recuento de pasos
Gráfico de pasos (semana, mes, 6 meses)
Medición de calorías quemadas
Medición del tiempo de actividad
Almanaque :
Horas de salida y puesta del sol
Fase lunar
Cronómetro :
Unidad de medición: 1 segundo
Capacidad de medición: 99:59’59” (100
horas)
Fracciones de tiempo
Temporizador :
Unidad de configuración: 1 segundo
Unidad de medición: 1 segundo
Ajuste máximo: 60 minutos
Hora mundial :
Muestra la hora actual en 38 ciudades (38
zonas horarias)* y UTC, DST automático
* Sujeta a actualizaciones al conectar el
reloj con un teléfono.
Otros :
Ahorro de energía
Retroiluminación LED (luz automática
completa, súper iluminador, luminosidad,
duración de iluminación con selección de
1,5 o 5 segundos)
Indicación de nivel de carga
Habilitación/deshabilitación del sonido de
operación
Vibración
Modo avión
4 alarmas (con repetición de alarma)
Alarma inteligente (con repetición de
alarma)
Recordatorio de pasos
Medición de la elevación de los pisos
Accesorios :
Cable de carga
Al desembalar el producto, asegúrese de
que todo está incluido. Si falta algo,
póngase en contacto con su distribuidor
original.
Fuente de alimentación :
Batería de ion-litio
Tiempo de funcionamiento de la batería :
Los tiempos de funcionamiento de la batería
que se indican en la siguiente tabla son
directrices generales. El tiempo de
funcionamiento varía en función del tiempo de
visualización y de cómo se utiliza el reloj.
Modo reloj
Ajustes
Tiempo de
funcionamiento
de la batería
(aprox.)
Frecuencia cardíaca *1 +
Sueño
[ACTIVITY & NIGHT TIME ON]
+ Puesto durante el sueño
(8 horas)
14 días
[ACTIVITY & NIGHT TIME ON]
+ Sin poner durante el sueño 2 meses
[ON] + Puesto durante el sueño
(8 horas) 7 días
[ON] + Sin poner durante el
sueño 10 días
[OFF] 2 meses
Modo de actividad
Grupo RUNNING/WALKING, BIKING
Ajustes
Tiempo de
funcionamiento
de la batería
(aprox.)
Frecuencia
cardíaca *1 GPS *2
[ACTIVITY & NIGHT
TIME ON] o [ON]
[HIGH] 14 horas
[NORMAL]
16 horas
[LONG] 19 horas
GYM WORKOUT
Ajustes
Tiempo de
funcionamiento
de la batería
(aprox.)
Frecuencia
cardíaca *1 GPS *2
[ACTIVITY & NIGHT
TIME ON] o [ON] - 79 horas
POOL SWIMMING
Ajustes
Tiempo de
funcionamiento
de la batería
(aprox.)
Frecuencia
cardíaca *1 GPS *2
- - 50 horas
OPEN WATER SWIMMING
Ajustes
Tiempo de
funcionamiento
de la batería
(aprox.)
Frecuencia
cardíaca *1 GPS *2
-
[NORMAL]
15 horas
Reloj Guía de operación 3515
92
*1 Ajustes de medición de la frecuencia
cardíaca
[ACTIVITY & NIGHT TIME ON]: activar
durante las actividades y el período
nocturno solo
[ON]: siempre activado
[OFF]: siempre desactivado (sin
medición durante el sueño)
*2 GPS
[HIGH]: medición continua con la
banda L1 o L5
[NORMAL]: medición continua con
banda L1
[LONG]: medición intermitente con
banda L1 + ajuste del ángulo de giro
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Lista de pantallas de
mensajes
Indicador: Significado:
El nivel de batería del reloj
es bajo. Cargue el reloj.
Capacidad de memoria
restante insuficiente.
Memoria llena.
Recepción de la señal GPS
iniciando
Recepción de la señal GPS
en curso
Recibiendo GPS
Recepción GPS completa
¡Advertencia!
La preparación del GPS ha
fallado
Recepción Bluetooth en
curso
Indicador: Significado:
Conexión de teléfono
completada.
