Pelco SE series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Using the back box as a template, mark the
fastener positions on the mounting surface.
Prepare the mounting surface. Pull power and video
wire/cable for the dome system. Refer to Tables A
and B for wiring distances.
Open the hinged door to the back box. Push the tab
lock towards the wall of the unit and lift the door
open. Pull wiring into the back box.
Attach the back box to the mounting surface.
Connect wiring to the circuit board inside the back
box. When finished, close the door to the back box
and turn on the power. The green LED will light.
NOTE:
Aux 1 - Maximum 2 A at low voltage (<40V)
Aux 2 - Maximum 30 mA at 32 VDC
Attach the back box leash to the lower dome by
sliding the leash through the tab of the lower dome
until it snaps in place.
Set the receiver address and system baud rate by
configuring DIP switches SW1 and SW3 located on
the side of the dome drive. For DIP switch settings,
refer to the labels located on the top of the dome
drive or to the Switch Settings Manual included
with this installation package.
NOTE: When connecting more than one Spectra
dome to a single controller, terminate the unit
farthest from the controller. To terminate the dome
drive set the SW2 switch to the ON position.
Install the dome drive. Line up the blue (A) and red
(B) tabs with the blue (A) and red (B) labels. Push in
on the tabs. Insert one side and then the other side.
Continue pushing on the ends of the tabs until both
sides click into place.
Install the lower dome. Align the tabs on the sides
of the lower dome with the slots located on the
sides of the back box. Snap the lower dome into
place.
To use your dome, refer to the Operation and
Programming Manual.
Usando a caixa traseira como modelo, marque a
posição dos prendedores na superfície de
montagem.
Prepare a superfície de montagem. Puxe os fios/
cabos de alimentação e vídeo para o sistema de
cúpula. Consulte as tabelas A e B para obter
informações sobre distâncias de fiação.
Abra a porta com dobradiça de acesso à caixa
traseira. Empurre a trava de aba em direção à
parede da unidade e abra a porta, levantando-a.
Puxe a fiação para a caixa traseira.
Prenda a caixa traseira à superfície de montagem.
Conecte a fiação ao quadro de circuitos dentro da
caixa traseira. Quando tiver terminado, feche a
porta de acesso à caixa traseira e ligue a
alimentação de energia. O LED verde ficará
iluminado.
NOTA:
Aux 1 - Máximo de 2 A a baixa tensão (menos
que 40 V)
Aux 2 - Máximo de 30 mA a 32 VCC
Insira a correia da back box no domo inferior,
deslizando-a através da alça desse domo, até que
ela encaixe em seu lugar.
Ajuste o endereço do receptor e a taxa de bauds do
sistema, configurando os DIP switches SW1 e SW3
localizados na parte lateral do acionamento da
cúpula. Para obter informações sobre a
configuração dos DIP switches, consulte as
etiquetas localizadas no topo do acionamento da
cúpula ou no Manual de Configuração de Chaves,
incluído com este pacote de instalação.
NOTA: Quando conectar mais de uma cúpula
Spectra a um único controlador, termine a unidade
mais distante do controlador. Para terminar o
acionamento da cúpula, coloque a chave SW2 na
posição ON (ligada).
Instale o acionamento da cúpula. Alinhe a aba azul
(A) e a vermelha (B) à etiqueta azul (A) e à vermelha
(B). Empurre as abas. Insira um lado e então o outro
lado. Continue empurrando as pontas das abas até
que ambos os lados se encaixem no lugar, com um
clique.
Instale a cúpula inferior. Alinhe as guias existentes
nos lados da cúpula inferior com os encaixes
localizados nas laterais da caixa traseira. Prenda a
cúpula inferior no lugar.
Para usar a cúpula, consulte o Manual de Operação
e Programação.
Usando la caja posterior como plantilla, marque las
posiciones de los dispositivos de sujeción sobre la
superficie de montaje.
Prepare la superficie de montaje. Tienda los cables/
conductores de alimentación y video del sistema
del domo. Consulte las distancias de cableado en
las Tablas A y B.
Abra la puerta con bisagras de la caja posterior.
Empuje la lengüeta de traba hacia la pared de la
unidad y levante la puerta para abrirla. Introduzca
el cableado en la caja posterior.
Fije la caja posterior a la superficie de montaje.
Conecte el cableado a la tarjeta de circuitos
impresos del interior de la caja posterior. Cuando
termine, cierre la puerta de la caja posterior y
conecte la alimentación. Se encenderá el LED
verde.
NOTA:
Aux 1 - Máximo 2 A a baja tensión (<40 V)
Aux 2 - Máximo 30 mA a 32 VCC
Sujete la correa de la caja posterior al domo
inferior deslizando la correa a través de la oreja
del domo inferior hasta que la misma quede
colocada en su sitio con un chasquido.
