Electrolux EIMED60JMB0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ P4Jectridt4 _ chargement fTontal E]ectrolux
lnstrucciones de |nstalaci6n
Secadora d4ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
137396000A(lolo)
Installation Instructions
Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ _ chargement fTontal E]ectrolux
|nstrucciones de |nstalaci6n
Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
Installation Instructions
Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ _ chargement fTontal E]ectrolux
|nstrucciones de |nstalaci6n
Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
2 lnstrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCEA
Para su seguridad, debe seguir ta informaci6n de esta
explosi6n o para evitar dados a ta propiedad, lesiones
utilice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables
Identificacibn de los simbolos, palabras
y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo
con el nivel de riesgo.
guia para minimizar el riesgo de incendio o
personales o incluso la muerte. No almacene ni
cerca de este o de cualquier otro electrodomCstico.
__NC_ Este simbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar tesiones per-
sonales graves, la muerte o da_os materiales.
PRECAUCI6N Estesimboto le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales
o darios materiales.
- PE DE! E
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodom6stico:
o Despu_s de desembatar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plAstico. Los niSos podrfan
utilizartos para jugar. Los cartones cubiertos con atfombras, cubrecamas, o laminas de plAstico pue-
den convertirse en cAmaras de aire herm6ticamente cerradas y provocar asfixia. Cotoque todos los
materiales en un basurero o mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
La instalaci6n y el servicio de la secadora de ropa deben ser llevados a cabo pot un instatador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
,, Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones det fabricante y los c6digos locales.
La reparaci6n el6ctrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la Oltima
edici6n del C6digo El_ctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el
CSA C22.1 del C6digo El6ctrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1.
El servicio de gas de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la Liltima
edici6n del C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en CanadA, el
CAN/CGA B149,1-2000.
La secadora se dise56 conforme a los c6digos ANSI Z 21.5.1 o ANSt/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.°
t 12 (L_ltimasediciones) solo para USO DOMESTtCO. No se recomienda esta secadora para uso co-
mercial, como por ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc.
_,No utilice materiales de ventitaci6n de plAstico ni de papel de aluminio flexibles para instalar ta seca=
dora de ropa. Por 1ogeneral, dichos materiaies se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el fiujo de aire de ta secadora y aumentan el riesgo de incendio.
,, No apile la secadora sobre la lavadora si ya estA instaiada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre ta secadora. No apite la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta gui'a y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
prop6sito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cuatquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prActicas de seguridad.
QUi£ HACER Si SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningOn electrodom6stico.
,, No toque ningLin interruptor el6ctrico; no utilice ningdn tel6fono en la vivienda.
Despeje la habitaci6n, el edificio o el Area de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde et tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Conserve estas instrucciones para referencia futura,
lnstrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Instrucciones de instalaci6n .................................... 11-19
Requisitos de instalaci6n .......................................... 3-10 lnversi6n de la puerta .............................................. 20-24
Dimensiones de la secadora instalada ......................... 10 Opciones ...................................................................... 25
©2010 Electrotux Major Appliances Todos los derechos reservados,
quisitos de instalaci6n 3
Lea y conserve esta 9u :a
Gracias por elegir Elecb'olux, la nueva marca de
alta calidad de electrodom6sticos para el hogar.
Estas instruccJones de JnstalacJdn forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida
0til de su nuevo electrodom6stico.
Para obtener asistencia telef6nica gratuita en los
Estados Unidos y Canad,_:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informaci6n en ffnea
sobre el producto, visite:
http://vwwv.electrotuxappliances.com.
Lista de vedficaci6n de instalaci6n
VentilacJ6n de escape
[] De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa
[] Conductos rfgidos o semirfgidos de 4" (102
mm) de distancias y giros mrnimos
[] SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o
de pt_stico
[] El sistema de evacuaci6n debe ventilar
al exterior y contar con una capucha de
ventilaci6n aprobada
Nivelaci6n
_3 La secadora est_ nivelada de lado a lado y
de adelante hacia atr_s
[] El secadora descansa firmemente sobre
sus cuatro esquinas
Suministro de gas (secadora a gas)
[] V_lvula de cierre manual instalada en la
tuberfa de suministro
[] Todas las conexiones selladas con un sellante
aprobado y bien apretadas con una ltave
[] Kit de conversi6n para el sistema de gas LP
[] Suministro de gas abierto
[] No hay escapes en ninguna conexi6n:
verifique con agua jabonosa, NUNCA con
una llama
Suministro el_ctrico de 240V (secadora
el_ctdca)
[] Cord6n de servicio el6ctrico 10-30R o 10-40R
aprobado pot la NEMA con todos los tornitlos
bien apretados en el tabtero de terminales
[] Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
Tapa de acceso a los terminales instalada
antes dei primer uso
Inversi6n de la puerta
[] Siga tas instrucciones detatladas en esta gala
[] Pruebe la bisagra y et gancho para
asegurarse de que funcionen
Suministro ei6ctrico
[] El suministro el6ctrico det hogar est& activado
[] La secadora est_ enchufada
Inspecci6n final
[] Lea bien tas instrucciones de instalaci6n y la
gu[a de uso y cuidado
La puerta se cierra y el tambor gira cuando
se inicia el ciclo
[] Tarjeta de registro enviada
Requisitos de preinstalaci6n
Herrarnientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
Pinzas ajustables
Destornilladores Philips con
punta derecha y cuadrada
Llave ajustable
,, Llave universal proporcionada
con la tavadora de juego
Llave para tubos de suministro
de gas
Cinta aislante resistente al gas
LP (para suministro de gas
natural o LP)
,, Nivel de carpintero
o Capucha de ventiiaci6n externa
Conducto de escape de metal
r[gido o semirigido de 4 pulga-
das (10 cm)
Kit de cables de atimentaci6n
trifilar o tetrafilar de 240 vottios
(secadora el6ctrica)
Abrazadera de 4" (102 mm)
V_tvula de cierre de Ifnea de
gas (secadora a gas)
Adaptadores NPI de uni6n
acampanada (x2)y Ifnea flexi-
ble de suministro de gas (seca-
dora a gas) de _A'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no
cinta adhesiva aislante)
4 Requisitos de instalaci6n
Requ[sitos de1 sistema eJ ctr[co
NOTA
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se reoomienda utilizar esta secadora con
electricidad generada a partir de generadores a gas, sotares, e61icos ni de ninguna otra clase
que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
Requisitos em6ctricos de la secadora
CIRCUITO: circuito independiente individual de
30 amp. con fusibles de acci6n retardada o
disyuntores. Use circuitos con fusibles separados
para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar
una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELI_CTRiCO: trifilar o tetrafilar, 240
V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
IMPORTANTE
A menos que haya sido fabricada para taventa
en CanadA, esta secadora estA conectada a tierra
internamente a tray,s de un enlace a un conductor
neutro. La conexbn a tierra a trav6s del neutro estA
prohibida para: (1)instalaciones de circuitos de
bifurcaci6n nuevos; (2)casas rodantes; (3)veh[cutos
recreativos; y (4)_reas cuyas leyes locales no
permiten la puesta a tierra a tray,s del neutro.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TRIFILAR
(no incluido)
Receptaculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentaci6n el6ctrica de 3 conductores tipo
NEMA 10-30, SRDT caiificado para CA mfnima
de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores
de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados
para uso en secadoras de ropa. Para obtener
instrucciones sobre la conexi6n trifilar, consulte
CONEXIONES ELFtCTRICAS PARA UN
SISTEMA TRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACI©N ELECTRICA
TETRAFILAR (no incluido)
Receptaculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentaci6n el6ctrica de 4 conductores tipo
NEMA 14-30, SRDT o ST (segOn se especifique)
calificado para CA ml'nima de 240 voltios, 30
amp., con 4 conectores de terminal horquilla
con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras
de ropa. Para obtener instrucciones sobre la
conexi6n tetrafilar, consulte CONEXtONES
ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR.
NOTA
Las secadoras fabricadas para la venta en
Canad_ vienen con un cable de atimentaci6n
et6ctrica tetrafitar (NEMA 14-30R) de f_brica.
RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE:
recept_culo NEMA 10-30 R o NEMA 14-
30 R que debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder et cable de alimentaci6n
el6ctrica cuando la secadora est6 instalada:
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de
conexi6n a tierra" en la secci6n Instalaci6n
el6ctrica.
quisitos de instalaci6n 5
Requisitos ÷[6ctdcos de [a secadora a
CIRCUITO - Circuito individua! de bifurcaci6n
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexi6n a tierra con fusible de retardo de 15
amp. o con interruptor autom_tico.
SUMINISTRO ELt_CTRICO: corriente a!terna de
2 cables, con conexi6n a tierra, 120 voltios,
monofb.sica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACION ELf_CTRICA: ta
secadora est_ equipada con un cable de
atimentaci6n trifilar de 120 voltios.
CONEXtON A TIERRA: consulte "Requisitos de
conexi6n a tierra" en la secci6n Instataci6n
et_ctrica.
Tomacorriente con
puestaa tierra
_No torte, rE=tireni -_'
deshabilite [adavija de
conexi,Sna tierra bajo [
ninguna circunstanci_j
_rd6n el_'tricode 3c[avijas
conpuestaatien'a
Requerimientos de[ suministro de gas
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSION
Las tuberias de cobre sin recubrimiento se corroen
al exponerse al gas natural, Ioque provoca p6rdidas
de gas. Utiiice SOLAMENTE tuber[as de hierro
negro, acero inoxidable o lat6n plastificado para ei
suministro de gas.
1. La instalaci6n DEBE realizarse de acuerdo con
los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con
el C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas
Code), ANSI Z223.1 (_ltima edici6n).
2. La Ifnea de suministro de gas debe ser un tubo
de 1,27 cm (1/2 pulgada).
3. Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar
un tubo de metal flexible para conectar la
secadora a la Ifnea de suministro de gas. La
.
5.
,
7_
8_
tubeffa DEBE ser de acero inoxidable o de lat6n
plastificado.
La Ifnea de suministro de gas DEBE tener una
v_ivula de cierre individual.
Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de
0,32 cm (1/8 pulgadas) con tap6n roscado,
que permita conectar un medidor de prueba,
inmediatamente despu6s de la conexi6n
de suministro de gas a la secadora, en
contracorriente al flujo de gas.
La secadora DEBE estar desconectada de ta
tubeffa de gas durante cualquier prueba en la
que la presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
La secadora DEBE estar aislada de ta tubeffa
de gas durante cualquier prueba en la que la
presi6n sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
Las conexiones del suministro de gas deben
cumplir con la norma de cortex/ones de
electrodomdsticos a gas, ANSI Z21.24.
6 Requisitos de instalaci6n
Requisitos dei sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o r[gido
de 102 mm (4 pulgadas) de di_metro (minimo) y
una oapucha de ventiiaci6n aprobada que tenga
uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando
la secadora est6 en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra
autom_ticamente para evitar la corriente de aire y el
ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir
la salida del conducto, mantenga un espacio minimo
de 30,5 cm (12 putgadas) entre la capucha de
ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n.
ADVERTENCJA
PEMGRO DE INCENDIO
El no seguir estas instrucciones puede producir
tiempos de secado excesivos y peiigro de incendio.
Los siguientes son requisitos necesarios
para el funcionamiento seguro y
correcto de su secadora.
PELIGRO DE INCENDIO
No utilice materiates de ventilaci6n de pl&stico
ni de papel de aluminio flexibles para instalar la
secadora de ropa. Por Io general, dichos materiales
se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire
de la secadora y aumentan et riesgo de incendio.
[ .......
Correcto
I
Jnco rrecto
Correcto lnco rrecto
Si su sistema actual est& compuesto de un conducto
de pl&stico o papel de aluminio, reempl&celo por un
conducto de metal rigido o semirigido. AsegOrese de
que el conducto existente no tenga pelusas antes de
instalar el conducto de la secadora.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al
exterior. No ventile la secadora a una chimenea,
pared, techo, _tico, pasajes entre pisos ni ningLin
espacio oculto de la vivienda. Las secadoras
de ropa producen pelusa combustible. Si
la secadora no tiene ventilaci6n al exterior,
algunas pelusas finas se expulsar&n en el b.rea
de lavanderfa. La acumutaci6n de pelusa en
cualquier _.reade la vivienda puede constituir un
peligro sanitario y un riesgo de incendio.
