Gima 30671 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
52502390IU9A - 2019/06
ELETTRODI E PROLUNGHE STERILI MONOUSO PER ELETTROCHIRURGIA
STERILE ELECTRODES AND EXTENSIONS DISPOSABLE ITEMS FOR ELECTROSURGERY
ÉLECTRODES ET RALLONGES STÉRILES À USAGE UNIQUE POUR ÉLECTROCHIRURGIE
STERILE ELEKTRODEN UND VERLÄNGERUNG EINWEGNUTZEN FÜR DIE ELEKTOCHIRURGIE
ELECTRODOS Y CABLES ESTÉRILES MONOUSO PARA ELECTROCIRUGÍA
ELETRODOS E EXTENSÕES ESTERILIZADOS DESCARTÁVEL PARA A ELETRO-CIRURGIA
СТЕРИЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ И УДЛИНИТЕЛИ ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЭЛЕКТРОХИРУРГИИ
ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΑ ΗΛΕΚΡΟ∆ΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΕΚΤΑΣΕΙΣ MΙΑΣ ΝΟΝΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ
ELEKTRODEN EN STERIELE VERLENGSNOEREN EENMALIG GEBRUIK VOOR ELEKTROCHIRURGIE
STERILE ELEKTRODER OG FORLÆNGERE ENGANGSBRUG TIL ELEKTROKIRURGI
ELECTROZI ŞI PRELUNGITOARE STERILE PRODUSE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ PENTRU
ELECTROCHIRURGIE
ELEKTRODY I PRZEDŁUŻACZE STERYLNE DO JEDNORAZOWEGO UŻYTKU W ELEKTROCHIRURGII
STERİL ELEKTROTLAR VE UZATMALAR ELEKTROCERRAHİ İÇİN TEK KULLANIMLIK
STERIL ELEKTRÓDOK ÉS KÁBELEK EGYSZER FELHASZNÁLHATÓK ELEKTROSEBÉSZETBEN
STERIILIT ELEKTRODIT JA JATKEET KERTAKÄYTTÖINEN SÄKHÖKIRURGIAN VÄLINE
STERIILSED ELEKTROODID JA PIKENDUSJUHTMED ÜHEKORDELT KASUTATAVAD
ELEKTROKIRURGIA TOOTED
STERILI ELEKTRODI UN PAGARINĀJUMI VIENREIZ LIETOJAMI ELEKTROĶIRURĢIJĀ
STERILNÍ ELEKTRODY A PRODLUŽOVACÍ KABELY NA JEDNO POUŽITÍ PRO ELEKTROCHIRURGII
STERILNÉ ELEKTRÓDY A PREDLŽOVAČE JEDNORAZOVÉ KOMPONENTY PRE ELEKTROCHIRURGIU
STERILA ELEKTRODER OCH FÖRLÄNGNINGAR ENGÅNGSBRUK FÖR ELEKTROKIRURGI
СТЕРИЛНИ РЪКОХВАТКИ И УДЪЛЖИТЕЛИ ЕДНОКРАТНИ ЗА ЕЛЕКТРОХИРУРГИЯ
STERILNE ELEKTRODE I PRODUŽECI ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU ZA ELEKTROKIRURGIJU
ELEKTRODE I STERILNI SPOJNI KABLOVI JEDNOKRATNA OPREMA ZA ELEKTROHIRURGIJU
STERILNE ELEKTRODE IN PODALJŠKI ZA ENKRATNO UPORABO V ELEKTROKIRURGIJI
STERILE ELEKTRODER OG FORLENGELSER ENGANGSUTSTYR TIL ELEKTROKIRURGI
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺣاﺮﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻳدﺎﺣأ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﺔﻤﻘﻌﻤﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا ﺔﻟﺎﻃا تﻼﺻو و ﺔﻴﺑﺮﻬآ بﺎﻄﻗأ
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MODE D'EMPLOI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ES - INSTRUCCIONES DE USO
PT - INSTRUÇÕES DE USO
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
EL - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
DA - ANVISNINGER
RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PL - INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
TR - KULLANMA TALİMATI
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FI - KÄYTTÖOHJEET
ET - KASUTUSJUHEND
LV - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
CS - NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
SV - BRUKSANVISNING
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR - UPUTE ZA UPOTREBU
SR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SL - NAVODILA ZA UPORABO
NO - BRUKSANVISNING
AR - ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
2797
2
ELETRODOS E EXTENSÕES ESTERILIZADOS
DESCARTÁVEL PARA A ELETRO-CIRURGIA
INSTRUÇÕES DE USO
ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo é de uso único e esterilizado por óxido de etileno. Não Reutilizar. A
reutilização pode originar: contaminações cruzadas devido à presença de resíduos
biológicos; alteração dos materiais; perda das funcionalidades iniciais do produto.