Fije la dirección del receptor y la velocidad en
baudios del sistema configurando los
conmutadores DIP SW1 y SW3 que se encuentran
al costado del sistema de control del domo. Para
conocer las posiciones de los conmutadores DIP,
consulte las etiquetas ubicadas en la parte superior
del sistema de control del domo o el Manual de
Posiciones de Conmutadores incluido en este
paquete de instalación.
NOTA: Cuando conecte más de un domo Spectra
al mismo controlador, termine la unidad más
alejada del controlador. Para terminar el sistema de
control del domo, coloque el conmutador SW2 en la
posición de activación.
Instale el sistema de control del domo. Alinee las
lengüetas azul (A) y roja (B) con las etiquetas azul
(A) y roja (B). Presione las lengüetas. Inserte un
lado y luego el otro. Continúe presionando los
extremos de las lengüetas hasta que ambos lados
calcen a presión en su sitio.
Instale el domo inferior. Alinee las lengüetas de los
costados del domo inferior con las ranuras de los
costados de la caja posterior. Coloque el domo
inferior a presión en su sitio.
Para usar su domo, consulte el Manual de
Operación y Programación.
1
3
2
4
8
7
5
6
1
3
2
4
8
7
5
6
1
3
2
4
8
7
5
6
9
9
9
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Wire Gauge
Table B. 24 VAC Wiring Distances
The following are the recommended maximum distances
for 24 VAC applications and are calculated with a
10-percent voltage drop. (Ten percent is generally the
maximum allowable voltage drop for AC-powered
devices.)
Total 20 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG
vA (0.5 mm
2
) (1.0 mm
2
) (1.5 mm
2
) (2.5 mm
2
)
30 94 ft 150 ft 238 ft 380 ft
(28 m) (45 m) (72 m) (115 m)
75 37 ft 60 ft 95 ft 152 ft
(11 m) (18 m) (29 m) (46 m)
Table A. Video Coaxial Cable Requirements
Cable Type* Maximum Distance
RG59/U 750 ft (229 m)
RG6/U 1,000 ft (305 m)
RG11/U 1,500 ft (457 m)
* Minimum cable requirements:
75 ohms impedance
All-copper center conductor
All-copper braided shield with 95% braid coverage
NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power
consumption is 30 vA. Use a 24 VAC transformer with a
minimum 40 vA per dome.
Tabla A. Requisitos de cables coaxiales de video
Tipo de cable* Distancia máxima
RG59/U 229 m (750 pies)
RG6/U 305 m (1000 pies)
RG11/U 457 m (1500 pies)
* Requisitos mínimos del cable:
Impedancia de 75 ohmios
Conductor central de cobre puro
Blindaje de malla de cobre puro con 95% de
cobertura de malla
Tabela A. Requisitos de cabo coaxial de vídeo
Tipo do cabo* Distância máxima
RG59/U 229 m (750 pés)
RG6/U 305 m (1.000 pés)
RG11/U 457 m (1.500 pés)
* Requisitos mínimos do cabo:
Impedância de 75 ohms
Condutor central totalmente de cobre
Blindagem trançada totalmente de cobre com
cobertura de trançado de 95%
Tabla B. Distancias de cableado para 24 VCA
Las siguientes son las distancias máximas recomendadas
para aplicaciones de 24 VCA, calculadas con una caída de
tensión del 10 por ciento. (Este porcentaje es
generalmente la caída de tensión máxima permisible para
los dispositivos alimentados con CA.)
Tabela B. Distâncias de fiação para 24 V CA
A seguir são fornecidas as distâncias máximas
recomendadas para aplicações de 24 V CA calculadas
com uma queda de tensão de 10 por cento (10 por cento é
geralmente o valor máximo de queda de tensão aceitável
para dispositivos alimentados por CA).
Totales 20 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG
VA (0,5 mm
2
) (1,0 mm
2
) (1,5 mm
2
) (2,5 mm
2
)
30 28 m 45 m 72 m 115 m
(94 pies) (150 pies) (238 pies) (380 pies)
75 11 m 18 m 29 m 46 m
(37 pies) (60 pies) (95 pies) (152 pies)
Total 20 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG
VA (0,5 mm
2
) (1,0 mm
2
) (1,5 mm
2
) (2,5 mm
2
)
30 28 m 45 m 72 m 115 m
(94 pés) (150 pés) (238 pés) (380 pés)
75 11 m 18 m 29 m 46 m
(37 pés) (60 pés) (95 pés) (152 pés)
NOTA: La alimentación de entrada del domo es sólo 24
VCA. El consumo es 30 VA. Use un transformador de 24
VCA con un mínimo de 40 VA por domo.
