FEB786CESF

Frigidaire FEB786CESF Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire FEB786CESF Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LA INSTALACIC)N Y EL SERVICIO DEBE DE HACERLOS UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables
en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Su nuevo horno de pared ha sido disefiado para adaptarse a un n_mero diverso de huecos con distintas
medidas, y hacer el trabajo de instalaci6n mas f_cil. Elprimer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir
las dimensiones de la apertura actual y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del
hueco en el gr_fico a continuaci6n, para su modelo. Puede ocurrir que no sea casi necesario hacer trabajo de
carpinteria.
No quite los separadores (si los hay) de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno
emportado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una
concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en da_os por el calor o un incendio.
* Distancia segurida desde el suelo es 31" (78.7 cm).
cuando esta abierta.
NOTA" Para un recortado con altura de m_ts de 29" (73.6 cm)
ponga un espaciador de madera de 2" (5 cm) en cada lado de
la abertura debajo de las bordas laterales del artefacto.
Figura 1
(5.1 cm) (si sea necesario)
NOTA: La basa debe poder sostener 150 libras (68 Kg).
27" (68.6 cm) 26 7/8 (68.2) 30 9/16 (77.6) 24 11/16 (62.7) 24 1/4 (61.6)
Facilimente limpiables
27" (68.6 cm)
)iables 26 7/8 (68.2) 31 1/8 (79.1) 24 11/16 (62.7) 25 3/8 (64.5)
247/8(63.2) 255/32(63.9) 231/2(59.7) 281/8(71.4) 295/8(75.2) 3 (7.6)
aiables
247/8(63.2) 25 1/4(64.1) 23 1/2(59.7) 28 1/8(71.4) 30 1/8(76.5) 4 1/2 (11.4)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). Solamente algunos modelos est_tn disponible en Canadct
P/N 318201508 (0011) Rev. D
English - pages 1-9
Espa_ol - pctginas 10-18
Fran_ais - pages 19-27
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el suministro
el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c0digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. ESTE HORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACI_N DE RIMERO O DA LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegdrese de que su horno a pared sea instalada y
puesta a tierra de forma apropiada por un
instalador calificado o por un tdcnico de servicio.
Este horno de pared debe ser eldctricamente
puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales
o, en su ausencia, con el C6digo Eldctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70-dltima edici6n en los Estados
Unidos, o el C6digo Eldctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canadd.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno a pared puede resultar en
serias lesiones y tambidn puede causar dafios al
horno a pared.
Nunca use su horno a pared para calentar el
cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci0n adecuada puede ser peligroso.
La corriente eldctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de
lineas. Si no se apaga, dafios serios o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte las Figuras 1 y 2 para conocer las dimensiones per-
tinentes al modelo de su horno y al espacio necesario en el
que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el
horno debe de ser de madera contrachapada s01ida u otro
material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a
nivel, de lado a lado, y de atr_s hacia adelante. Deje el fon-
do del gabinete parcialmente abierto para permitir la circula-
ci0n de aire, de otra manera la condensaci0n de agua puede
aparecer al interior del panel de control cuando el horno est_
en funcionamiento.
2. Requisitos Eldctricos
Este artefacto debe ser suministrado con el voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido por
un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en
la placa de calificaci0n (la placa se encuentra en el 11
armaz0n del horno).
Cumpla con todos los c6digos en vigor y todos los re-
glamentos locales.
1. Para el suministro el_ctrico solamente se necesita corrien-
te con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de 120/208 o
120/240 voltios suministrada por cable de 3 o de 4 alam-
bres en un circuito separado con fusibles en ambos lados
de la I[nea (se recomienda un fusible de tiempo retardado
o un cortacircuito). NO ponga un fusible en el hilo neutro.
El tamafio del fusible no tiene que exceder la capacidad
del circuito necesario para el electrodom_sticos y la cual
se especifica en la placa. Considere un horno emportado
combinado con una cocina. Refiera a la placa de serie de
cada aparato.