La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccione la abertura de escape al exterior con
frecuencia y elimine cualquier acumulaci6n de
pelusa en la abertura y en el b.reaque la rodea.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
No permita que materiales combustibles
(por ejemplo: ropa, tapiceda/cortinas, papel)
entren en contacto con el sistema de escape.
La secadora NO DEBE tener escape a una
chimenea, una pared, un techo ni ningOn espacio
cerrado de un edificio que pueda acumular
pelusa y constituir un peligro de incendio.
No bloquee los extremos de escape del sistema
de ventilaci6n, ni utilice tornitlos, remaches ni
otros sujetadores que se extiendan hacia la
parte interna del conducto para ensamblarlo.
Es posible que la pelusa quede atrapada en
el filtro, los tornitlos o los remaches, Io que
puede obstruir la red de conductos y constituir
un petigro de incendio, asf como tambi6n
aumentar los tiempos de secado. En la satida
del conducto al exterior, utitice una capucha
de ventilaci6n aprobada y selle todas las
uniones con cinta de papel aluminio. Todos los
accesorios macho para tubos DEBEN instalarse
teniendo en cuenta el ftujo de aire.
quisitos de instalaci6n 7
Requisitos deJ sistema de evacuaci6n (continuaci6n}
PELIGRO DE INCENDIO
Si se excede ta longitud del tubo del conducto
o el nOmero de codos permitidos en las tablas
de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular
pelusas en etsistema de escape. La obstrucci6n
del sistema podria constituir un peligro de incendio,
asi como aumentar los tiempos de secado.
.%
5:
CL
O.
¢o
o 4 _
o
(10,2 cm)
LONGITUD MAXIMA
Conducto de metal rfgido de 102 mm (4 puHgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILAClON
(recomendada)
aberturas de
ventilaci6n
(6,35 cm)
0
1
2
3
4
38,10 m (125 pies)
35,05 m (115 pies)
32 m (105 pies)
28,96 m (95 pies)
25,91 m (85 pies)
33,53 m (110 pies)
30,48 m (100 pies)
27,43 m (90 pies)
24,38 m (80 pies)
21,34 m (70 pies)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
No utitice material de ventilaci6n flexible de
plAstico o aluminio.
Si va a instalar conductos de ventilaci6n
semirrfgidos, no exceda una Iongitud de 8 pies
(2,4 m).
Direcci6n del escape
El escape direccional se puede Iograr mediante
la instalaci6n de un codo de ventilaci6n de
giro rApido de 90° directamente en la salida
de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la
secadora se encuentran disponibles a trav6s de su
distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
Consulte tambi6n los REQUtStTOS DE DESPEJE
en ta siguiente p_gina.
@
Utilice un codo de giro rApido de 90 ° para cumplir
con la profundidad minima de instalaci6n.
ADVERTENCJA
PELIGRO DE EXPLOSION
No instale la secadora en el mismo lugar en
el que haya o se almacene gasotina u otros
productos inflamabtes. Si ta secadora se instala
en un garaje, debe estar a una altura mfnima de
45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De
Io contrario, podrfa producirse una explosi6n, un
incendio, quemaduras o incluso la muerte.
Instaie los accesorios macho en la direcci6n
cortecta:
CORREOTO INCORRECTO
Requisitos de instalaci6n
Requisitos de[ sistema de evacuaci6n (continuaci6n}
En instalaciones en las que et sistema de escape
no se describa en tas tablas, se debe utilizar el
siguiente m_todo para determinar si dicho sistema
es aceptabte:
,
,
.
4.
Conecte un man6metro inclinado o digital entre
la secadora y el punto donde el tubo de escape
se conecta con la secadora.
Cotoque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opci6n Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
Lea la medici6n det man6metro.
La contrapresJ6n det sistema NO DEBE ser
mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de cotumna
de agua. Si la contrapresi6n del sJstema es
menor que 2,5 cm (1 putgada) de columna de
agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del
man6metro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada)
de columna de agua, el sistema es demasiado
restrictivo y la instalaci6n es inaceptable.
Si bien ta orientaci6n vertical del sistema de escape
es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes
podffan afectar el funcionamiento de la secadora:
$6to se debe utilizar una red de conductos de
metal r[gido.
_, Si la ventilaci6n se efect_a en forma vertical
a tray,s det techo, es posible que el sistema
de escape se yea expuesto a rAfagas
descendentes que restringircSn la ventilaci6n.
,, Si et sistema de escape se extiende a tray,s de
un Area que no estA aislada, puede producirse
condensaci6n y una acumulaci6n mAs rApida
de pelusa.
o La compresi6n o los pliegues del sistema de
escape aumentar_.n la restricci6n de la ventilaci6n.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses como mi'nimo cuando
se te da un uso normal. Cuanto mAs utilice la
secadora, m_.sa menudo deberA comprobar
que el sistema de escape y la capucha de
ventilaci6n funcionan correctamente.
[nsta[aci6n en una casa rodante
1. La instalaci6n DEBE cumplir con la actual
Norma de Seguridad y Construccidn de Casas
Rodantes, tftulo 24 CFR, Parte 32-80 (que
anteriormente se conoda como la Norma
Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety], tftulo 24, HUD parte
280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior
(no a ta parte de abajo de la casa rodante)
mediante conductos met_ticos que no admitan
combusti6n. Los conductos met_licos deben
tener un di_metro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no
deben presentar obstrucciones. Se recomiendan
los conductos de metal rfgido.
3. Si la secadora tiene evacuacidn a tray,s del
piso, y el ¢Sreadebajo de la casa rodante es
cerrada, et sistema de evacuaci6n DEBE
terminar fuera del espacio cerrado y et
extremo debe quedar sujetado firmemente a la
estructura de la casa rodante.
4. Para obtener informaci6n sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta gufa.
5. Cuando se instale una secadora a gas en
una casa rodante, se debe dejar espacio en
el exterior para ta salida de aire. Este espacio
debe ser por Io menos et doble del ¢Sreade la
salida de escape de la secadora.
6. El t_cnico de instaiacidn DEBE anclar esta
secadora (1)o secadora sobre pedestal (2) al
piso usando un kit de instalaci6n para casas
rodantes, pieza nL_mero 137067200.
quisitos de instalaci6n 9
Requisitos de despeje
IMPORTANTE
NO INSTALE LA SECADORA:
1. En una zona expuesta a la humedad o alas
condiciones clim,_ticas externas.
2. En un area en la que est6 en contacto con cortinas,
telas cotgantes o cualquier otra cosa que pueda
obstruir el flujo de aire de ventiiaciOny combusti6n.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente m&xima de 2,54 cm (1 pulgada).
INSTALACI6N EN UN NICHO O ARMARIO
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baSo,
nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior.
2. No se debe instatar ning0n otro artefacto
de combusti6n en el mismo armario que la
secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor
para que la ventilaci6n sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta
maciza.
4. Ventilaci6n requerida en la puerta del armario:
Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2(120
pulgadas 2)de abertura, dividido en partes
iguales en la parte superior e inferior de la
puerta. Las aberturas de ventitaci6n deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario
que las aberturas de aire no est6n obstruidas
at instalar una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilaci6n distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
---i:E
puerta det armario
ESPACIOSMINIMOSPARALAINSTALACION:cm(pulgadas)
PARTE PARTE PARTE
LATERALES
TRASEPJ_ SUPERIOR DELANTEP_,
Atc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") hid
Sous le
0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") hid
comptoir
Placard 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,54cm (1")
* Para otra que no sea la ventilaci6n recta hacia atr_.s,
se debe instalar un codo de ventilaci6n degiro r'&pido
de 90° para lograr una instalaci6n de 0 cm (0").
,,,,
H
II ii
Ii ii
1254¢m) _I (o(Ff i) II
ii 1
I i
NOTA
Para lograr una instataci6n con 0 cm (0") de
despeje en la parte trasera de la secadora (para
otra que no sea la ventilaci6n hacia atr&s), se debe
instalar un codo de ventitaci6n de giro r&pido de
90 ° seg0n se describe anteriormente en esta guia.
Requisitos de instalaci6n
Dimensiones de secadora instalada
(! 28.53cm)*
para destapar
abra la puerta
secadora independiant_
sobra el piao
secadora colocada sobra
pedestal opcion at
I[saa del piso
3t .50" (80cm)*
al frenta de la puer_ cerrada
i
* Para obtener estas dimansiones mfnimas de profundidad, la secadora dabe ventilar
directamente hacia arras o con an code de giro r_pido degO% La conexi6n de la manguera
de admisi6n en los moeatos a vapor affade 3/4" (2 ore) a ta profundidad de instalaci6n.
Si se orienta el escape de la secadora independiente o sobre us padastat haoia arriba,
la profundidad de instalaciSn aumentar_ aproximadamente an 4" ('_0,2 am). Si se odenta el
escape de 19seoadora sobre un pedestal hacia abajo, la profundidad de instalad6n
aumentar_ aproximadamente en 1,7" (4,3 am).
(128.53cm) _
para de_bapar
abra la puerta
i
75.75"
(192.5¢m)
tuberia de
suministro
de gas en
la parte
trasera de la
anidad de gas
16.25"
(41.5cm)
(9.5cm)
27.(X)
_8.5cm)
(34.5cm)
hacia eI centre de
la ventilaci6n trasera
tuber_8 de
8uministro
de g88 an
la parte
_aaer8 de 18
unidad de gas
(68.5crn)
suministro
ei&ctri¢o
en ta parte
trasera de
la unidad
aitura de la
lfnea central
para
ventilacidn
trasera
.40-
(8.s®)_.I
18.25"
(4&5am)
euministro
el&¢b'i¢o
18 parte
trasera de
18unidad
iItur8 de t8
ffne8 central
par8
yen tJlaci6n
4t.00"
(t04¢m)
* Par8 obtener eet88 dimenaione8 minima8 de profundidad, t8 8eeador8 debe ven_lar directamente haei8 8tr_8 o con un code de gire
r_pido de 90 _. L8 conexi68 de 18 manguer8 de 8dmiai6n e8 108 modelo8 8 vapor 868de 314" (2 era) a 18 profundidad de inat818ci68.
Si _e ori_nt8 el escape de la 8ecador8 8obre un pedestal haoia 8bajo, [8 profundidad de inatalaoi6n 8umentar_ 8proximadarnente en "1,7" (4,3 am).
Instrucciones de instalaci6n 1
[nsta[aci6n e[6ctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para
la instalaci6n el_ctrica segura y correcta de su
secadora. El no seguir estas instrucciones puede
producir una descarga el6ctrica y/o incendio.
ADVERTENC[A
PELIGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA
Este electrodom_stico DEBE estar
debidamente conectado a tierra. Si la secadora
no est,_ conectada a tierra correctamente, se
pueden producir descargas el_ctricas. Siga las
instrucciones de esta gura para ver c6mo se
realiza una correcta conexi6n a tierra.
No utilice un cable de extensi6n con esta
secadora. AIgunos cables de extensi6n no
est_n disehados para soportar la cantidad de
corriente et6ctrica que utiliza esta secadora y
pueden derretirse, lo que constituye un peligro
de descarga el6ctrica y/o incendio. Ubique
la secadora en un lugar donde el cable de
alimentaci6n que compre est6 al alcance del
recept&culo, permitiendo que el cable quede
holgado. Consulte los requisitos de preinstalaci6n
de esta guia para ver cuAl es el cable de
alimentaci6n correcto que se debe comprar.
PELIGRO DE DESCARGA ELE_CTRICA
Debe instalarse, en el cable de atimentaci6n,
un dispositivo de liberaci6n de tensi6n
aprobado por U.L. Si no se coloca un
dispositivo de liberaci6n de tensi6n, el cable
podffa desenchufarse de la secadora y
cortarse por cualquier movimiento, y provocar
asf una descarga el_ctrica.