NOTA: A alimentação de energia da cúpula deve ser
feita somente com 24 V CA. O consumo de energia é de
30 VA. Use um transformador de 24 V CA que forneça um
mínimo de 40 VA por cúpula.
Espessura do Cabo
Calibres de Cables

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 Using the back box as a template, mark the fastener positions on the mounting surface. 1 Usando la caja posterior como plantilla, marque las posiciones de los dispositivos de sujeción sobre la superficie de montaje. 1 Usando a caixa traseira como modelo, marque a posição dos prendedores na superfície de montagem. 2 Prepare the mounting surface. Pull power and video wire/cable for the dome system. Refer to Tables A and B for wiring distances. 2 2 3 Open the hinged door to the back box. Push the tab lock towards the wall of the unit and lift the door open. Pull wiring into the back box. Prepare la superficie de montaje. Tienda los cables/ conductores de alimentación y video del sistema del domo. Consulte las distancias de cableado en las Tablas A y B. Prepare a superfície de montagem. Puxe os fios/ cabos de alimentação e vídeo para o sistema de cúpula. Consulte as tabelas A e B para obter informações sobre distâncias de fiação. 3 Abra la puerta con bisagras de la caja posterior. Empuje la lengüeta de traba hacia la pared de la unidad y levante la puerta para abrirla. Introduzca el cableado en la caja posterior. 3 Abra a porta com dobradiça de acesso à caixa traseira. Empurre a trava de aba em direção à parede da unidade e abra a porta, levantando-a. Puxe a fiação para a caixa traseira. 4 5 Fije la caja posterior a la superficie de montaje. 4 5 Prenda a caixa traseira à superfície de montagem. 4 5 Attach the back box to the mounting surface. Connect wiring to the circuit board inside the back box. When finished, close the door to the back box and turn on the power. The green LED will light. NOTE: Aux 1 - Maximum 2 A at low voltage (<40V) Aux 2 - Maximum 30 mA at 32 VDC 6 Attach the back box leash to the lower dome by sliding the leash through the tab of the lower dome until it snaps in place. 7 Set the receiver address and system baud rate by configuring DIP switches SW1 and SW3 located on the side of the dome drive. For DIP switch settings, refer to the labels located on the top of the dome drive or to the Switch Settings Manual included with this installation package. NOTE: When connecting more than one Spectra dome to a single controller, terminate the unit farthest from the controller. To terminate the dome drive set the SW2 switch to the ON position. 8 9 6 Sujete la correa de la caja posterior al domo inferior deslizando la correa a través de la oreja del domo inferior hasta que la misma quede colocada en su sitio con un chasquido. 7 Fije la dirección del receptor y la velocidad en baudios del sistema configurando los conmutadores DIP SW1 y SW3 que se encuentran al costado del sistema de control del domo. Para conocer las posiciones de los conmutadores DIP, consulte las etiquetas ubicadas en la parte superior del sistema de control del domo o el Manual de Posiciones de Conmutadores incluido en este paquete de instalación. 6 Insira a correia da back box no domo inferior, deslizando-a através da alça desse domo, até que ela encaixe em seu lugar. 7 Ajuste o endereço do receptor e a taxa de bauds do sistema, configurando os DIP switches SW1 e SW3 localizados na parte lateral do acionamento da cúpula. Para obter informações sobre a configuração dos DIP switches, consulte as etiquetas localizadas no topo do acionamento da cúpula ou no Manual de Configuração de Chaves, incluído com este pacote de instalação. NOTA: Quando conectar mais de uma cúpula Spectra a um único controlador, termine a unidade mais distante do controlador. Para terminar o acionamento da cúpula, coloque a chave SW2 na posição ON (ligada). NOTA: Cuando conecte más de un domo Spectra al mismo controlador, termine la unidad más alejada del controlador. Para terminar el sistema de control del domo, coloque el conmutador SW2 en la posición de activación. Install the lower dome. Align the tabs on the sides of the lower dome with the slots located on the sides of the back box. Snap the lower dome into place. 8 Instale el sistema de control del domo. Alinee las lengüetas azul (A) y roja (B) con las etiquetas azul (A) y roja (B). Presione las lengüetas. Inserte un lado y luego el otro. Continúe presionando los extremos de las lengüetas hasta que ambos lados calcen a presión en su sitio. 9 Instale el domo inferior. Alinee las lengüetas de los costados del domo inferior con las ranuras de los costados de la caja posterior. Coloque el domo inferior a presión en su sitio. Para usar su domo, consulte el Manual de Operación y Programación. Conecte a fiação ao quadro de circuitos dentro da caixa traseira. Quando tiver terminado, feche a porta de acesso à caixa traseira e ligue a alimentação de energia. O LED verde ficará iluminado. NOTA: Aux 1 - Máximo de 2 A a baixa tensão (menos que 40 V) Aux 2 - Máximo de 30 mA a 32 VCC NOTA: Aux 1 - Máximo 2 A a baja tensión (<40 V) Aux 2 - Máximo 30 mA a 32 VCC Install the dome drive. Line up the blue (A) and red (B) tabs with the blue (A) and red (B) labels. Push in on the tabs. Insert one side and then the other side. Continue pushing on the ends of the tabs until both sides click into place. To use your dome, refer to the Operation and Programming Manual. Conecte el cableado a la tarjeta de circuitos impresos del interior de la caja posterior. Cuando termine, cierre la puerta de la caja posterior y conecte la alimentación. Se encenderá el LED verde. 8 Instale o acionamento da cúpula. Alinhe a aba azul (A) e a vermelha (B) à etiqueta azul (A) e à vermelha (B). Empurre as abas. Insira um lado e então o outro lado. Continue empurrando as pontas das abas até que ambos os lados se encaixem no lugar, com um clique. 9 Instale a cúpula inferior. Alinhe as guias existentes nos lados da cúpula inferior com os encaixes localizados nas laterais da caixa traseira. Prenda a cúpula inferior no lugar. Para usar a cúpula, consulte o Manual de Operação e Programação. ENGLISH ESPAÑOL Table A. Video Coaxial Cable Requirements PORTUGUÊS Tabla A. Requisitos de cables coaxiales de video Tabela A. Requisitos de cabo coaxial de vídeo Cable Type* Maximum Distance Tipo de cable* Distancia máxima Tipo do cabo* Distância máxima RG59/U RG6/U RG11/U 750 ft (229 m) 1,000 ft (305 m) 1,500 ft (457 m) RG59/U RG6/U RG11/U 229 m (750 pies) 305 m (1000 pies) 457 m (1500 pies) RG59/U RG6/U RG11/U 229 m (750 pés) 305 m (1.000 pés) 457 m (1.500 pés) * Minimum cable requirements: 75 ohms impedance All-copper center conductor All-copper braided shield with 95% braid coverage * Requisitos mínimos del cable: Impedancia de 75 ohmios Conductor central de cobre puro Blindaje de malla de cobre puro con 95% de cobertura de malla * Requisitos mínimos do cabo: Impedância de 75 ohms Condutor central totalmente de cobre Blindagem trançada totalmente de cobre com cobertura de trançado de 95% Table B. 24 VAC Wiring Distances Tabla B. Distancias de cableado para 24 VCA Tabela B. Distâncias de fiação para 24 V CA The following are the recommended maximum distances for 24 VAC applications and are calculated with a 10-percent voltage drop. (Ten percent is generally the maximum allowable voltage drop for AC-powered devices.) Las siguientes son las distancias máximas recomendadas para aplicaciones de 24 VCA, calculadas con una caída de tensión del 10 por ciento. (Este porcentaje es generalmente la caída de tensión máxima permisible para los dispositivos alimentados con CA.) A seguir são fornecidas as distâncias máximas recomendadas para aplicações de 24 V CA calculadas com uma queda de tensão de 10 por cento (10 por cento é geralmente o valor máximo de queda de tensão aceitável para dispositivos alimentados por CA). Wire Gauge Calibres de Cables Espessura do Cabo Total vA 30 75 20 AWG (0.5 mm2) 94 ft (28 m) 37 ft (11 m) 18 AWG (1.0 mm2) 150 ft (45 m) 60 ft (18 m) 16 AWG (1.5 mm2) 238 ft (72 m) 95 ft (29 m) 14 AWG (2.5 mm2) 380 ft (115 m) 152 ft (46 m) NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power consumption is 30 vA. Use a 24 VAC transformer with a minimum 40 vA per dome. Totales 20 AWG VA (0,5 mm2) 30 28 m (94 pies) 75 11 m (37 pies) 18 AWG 16 AWG (1,0 mm2 ) (1,5 mm2) 45 m 72 m (150 pies) (238 pies) 18 m 29 m (60 pies) (95 pies) 14 AWG (2,5 mm2) 115 m (380 pies) 46 m (152 pies) NOTA: La alimentación de entrada del domo es sólo 24 VCA. El consumo es 30 VA. Use un transformador de 24 VCA con un mínimo de 40 VA por domo. Total VA 30 75 20 AWG (0,5 mm2) 28 m (94 pés) 11 m (37 pés) 18 AWG (1,0 mm2) 45 m (150 pés) 18 m (60 pés) 16 AWG (1,5 mm2) 72 m (238 pés) 29 m (95 pés) 14 AWG (2,5 mm2) 115 m (380 pés) 46 m (152 pés) NOTA: A alimentação de energia da cúpula deve ser feita somente com 24 V CA. O consumo de energia é de 30 VA. Use um transformador de 24 V CA que forneça um mínimo de 40 VA por cúpula.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pelco SE series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para