NOTA: El tamafio de los cables y de las conexiones debe de
estar en conformidad con el tamafio del fusible y con la ca-
pacidad del electrodom_sticos y de acuerdo con el C0digo
El_ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - 01tima edici0n, o el
C0digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, y
los c0digos y reglamentos locales.
No se debe usar una alargadora para
enchufar este electrodomdstico. Esto podria
resultar en un incendio, un choque eldctrico u otro
tipo de dafio personal.
2. Este electrodom_stico debe conectarse a la caja de fusi-
bles (o de cortacircuito), por medio de un cable blindado
flexible o un cable con forro no met_lico. El cable blindado
flexible que va desde el electrodom_stico debe de estar
conectado directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indi-
ca en la Figura 1, dejando tanto exceso de cable como sea
posible entre la caja y el electrodom_stico, de forma que
as[ el electrodom_stico se pueda mover f_cilmente, si fue-
ra necesario para hacer una reparaci0n.
3. Se debe de usar un conectador que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a
la caja de empalme.
Riesgo de choque eldctrico
Una puesta a tierra se require en este aparato.
No Io conecte a la corriente eldctrico hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente eldctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n eldctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metdlico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podria resultar en un incendio, choque eldctrico
o lesiones personales.
_ Cuando utilice su horno empotrado por la
primera vez, espere por Io menos tres (3) horas antes de
conectarlo al suministro el_ctrico. Los controles el_ctricos
pueden ser daflados al conectar el horno a la potencia
el_ctrica.
3. Ajustando la Altura del Horno
La altura del horno puede ser ajusta, cuando sea
necesario para adecuarlo a una apertura existente en un
gabinete.Para ajustar la altura del horno:
1. Ponga el horno apoyado en la parte trasera.
2. Quite los 5 o 6 tornillos que sujetan el panel de exten-
si6n (figura 3) lateral a la parte inferior de los lados del
horno.
3. Quite los 3 tornillos (modelos auto limpiables solamen-
te) que ligancada _ingulo de extensi6n a la parte trasera
del horno. Quite las extensiones.
4. Vuelva a poner los 6 tornillos (modelos auto limpiables
solamente) en su posici6n original debajo del horno.
5. Mueva los _ingulos de extensi6n a sus posiciones nuevas
de manera que correspondan con la abertura ya recor-
tada. Los agujeros disponibles ienen un espacio entre
ellos de 1/2"(1.3 cm) para un ajuste posible de 1 1/2" (3.8
cm) m_iximo.
6. Vuelva a poner los 5 o 6 tornillos que ligan cada uno
de los _ingulos de extension a la pared lateral del
artefacto.Vuelva a poner el horno en vertical
posici6n.
0 6 T0rnill0s
fijadores
Modelosauto
limpiables _
(solamente):
3 T0rnill0s
fijadores debaj0
del angul0 de
extensi6n
NOTA: Dibujo de mano derecha. La
man0 izquierda es 100puesto
1 I/2"
(3.8 cm)
HORNO DE
PARED
Figura 3- ANGULO DE EXTENSION
(VISTA LATERAL)
4. Conexibn el ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n el_ctrica est,1 hacha de forma adecuada y
est,1 conforme con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o el
C6digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada1.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra.
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectados especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo El_ctrico
Nacional y los reglamentos y cOdigos locales.
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energ[a que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
1.
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del con-
ductor de toma a tierra del armaz6n al neutro (alam-
bre blanco): (Un cordon flexible o cable de 3 conducto-
res debe de ser reemplazado con un cordon flexible o
cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor
a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalacio-
nes, las casas sobre ruedas, los veh[culos de recreaciOn o
otras _ireas donde los cOdigos locales no permiten la co-
nexiOn a tierra al neutro.)
Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable de
suministro de energ[a del electrodomestico juntos al ca-
ble neutro (blanco) en la caja de empalme. Conecte los
alambres restantes desde el cable de suministro de ener-
g[a, emparejando los colores con los de los cables en la
caja de empalme (figura 4).