No utilice un receptAculo con cabieado
de aluminio para un enchufe y cable de
alimentaci6n con cables de cobre (o viceversa).
La reacci6n qufmica que tiene lugar entre el
cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos
et_ctricos. Et receptAculo y el cableado
correcto consiste en un cable de alimentaci6n
con alambres de cobre con un receptAculo de
cables de cobre.
NOTA
Las secadoras que funcionan con 208 vottios de
corriente el6ctrica tendr_n tiempos de secado
m_s prolongados que las que funcionan con 240
voltios de corriente el_ctrica.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora e[ ctrica (Estados Unidos}
PELIGRO DE DESCARGA EL_CTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de
conexi6n a tierra det equipo puede provocar un
petigro de descarga el6ctrica. Si no est& seguro de
haber realizado correctamente la conexi6n a tierra
del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexi6n a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente el_ctrica.
2. Despu_s de comprar e instalar un cable de
alimentaci6n trifilar o tetrafilar con un conductor
de conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar
conectado a un recept,_culo adecuado con
cable de cobre correctamente instalado y
con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos
los c6digos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comunfquese con un electricista
autorizado.
,
NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, p[dale a un electricista
calificado que instate un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma
permanente:
1. La secadora DEBE estar conectada a un
sistema de cableado permanente de metal
conectado a tierra, o bien se debe colocar
un conductor de conexi6n a tierra con
los conductores del circuito y debe estar
conectado al terminal de conexi6n a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.
lnstrucciones de instalaci6n
t_erra, secadora e_6ctrica (Canada}Requisitos de cone×i6n a ° °
z_ ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de
conexi6n a tierra det equipo puede provocar un
petigro de descarga el_ctrica. Si no est& seguro de
haber realizado correctamente la conexi6n a tierra
del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexi6n a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente el6ctrica.
2. Debido a que la secadora estA equipada con un
cable de alimentaci6n et6ctrica que cuenta con
un conductor de conexi6n a tierra, el enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexi6n a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y
las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comun[quese con un electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, p[date a un electdcista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Requisitos de cone×i6n a tierra: secadora a gas (Estados
Unidos y Canada}
Tomacorrientecon
puestaatierra
f "x
No corte, retire ni
deshabilite laclavijade
conexi6natierra bajo
una circunstancia,
Cord6nei_ctricode 3davijas
conpuestaatierra
.
.
.
La secadora est& equipada con un enchufe
de tres patas (conexi6n a tierra) para evitar
el peligro de electrocuci6n y debe estar
conectada directamente a un receptAculo de
enchufe de tres patas que cuente con una
conexi6n a tierra adecuada.
El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado
y con conexi6n a tierra, de acuerdo con
todos los c6digos y fas ordenanzas locales.
Ante cualquier duda, comunrquese con un
electricista autorizado.
NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pfdale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
instrucciones de instalaci6n 3
Cone×i6n eJ6ctrica (fuera de Canada}: trifiJar
Receptaculo trifJlar
(tipo NEMA 10-30R)
PEUGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA
Etno desconectar et suministro et6ctrico antes
de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
1. Desconecte el suministro el6ctrico det rornitlode
tomacorriente, cubierto
2. Extraiga eltornillo que sujeta la cubierta de deaccese
acceso det bloque terminal que se encuentra en la
esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
3. Instate un dispositivo de liberaci6n de
tensi6n aprobado per U.L., de acuerdo
con tas instrucciones relativas al cable de
alimentacidn/dispositivo de liberacidn de
tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada
del cable de alimentacidn debajo del panel de
acceso. En este memento, el dispositivo de
liberaci6n de tensi6n debe estar holgadamente
en su lugar.
4. Pase un cable de alimentacidn aprobado
per U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo
NEMA 10-30, SRDT a trav6s del dispositivo de
liberaci6n de tensi6n.
5. Conecte et conductor neutro (cable del
centre) del cable de atimentaci6n al terminal
PLATEADO del centre del bloque terminal.
Ajuste el tornillo con firmeza.
6. Conecte los dos conductores externos
restantes del cable de alimentacidn a los
terminales externos de color LAT©N del btoque
terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
PELJGRO DE DESCARGA ELECTRICA
No forme un Anguto agudo con el cableado/
conductor, ni los doble en el punto de conexi6n.
7. SJga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberaci6n de
tension y el cable de alimentaci6n.
8. Vuelva a instalar ta cubierta del bloque terminal.
Tebtero de
term inaJes
Unea 2
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
L1nea1
(terminal de
LATON]
-_-. ConnexiOn
tierra interne
[tornille VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaci6n de tensi6n
aprobedo per U.L.
Renura de
recuperaci0n de
tomillos del terminal
NOTA
Si un tornillo del terminal se cae durante la
instalaci6n del cable, se puede recuperar en ta
ranura de recuperacidn de tornillos det terminal
que se encuentra debajo del panel de acceso.
iNO retire Iscenexi6n
Terminal
internaa tierra
neutro
en lossisternastrifilares!
JMPORTANTE
Para mover la secadora desde un sistema
tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva
la conexi6n a tierra interna del terminal central
nuevamente hacia el tornillo VERDE que se
encuentra junto al bloque terminal.
lnstrucciones de instalaci6n
Oone×i6n el6ctdca (fuera de Canada}: tetrafimar
Recept_.cuJo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
.
2.
PELIGRO DE DESCARGA ELF:t:CTRICA
Etno desconectar el suministro elGctrico antes
de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar
lesiones personales o inctuso la muerte.
Desconecteel suministro elGctricodel tomacorriente.
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del btoque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de tasecadora.
3. Instaleun dispositivo de liberaci6n detensiGn
aprobado per U.L., de acuerdocon lasinstrucciones
relativasal cable de alimentaciGnidispositivode
liberaciGnde tensi6n del fabricante, en elorificio de
entradadel cable de atimentaciGndebajodel panelde
acceso. Eneste memento,el dispositivo de liberaciGn
de tensi6n debe estar holgadamenteen su lugar.
4. Pase un cable de alimentaciGn aprobado per
U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA
14-30, SRDT o ST a travGs del dispositivo de
liberaciGn de tensiGn.
5. Desconecte el cable interne (BLANCO) de
conexiGn a tierra que integra et enchufe
preformado de la secadora del tornitlo de conexiGn
a tierra (VERDE)que est& junto al bloque terminal.
6. Conecte el cable de conexiGn a tierra
(VERDE) del cable de alimentaciGn al gabinete
utilizando el tornilto (VERDE) de conexiGn a
tierra. Ajuste el tornitlo con firmeza.
7. Mueva el cable interne (BLANCO) de conexiGn
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora at bloque terminal y conGctelo junto
con el conductor neutro (BLANCO) del cable de
alimentaciGn al terminal PLATEADO del centre
del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
8. Conecte los conductores ROJO y NEGRO
det cable de alimentaciGn a los terminates
externos de color LAT©N del bloque terminal.
Ajuste los dos tornillos con firmeza.
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRJCA
No forme un _ngulo agudo con el cableado/
conductor, ni los dobte en el punto de conexiGn.
9. Siga tas pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberaciGn de
tensiGn y et cable de alimentaciGn.
10. Vuetva a instatar la cubierta del bloque terminal.
--Neutro
(cable BLANCO)
Tornillo de
eubierto
de acceso
Tablero de
terminales
Llnea 2
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Unea 1
--------'-- (terminal de
LATON)
"_%_.__== C0nrtexiGn
tierra interne
([omilla VERDE)
lnstale aquf un
. diepositivo de
liberacibn de tension
eprabede per U.L,
Ranum de
recuperaciGn de
tornilloe del terminal
NOTA
Si un tornillo det terminal se cae durante ta
instalacidn del cable, se puede recuperar en la
ranura de recuperaciGn de tornillos del terminal
que se encuentra debajo del panel de acceso.
Mueva el cable de conexJGn
interne atierra (BLANC{]} al
terminal del neutro 0PLATEADO) _,_
para les sistemas tetrafiJares,
..... :-?
TomilIoVERDE
de con_xi6n
a tierra
Terminal
neutro
Cable8LANCO
neutTo
Cable VERDE Cable de
de cenexiGn alimentaciGn
atierra NEGRO o ROJO
Cable de
alim_tad6n
NEGRO o ROJO
Instrucciones de instalaci6n 5
Cone×i6n de 9as
1. Quite et tap6n det tubo de gas en la parte
trasera de la secadora.
NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin
convertir la v_lvula de gas. El kit de conversi6n
a gas LP debe ser instalado por un t_cnico
calificado.
2_
Conecte un tubo aprobado o uno semi-rrgido
de 1,27 cm (1/2 putgada) de di_metro interior
desde ia Ifnea de suministro de gas al tubo
de 0,96 cm (3/8 puigada) ubicado en la parte
trasera de la secadora. Utilice un reductor de
1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada)
para realizar la conexi6n. Aplique un sellador
para roscas que sea resistente a la acci6n
corrosiva de los gases licuados en todas ias
conexiones de los tubos.
FLUJO DE GAS
V_lvuta
de derre Conector Conector
manual doble doble
Conector Tubo de admisidn
--"_Abierto flexible en la parte posterior
de la secadora
Todas lasconexionesdeben estar ajustadascon Ilave
IMPORTANTE
La I[nea de suministro de gas debe estar equipada
con una v_lvula de cierre manual aprobada. Esta
vbJvula debe estar ubicada en la misma habitaci6n
que la secadora, en una ubicaci6n que permita
la facilidad de apertura y cierre. No bloquee el
acceso a la vb,lvula de cierre de gas.
3. Abra la vb,ivula de cierre de ta I[nea de
suministro de gas para que el gas fiuya a trav_s
de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas
fluya a trav6s de la l[nea de suministro de gas.
V_lvula de cierre:
posici6n abierta
4. Utitice un man6metro para verificar que no haya
fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con
un man6metro, pruebe todas las conexiones
aplicando agua jabonosa en estas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSION
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una
llama abierta.
6 [nstrucciones de insta[aci6n
Cone×i6n de agua (mode[o a[ vapor so[amente}
REQUIS[TOS DE LA ENTRADA DE AGUA
Los grifos de agua fda DEBEN instatarse a una
distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN
estar a 1,9 cm (3/4 puigadas) con roscas para la
conexi6n de la manguera de lavado. La presi6n de
agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento
hidr_ulico puede asesorarlo con respecto a la pre-
si6n de agua con la que usted cuenta.
1. Cierre el suministro de agua FR[A a la lavadora.
2. Retire ta manguera de admisi6n de agua FR[A
det suministro e inspeccione la arandela de
goma. Reemptace la arandela si est_ rota o
desgastada.
LAS ARANDELAS DE
GOMA DEBEN ESTAR
PRESENTES Y SIN DA_,!( S
MANGUERA DE AJMISI©N DE
AGUA FR[A A LA LAVADORA
3. Abra moment_neamente el suministro de
agua FR[A y deje correr el agua en un balde o
recipiente para limpiar cualquier contaminante
que est_ presente en la tuberfa.
4. Retire el kit de manguera del tambor de la
secadora e inspeccione los accesorios de
la manguera para asegurarse de que las
arandelas de goma est_n en su lugar.
/\
, /
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR PRESENTES
[nstrucciones de insta[aci6n 7
Gone×i6n de agua (mode[o a vapor somamente} (cont.)
,
Si es posible instalar la conexi6n en "Y"
directamente en et suministro de agua fria,
enrosque el conector en "Y" a la tubeffa de
agua FR[A y apri6telo bien a mano. Luego
apri_telo 2/3 de vuelta m_s usando alicates.
NOTA
Si fuera a instalar el conector en "Y" directamente
al suministro de agua FR[A, vaya directo al paso 8.
6. Si no es posible instalar la conexi6n en "Y"
directamente en el suministro de agua fffa,
enrosque ta manguera de extensi6n corta en la
tubeffa de agua FR[A y apri_teta bien a mano.