Error en la conexión/
emparejamiento del
teléfono o en la recepción
de la señal GPS. Inténtelo
de nuevo.
Mantenga el reloj quieto
durante la medición.
Pulse (C) para iniciar la
medición.
Medición en curso.
Espere...
Espere...
No hay datos
Error del reloj. Puede que
haya un problema con el
sensor. Vuelva a medir o a
calibrar.
Restablecimiento de la
configuración del reloj en
curso
Reloj Guía de operación 3515
93
Comprobación de la
información de
cumplimiento de redes
inalámbricas
1. Visualice la pantalla de la hora actual.
lModo reloj
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
dos segundos.
Así se accede al modo de control.
3. Utilice (A) y (D) para seleccionar
[SETTING].
4. Pulse (C).
Esto hace que aparezca la pantalla del
menú de ajuste.
Puntero
5. Utilice (A) y (D) para mover el puntero a
[REGULATORY].
6. Pulse (C).
7. Utilice (A) y (D) para mostrar la
información que desee visualizar.
8. Mantenga pulsado (E) durante al menos
un segundo para volver a la pantalla de la
hora actual.
Copyright y copyright
registrado
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas
marcas por parte de CASIO Computer Co., Ltd.
se efectúa bajo licencia.
iPhone y App Store son marcas registradas
de Apple Inc. en Estados Unidos y otros
países.
iOS es una marca comercial o marca
comercial registrada de Cisco Systems,
Inc.
Android y Google PlayTM son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google LLC.
Nightly RechargeTM y Sleep Plus StagesTM
son marcas registradas de
Polar Electro Oy.
Otros nombres de empresas y de
productos que aparecen en este
documento son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas.
Solución de
problemas
Carga con el cable de carga
Q1 El reloj no se carga con el cable de
carga.
¿Está el extremo del cable del cargador
con el conector especial del reloj
correctamente alineado con el terminal
del cargador del reloj?
La carga puede fallar si queda espacio
entre los terminales.
lPrecauciones durante la carga
¿Dejó conectado el reloj al cable de carga
una vez terminada la carga?
La carga se detiene automáticamente
cuando el reloj está completamente
cargado. Si desea volver a cargarlo,
desenchufe el cable de carga del reloj y
vuelva a conectarlo.
¿Sigue siendo imposible cargar el reloj
después de comprobar los puntos
anteriores?
Asegúrese de que el dispositivo USB o la
fuente de alimentación funcionan con
normalidad.
Q2 La carga se detiene antes de
completarse.
Puede que la carga se detenga si existe una
anomalía temporal. Desconecte el cable de
carga del reloj y compruebe si existen
anomalías. Si no hay ningún problema, vuelva
a intentar cargar el reloj.
Si los pasos anteriores no solucionan el
problema, póngase en contacto con el
distribuidor original o un centro de servicio
técnico de CASIO.
Reloj Guía de operación 3515
94
Recepción de la señal (GPS)
Q1 El reloj no puede realizar una
operación de recepción de señal
GPS.
¿Está cargada la pila del reloj?
La recepción de señal GPS no es posible
si el indicador de batería muestra
o un nivel inferior. Cargue el reloj.
lCarga del reloj
¿Está habilitado el modo avión del reloj?
No es posible recibir señal GPS mientras
esté habilitado el modo avión del reloj.
Deshabilite el modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Después de comprobar lo anterior, el reloj
sigue sin poder realizar la operación de
recepción de señal GPS.
La recepción de la señal GPS no es
posible en las siguientes condiciones.
Durante el ahorro de energía
Q2 El reloj no recibe información de la
hora.
El reloj no realizará operaciones de recepción
automática de señal GPS mientras esté
conectado con un teléfono. Si desea recibir
señales GPS en este caso, realice una
operación de recepción manual.
lAjuste de configuración de hora mediante
una operación manual de recepción de
señal GPS
lAjuste de hora automático
Q3 La pantalla lleva mucho tiempo
mostrando que hay una operación de
recepción en curso.
El reloj puede estar recibiendo información de
segundos intercalares.
lRecepción de información de segundo
intercalar
Q4 La operación de recepción de señal
GPS nunca se realiza
correctamente.