Cable de la fuente de alimentaciOn
Cabledel hornoa pared
Figura 4
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
Una conexi6n incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores disefiados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado por el fabricante.
12
= Si este horno se va a usar en una casa sobre
ruedas o si los cbdigos locales NO permiten que
el armaz6n este conectado al neutro (blanco) de
la toma a tierra, separe el alambre blanco y el de
toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energ[a al electrodomestico. Conecte
el alambre blanco del cable de suministro de energ[a
al alambre blanco neutro en la caja de empalme.
Conecte el alambre negro y el alambre rojo del
cable de suministro de energ[a, emparejando los
colores con los alambres correspondientes en la caja
de empalme. El alambre pelado debe de usarse
ahora para la toma a tierra del electrodomestico de
acuerdo con los c6digos el_ctricos locales. Conecte
el alambre de cobre pelado de toma a tierra al
alambre de toma a tierra en el panel de servicio. NO
conecte la toma a tierra a una tuber[a de suministro
de gas. NO conecte el suministro de energ[a
el_ctrica hasta que el electrodomestico tenga su
toma a tierra instalada permanentemente. Conecte
el alambre de toma a tierra antes de enchufar por
primera vez el electrodomestico (figura 5).
Cable de la fuente de alimentaciOn
Conductor de union
listado-UL (0 CSA)
Cable del homo a pared
Figura 5
SISTEMA ELECTRICO DE4 ALAMBRES
Si est_ conectado a un sistema
el_ctrico de 4 alambres (casa movible), el armaz6n
del eletrodomestico NO TIENE QUE estar conectado
al alambre neutro del sistema el_ctrico de 4
alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de Iosconductoresest_ calificado
para temperaturas mas altas que las del alambrado de la
casa. La capacidad de corriente del conductor esta
gobernada por la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
No levante el horno por la manija de
la puerta.
5. Preparacibn del homo a pared
A. Modelos f_cilmente limpiables
Este horno de pared puede modificarse facilemente
para abrirse al lado izquierdo o al lado derecho. Es
preferible de invertir la abertura de la puerta antes de
ralizar la instalaci6n del horno en la cavidad del
gabinete. Si el horno de pared ha sido ya istalado,
remueva los 4 tornillos laterales que aseguran el horno
al gabinete, luego saque el horno hacia fuera
aproximadamente 2" (5 cm).
Dos de los tornillos laterales estan ubicados en la
extremidad inferior de la rejilla de arriba; los dos
tornillos restantes sirven a sujetar la rejilla inferior en
sitio.
Figura 6
Procedimiento para
(ver la figura 6)
1.
2.
invertir la puerta
Tire la puerta para abrirla.
Soporte la puerta con una mano mientras que
remueva los dos tornillos que aseguran la bisagra
superior # 1 a la puerta. Remueva la bisagra
superior, luego levante la puerta para sacar el
pasador de bisagra inferior y remueva la puerta.
3. Ponga la puerta sobre una mesa protegida con
una manta; la superficie de la parte interior de la
puerta debe de ser en frente a usted.
4. Remueva los dos tornillos que aseguran el tirador;
remueva eltirador. Remueva lastirantes # 2, # 3
y # 12 usando una herramienta de cuchilla plana.
5. Vuelva a montar la bisagra superior # 1 en la
extremidad inferior y en la parte opuesta de la
puerta.
6. Remueva la bisagra inferior#4. Vuelva a poner la
arandela de nylon sobre el pasador de bisagra
inferior.
7. Remueva los tornillos que aseguran a la puerta los
contramarcos inferior y superior # 5 y # 6 de la
puerta; remueva estos contramarcos.
13
8. Deslize y ajuste el panel de vidrio a la esquina de
la puerta interna de acero esmaltada (hacia la
nueva ubicaci6n del tirador).