A esterilidade não pode ser garantida se a embalagem tiver sido aberta ou danificada
Não usar após a data de vencimento. Esterilidade não é garantida.
Após o controle da integridade da embalagem, verificar o conteúdo; na presença de
danos ou defeitos visíveis não utilizar o produto e devolve-lo a FIAB.
Manter os produtos afastados de materiais combustíveis: uma ativação acidental e a
presença de calor poderiam causar incêndios.
PT
Os dispositivos devem ser conectados e colocados em funcionamento por um pessoal
qualificado
Para o uso do gerador, manípulos, placas neutras, cabos e outros acessórios
consultar as instruções de uso fornecidas pelo fabricante.
NB Estimuladores podem ser danificados por uma corrente eletrocirúrgica. Não
submeter à uma corrente eletrocirúrgica um paciente portador de pacemaker sem
previamente ter consultado um cardiologista.
Os resíduos provenientes de instalações sanitárias devem ser descartados de acordo
com as normas em vigor.
INDICAÇÕES
Corte e coagulo de tecidos durante o procedimento eletrocirúrgico, com o uso de um
gerador de alta freqüência compatível.
TENSÃO MÁXIMA APLICÁVEL 9kVpp
PREPARAÇÕES E COLIGAMENTOS
Certificar-se de que o eletrodo e o cabo de extensão (se presente) estejam estávelmente
inseridos no compartimento do manípulo. Quando substituir o eletrodo e/ou o cabo de
extensão assegurar-se de que o manípulo não esteja coligado ao gerador ou que o
gerador esteja desligado (em ¨stand by¨).
Co-ligar o manípulo e o interruptor a pedal (para modelos com comando a pedal) ao
gerador de alta freqüência.
Impedir que o cabo ativo esteja diretamente em contato com a pele do paciente e que se
entrelace.
NB: Se o paciente for reposicionado, realizar sempre uma nova verificação de todos os
coligamentos.
USO
Após inserir o eletrodo/cabo de extensão no compartimento, siga as instruções do
manípulo para uma verificação preliminar de um funcionamento correto.
Durante o procedimento selecionar sempre o nível de energia mais baixo possível. Se a
capacidade de coagulação do eletrodo for inferior à normal, não aumentar a saída de alta
freqüência sem previamente ter feito as seguintes verificações:
3
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio (FIorence , Italy) - www.fiab.it 2797
52502390IU9A - 2019/06
O posicionamento correto da placa neutra
A adequada inserção dos cabos e dos seus respectivos conectores
A ativação correta das teclas de funcionamento (manual ou pedal)
Que não haja nenhum dano no isolamento dos cabos
Que o eletrodo e o cabo de extensão (se houver) não esteja sujo.
2797
Conforme
Directiva
Europeia
93/42/CE
Atenção, ler
atentamente as
instruções
Consultar
instruções de
utilização
Número de
Catálogo
Número Lote Data de fabrico Usar antes Não reutilizar
Esterilizado
com Óxido
Etileno
Não usar no
caso de a
embalagem ser
encontrar
danificada
Sem latex Proteger da
luz solar
Limite de
humidade
Limite de
temperatura Fabricante
Quantidade
de peças por
caixa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 30671 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario