Barbecook 223.9800.000 Smoker, Smoker El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Barbecook 223.9800.000 Smoker El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Twist-and-turn locking grill body for easy transportation
UK
Завъртете и обърнете заключващото се тяло на грила за по-лесно транспортиране.
BG
“Zavij-i-okreni” brtvljenje tijela aparata za jednostavan transport.
HR
Vrid-og-drej lukning af grillen for let transport.
DK
Corps de grill à montage à baïonnette pour un transport sans encombre.
FR
Der Grillkörper mit Drehverschluss kann leicht transportiert werden.
DE
Στρεφόμενος ασφαλιζόμενος κορμός σχαρών για εύκολη μεταφορά.
GR
Csavarja és forgassa el az összecsukható grillező testét a könnyebb szállítás érdekében.
HU
Corpo del grill chiuso ruota e gira per un facile trasporto.
IT
Pagrieziet un salociet grila korpusu, lai to būtu ērtāk pārvadāt.
LV
Sukamasis ir pakreipiamasis grilio ksavimo mechanizmas, kad būtų lengviau transportuoti.
LT
Składana konstrukcja grilla umożliwia łatwy transport urządzenia.
PL
Corpo do grelhador de bloqueio rotativo para transporte fácil.
PT
Corp de grătar cu blocare prin răsucire, pentru o transportare comodă.
RO
Na uľahčenie prepravy teleso grilu otočte a obráťte.
SK
Dimni pekač, ki se razstavi in sestavi na način “Twist-and-turn”, za hitro prestavljanje.
SI
El cuerpo de la parrilla tiene un sistema que permite cerrar y tapar la parrilla para facilitar el transporte.
ES
Tělo grilu s otočnou pojistkou pro snadnou přepravu.
CZ
Door de “draai-en-sluit-functie” is de rookoven gemakkelijk te transporteren.
NL
“Keera-ja-pööra” lukustusega korpus transpordi hõlbustamiseks.
EE
Kääntämällä ja kiertämällä lukkiutuva grillirunko, joka on helppo kuljettaa.
FI
Корпус гриля закрывается поворотом, что облегчает его транспортировку.
RU
Grill med vridlåsning för lätt transport.
SE
www.barbecook.com
|
5
ES
MANUAL DE USUARIO E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRIMERA UTILIZACIÓN
Cuando vaya a utilizar por primera vez este asador, le recomendamos que lo tenga en funcionamiento durante 30
minutos sin poner ningún alimento. Este período inicial es necesario.
CONSEJOS PRÁCTICOS Y MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Este asador sólo se puede utilizar en el exterior.
Instale el asador sobre una base sólida, alejado de objetos infl amables y fundibles.
No utilice el asador si hace mucho viento.
Utilice el asador sólo cuando esté montado por completo y después de asegurarse de que todas las piezas
están debidamente colocadas.
No mueva el asador antes de que el fuego esté totalmente apagado y de que el aparato se haya enfriado
totalmente.
No permita que se acerquen al asador niños/as ni animales.
No utilice alcohol ni gasolina para encender o avivar el fuego.
Protéjase de las llamas y el vapor cuando abra la tapa o las puertas de acceso, si el asador está encendido.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ENCENDIDO
Retire la tapa, la parte superior, las rejillas y la bandeja colectora.
Asegúrese de que la rejilla para carbón queda correctamente instalada dentro de la bandeja de carbón y
que ésta se apoya correctamente en las tres patas.
Abra la puerta de la parte de abajo. Si es posible, coloque la puerta abierta de cara al viento para facilitar
que prenda el fuego y que circule el aire dentro del asador.
Apile el carbón o la madera (no utilice madera de pino) en una pirámide, en el centro de la rejilla de carbón.
Encienda el fuego, sin colocar todavía la tapa, la parte superior ni la bandeja colectora.
Deje que el carbón o la madera arda unos 25 minutos. Antes de empezar a cocinar, el carbón debe estar
ligeramente cubierto por una capa de ceniza gris.
Distribuya las piezas de carbón o madera uniformemente sobre la rejilla de carbón, para obtener un fuego
regular. Cierre la puerta de la parte de abajo.
También puede añadir virutas de madera con sabor. Para ello, deje las virutas en remojo durante la noche
y colóquelas directamente sobre trozos de carbón calientes. Esto hará que la comida se impregne de un
humo sin llama, lo que realzará su sabor. Además de las virutas de madera, puede poner una mezcla de su
vino favorito con hierbas y/o especias en la bandeja del agua.
Manzana : sabor dulce suave
Para pollo y aves de corral, cerdo, pescado
Roble : sabor fuerte pero no excesivo
Para carnes rojas
MANTENGA SIEMPRE EL FLUJO DE HUMO
Coloque la bandeja colectora de forma segura sobre los tres soportes de la parte inferior.
Puede poner un poco de agua en esta bandeja.
Ponga una parrilla para alimentos directamente encima de la bandeja colectora. Ponga alimentos en la rejilla
adecuada, en un solo nivel, dejando espacio alrededor de cada pieza. Esto permite que el humo y el calor
circulen uniformemente alrededor de cada pieza de alimento.
Coloque la parte superior sobre la inferior. Mantenga cerrada la puerta.
Coloque la otra rejilla para alimentos sobre los soportes de la parte superior y asegúrese de que el borde de
la rejilla se apoya fi rmemente sobre ellos. Coloque los alimentos sobre la rejilla.
Ponga la tapa sobre el asador y empiece a cocinar.
www.barbecook.com
|
55
Consejos culinarios
No levante la tapa durante la preparación de los alimentos. Cada vez que levante la tapa se escapará algo
de calor, por lo que será necesario esperar más tiempo hasta que esté lista la comida.
Cuando vaya a quitar la tapa, levántela hacia un lado, no hacia arriba. Si levanta la tapa hacia arriba creará
un fl ujo de aire de vacío dentro del asador que lanzará cenizas sobre la comida.
EL CONTROL DEL FUEGO
Es imprescindible que la temperatura dentro del asador se mantenga a +/- 70° C. A esta temperatura, se debería
poder tocar el exterior del asador, en la zona del plato, sin quemarse.
Si el fuego es muy intenso, ponga la tapa sobre el asador y cierre la ventilación. También puede poner virutas de
madera mojadas en el fuego. De este modo bajará la temperatura un poco, pero además se creará un humo sin
llama que realzará los sabores.
Si el fuego es insufi ciente, abra la ventilación y la puerta de la parte inferior del asador para permitir que entre
aire y reavivar el fuego.
ADICIÓN DE AGUA DURANTE LA PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Vierta lentamente algo de agua con un embudo o recipiente con boquilla, a través de la puerta de acceso de la
parte superior del asador.
ADICIÓN DE CARBÓN O MADERA DURANTE LA PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Retire lentamente la tapa del asador y abra con cuidado la puerta de acceso de la parte inferior, con
guantes protectores.
Utilice unas tenazas de mango largo para dejar el carbón o la madera en el interior, con cuidado de no
mover las cenizas ni provocar chispas.
Cierre la puerta y ponga la tapa del asador cuando el carbón o la madera vuelvan a arder con fuerza.
EXTINCIÓN DEL FUEGO
Ponga la tapa en el asador.
Cierre todas las ventilaciones y las puertas para apagar el fuego. También puede cubrir los trozos de car-
bón con arena. Nunca utilice agua.
MANTENIMIENTO
DESPUÉS DE CADA USO
Una vez que los trozos de carbón estén totalmente apagados y que el asador se haya enfriado por com-
pleto, limpie con un cepillo las cenizas, dejándolas caer sobre la bandeja de carbón y tírelas.
Frote con suavidad las rejillas para alimentos y para carbón, con un cepillo de cerdas de latón especial para
parrillas o con un trozo de papel de aluminio arrugado, para evitar dañar la superfi cie. Limpie los residuos
que puedan quedar con servilletas de papel.
HABITUALMENTE
Cuide su asador para evitar que se oxide.
Utilice agua jabonosa templada para limpiar las rejillas de alimentos y carbón, las bandejas de carbón y
colectora, y las superfi cies interior y exterior del asador.
Enjuáguelas bien con agua.
Séquelas completamente con un paño suave o servilletas de papel. No deje escurrir el asador, las bandejas
ni las parrillas.
Para evitar que se oxiden, aplique una ligera capa de aceite vegetal o spray apto para uso alimentario en
la superfi cie de los siguientes elementos: la tapa, la rejilla para alimentos y la bandeja de agua. Séquelas
con cuidado con servilletas de papel. NO APLIQUE aceite a la rejilla de carbón, la bandeja de carbón ni la
superfi cie interior del asador.
SI APARECIERA ÓXIDO
En la superfi cie exterior del asador:
Límpiela y rasque todos los puntos oxidados con un cepillo para parrillas.
Retoque las zonas afectadas con una pintura resistente a las altas temperaturas.
56
|
www.barbecook.com
En la superfi cie interior del asador:
Límpiela y rasque los puntos oxidados con un cepillo para parrillas.
Aplique una ligera capa de aceite vegetal o spray apto para uso culinario, para minimizar el óxido. Séquela
con cuidado con servilletas de papel. No pinte la superfi cie interior del asador.
PRECAUCIÓN
No utilice objetos afi lados ni productos de limpieza abrasivos para limpiar las rejillas para alimentos, la rejilla para carbón ni el
asador, porque dañarían el acabado.
Para limpiar los depósitos de grasa del interior de la tapa, cepille los restos con un cepillo de latón o un trozo de aluminio ar-
rugado. Para evitar que se acumulen nuevos restos en el futuro, después de cada uso y con la tapa todavía templada (PERO
NO CALIENTE), pase unas servilletas de papel por el interior de la tapa o límpiela con agua jabonosa.
UTILIZACIÓN DEL ASADOR COMO PARRILLA DE CARBÓN
Retire la parte superior y la bandeja del agua, y encienda la parrilla igual que encendería el asador.
GARANTÍA
El asador incluye una garantía limitada de dos años sobre fallos de fabricación, a contar desde la fecha de com-
pra y en la medida en que se utilice como se indica en estas instrucciones. Una factura de compra donde conste
la fecha sirve de tarjeta garantía.
Este asador no es apto para usos profesionales.
El desgaste, la corrosión, deformación y decoloración de las piezas expuestas directamente al fuego son efectos
normales y ningún caso se considerarán un fallo de fabricación. Es el resultado lógico de su utilización.
ALMACENAMIENTO
Cubra y guarde el asador en un lugar seco cuando no lo vaya a utilizar.
www.barbecook.com
|
57
/