9. Invierta la ubicaci6n de los contramarcos # 5 y # 6
(contramarco # 5 abajo y contramarco # 6 arriba);
vuelva a montar los contramarcos.
10. Vuelva a montar el tirador y las tirantes # 2, # 3 y
# 12 al lado opuesto de la puerta.
11 Remueva y vuelva a colocar las tirantes # 7 al lado
opuesto del armaz6n del horno.
12 Remueva el pasador de cerrojo # 10 y vuelva a
poner el cerrojo al lado opuesto de la puerta del
horno.
13 Invierta las ubicaci6nes de los partes fijados de los
contramarcos # 8 y # 9 (por ejemplo del lado
izquierdo de arriba al lado derecho de abajo).
14. Vuelva a poner la puerta en el horno de pared;
coloque la puerta dentro de la bisagra inferior fija,
luego procede a la fijaci6n de la bisagra superior.
Ajuste la puerta usando el juego disponible en los
orificios de la bisagra.
B. Modelos auto limpiables
La parrilla delantera inferior se empaqueta por
separado y no se debe instalar hasta que el horno est_
situado en el recortado del gabinete.
Remocibn de la Puerta del Horno - Inversibn de la
Puerta del Horno
Se debe apagar la corriente el_ctrica al horno antes de
invertir la puerta. La falta de hacerlo podr[a resultar en
la muerte o daflo serio.
La puerta de este horno a pared estc_ equipada con
bisagras reversibles, esto permite que la puerta pueda
cambiarse de una puerta de mano izquierda (con
abertura desde el lado derecho) como sale de la
f_brica, a una puerta de mano derecha (abertura
desde el lado izquierdo).
Para cambiar la abertura de la puerta, contrate a un
t_cnico con experiencia para evitar daflos alas piezas
o problemas de alineamiento de la puerta.
Herramientas necesarias: Un destornillador Phillips®
No. 2 y un destornillador Rebertson® No.2, una Ilave
abierta de Y2", destornillador pequeho de cabeza
plana, unas tenazas de nariz larga.
14
El perno
3 tornillos Buje de la Soporte de la
(endma de la bisagra bisagre de la
puerta) (2 lugares) puerta
para
3
tornUlos
de
bisagre
postizos
del pestillo
2 tornillos
.." (debajo de la puerta)
Panel
interior de
la puerta
bisagre de la
puerta
Pemo
enroscado
luz del
homo
3 tornillos
de bisagre
postizos
Figura 7- PUERTA DE MANO IZQUIERDA
(la manera del transporte)
Procedimiento de Inversibn de la Puerta
1. Quite la moldura de debajo de la puerta si est_
instalada (fijada con dos tornillos).
2. Mantenga la puerta cerrada y use una Ilave
abierta de 1/2" o un destornillador Robertson®
No.2 para destorillar y quitar el perno enroscado
del soporte de la bisagra inferior. Guarde el perno
para el uso futuro.
3. Aguante el peso de la puerta con una mano y
abra la puerta 5" (12.7 cm), luego deslice la parte
inferior de la puerta separ_ndola del soporte de la
bisagra. Agarre la puerta con las dos manos y
baja la puerta del horno.
La puerta es pesada; t_ngala con
firmeza.
4. Deja la puerta con cuidado sobre una mesa de
trabajar. El panel interior de la puerta debe estar
cara abajo.
5. Quite el amortguador de golpes (y su tornillo
retenedor) y quite el deslizador de nil6n (y su
retenedor). Luego, quite los otros dos tornillos
debajo de la puerta mc_s los 3 tornillos encima de
la puerta.
6. Agarre la manija. Levante y quite el montaje
exterior de la puerta (vidrio, armaz6n, manija).
7. Destornille y invierta el amortizador de golpes (con
tornillo y tuerca) y la hembra de tornillo (y tuerca).