Luego apri6tela 2/3 de vuelta m_s usando
alicates.
7. Enrosque el conector en "Y" en ta manguera
de extensi6n corta. Luego apri6telo 2/3 de
vuelta m_s usando alicates.
8. Conecte la manguera de admisi6n de agua
FR[A al conector en "Y" y apri_tela a mano.
Luego apri_tela 2/3 de vuelta mb.s usando
alicates
9. Conecte et extremo recto de [a manguera larga
del kit a la otra satida del conector en "Y" y
apri_telo a mano. Conecte el codo de 90 ° de
la manguera a ta admisi6n de agua de lat6n
en la parte trasera de la secadora y apri_telo
a mano. Apriete todas las conecciones de la
manguera de admisi6n de agua de la secadora
2/3 de vuelta m_s usando alicates.
10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en
ninguna de las conexiones.
OONEXION DiREOTA O
OON EXTENS[0N
ADMISION DEAGUA
EN LA SEOADORA
MANGUERA DE SUMINISTRO
DE/_,GUA FR[A A L!-'tL/_,\Z&DORA
\
Instrucciones de instalaci6n
Jnstalaci6n general
.
,
Oonecte el tubo deescape.eScapeal sistema de papel _ J _ _"
escape exterior (consulte las p_ginas 7 a 9). Se >
recomiendausarunaabraza era(piezaA) 4"
de ventilaci6n de Utilice cinta de
de aluminio para sellar las demos uniones.
Deslice la secadora a su posici6n final
cuidadosamente, Ajuste una o varias de las patas de
la secadora hasta que seencuentre firme sobre las
cuatro patas, Coloque un nivel en la parte superior
de la secadora, La secadora DEBEestar nivelada y
firme sobre las cuatro patas, Presione las distintas
esquinas para aseguraPsede que la secadora est_
estabilizada, Retirey deseche la cinta de la puerta.
JMPORTANTE
Revisela cajadel interruptorautom_.ticoifusiblespara
asegurarse de que laetectricidad est6 desconectada antes
de conectarel cablede alimentaci6naltomacorriente,
3. Conecte el cable de alimentaci6n a un
tomacorriente con conexi6n a tierra.
4. Conecte la electricidad desde ta caja del
interruptor automAtico/fusibles.
5. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se
proporciona con ta secadora. Dicha gufa
contiene informaci6n Otily valiosa que le
ahorrar,€ tiempo y dinero.
6. Consulte las instrucciones de la siguiente
pb.gina para ejecutar un "ciclo de instalaci6n"
breve y Otil en su nueva secadora.
7, Si tiene atguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el
servicio t6cnico" de su Gufa de uso y cuidado
antes de llamar al servicio t6cnico,
8. Guarde estas instrucciones cerca de la
secadora para referencia futura.
t retireni
deshabiJJteladavijade
conexi6natierra bajo
NOTA
Dentro de ta consota de la secadora, encontrar_
una hoja de informacidn t6cnica y un diagrama
de cableado.
Instrucciones de instalaci6n 9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Antes de poner en funcionamiento tasecadora,
asegOrese de que el ,_readonde se encuentra est6
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina
u otros vapores inflamables. Tambi6n compruebe
que ningOn objeto (por ejempto, cajas, ropa, etc.)
obstruya et flujo de aire de ventilaci6n y combusti6n.
NOTA
En las secadoras a gas, antes de que se
encienda la llama piloto, es necesario que ta Ifnea
de gas haya expulsado el aire. Si el quemador
no se enciende en un tapso de 45 segundos
la primera vez que se enciende ta secadora, la
vAIvula de seguridad apagarb, el quemador. Si
esto ocurre, presione "cancel" (anutar) y espere
5 minutos antes de volver a intentarlo.
Ejecuci6n de[ cicEo de insta[aci6n
Una vez que ta tavadora se encuentre en ta ubicaci6n definitiva, realice un cicto de instalaci6n para facilitar la instalaci6n
adecuada.
Si su secadora tiene esta consola:
2a 2b
o
1 3 4
1.Vacie eJtambor de la secadora.
2. Despu6s de enchufar la secadora por pdmera vez: pre-
sione cualquier bot6n para encender ta secadora, gire
la perilJa de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo
desde la posici6n inferior derecha (1) y, por 0ttimo, el
bot6n "cancel" (4).
3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender
la secadora y presione y mantenga presionados en
forma inmediata y simult_.nea los botones 2a y 2b du-
rante 5 segundos o hasta que la pantalta LCD cambie.
4. La pantalla LCD mostrarA "IriSTAL CMCLE" (CICLO
DE INSTALAOION)y el tiempo estimado de duraci6n det
ciclo. Presione el bot6n "start" (botdn 3). El ciclo de
instalaci6n realizarA varias rutinas de diagndstico.
Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrar_.
"IriSTRL PRSS!", Joque significa que su nueva secado=
ra est& correctamente instalada y tista para ser usada. Si
la pantatla solicita una acci6n come "SEF_UICE ICIEI_[3"
(cord6n et6ctrico), "rio 6RS" (no hay gas) o "ICRLE
SERUICE 87"? 435 321EI7" (obtenga servicio t6cnico
a1877-435-3287), repase los pasos de instataci6n y reali-
ce las modificaciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la secadora.
5. La secadora saldrA, del ciclo de instalaci6n y regre-
sara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la
encienda.
6. Consulte la Gu(a de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
Si su secadora tiene esta consola:
%
_O
Despu6s de enchufar la secadora por primera vez:
presione cualquier bot6n para encender la secadora
y siga las indicaciones que figuran en ta interfaz de
usuario de la pantalla LCD, incluso la selecci6n del
idioma.
2, El ciclo de instataci6n realizar_ varias rutinas de
diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la interfaz
de usuario de la pantatla LCD mostrarA "ITISTt=IL
PI=ISS! '', 1oque significa que su nueva secadora estA
correctamente instalada y tista para set usada. Si la
pantalla solicita una acci6n como "SEF_LJIIEE IE:::OI_E)"
(corddn el6ctrico), "170 GRS" (no hay gas) o "ICRLL
SE_L,!IIZE 877 LI35 3287" (obtenga servicio
t6cnico a1877-435-3287), repase los pasos de instala-
ci6n y realice las modificaciones necesadas antes de
intentar hacer funcionar la secadora.
3. La secadora saldra det ciclo de instataci6n y regre-
sarA al funcionamiento normal la pr6xima vez que la
encienda.
4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
NOTA
La secadora permanecer_ encendida durante 3 minutos tras la ejecuci6n del ciclo de instalaci6n.
Si desea ejecutar un ciclo de secado inmediatamente despu6s de finalizado dicho ciclo, presione et
bot6n "cancelar" para activar el modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con
el modo de funcionamiento normal.
inversi6n de ia puerta
Preparaci6n para inve_ir Ja
1 Aseg0rese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir ta
puerta.
2 Necesitar_ un destornitlador con punta cuadrada n.° 2.
3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la
secadora o et piso cerca de 6sta utilizando un paso o toaiia suave.
4 iAseg0rese de que ta secadora est6 desenchufada del suministro el6ctrico!
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
El no desconectar el suministro el6ctrico antes de realizar cuaiquier
reparacidn puede ocasionar lesiones personates o inctuso la muerte.
Desinstamaci6n de Ja pue_a y _os accesorios
odentaci6n de _apueAa
Herramientas
necesarias:
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
A) Desinstalaci6n del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un ,¢ngulo de 90 grados.
2 Retire y guarde et tap6n de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
plana.
3
4
Cierre la puerta.
Gire ta moldura de la puerta aproximadamente
1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda y retire
el anitto de la puerta.
B) DesJnstalaci6n de la puerta de la bisagra
1 Vuetva a abrir la puerta en un Angulo de 90
grados.
2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
Mientras soporta el peso de la puerta con
ambas manos, separe la puerta de la bisagra.
4 Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superficie de
trabajo plana y protegida.
inversi6n de ia puerta 21
Inversi6n de la pue a y mosaccesorios
C) Desinstalaci6n de la bisagra del panel
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
Retire los 3 torniltos cortos, con rosca fina y
avellanados del lateral de ta bisagra.
D) Inversi6n de los accesorios del panel
delantero
1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de
cabeza plana del pestillo y 2 tapones para
agujeros de plAstico.
2 Gire el pestillo y mu_valo hacia ta abertura
opuesta. Ffjelo utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa de cabeza plana.
3 Inserte los tapones para agujeros de plAstico.
E) Reinstalaci6n de la bisagra en el panel
delantero
1 Gire la bisagra y mu6vala hacia ta abertura
opuesta. Utilice los pasadores de ubicaci6n
laterales para alinear la bisagra e inserte 1
tornitlo corto, con rosca fina y aveltanado en
el agujero central del lateral de la bisagra.
2 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca
fina y avelianados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
3 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza ptana a trav6s de la placa de ta bisagra.
22 lnversi6n de la puerta
F) Desinstalaci6n de Jos accesodos de la
puerta
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y ta ptaca del pestillo.
2 Deje el pestillo a un lado.
G) Extracci6n del indicador de pestillo
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta det indicador de pestilto.
2 0selo como palanca para liberar la leng0ieta.
3 Extraiga el indicador de pestillo y d_jelo a un
lado.
H) Desinstalaci6n del tap6n para agujero
1 Inserte un destornitlador piano en la ranura
abierta del tap6n para el agujero.
2 Uselo como patanca para liberar la lengLieta.
'" L 1
Extraiga el tap6n y d_jelo a un iado.
lnversi6n de la puerta 2;3
I) Reinstalaci6n del indicador de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y mu_valo hacia
el agujero opuesto de ta puerta,
2
Introduzca firmemente las dos lengLietas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada tado del
agujero de la puerta.
3
inserte la
lengLieta
Presione el indicador firmemente hacia abajo
hasta que la lengLieta encaje en su lugar.
!
Presionehadaabajo
y encaje
J) Reinstalaci6n de la placa del pestillo
1 Gire la placa del pestitlo y mu6vala hacia la
abertura opuesta de la puerta por encima
del indicador.
2 Vuelva a colocarta utilizando 2 tornitlos
largos, con rosca gruesa y avetlanados.
K) Reinstalaci6n del tap6n para agujero
1 Gire el tap6n para el agujero y mu_valo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
2 Introduzca firmemente las dos lengLietas
ubicadas a cada lado del tap6n para et
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
!!
_nserte la
!engiJeta
Presione et tap6n para el agujero firmemente
hacia abajo hasta que la lengLieta encaje en
su lugar.
24 lnversi6n de la puerta
ReinstaMaci6n de
Ja pue a y mosaccesorios
L) Reinstalaci6n del conjunto de la puerta
1 Abra ta bisagra en un b.ngulo de 90 grados.
2 Inserte la puerta en los pasadores de
ubicaci6n de la bisagra.
3 Fije la puerta utilizando 4 torniltos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
4 Cierre ta puerta y verifique que el pestillo
funcione correctamente.
M) lnversi6n deJ anillo de moldura
1 La orientaci6n det anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2 Retire la placa de protecci6n del anillo
de motdura. Para retirar la ptaca desde la
izquierda, gi'rela hacia abajo. Para retirar ta
placa desde la derecha, gfrela hacia arriba.
Gire y mueva la placa de protecci6n del
anillo de motdura hacia la abertura opuesta
de la motdura y vuelva a colocarla.
N) Reinstalaci6n del anillo de moldura
1 Cierre la puerta.
20riente la moJdura de modo tal que
la posici6n "UP" se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (3Aputgadas) hacla
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo debe estar en el lateral de
la bisagra.
3 Inserte el anilto de moldura en las ranuras y
gfrelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (3Apulgadas).
O) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura
1 Abra ta puerta en un angulo de 90 grados.
2 Inserte el tap6n de la moldura utilizando 1
tornilto largo, con rosca gruesa de cabeza
plana.
P) Conecte la secadora y permita que siga
funcionando.