¿El reloj se encuentra en una ubicación
adecuada para la recepción de la señal?
Eche un vistazo a su alrededor y traslade
el reloj a un lugar en que la recepción de
la señal GPS sea mejor.
lUbicación apropiada para la recepción
de la señal
¿La pantalla LCD del reloj está orientada
hacia arriba?
Reduzca al mínimo el movimiento del reloj
mientras la operación de recepción esté
en curso.
Si el reloj está configurado para la
recepción automática, tenga cuidado y
evite cubrir la pantalla LCD con la manga.
Q5 La recepción de la señal se debería
haber realizado correctamente, pero
la hora o el día del reloj son erróneos.
¿El ajuste de ciudad local (zona horaria)
indica correctamente su ubicación?
Cambie el ajuste de ciudad local (zona
horaria) para que indique correctamente
su ubicación.
lAjuste de configuración de hora
mediante una operación manual de
recepción de señal GPS
lConfiguración de una ciudad local
Después de comprobar lo anterior, los
ajustes de hora o día siguen siendo
erróneos.
Configure los ajustes de hora y día
manualmente.
No puedo emparejar el reloj
con un teléfono.
Q1 No he podido establecer una
conexión (emparejamiento) entre el
reloj y el teléfono.
¿Está utilizando un modelo de teléfono
compatible?
Compruebe si el modelo de teléfono y su
sistema operativo son compatibles con el
reloj.
Para obtener más información sobre los
modelos de teléfono compatibles, visite el
sitio web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
¿Ha instalado la aplicación CASIO
WATCHES en el teléfono?
La aplicación CASIO WATCHES debe
estar instalada en el teléfono para poder
conectarse con el reloj.
lA Instale la aplicación necesaria en el
teléfono.
¿Ha activado los servicios de
localización?
Configure los ajustes de los servicios de
ubicación del teléfono. Para obtener
información detallada sobre los
procedimientos de ajuste, consulte la
documentación del teléfono.
Usuarios de iPhone
“Ajustes” n “CASIO WATCHES” n
“Localización” n “Mientras se utiliza la
aplicación”
Usuarios de Android
“Ajustes” n “Ubicación” n “Permisos
de aplicaciones” n “CASIO
WATCHES” n “Mientras se utiliza la
aplicación”
¿Están los ajustes Bluetooth del teléfono
configurados correctamente?
Configure los ajustes Bluetooth del
teléfono. Para obtener información
detallada sobre los procedimientos de
ajuste, consulte la documentación del
teléfono.
Usuarios de iPhone
“Ajustes” n “Bluetooth” n Activado
“Ajustes” n “Privacidad” n “Bluetooth”
n “CASIO WATCHES” n Activado
Usuarios de Android
Active Bluetooth.
Un caso distinto a los anteriores.
En algunos teléfonos es necesario haber
desactivado BT Smart para utilizar la
aplicación de teléfono CASIO
WATCHES. Para obtener información
detallada sobre los procedimientos de
ajuste, consulte la documentación del
teléfono.
En la pantalla de inicio, toque: “Menú” n
“Ajustes” n “Bluetooth” n “Menú” n
“Ajustes de BT Smart” n “Deshabilitar”.
Reloj Guía de operación 3515
95
No puedo volver a conectar
el reloj y el teléfono.
Q1 El reloj no se volverá a conectar con
el teléfono después de que estén
desconectados.
¿Se está ejecutando la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES?
El reloj no puede volver a conectarse al
teléfono a menos que la aplicación CASIO
WATCHES se esté ejecutando en él. En
la pantalla de inicio del teléfono, toque el
icono CASIO WATCHES. Realice la
operación que se muestra en la pantalla
para emparejar el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
¿Ha probado a apagar el teléfono y, a
continuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y, a continuación,
vuelva a encenderlo para, luego, tocar el
icono CASIO WATCHES. Realice la
operación que se muestra en la pantalla
para emparejarla con el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
Q2 No puedo conectarme mientras mi
teléfono está en modo avión.
La conexión con el reloj no se puede realizar
mientras el modo avión del teléfono está
habilitado. Deshabilite el modo avión del
teléfono. En la pantalla de inicio, toque el
icono “CASIO WATCHES”. A continuación,
realice la operación que se muestra en la
pantalla para emparejarla con el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
Q3 No puedo conectarme mientras el
reloj está en modo avión.