8. Gire el montaje exterior de la pueta media vuelta
(180 °) y vuelva a poner el montaje exterior sobre
el montaje que est_ por debajo. Vuelva a poner
el deslizador de nil6n debajo de la manija
(extremo delgado orientado hacia adentro).
Vuelva a poner el amortiguador a la derecha de la
puerta. Reponga los dos tornillos debajo de la
Tornillo de amortizador de _- Tornillo de bisagra de
la parte superior de la
la puerta Buje de la puerta
Amortizador de
VISTA DE ABERTURA
LATERAL DE LA PUERTA
de la parte
superior de la puerta
Tuerca de amortizador
de golpes de la puerta
Tuerca ferrosa de la puerta
.
a de la bisagra
÷ Bisagra de la parte
Tornillo de bisagra inferior de la puerta
de la parte inferior
de la puerta
Figure 8 - ASAMBLEA DE PUERTA
puerta y los 3 tornillos encima de la puerta.
Gire la puerta a que el panel externo est_ cara
abajo en la mesa. Intercambie la posici6n del
perno del pestillo con la tapa del perno del pestillo
en el extremo opuesto de la puerta.
NOTA: El perno del pestillo est_ a un lado de sus
hoyos de montaje y su ubicaci6n en la puerta es
muy importante. Montaje inadecuado puede
daflar el acabado de porcelana del marco del
horno al cerrar la puerta. El perno del pestillo debe
estar al lado derecho de los tornillos de montaje
en una puerta zurda, y al lado izquierdo de los
tornillos de montaje en una puerta diestra.
10. Quite el soporte de la bisagra en el lado izquierdo
del armaz6n del horno. Ponge a un lado para
I
El perno del Elperno del
pestillo _ ,i_ pestillo
" I _= PUERTADE
PUERTADE _
MANO '" I MANO
IZQUIERDA DERECHA
Figura 9
volver a montar m_s adelante.
11. Mueva los 3 tornillos de bisagra postizos al lado
izquierdo inferior del amaz6n de la puerta.
12. Vuelva a introducir el perno enroscado al soporte
de bisagra que se quit6 en el n0mero 10, y
reponga el montaje de la bisagra en el extremo
derecho superior del armaz6n del horno.
13. Retire el soporte de puerta ajustable en la parte
derecha inferior del armaz6n del horno y ub[quelo
en la parte izquierda del armaz6n (con 1 tornillo
de retenci6n).
14. Quite la bisagra del lado izquierdo superior del
armaz6n del horno, luego quite el perno
enroscado de la bisagra. Guarde el perno
enroscado para volver a montar luego.
15. Mueva los 3 tornillos de bisagra postizos del lado
derecho inferior del armaz6n del horno al lado
izquierdo superior del armaz6n del horno.
16. Reponga el soporte de bisagra que se quit6 en el
n0mero 14 al lado derecho inferior del armaz6n
del horno.
17. Ubique la arandela (removida en la etapa 3) sobre
el anclaje invertido de la bisagra fabricado a
prop6sito.
18. Mueva la Ilave de luz del horno al lado izquierdo
del marco del horno:
a) Asa el zambullidor de la Ilave de luz y suavemente
ret[relo de su ubicaci6n. Use el destornillador pequefio
de cabeza plana para la remoci6n.
b) Desenchufe la Ilave de luz del terminal y empuje el
terminal y los cables dentro del marco del horno.
c) Quite el relleno para el hoyo de la Ilave de luz del
lado izquierdo del marco del horno. Use el
destornillador pequefio de cabeza plana si sea
necesario. Reemplace el relleno del hoyo de la Ilave
de luz en el lado derecho del marco del horno.
c) Utilice unas tenazas de nariz larga para asir y retirar
el terminal y los cables del hoyo en el lado izquierdo
del marco.
e) Conecte la Ilave de luz al terminal.
f) Empuje la Ilave de luz del homo en el nuevo hoyo
en el marco del horno.
19. Reponga la puerta. Primero ponga el manguitoen
la parte superior de la puerta por encima del
perno de la bisagra inferior (aseg0rese que la
arandela quede en su lugar).