Opciones 2,5
PEDESTALDE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Islefio - PiN EPWD151W
Pedestal de color Azut Mediterr_neo - P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada - PiN EPWD15SS
Pedestal de color Turquesa Celestial - PiN EPWD15TS
Pedestal de color RojoVivo - PiN EPWD15RR
Pedestal de color Verde Kelly - PiN EPWD15KG
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente disefiado
para esta secadora, se puede utilizar para elevar Jaunidad y facilitar su
uso. Dicho pedestal agregarA aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a
la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posibte que hayan otros cotores disponibles. Pongase en contacto con
el distribuidor donde adquirio la secadora.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
Pieza No.. 134700400
Dependiendo del modeJo que haya comprado, es posibte que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquiri6 no inctuye un kit de
instalaci6nsobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
Pieza No.. 134709300
Las secadoras a gas dise_adas para el uso en lugares con suministro
de LP requieren utitizar un kit de conversi6n antes de la instataci6n.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
PiezaNo.. 137067200
La instalaci6n en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
PRECAUCION
El no utilizar accesorios
fabricados (o aprobados) por
el fabricante puede ocasionar
lesiones personales, da_os a la
propiedad o da_os a la secadora.
REJILLA DE SECADO
PiezaNo.. 134912700
Con la compra de esta secadora recibir_ una rejilla de secado
expandible. No obstante en caso de que desee obtener una rejitla
de secado adicional, puede hacer su pedido.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMI_STICOS
PiezaNo.. 137019200
Con la compra de esta secadora recibirA una rejilla de secado
expandible. No obstante en caso de que desee obtener una rejilta
de secado adicionat, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de 3inturaBtanco lsle_o - PiezaN° 5304468812
Marcador de retoque de 3inturaAzul Mediterr#,neo- Pieza N° 5304468813
Marcador de retoque de 3inturaArena Plateada - Pieza N° 5304468814
Marcador de retoque de 3inturaTurquesaCelestial- Pieza N° 5304468815
Marcador de retoque de 3inturaRojo Vivo - PiN 5304471226
Marcador de retoque de 3inturaVerdeKelly- PiN 5304471231
*Es posible que hayan otros cotores disponibles. P6ngase en contacto con el
distribuidor donde adquirio la secadora.
__JJ
Piezas de
repuesto: 1o877o4ELEOTROLUX (1°877°435°3287)
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame
al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para
ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de
repuestos Electrolux m_s cercana a su domicilio.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA
Cuando se reparen los controles, rotute todos
los cables antes de desconectarlos. Los errores
de cableado pueden producir unfuncionamiento
incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento
es correcto despu6s de realizar las reparaciones.

Transcripción de documentos

Installation Electro_ux Instructions Front_Load Instructions d'installation S_cheuse _ gaz et _ P4Jectridt4 lnstrucciones Gas _ E_ectric Dryer _ chargement fTontal E]ectrolux de |nstalaci6n Secadora d4ctr_ca y _ gas de carga frontaJ 137396000A (lolo) EJec_'oJux Installation Electro_ux Front_Load Instructions S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ |nstrucciones Instructions Gas _ E_ectric Dryer d'installation _ chargement fTontal E]ectrolux de |nstalaci6n Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux Installation Electro_ux Front_Load Instructions S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ |nstrucciones Instructions Gas _ E_ectric Dryer d'installation _ chargement fTontal E]ectrolux de |nstalaci6n Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux 2 lnstrucciones importantes de seguridad ADVERTENCEA Para su seguridad, debe seguir ta informaci6n de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dados a ta propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodomCstico. Identificacibn de los simbolos, y avisos de seguridad palabras Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo. __NC_ Este simbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar tesiones personales graves, la muerte o da_os materiales. PRECAUCI6N Este simboto le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales o darios materiales. - PE DE! E Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodom6stico: o Despu_s de desembatar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plAstico. Los niSos podrfan utilizartos para jugar. Los cartones cubiertos con atfombras, cubrecamas, o laminas de plAstico pueden convertirse en cAmaras de aire herm6ticamente cerradas y provocar asfixia. Cotoque todos los materiales en un basurero o mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os. • La instalaci6n y el servicio de la secadora de ropa deben ser llevados a cabo pot un instatador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. ,, Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones det fabricante y los c6digos locales. • La reparaci6n el6ctrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la Oltima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el CSA C22.1 del C6digo El6ctrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1. • El servicio de gas de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la Liltima edici6n del C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en CanadA, el CAN/CGA B 149,1-2000. • La secadora se dise56 conforme a los c6digos ANSI Z 21.5.1 o ANSt/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° t 12 (L_ltimasediciones) solo para USO DOMESTtCO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como por ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc. _, No utilice materiales de ventitaci6n de plAstico ni de papel de aluminio flexibles para instalar ta seca= dora de ropa. Por 1o general, dichos materiaies se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el fiujo de aire de ta secadora y aumentan el riesgo de incendio. ,, No apile la secadora sobre la lavadora si ya estA instaiada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre ta secadora. No apite la lavadora sobre otra lavadora. • Las instrucciones de esta gui'a y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como prop6sito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cuatquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prActicas de seguridad. QUi£ HACER Si SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningOn electrodom6stico. ,, No toque ningLin interruptor el6ctrico; no utilice ningdn tel6fono en la vivienda. • Despeje la habitaci6n, el edificio o el Area de todos los ocupantes. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde et tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos. Conserve estas instrucciones lnstrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Requisitos de instalaci6n .......................................... 3-10 Dimensiones de la secadora instalada ......................... 10 ©2010 Electrotux Major Appliances para referencia futura, Instrucciones de instalaci6n .................................... lnversi6n de la puerta .............................................. Opciones ...................................................................... Todos los derechos 11-19 20-24 25 reservados, quisitos Lea y conserve esta 9u :a Gracias por elegir Elecb'olux, la nueva marca de alta calidad de electrodom6sticos para el hogar. Estas instruccJones de JnstalacJdn forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida 0til de su nuevo electrodom6stico. Para obtener asistencia telef6nica gratuita en los Estados Unidos y Canad,_: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e informaci6n en ffnea sobre el producto, visite: h ttp://vwwv.electrotuxappliances.com. Lista de vedficaci6n VentilacJ6n [] [] [] [] de escape De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa Conductos rfgidos o semirfgidos de 4" (102 mm) de distancias y giros mrnimos SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de pt_stico El sistema de evacuaci6n debe ventilar al exterior y contar con una capucha de ventilaci6n aprobada Nivelaci6n _3 La secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr_s [] El secadora descansa firmemente sobre sus cuatro esquinas Suministro [] [] [] [] [] de gas (secadora a gas) V_lvula de cierre manual instalada en la tuberfa de suministro Todas las conexiones selladas con un sellante aprobado y bien apretadas con una ltave Kit de conversi6n para el sistema de gas LP Suministro de gas abierto No hay escapes en ninguna conexi6n: verifique con agua jabonosa, NUNCA con una llama Requisitos de instalaci6n de instalaci6n Suministro el_ctrico el_ctdca) [] [] Cord6n de servicio el6ctrico 10-30R o 10-40R aprobado pot la NEMA con todos los tornitlos bien apretados en el tabtero de terminales Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado Tapa de acceso a los terminales instalada antes dei primer uso Inversi6n [] [] de la puerta Siga tas instrucciones detatladas en esta gala Pruebe la bisagra y et gancho para asegurarse de que funcionen Suministro [] [] de 240V (secadora ei6ctrico El suministro el6ctrico det hogar est& activado La secadora est_ enchufada Inspecci6n final [] Lea bien tas instrucciones de instalaci6n y la gu[a de uso y cuidado La puerta se cierra y el tambor gira cuando se inicia el ciclo [] Tarjeta de registro enviada de preinstalaci6n Herrarnientas y materiales necesarios para la instalaci6n: Pinzas ajustables • Destornilladores Philips con punta derecha y cuadrada Llave ajustable ,, Llave universal proporcionada con la tavadora de juego • Llave para tubos de suministro de gas • Cinta aislante resistente al gas LP (para suministro de gas natural o LP) ,, Nivel de carpintero o Capucha de ventiiaci6n externa • Conducto de escape de metal r[gido o semirigido de 4 pulgadas (10 cm) • Kit de cables de atimentaci6n trifilar o tetrafilar de 240 vottios (secadora el6ctrica) • Abrazadera de 4" (102 mm) V_tvula de cierre de Ifnea de gas (secadora a gas) • Adaptadores NPI de uni6n acampanada (x2)y Ifnea flexible de suministro de gas (secadora a gas) de _A' (15,2 cm) Cinta de papel aluminio (no cinta adhesiva aislante) 3 4 Requisitos Requ[sitos de instalaci6n de1 sistema eJ ctr[co NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se reoomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, sotares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos em6ctricos de la secadora CABLE DE ALIMENTACI©N ELECTRICA TETRAFILAR (no incluido) CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. SUMINISTRO ELI_CTRiCO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. IMPORTANTE A menos que haya sido fabricada para ta venta en CanadA, esta secadora estA conectada a tierra internamente a tray,s de un enlace a un conductor neutro. La conexbn a tierra a trav6s del neutro estA prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de bifurcaci6n nuevos; (2) casas rodantes; (3) veh[cutos recreativos; y (4) _reas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a tray,s del neutro. CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TRIFILAR (no incluido) Receptaculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) La secadora DEBE emplear un cable de alimentaci6n el6ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT caiificado para CA mfnima de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n trifilar, consulte CONEXIONES ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR. Receptaculo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) La secadora DEBE emplear un cable de alimentaci6n el6ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o ST (segOn se especifique) calificado para CA ml'nima de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n tetrafilar, consulte CONEXtONES ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR. NOTA Las secadoras fabricadas para la venta en Canad_ vienen con un cable de atimentaci6n et6ctrica tetrafitar (NEMA 14-30R) de f_brica. RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE: recept_culo NEMA 10-30 R o NEMA 1430 R que debe estar ubicado en un lugar al que pueda acceder et cable de alimentaci6n el6ctrica cuando la secadora est6 instalada: CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n a tierra" en la secci6n Instalaci6n el6ctrica. quisitos Requisitos ÷[6ctdcos de [a secadora de instalaci6n a Tomacorriente con puesta a tierra _No torte, rE=tireni CIRCUITO - Circuito individua! de bifurcaci6n -_' deshabilite [a davija de de 15 amp., correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible de retardo de 15 conexi,Sna tierra bajo [ ninguna circunstanci_j amp. o con interruptor autom_tico. SUMINISTRO ELt_CTRICO: corriente a!terna de 2 cables, con conexi6n a tierra, 120 voltios, monofb.sica, 60 Hz. CABLE DE ALIMENTACION ELf_CTRICA: ta _rd6n el_'tricode 3c[avijas conpuestaatien'a secadora est_ equipada con un cable de atimentaci6n trifilar de 120 voltios. CONEXtON A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n a tierra" en la secci6n Instataci6n et_ctrica. Requerimientos de[ suministro de gas tubeffa DEBE ser de acero inoxidable o de lat6n plastificado. ADVERTENCIA PELIGRO . DE EXPLOSION Las tuberias de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, Io que provoca p6rdidas de gas. Utiiice SOLAMENTE tuber[as de hierro negro, acero inoxidable o lat6n plastificado para ei suministro de gas. 5. Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm (1/8 pulgadas) con tap6n roscado, que permita conectar un medidor de prueba, inmediatamente despu6s de la conexi6n de suministro de gas a la secadora, en contracorriente al flujo de gas. 1. La instalaci6n DEBE realizarse de acuerdo con , los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con el C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 (_ltima edici6n). La secadora DEBE estar desconectada de ta tubeffa de gas durante cualquier prueba en la que la presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig). 7_ 2. La Ifnea de suministro de gas debe ser un tubo de 1,27 cm (1/2 pulgada). 3. Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un tubo de metal flexible para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas. La La Ifnea de suministro de gas DEBE tener una v_ivula de cierre individual. La secadora DEBE estar aislada de ta tubeffa de gas durante cualquier prueba en la que la presi6n sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig). 8_ Las conexiones del suministro de gas deben cumplir con la norma de cortex/ones de electrodomdsticos a gas, ANSI Z21.24. 5 6 Requisitos Requisitos de instalaci6n dei sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o r[gido de 102 mm (4 pulgadas) de di_metro (minimo) y una oapucha de ventiiaci6n aprobada que tenga uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est6 en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra autom_ticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir la salida del conducto, mantenga un espacio minimo de 30,5 cm (12 putgadas) entre la capucha de ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n. ADVERTENCJA PEMGRO DE INCENDIO El no seguir estas instrucciones puede producir tiempos de secado excesivos y peiigro de incendio. Los siguientes son requisitos para el funcionamiento correcto necesarios seguro y de su secadora. PELIGRO DE INCENDIO No utilice materiates de ventilaci6n de pl&stico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Por Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan et riesgo de incendio. [ I ....... Correcto Jnco rrecto Correcto lnco rrecto Si su sistema actual est& compuesto de un conducto de pl&stico o papel de aluminio, reempl&celo por un conducto de metal rigido o semirigido. AsegOrese de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el conducto de la secadora. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, _tico, pasajes entre pisos ni ningLin espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si la secadora no tiene ventilaci6n al exterior, algunas pelusas finas se expulsar&n en el b.rea de lavanderfa. La acumutaci6n de pelusa en cualquier _.rea de la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio. La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulaci6n de pelusa en la abertura y en el b.rea que la rodea. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO No permita que materiales combustibles (por ejemplo: ropa, tapiceda/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de escape. La secadora NO DEBE tener escape a una chimenea, una pared, un techo ni ningOn espacio cerrado de un edificio que pueda acumular pelusa y constituir un peligro de incendio. No bloquee los extremos de escape del sistema de ventilaci6n, ni utilice tornitlos, remaches ni otros sujetadores que se extiendan hacia la parte interna del conducto para ensamblarlo. Es posible que la pelusa quede atrapada en el filtro, los tornitlos o los remaches, Io que puede obstruir la red de conductos y constituir un petigro de incendio, asf como tambi6n aumentar los tiempos de secado. En la satida del conducto al exterior, utitice una capucha de ventilaci6n aprobada y selle todas las uniones con cinta de papel aluminio. Todos los accesorios macho para tubos DEBEN instalarse teniendo en cuenta el ftujo de aire. quisitos Requisitos deJ sistema de evacuaci6n (continuaci6n} Direcci6n PELIGRO DE INCENDIO Si se excede ta longitud del tubo del conducto o el nOmero de codos permitidos en las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en et sistema de escape. La obstrucci6n del sistema podria constituir un peligro de incendio, asi como aumentar los tiempos de secado. de instalaci6n del escape El escape direccional se puede Iograr mediante la instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro rApido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a trav6s de su distribuidor de repuestos o ferreter[a local. LONGITUD MAXIMA Conducto .% 5: TIPO DE CAPUCHA CL O. ¢o oo de metal rfgido de 102 mm (4 puHgadas) DE VENTILAClON (recomendada) 4_ (10,2 cm) aberturas de ventilaci6n (6,35 cm) 0 38,10 m (125 pies) 33,53 m (110 pies) 1 35,05 m (115 pies) 30,48 m (100 pies) 2 32 m (105 pies) 27,43 m (90 pies) 3 28,96 m (95 pies) 24,38 m (80 pies) 4 25,91 m (85 pies) 21,34 m (70 pies) PELIGRO @ Utilice un codo de giro rApido de 90 ° para cumplir con la profundidad minima de instalaci6n. ADVERTENCIA DE INCENDIO • No utitice material de ventilaci6n plAstico o aluminio. Consulte tambi6n los REQUtStTOS DE DESPEJE en ta siguiente p_gina. flexible de • Si va a instalar conductos de ventilaci6n semirrfgidos, no exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m). ADVERTENCJA PELIGRO DE EXPLOSION No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasotina u otros productos inflamabtes. Si ta secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mfnima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De Io contrario, podrfa producirse una explosi6n, un incendio, quemaduras o incluso la muerte. Instaie los accesorios cortecta: CORREOTO macho en la direcci6n INCORRECTO 7 Requisitos Requisitos de instalaci6n de[ sistema de evacuaci6n En instalaciones en las que et sistema de escape no se describa en tas tablas, se debe utilizar el siguiente m_todo para determinar si dicho sistema es aceptabte: , , . Conecte un man6metro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora. Cotoque el temporizador y la temperatura de la secadora en la opci6n Air fluff - cool down (Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en marcha la secadora. Lea la medici6n det man6metro. 4. La contrapresJ6n det sistema NO DEBE ser mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de cotumna de agua. Si la contrapresi6n del sJstema es menor que 2,5 cm (1 putgada) de columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del man6metro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalaci6n es inaceptable. [nsta[aci6n (continuaci6n} Si bien ta orientaci6n vertical del sistema de escape es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podffan afectar el funcionamiento de la secadora: $6to se debe utilizar una red de conductos de metal r[gido. _, Si la ventilaci6n se efect_a en forma vertical a tray,s det techo, es posible que el sistema de escape se yea expuesto a rAfagas descendentes que restringircSn la ventilaci6n. ,, Si et sistema de escape se extiende a tray,s de un Area que no estA aislada, puede producirse condensaci6n y una acumulaci6n mAs rApida de pelusa. o La compresi6n o los pliegues del sistema de escape aumentar_.n la restricci6n de la ventilaci6n. Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada 18 meses como mi'nimo cuando se te da un uso normal. Cuanto mAs utilice la secadora, m_.s a menudo deberA comprobar que el sistema de escape y la capucha de ventilaci6n funcionan correctamente. en una casa rodante 1. La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construccidn de Casas Rodantes, tftulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conoda como la Norma Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], tftulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH. 2. La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior (no a ta parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos met_ticos que no admitan combusti6n. Los conductos met_licos deben tener un di_metro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se recomiendan los conductos de metal rfgido. 3. Si la secadora tiene evacuacidn a tray,s del piso, y el ¢Sreadebajo de la casa rodante es cerrada, et sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del espacio cerrado y et extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. 4. Para obtener informaci6n sobre otros requisitos importantes del sistema de escape, consulte las secciones anteriores de esta gufa. 5. Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para ta salida de aire. Este espacio debe ser por Io menos et doble del ¢Sreade la salida de escape de la secadora. 6. El t_cnico de instaiacidn DEBE anclar esta secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de instalaci6n para casas rodantes, pieza nL_mero 137067200. quisitos Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOSMINIMOSPARALA INSTALACION: cm (pulgadas) NO INSTALE LA SECADORA: 1. En una zona expuesta a la humedad o alas condiciones clim,_ticas externas. 2. En un area en la que est6 en contacto con cortinas, telas cotgantes o cualquier otra cosa que pueda obstruir el flujo de aire de ventiiaciOn y combusti6n. 3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con una pendiente m&xima de 2,54 cm (1 pulgada). INSTALACI6N de instalaci6n EN UN NICHO O ARMARIO 1. Una secadora instalada en un dormitorio, baSo, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. LATERALES PARTE PARTE PARTE TRASEPJ_ SUPERIOR DELANTEP_, Atc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") hid Sous le comptoir 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") hid Placard 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,54 cm (1") * Para otra que no sea la ventilaci6n recta hacia atr_.s, se debe instalar un codo de ventilaci6n de giro r'&pido de 90 ° para lograr una instalaci6n de 0 cm (0"). ,,,, 2. No se debe instatar ning0n otro artefacto de combusti6n en el mismo armario que la secadora a gas. 3. La secadora necesita espacio a su alrededor para que la ventilaci6n sea adecuada. H NO instale la secadora en un armario con puerta maciza. 4. Ventilaci6n requerida en la puerta del armario: Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2)de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventitaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de aire no est6n obstruidas at instalar una puerta. Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilaci6n distribuidas uniformemente en toda la superficie. II Ii 12 54¢m) _I ii ---i:E puerta det armario ii ii (o(Ff i) II 1 I i NOTA Para lograr una instataci6n con 0 cm (0") de despeje en la parte trasera de la secadora (para otra que no sea la ventilaci6n hacia atr&s), se debe instalar un codo de ventitaci6n de giro r&pido de 90 ° seg0n se describe anteriormente en esta guia. 9 Requisitos Dimensiones de instalaci6n de (! 28.53cm)* para destapar abra la puerta al frenta secadora instalada 27.(X) _8.5cm) 3t .50" (80cm)* de la puer_ cerrada i suministro ei&ctri¢o en ta parte trasera de la unidad secadora aitura de la lfnea central para ventilacidn trasera tuberia de suministro de gas en la parte trasera de la anidad de gas independiant_ sobra el piao .40,÷ (8.s®)_.I secadora colocada sobra pedestal opcion at 18.25" (4&5am) 16.25" (41.5cm) I[saa del piso * Para obtener estas dimansiones mfnimas de profundidad, la secadora dabe ventilar directamente hacia arras o con an code de giro r_pido degO% La conexi6n de la manguera de admisi6n en los moeatos a vapor affade 3/4" (2 ore) a ta profundidad de instalaci6n. Si se orienta el escape de la secadora independiente o sobre us padastat haoia arriba, la profundidad de instalaciSn aumentar_ aproximadamente an 4" ('_0,2 am). Si se odenta el escape de 19seoadora sobre un pedestal hacia abajo, la profundidad de instalad6n aumentar_ aproximadamente en 1,7" (4,3 am). para abra (128.53cm) de_bapar la puerta (9.5cm) (34.5cm) hacia eI centre de la ventilaci6n trasera _ (68.5crn) euministro el&¢b'i¢o 18 parte trasera de 18unidad 75.75" (192.5¢m) tu ber_8 de 8uministro de g88 an la parte _aaer8 de 18 unidad de gas iItur8 de t8 ffne8 central par8 yen tJlaci6n i 4t.00" (t04¢m) * Par8 obtener eet88 dimenaione8 minima8 de profundidad, r_pido de 90 _. L8 conexi68 de 18 manguer8 de 8dmiai6n Si _e ori_nt8 el escape de la 8ecador8 8obre un pedestal t8 8eeador8 e8 108 modelo8 haoia 8bajo, debe ven_lar directamente 8 vapor 868de 314" (2 era) [8 profundidad de inatalaoi6n haei8 8tr_8 o con un code de gire a 18 profundidad de inat818ci68. 8umentar_ 8proximadarnente en "1,7" (4,3 am). Instrucciones [nsta[aci6n e[6ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el_ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica y/o incendio. PELIGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA • Este electrodom_stico DEBE estar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no est,_ conectada a tierra correctamente, se pueden producir descargas el_ctricas. Siga las instrucciones de esta gura para ver c6mo se realiza una correcta conexi6n a tierra. con alambres de cobre con un receptAculo de cables de cobre. NOTA Las secadoras que funcionan con 208 vottios de corriente el6ctrica tendr_n tiempos de secado m_s prolongados que las que funcionan con 240 voltios de corriente el_ctrica. Requisitos de conexi6n a tierra: secadora e[ ctrica PELIGRO DE DESCARGA EL_CTRICA Para una secadora conectada a tierra: 1. La secadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente el_ctrica. 