Salga del modo avión del reloj.
lAcceso al modo avión del reloj
Q4 He cambiado la conexión Bluetooth
del teléfono de activada a
desactivada y ahora ya no me puedo
conectar.
En el teléfono, active el Bluetooth. En la
pantalla de inicio, toque el icono de “CASIO
WATCHES”. A continuación, realice la
operación que se muestra en la pantalla para
emparejarla con el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
Q5 No puedo conectarme después de
apagar el teléfono.
Encienda el teléfono. En la pantalla de inicio,
toque el icono de CASIO WATCHES. A
continuación, realice la operación que se
muestra en la pantalla para emparejarla con
el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
Conexión teléfono-reloj
Q1 No puedo establecer una conexión
entre el teléfono y el reloj.
¿Ha probado a apagar el teléfono y, a
continuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y, a continuación,
vuelva a encenderlo para, luego, tocar el
icono CASIO WATCHES. Realice la
operación que se muestra en la pantalla
para emparejarla con el reloj.
lD Empareje el reloj con el teléfono
¿El reloj se encuentra en modo avión?
No es posible establecer la conexión con
el teléfono mientras el modo avión del
reloj esté habilitado. Para conectarse al
teléfono, deshabilite el modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
¿Ha vuelto a emparejar el reloj con el
teléfono?
Elimine la información de
emparejamiento de la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES y del teléfono
(solo iPhone) y, a continuación, vuelva a
emparejarlos.
lBorrado de la información de
emparejamiento de la aplicación de
teléfono CASIO WATCHES
lSolo iPhone
Borrado de la información de
emparejamiento del teléfono
lD Empareje el reloj con el teléfono
Si no se puede establecer una conexión...
Después de eliminar la información de
emparejamiento del reloj, vuelva a
emparejarlo con el teléfono.
lBorrado de la información de
emparejamiento del reloj
lD Empareje el reloj con el teléfono
Cambiar a otro modelo de
teléfono
Q1 ¿Cómo conecto el reloj a un teléfono
diferente?
Empareje el reloj con el teléfono.
lAdquisición de otro teléfono
Ajuste de hora automático
por conexión Bluetooth
(ajuste de hora)
Q1 ¿Cuándo actualiza el reloj el ajuste
de hora?
El reloj puede conectarse con un teléfono
emparejado para ajustar la hora. El ajuste de
hora automático se realiza en los tiempos que
se describen a continuación.
Después de que cambie la zona horaria o
el ajuste de horario de verano del teléfono
Después de transcurridas 24 horas o más
desde el último ajuste de hora mediante
conexión Bluetooth
Después de transcurridas 24 horas o más
desde el último cambio de Ciudad local o el
ajuste de hora mediante la operación del
reloj
Asimismo, la recepción automática de la
señal GPS se llevará a cabo si no se ha
realizado ningún ajuste de hora automático en
función de la conexión entre el reloj y el
teléfono durante más de un día.
Reloj Guía de operación 3515
96
Q2 El ajuste del horario de verano no es
correcto.
¿Se muestra el símbolo e?
Para conservar la energía de la batería, el
reloj interrumpirá automáticamente la
conexión Bluetooth con el teléfono
temporalmente si detecta que la conexión
no se ha utilizado durante
aproximadamente una hora. El ajuste de
hora automático está deshabilitado
mientras no hay conexión. Para volver a
conectarse, pulse cualquier botón del
reloj o incline el reloj hacia el rostro.
¿Han pasado 24 horas o más desde el
último ajuste de hora mediante conexión
Bluetooth?
Tenga en cuenta que no se realiza ningún
ajuste de hora automático durante las 24
horas siguientes al ajuste manual de la
hora del reloj. El ajuste de hora
automático volverá a realizarse tras
24 horas.
¿Han pasado 24 horas o más desde el
último ajuste de hora o cambio de ciudad
manual?
El ajuste automático de hora no se realiza
durante 24 horas después de una
operación manual de ajuste de hora o de
cambio de ciudad. El ajuste de hora
automático se reanudará cuando hayan
transcurrido 24 horas o más desde
cualquiera de las anteriores operaciones.