20. Cuidadosamente cierre la puerta asegur_ndose de
que vaya a mantenerse en posici6n en el soporte
de bisagra inferior. Reponga el perno enroscado
de bisagra en la bisagra yen el manguito
inferiores de la puerta.
21. Vuelva a poner la moldura inferior si hace falta.
Relleno para el Buje de la
hoyo de la Ilave bisagra
de luz del horno (encima y
Cerrojo de la debajo)
puerta para la Relleno para el
auto-limpieza hoyo del perno
Llave de luz \ del pestillo Arandela
del homo de sellar Manija
la puerta dela
puerta
Soporte
de la Amortiguador
n_lo puerta de golpes de la
tor ajustable puerta
Deslizador _
de nilbn
Figura 10 - PUERTA DE MANO DERECHA
15
5. Instalacibn del Gabinete
A. Modelos f_cilmente limpiables
1. Retire y ponga a un lado la rejilla baja de
ventilaci6n que esta pegada a la parte exterior del
panel lateral del horno.
2. Deslize el horno en la apertura hasta que los
contramarcos laterales se ajustan correctamente
contra la pared y verifique que esta a nivel. Luego
aflade las cutlas como sea necesario. Pase el
conducto el_ctrico a trav_s del orificio en el fondo
de la apertura.
3. Utilice los agurejos en el frente del armazon del
horno como una plantilla para perforar orificios de
1/8" (3 mm) de di_metro en el gabinete.
4. Fije la parte superior del horno al gabinete usando
los 2 tornillos provistos en la bolsa de partes
varias. Estos orificios estan ubicados por debajo del
panel de control.
5. Fije la rejilla baja de ventilaci6n y el fondo del
horno al gabinete con los tornillos restantes (vea la
figura 11).
TORNILLOSDE MONTADURA
PARILLA RESPIRADERA
_'INFERIOR
/
TORNILLOS DE
-q MONTADURA
Figura 11
B. Modelos auto limpiables
Introduzca el artefactoen el recortado. Los tornillos
estan provistos para fijar el armaz6n frontal del
artefacto al gabinete. Los agujeros de montadura en
el armaz6n frontal pueden usarse como modelo para
Iocalizar los agujeros para los tornillos de montadura
del artefacto.
Para fijar el artefacto a los gabinetes:
1. Alin_e los dos agujeros de montadura en la parrilla
con los agujeros de montadura mas bajos en cada
lado del armaz6n del horno debajo de la puerta
del horno (Figura 11).
2. Use dos tornillos de la bolsa de piezas miscelaneas
para fijar la parrilla y el artefacto a los gabinetes.
3. Use los 2 tornillos restantes en los 2 agujeros de
montadura arriba en cada lado del armaz6n del
homo, encima de la puerta.
4. Para una instalaci6n t[pica de un horno el_ctrico
incorporado debajo del mostrador con una estufa
el_ctrica montada arriba, vease la Figura 12.
5. Para una instalaci6n t[pica de un horno el_ctrico
incorporado debajo del mostrador con una estufa
de gas montada arriba, vease la figura 13.
16
Para reducir el riesgo
de da_os personales
y de que vuelque el
homo a pared, el
horno debe fijarse a
losgabinetes con
unas mdnsulas anti-
vuelco
correctamente
instaladas.
Se puede instalar solamente ciertos modelos
de estufas por encima de ciertos hornos a
pared el_ctricos, listados seg0n el n0mero
del MFG ID (consulte la hoja inclu[da en el
paquete de literatura).
208/240V caja de empalmes
para un horno a pared.
Paneles Ilenadores laterales son
necesarios para aislar el horno de
los gabinetes adyacentes. La altura
de los paneles debe dejar espacio
suficiente para la instalaciOn de
una estufa aprobada.
36" Min.
(91.4 cm)
Instale contrachapado de 3/4" sobre
dos corredoras, nivelado con la
parrilla inferior. Debe ser cpapz de
sostener 150 libras (68 kg).