2. Despu_s de comprar e instalar un cable de alimentaci6n trifilar o tetrafilar con un conductor de conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un recept,_culo adecuado con (Estados Unidos} cable de cobre correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comunfquese con un electricista autorizado. Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra det equipo puede provocar un petigro de descarga el6ctrica. Si no est& seguro de haber realizado correctamente la conexi6n a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado. ELE_CTRICA No utilice un receptAculo con cabieado de aluminio para un enchufe y cable de alimentaci6n con cables de cobre (o viceversa). La reacci6n qufmica que tiene lugar entre el cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos et_ctricos. Et receptAculo y el cableado correcto consiste en un cable de alimentaci6n No utilice un cable de extensi6n con esta secadora. AIgunos cables de extensi6n no est_n disehados para soportar la cantidad de corriente et6ctrica que utiliza esta secadora y pueden derretirse, lo que constituye un peligro de descarga el6ctrica y/o incendio. Ubique la secadora en un lugar donde el cable de alimentaci6n que compre est6 al alcance del recept&culo, permitiendo que el cable quede holgado. Consulte los requisitos de preinstalaci6n de esta guia para ver cuAl es el cable de alimentaci6n correcto que se debe comprar. DE DESCARGA Debe instalarse, en el cable de atimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n de tensi6n, el cable podffa desenchufarse de la secadora y cortarse por cualquier movimiento, y provocar asf una descarga el_ctrica. ADVERTENC[A PELIGRO de instalaci6n , NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, p[dale a un electricista calificado que instate un tomacorrientes adecuado. Para una secadora conectada de forma permanente: 1. La secadora DEBE estar conectada a un sistema de cableado permanente de metal conectado a tierra, o bien se debe colocar un conductor de conexi6n a tierra con los conductores del circuito y debe estar conectado al terminal de conexi6n a tierra del equipo o al cable a tierra del artefacto. 1 lnstrucciones Requisitos z_ de instalaci6n de cone×i6n a t_erra, ° ° secadora Para una secadora conectada ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA e_6ctrica ELECTRICA Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra det equipo puede provocar un petigro de descarga el_ctrica. Si no est& seguro de haber realizado correctamente la conexi6n a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado. (Canada} a tierra: 1. La secadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente el6ctrica. 2. Debido a que la secadora estA equipada con un cable de alimentaci6n et6ctrica que cuenta con un conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comun[quese con un electricista autorizado. 3. NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, p[date a un electdcista calificado que instale un tomacorrientes adecuado. Requisitos de cone×i6n Unidos y Canada} a tierra: secadora . Tomacorrientecon puestaatierra f "x No corte, retire ni deshabilite la clavijade conexi6n a tierra bajo una circunstancia, . a gas (Estados La secadora est& equipada con un enchufe de tres patas (conexi6n a tierra) para evitar el peligro de electrocuci6n y debe estar conectada directamente a un receptAculo de enchufe de tres patas que cuente con una conexi6n a tierra adecuada. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y fas ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comunrquese con un electricista autorizado. Cord6nei_ctrico de 3davijas con puestaatierra . NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pfdale a un electricista calificado que instale un tomacorrientes adecuado. instrucciones Cone×i6n eJ6ctrica Receptaculo (tipo NEMA PEUGRO DE DESCARGA de instalaci6n (fuera de Canada}: trifiJar trifJlar 10-30R) ELC:CTRICA Et no desconectar et suministro et6ctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1. 2. 3. Desconecte el suministro el6ctrico det tomacorriente, rornitlode Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso det bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora. de accese Tebtero de term inaJes Unea 2 Instate un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado per U.L., de acuerdo con tas instrucciones relativas al cable de alimentacidn/dispositivo de liberacidn de tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada del cable de alimentacidn debajo del panel de acceso. En este memento, el dispositivo de liberaci6n de tensi6n debe estar holgadamente en su lugar. 4. Pase un cable de alimentacidn aprobado per U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT a trav6s del dispositivo de liberaci6n de tensi6n. 5. Conecte et conductor neutro (cable del centre) del cable de atimentaci6n al terminal PLATEADO del centre del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza. Conecte los dos conductores externos restantes del cable de alimentacidn a los terminales externos de color LAT©N del btoque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza. 6. cubierto LATON) Neutro (terminal PLATEADA) L1nea1 (terminal de LATON] -_-. Instale aquf un • dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobedo per U.L. Renura de recuperaci0n de tomillos del terminal NOTA Si un tornillo del terminal se cae durante la instalaci6n del cable, se puede recuperar en ta ranura de recuperacidn de tornillos det terminal que se encuentra debajo del panel de acceso. iNO retire Is cenexi6n internaa tierra en los sisternastrifilares! PELJGRO DE DESCARGA ELECTRICA No forme un Anguto agudo con el cableado/ conductor, ni los doble en el punto de conexi6n. 7. SJga las pautas del fabricante para sujetar firmemente el dispositivo de liberaci6n de tension y el cable de alimentaci6n. 8. Vuelva a instalar ta cubierta del bloque terminal. JMPORTANTE Para mover la secadora desde un sistema tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexi6n a tierra interna del terminal central nuevamente hacia el tornillo VERDE que se encuentra junto al bloque terminal. ConnexiOn tierra interne [tornille VERDE) Terminal neutro 3 lnstrucciones Oone×i6n el6ctdca de instalaci6n (fuera de Canada}: tetrafimar Recept_.cuJo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro (cable BLANCO) PELIGRO DE DESCARGA ELF:t:CTRICA Et no desconectar el suministro elGctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones personales o inctuso la muerte. . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del btoque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de ta secadora. Tablero de terminales Llnea 2 Instale un dispositivo de liberaci6n de tensiGn aprobado per U.L., de acuerdo con las instrucciones relativasal cable de alimentaciGnidispositivode liberaciGnde tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada del cable de atimentaciGndebajo del panel de acceso. En este memento, el dispositivo de liberaciGn de tensi6n debe estar holgadamenteen su lugar. LATON) Neutro (terminal PLATEADA) Desconecte el cable interne (BLANCO) de conexiGn a tierra que integra et enchufe preformado de la secadora del tornitlo de conexiGn a tierra (VERDE) que est& junto al bloque terminal. Conecte el cable de conexiGn a tierra (VERDE) del cable de alimentaciGn al gabinete utilizando el tornilto (VERDE) de conexiGn a tierra. Ajuste el tornitlo con firmeza. Mueva el cable interne (BLANCO) de conexiGn a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora at bloque terminal y conGctelo junto con el conductor neutro (BLANCO) del cable de alimentaciGn al terminal PLATEADO del centre del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza. Conecte los conductores ROJO y NEGRO det cable de alimentaciGn a los terminates externos de color LAT©N del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza. DE DESCARGA Unea 1 (terminal de LATON) --------'-- "_%_.__== C0nrtexiGn Pase un cable de alimentaciGn aprobado per U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT o ST a travGs del dispositivo de liberaciGn de tensiGn. PELIGRO tierra interne ([omilla VERDE) lnstale aquf un . diepositivo de liberacibn de tension eprabede per U.L, Ranum de recuperaciGn de tornilloe del terminal NOTA Si un tornillo det terminal se cae durante ta instalacidn del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperaciGn de tornillos del terminal que se encuentra debajo del panel de acceso. Mueva el cable de conexJGn interne a tierra (BLANC{]} al terminal del neutro 0PLATEADO) _,_ Terminal neutro para les sistemas tetrafiJares, ..... Cable 8LANCO :-? neutTo TomilIoVERDE de con_xi6n a tierra ELI_CTRJCA No forme un _ngulo agudo con el cableado/ conductor, ni los dobte en el punto de conexiGn. 9. Tornillo de eubierto de acceso Desconecte el suministro elGctricodel tomacorriente. Siga tas pautas del fabricante para sujetar firmemente el dispositivo de liberaciGn de tensiGn y et cable de alimentaciGn. 10. Vuetva a instatar la cubierta del bloque terminal. Cable VERDE de cenexiGn a tierra Cable de alim_tad6n NEGRO o ROJO Cable de alimentaciGn NEGRO o ROJO Instrucciones Cone×i6n de instalaci6n de 9as 1. Quite et tap6n det tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 3. Abra la vb,ivula de cierre de ta I[nea de suministro de gas para que el gas fiuya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav6s de la l[nea de suministro de gas. NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la v_lvula de gas. El kit de conversi6n a gas LP debe ser instalado por un t_cnico calificado. 2_ Conecte un tubo aprobado o uno semi-rrgido de 1,27 cm (1/2 putgada) de di_metro interior desde ia Ifnea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 puigada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la conexi6n. Aplique un sellador para roscas que sea resistente a la acci6n corrosiva de los gases licuados en todas ias conexiones de los tubos. FLUJO DE GAS V_lvuta de derre manual Conector doble Conector doble V_lvula de cierre: posici6n abierta 4. Utitice un man6metro para verificar que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas. ADVERTENCIA --"_Abierto Conector flexible Tubo de admisidn en la parte posterior de la secadora Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave IMPORTANTE La I[nea de suministro de gas debe estar equipada con una v_lvula de cierre manual aprobada. Esta vbJvula debe estar ubicada en la misma habitaci6n que la secadora, en una ubicaci6n que permita la facilidad de apertura y cierre. No bloquee el acceso a la vb,lvula de cierre de gas. PELIGRO DE EXPLOSION NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta. 5 6 [nstrucciones Cone×i6n de insta[aci6n de agua (mode[o a[ vapor so[amente} REQUIS[TOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fda DEBEN instatarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 puigadas) con roscas para la conexi6n de la manguera de lavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento hidr_ulico puede asesorarlo con respecto a la presi6n de agua con la que usted cuenta. 1. Cierre el suministro de agua FR[A a la lavadora. 2. Retire ta manguera de admisi6n de agua FR[A det suministro e inspeccione la arandela de goma. Reemptace la arandela si est_ rota o desgastada. /\ , / LAS ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES Y SIN DA_,!( S MANGUERA DE AJMISI©N DE AGUA FR[A A LA LAVADORA 3. Abra moment_neamente el suministro de agua FR[A y deje correr el agua en un balde o recipiente para limpiar cualquier contaminante que est_ presente en la tuberfa. 4. Retire el kit de manguera del tambor de la secadora e inspeccione los accesorios de la manguera para asegurarse de que las arandelas de goma est_n en su lugar. ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES [nstrucciones Gone×i6n , de agua (mode[o de insta[aci6n a vapor somamente} (cont.) Si es posible instalar la conexi6n en "Y" directamente en et suministro de agua fria, enrosque el conector en "Y" a la tubeffa de agua FR[A y apri6telo bien a mano. Luego apri_telo 2/3 de vuelta m_s usando alicates. OONEXION DiREOTA O OON EXTENS[0N EN LA SEOADORA ADMISION DEAGUA NOTA Si fuera a instalar el conector en "Y" directamente al suministro de agua FR[A, vaya directo al paso 8. 6. Si no es posible instalar la conexi6n en "Y" directamente en el suministro de agua fffa, enrosque ta manguera de extensi6n corta en la tubeffa de agua FR[A y apri_teta bien a mano. Luego apri6tela 2/3 de vuelta m_s usando alicates. 7. Enrosque el conector en "Y" en ta manguera de extensi6n corta. Luego apri6telo 2/3 de vuelta m_s usando alicates. 8. Conecte la manguera de admisi6n de agua FR[A al conector en "Y" y apri_tela a mano. Luego apri_tela 2/3 de vuelta mb.s usando alicates 9. Conecte et extremo recto de [a manguera larga del kit a la otra satida del conector en "Y" y apri_telo a mano. Conecte el codo de 90 ° de la manguera a ta admisi6n de agua de lat6n en la parte trasera de la secadora y apri_telo a mano. Apriete todas las conecciones de la manguera de admisi6n de agua de la secadora 2/3 de vuelta m_s usando alicates. MANGUERA DE SUMINISTRO DE/_,GUA FR[A A L!