¿Está habilitado el modo avión del reloj?
No es posible establecer la conexión con
el teléfono mientras el modo avión del
reloj esté habilitado. Para conectarse al
teléfono, deshabilite el modo avión.
lAcceso al modo avión del reloj
Q3 La hora no se muestra
correctamente.
Los ajustes de la hora del teléfono podrían no
ser correctos porque es incapaz de
conectarse con su red debido a que está fuera
de rango, etc. Si esto sucede, conecte el
teléfono a la red y, a continuación, configure
los ajustes de la hora.
Registro de actividades y
bitácora de vida
Q1 ¿Cuántos datos del registro de
actividades y la bitácora de vida
almacena el reloj?
La capacidad máxima de almacenamiento de
datos del reloj es de 100 registros de
actividades.
Si hay muchos datos, transferir los datos a la
aplicación del teléfono CASIO WATCHES
tardará un tiempo. Se recomienda una
conexión frecuente a CASIO WATCHES para
transferir datos.
Nightly Recharge™
Q1 Los resultados de la medición del
sueño (Nightly Recharge™) no se
muestran.
Los datos de sueño no se pueden obtener
cuando existe alguna de las siguientes
condiciones.
Su tiempo de sueño real no coincide con el
ajuste de horas de acostarse/despertarse
actual
Sueño (desde la hora de acostarse hasta
despertarse) de menos de 4 horas
Llevar el reloj solo mientras se duerme y
quitárselo inmediatamente después de
despertarse
Se ha seleccionado una opción distinta a
[ON] o [ACTIVITY & NIGHT TIME ON] para
el ajuste de medición de la frecuencia
cardíaca
El reloj no está bien ajustado a la muñeca
mientras duerme
La medición del sueño no se ha realizado al
menos tres veces en los últimos 28 días
Medición del ritmo cardíaco
Q1 [ERROR] se muestra durante la
medición.
Puede que haya un problema con el sensor.
Pruebe a realizar otra medición. Si [ERROR]
sigue apareciendo después de varios intentos
de medición, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico de CASIO o con el
distribuidor original.
Medición de la altitud
Q1 Las lecturas producen resultados
diferentes en la misma ubicación.
Las lecturas del reloj son diferentes
de la información de altitud
disponible en otras fuentes.
No es posible obtener lecturas de la
altitud correctas.
La altitud relativa se calcula en función de los
cambios en la presión barométrica medida
por el sensor de presión del reloj. Esto
significa que los cambios de presión
barométrica pueden provocar que las lecturas
tomadas en la misma ubicación sean
diferentes. Asimismo, tenga en cuenta que el
valor que muestra el reloj puede ser diferente
con respecto a su elevación real o la elevación
sobre el nivel del mar indicada en la zona
donde se encuentra. Cuando se utiliza el
altímetro del reloj para practicar alpinismo, es
recomendable que calibre las lecturas
periódicamente de acuerdo con las
indicaciones de altitud (elevación) local.
lCalibración de las lecturas de la altitud
Q2 [- - - - -] aparece en la pantalla junto
a la medición del diferencial de
altitud.
[- - - - -] aparece en la pantalla cuando el
diferencial de altitud está fuera del rango de
medición permitido (±3.000 m (±9.840 pies)).
Si aparece [ERROR], es posible que haya un
problema con el sensor.
lAjuste de una altitud de referencia y toma
de lecturas de altitud
Q3 [ERROR] se muestra durante la
medición.
Puede que haya un problema con el sensor.
Pruebe a realizar otra medición. Si [ERROR]
sigue apareciendo después de varios intentos
de medición, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico de CASIO o con el
distribuidor original.
Reloj Guía de operación 3515
97
Brújula digital
Q1 El símbolo [ ] aparece en la
pantalla.
Al acceder a la función de brújula, [ ]
aparece en la pantalla. Este icono
desaparecerá cuando realice una operación
de medición de orientación.
lToma de lectura de la brújula
Si [ ] aparece en la pantalla durante las
mediciones de orientación o actividad,
significa que se ha detectado un magnetismo
anormal. Aléjese de cualquier posible fuente
de magnetismo intenso y pruebe a volver a
tomar una lectura.