Corte una abertura de 9" x 9"
(23 x 23 cm) (m[nimo) en el fondo
del contrachapado, a 2" (5 cm) del
lado izquierdo del panel Ilenador,
para poder encaminar el cable a la
caja de fusibles.
* Si no hay una estufa instalada por
encima del homo a pared, se
permite un m_ximo de 5" (12.7
cm).
27" (68.6 cm)
Homo de pared
30" (76.2 cm)
Homo de pared
28 1/8" (71.4 cm) Min.
24 7/8" (63.2 cm) Min. 23 1/2" (59.7 cm) Min. 28 5/8" (72.7 cm) Max.
25 1/4" (64.1 cm) Max.
28 1/2" (72.4 cm) Min. 24" (61 cm) Min. 28 1/4" (71.8 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max. 28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figura 12 - MODELOS AUTO LIMPIABLES SOLAMENTE
INSTALACION TIPICA DE UN HORNO A PARED DEBAJO DEL MOSTRADOR
CON UNA ESTUFA INSTALADA ARRIBA
17
Gabinetedel
horno apared
Conector flexible
para artefactos
Ladosdel gabinete o
panel Ilenador
18" (45.7 cm) Max.
Adaptor
de gas
Tomacorriente
puesto a tierra
de 120V/60Hz
Regulador
de presi6n
V_lvula de
cierre
manual
4" (10.2 cm)
Lado
derecho del
gabinete
(para tener
acceso a la
v_lvula de
cierre
manual)
Figura 13 - MODELOS AUTO LIMPIABLES SOLAMENTE
INSTALACION TiPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA DE UN HORNO DE PARED
INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
6. Revisi6n de Operaci6n
Algunos hornos a pared tienen controles manuales.
Consulte el Manual del Usuario o el Gufa de controles
de horno y aseg0rese de que todos los controles
funcionen correctamente.
Algunos modelos estan equipados con un control
electr6nico. Cada funci6n ha sido probada en la fabrica
antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud.
verifique el funcionamiento de los controles del horno
una vez mas. V_ase el Manual del Usuariooel Gufa de
controles de hornoelectr6nico para la operaci6n. Siga
las instrucciones para el reloj minutero, Cocer, Asar,
Convecci6n (algunos modelos) y las funciones de
limpieza (algunos modelos).
Bake/Cocer-Despu_s de poner el horno a 350°F/176°C
para cocer, el elemento inferior debe ponerse rojo.
Broil/Asar-Cuando esta puesto para BROIL, el elemento
superior se debe poner rojo.
Clean/Limpieza (algunos modelos)-Cuando el horno
est_ puesto para un ciclo de auto-limpieza, el elemento
superior se pondra rojo durante el perfodo de
precalentamiento del ciclo. Despu_s de alcanzar la
temperatura de auto-limpieza, el elemento inferior se
pondra rojo.
ConvectionlConvecci6n (algunos modelos)--Cuando
el horno se pone a CONV/BAKE los dos elementos se
encienden y se apagan alternando en un ciclo y el
ventilador se pone en marcha. El ventilador de
convecci6n se parara cuando se abre la puerta del horno
durante el cocido o el asado por convecci6n.
NOTA IMPORTANTE: Un ventilador en la parte superior
y atras, arriba del horno provee un enfriamiento
adicional para los componentes el_ctricos y electr6nicos
del horno. El ventilador seguira en marcha cuando el
horno ha estado operando a las temperaturas altas.
Ubicacion del n_mero de modelo y de serie
La placa con el n0mero de modelo y de serie est_
ubicada en el borde de la puerta del horno en la
posici6n abierta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est_ siempre segro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su horno.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Aver[as en su Manual
del Usuario. Estole podra ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto.
18
Lea la garantfa y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito y la dirreci6n del servicio. Por favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su horno o necesita
repuestos.
1/28