-'tL/_,\Z&DORA 10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones. \ 7 Instrucciones Jnstalaci6n de instalaci6n general . escape exterior (consulte las p_ginas 7 a 9). Se > recomienda usarunaabraza era (pieza A) 4" de ventilaci6n dedeescape.eScape Utilice cinta de de papel Oonecte el tubo al sistema , _ J _ _" Deslice la secadora a su posici6n final cuidadosamente, Ajuste una o varias de las patas de de aluminio hasta para que sellar las demos firme uniones. la secadora se encuentre sobre las cuatro patas, Coloque un nivel en la parte superior de la secadora, La secadora DEBE estar nivelada y firme sobre las cuatro patas, Presione las distintas esquinas para aseguraPsede que la secadora est_ estabilizada, Retire y deseche la cinta de la puerta. JMPORTANTE Revisela caja del interruptorautom_.ticoifusiblespara asegurarse de que la etectricidad est6 desconectada antes de conectar el cable de alimentaci6nal tomacorriente, 3. Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente con conexi6n a tierra. 4. Conecte la electricidad desde ta caja del interruptor automAtico/fusibles. 5. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona con ta secadora. Dicha gufa contiene informaci6n Otil y valiosa que le ahorrar,€ tiempo y dinero. 6. Consulte las instrucciones de la siguiente pb.gina para ejecutar un "ciclo de instalaci6n" breve y Otil en su nueva secadora. 7, Si tiene atguna pregunta durante el funcionamiento inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio t6cnico" de su Gufa de uso y cuidado antes de llamar al servicio t6cnico, 8. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. retireni deshabiJJteladavija de conexi6natierra bajo t NOTA Dentro de ta consota de la secadora, encontrar_ una hoja de informacidn t6cnica y un diagrama de cableado. Instrucciones ADVERTENCIA PELIGRO de instalaci6n NOTA DE INCENDIO Antes de poner en funcionamiento ta secadora, asegOrese de que el ,_readonde se encuentra est6 limpia y libre de materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables. Tambi6n compruebe que ningOn objeto (por ejempto, cajas, ropa, etc.) obstruya et flujo de aire de ventilaci6n y combusti6n. Ejecuci6n En las secadoras a gas, antes de que se encienda la llama piloto, es necesario que ta Ifnea de gas haya expulsado el aire. Si el quemador no se enciende en un tapso de 45 segundos la primera vez que se enciende ta secadora, la vAIvula de seguridad apagarb, el quemador. Si esto ocurre, presione "cancel" (anutar) y espere 5 minutos antes de volver a intentarlo. de[ cicEo de insta[aci6n Una vez que ta tavadora se encuentre en ta ubicaci6n definitiva, realice un cicto de instalaci6n para facilitar la instalaci6n adecuada. Si su secadora tiene esta consola: Si su secadora tiene esta consola: 2a 2b % o 1 1. Vacie eJtambor de la secadora. 3 _O 4 2. Despu6s de enchufar la secadora por pdmera vez: presione cualquier bot6n para encender ta secadora, gire la perilJa de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo desde la posici6n inferior derecha (1) y, por 0ttimo, el bot6n "cancel" (4). 3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender la secadora y presione y mantenga presionados en forma inmediata y simult_.nea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalta LCD cambie. 4. La pantalla LCD mostrarA "IriSTAL CMCLE" (CICLO DE INSTALAOION) y el tiempo estimado de duraci6n det ciclo. Presione el bot6n "start" (botdn 3). El ciclo de instalaci6n realizarA varias rutinas de diagndstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrar_. "IriSTRL PRSS!", Joque significa que su nueva secado= ra est& correctamente instalada y tista para ser usada. Si la pantatla solicita una acci6n come "SEF_UICE ICIEI_[3" (cord6n et6ctrico), "rio 6RS" (no hay gas) o "ICRLE SERUICE 87"? 435 321EI7" (obtenga servicio t6cnico a1877-435-3287), repase los pasos de instataci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora. Despu6s de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la secadora y siga las indicaciones que figuran en ta interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma. 2, El ciclo de instataci6n realizar_ varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario de la pantatla LCD mostrarA "ITISTt=IL PI=ISS! '', 1oque significa que su nueva secadora estA correctamente instalada y tista para set usada. Si la pantalla solicita una acci6n como "SEF_LJIIEE IE:::OI_E)" (corddn el6ctrico), "170 GRS" (no hay gas) o "ICRLL SE_L,!IIZE 877 LI35 3287" (obtenga servicio t6cnico a1877-435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesadas antes de intentar hacer funcionar la secadora. 3. La secadora saldra det ciclo de instataci6n y regresarA al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad. 5. La secadora saldrA, del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 6. Consulte la Gu(a de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad. NOTA La secadora permanecer_ encendida durante 3 minutos tras la ejecuci6n del ciclo de instalaci6n. Si desea ejecutar un ciclo de secado inmediatamente despu6s de finalizado dicho ciclo, presione et bot6n "cancelar" para activar el modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con el modo de funcionamiento normal. 9 inversi6n de ia puerta Preparaci6n para inve_ir Ja odentaci6n de _a pueAa 1 Aseg0rese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir ta puerta. Herramientas necesarias: 2 Necesitar_ un destornitlador 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o et piso cerca de 6sta utilizando un paso o toaiia suave. 4 iAseg0rese de que ta secadora est6 desenchufada PELIGRO con punta cuadrada n.° 2. DE DESCARGA del suministro el6ctrico! Destornilladores con punta recta y plana #2 ELECTRICA El no desconectar el suministro el6ctrico antes de realizar cuaiquier reparacidn puede ocasionar lesiones personates o inctuso la muerte. Desinstamaci6n A) Desinstalaci6n de Ja pue_a y _os accesorios del anillo de moldura 1 Abra la puerta en un ,¢ngulo de 90 grados. 2 Retire y guarde et tap6n de la moldura y el tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza plana. 3 Cierre la puerta. 4 Gire ta moldura de la puerta aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda y retire el anitto de la puerta. B) DesJnstalaci6n de la puerta de la bisagra 1 Vuetva a abrir la puerta en un Angulo de 90 grados. 2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados de la bisagra de la puerta. Mientras soporta el peso de la puerta con ambas manos, separe la puerta de la bisagra. 4 Coloque cuidadosamente la cara de la puerta hacia abajo sobre una superficie de trabajo plana y protegida. inversi6n Inversi6n de la pue a C) Desinstalaci6n delantero de la bisagra de ia puerta y mosaccesorios del panel 2 Gire el pestillo y mu_valo hacia ta abertura opuesta. Ffjelo utilizando 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana. 3 Inserte los tapones para agujeros de plAstico. 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. Retire los 3 torniltos cortos, con rosca fina y avellanados del lateral de ta bisagra. E) Reinstalaci6n delantero de la bisagra en el panel 1 Gire la bisagra y mu6vala hacia ta abertura opuesta. Utilice los pasadores de ubicaci6n laterales para alinear la bisagra e inserte 1 tornitlo corto, con rosca fina y aveltanado en el agujero central del lateral de la bisagra. D) Inversi6n delantero de los accesorios del panel 1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana del pestillo y 2 tapones para agujeros de plAstico. 2 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca fina y avelianados en los agujeros superiores e inferiores del lateral de la bisagra. 3 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza ptana a trav6s de la placa de ta bisagra. 21 22 lnversi6n F) Desinstalaci6n puerta de la puerta de Jos accesodos de la H) Desinstalaci6n del tap6n para agujero 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y ta ptaca del pestillo. 2 1 Inserte un destornitlador piano en la ranura abierta del tap6n para el agujero. Deje el pestillo a un lado. G) Extracci6n del indicador de pestillo 2 Uselo como patanca para liberar la lengLieta. '" L1 Extraiga el tap6n y d_jelo a un iado. 1 Inserte un destornillador piano en la ranura abierta det indicador de pestilto. 2 0selo como palanca para liberar la leng0ieta. 3 Extraiga el indicador de pestillo y d_jelo a un lado. lnversi6n I) Reinstalaci6n 1 del indicador de pestillo Gire el indicador de pestillo y mu_valo hacia el agujero opuesto de ta puerta, J) Reinstalaci6n de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestitlo y mu6vala hacia la abertura opuesta de la puerta por encima del indicador. 2 2 de la puerta Vuelva a colocarta utilizando 2 tornitlos largos, con rosca gruesa y avetlanados. Introduzca firmemente las dos lengLietas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada tado del agujero de la puerta. K) Reinstalaci6n del tap6n para agujero 1 Gire el tap6n para el agujero y mu_valo hacia el agujero opuesto de la puerta. 2 Introduzca firmemente las dos lengLietas ubicadas a cada lado del tap6n para et agujero en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. !! _nserte la !engiJeta inserte la lengLieta 3 Presione el indicador firmemente hacia abajo hasta que la lengLieta encaje en su lugar. Presione et tap6n para el agujero firmemente hacia abajo hasta que la lengLieta encaje en su lugar. ! Presionehadaabajo y encaje 2;3 24 lnversi6n de la puerta ReinstaMaci6n de Ja pue a L) Reinstalaci6n del conjunto y mosaccesorios de la puerta N) Reinstalaci6n del anillo de moldura 1 Abra ta bisagra en un b.ngulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. 2 20riente la moJdura de modo tal que la posici6n "UP" se encuentre a aproximadamente 1,9 cm (3Aputgadas) hacla la izquierda de la parte superior central. La abertura del anillo debe estar en el lateral de Inserte la puerta en los pasadores de ubicaci6n de la bisagra. la bisagra. 3 3 Inserte el anilto de moldura en las ranuras y gfrelo hacia la derecha aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas). Fije la puerta utilizando 4 torniltos largos, con rosca gruesa y avellanados. O) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura 1 Abra ta puerta en un angulo de 90 grados. 4 Cierre ta puerta y verifique que el pestillo funcione correctamente. M) lnversi6n deJ anillo de moldura 2 Inserte el tap6n de la moldura utilizando 1 tornilto largo, con rosca gruesa de cabeza plana. 1 La orientaci6n det anillo de moldura se indica en la parte posterior de este. 2 Retire la placa de protecci6n del anillo de motdura. Para retirar la ptaca desde la izquierda, gi'rela hacia abajo. Para retirar ta placa desde la derecha, gfrela hacia arriba. P) Conecte la secadora funcionando. Gire y mueva la placa de protecci6n del anillo de motdura hacia la abertura opuesta de la motdura y vuelva a colocarla. y permita que siga Opciones PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE Pedestal de color Blanco Islefio - PiN EPWD151W Pedestal de color Azut Mediterr_neo - P/N EPWD15MB Pedestal de color Arena Plateada - PiN EPWD15SS Pedestal de color Turquesa Celestial - PiN EPWD15TS Pedestal de color Rojo Vivo - PiN EPWD15RR Pedestal de color Verde Kelly - PiN EPWD15KG Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente disefiado para esta secadora, se puede utilizar para elevar Jaunidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregarA aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas). *Es posibte que hayan otros cotores disponibles. el distribuidor donde adquirio la secadora. Pongase en contacto PRECAUCION El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, da_os a la propiedad o da_os a la secadora. con __JJ KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO Pieza No.. 134700400 Dependiendo del modeJo que haya comprado, es posibte que esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora correspondiente. Si el modelo que adquiri6 no inctuye un kit de instalaci6nsobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno. KIT DE CONVERSION A GAS LP Pieza No.. 134709300 Las secadoras a gas dise_adas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utitizar un kit de conversi6n antes de la instataci6n. KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE Pieza No.. 137067200 La instalaci6n en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE. REJILLA DE SECADO Pieza No.. 134912700 Con la compra de esta secadora recibir_ una rejilla de secado expandible. No obstante en caso de que desee obtener una rejitla de secado adicional, puede hacer su pedido. LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMI_STICOS Pieza No.. 137019200 Con la compra de esta secadora recibirA una rejilla de secado expandible. No obstante en caso de que desee obtener una rejilta de secado adicionat, puede hacer su pedido. MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE Marcador de retoque de 3intura Btanco lsle_o - Pieza N° 5304468812 Marcador de retoque de 3intura Azul Mediterr#,neo - Pieza N° 5304468813 Marcador de retoque de 3intura Arena Plateada - Pieza N° 5304468814 Marcador de retoque de 3intura TurquesaCelestial- Pieza N° 5304468815 Marcador de retoque de 3intura Rojo Vivo - PiN 5304471226 Marcador de retoque de 3intura VerdeKelly - PiN 5304471231 *Es posible que hayan otros cotores disponibles. distribuidor donde adquirio la secadora. Piezas de repuesto: P6ngase en contacto con el 1o877o4ELEOTROLUX Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux m_s cercana a su domicilio. (1 °877°435°3287) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA Cuando se reparen los controles, rotute todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento es correcto despu6s de realizar las reparaciones. 2,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EIMED60JMB0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para