Si [ ] vuelve a aparecer, podría significar
que el reloj se ha magnetizado. Aléjese de
cualquier posible fuente de magnetismo
intenso, realice una calibración de dirección
y, a continuación, pruebe a volver a tomar una
lectura.
lCalibración de la brújula
lPrecauciones para la lectura de la brújula
digital
Q2 [ERROR] se muestra durante la
medición.
Hay un problema con el sensor o hay una
fuerza magnética intensa cerca. Aléjese de
cualquier posible fuente de magnetismo
intenso y pruebe a volver a tomar una lectura.
Si [ERROR] sigue apareciendo después de
varios intentos de medición, póngase en
contacto con un centro de servicio técnico de
CASIO o con el distribuidor original.
lPrecauciones para la lectura de la brújula
digital
Q3 [ERROR] aparece en la pantalla tras
calibrar la dirección.
Si [- - -] va seguido de [ERROR] en la pantalla,
podría significar que hay algún problema con
el sensor.
Si [ERROR] desaparece después de
aproximadamente un segundo, pruebe a
realizar la calibración de nuevo.
Si [ERROR] sigue apareciendo después de
varios intentos, póngase en contacto con
un centro de servicio técnico de CASIO o
con el distribuidor original.
Q4 La información de la dirección
indicada por el reloj es distinta de la
indicada por una brújula de apoyo.
Aléjese de cualquier posible fuente de
magnetismo intenso, realice una calibración
de dirección y, a continuación, pruebe a volver
a tomar una lectura.
lCalibración de la brújula
lPrecauciones para la lectura de la brújula
digital
Q5 Las lecturas en la misma ubicación
producen resultados diferentes.
No se pueden tomar lecturas en
interior.
Aléjese de cualquier posible fuente de
magnetismo intenso y pruebe a volver a tomar
una lectura.
lPrecauciones para la lectura de la brújula
digital
Medición de presión
barométrica
Q1 [ERROR] se muestra durante la
medición.
Puede que haya un problema con el sensor.
Pruebe a realizar otra medición. Si [ERROR]
sigue apareciendo después de varios intentos
de medición, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico de CASIO o con el
distribuidor original.
Medición de temperatura
Q1 [ERROR] se muestra durante la
medición.
Puede que haya un problema con el sensor.
Pruebe a realizar otra medición. Si [ERROR]
sigue apareciendo después de varios intentos
de medición, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico de CASIO o con el
distribuidor original.
Podómetro
Q1 El recuento de pasos de la pantalla
no es correcto.
Cuando lleva el reloj en la muñeca, el
podómetro puede detectar movimientos que
no sean pasos y contarlos como tales.
lRecuento de pasos
Otros factores que pueden causar
incorrecciones en el recuento de pasos son la
forma de llevar puesto el reloj o los
movimientos anormales del brazo al caminar.
lCausas de un recuento de pasos
incorrecto
Q2 El recuento de pasos no se
incrementa.
Para evitar un recuento erróneo, la pantalla de
recuento no aumenta inmediatamente
después de que comience a caminar.
Q3 [ERROR] aparece al utilizar el
podómetro.
[ERROR] (error) se muestra cuando el sensor
de operación está deshabilitado debido a un
fallo en el funcionamiento del sensor o el
circuito interno.
Si el indicador se muestra en la pantalla
durante más de tres minutos o si aparece con
frecuencia, podría significar un fallo en el
sensor.
Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico de CASIO o con el distribuidor
original.
Alarma
Q1 No se realiza ninguna operación de
sonido o vibración para las alarmas.
¿Está cargada la pila del reloj?
Cargue el reloj hasta que disponga de
suficiente batería.
lCarga del reloj
¿Está habilitado el sonido o la vibración de
las alarmas?
Active la alarma.
lDesactivación de una alarma
Otros
Q1 No consigo encontrar la información
que necesito aquí.
Visite el siguiente sitio web.
https://world.casio.com/support/
Reloj Guía de operación 3515
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Casio G-Shock GBD-H2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para