Twin Star CFS-300-RED Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
www.tsicustomerservice.comA222
www.tsicustomerservice.comA214
1
www.tsicustomerservice.com
Distributed by • Distribuido por • Distribué par • Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine
Warning: This is an unvented, electric appliance.
DO NOT attempt to burn wood or manufactured
relogs in or on this appliance or grate.
Advertencia: Este es un aparato eléctrico sin
ventilación. NO intente quemar leños fabricados ni
madera dentro o sobre este aparato o su parrilla.
Avertissement : Il s’agit d’un appareil électrique
non ventilé. NE PAS tenter de faire brûler du bois
ou des bûches fabriquées dans l’appareil ou sur
la grille.
MODEL/ MODELE/ MODELO:
CFS-300-BLK
www.tsicustomerservice.comA222
10
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 1 metro (3 pies) de distancia de la parte frontal de
este aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el calentador. No puede utilizarse en guardarropas.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje la Cubo de Fuego desatendida operativo. Ponga extremo cuidado cuando los niños o personas inválidas sin
super visión están cerca.
4. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas disminuidas o con falta de
experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones.
5. Siempre desenchufe este aparato cuando no esté en uso.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que éste funcione incorrectamente, o si se cae o se daña de
cualquier manera.
7. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que éste funcione incorrectamente, o si se cae o se daña de
cualquier manera.
8. No utilice el aparato en exteriores.
9. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado ni lugares interiores similares. Nunca coloque este aparato en un
lugar desde el que podría caer a una bañera o a otro recipiente con agua.
10. No pase el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras pequeñas, tapetes o elementos similares. Coloque el cable
lejos de las áreas de paso y donde no ocasione tropezones.
11. Para desconectar este aparato, coloque los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado ni lugares interiores similares. Nunca coloque este aparato en un
lugar desde el que podría caer a una bañera o a otro recipiente con agua.
13. A n de evitar un posible incendio, no bloquee las entradas ni las salidas de aire de ninguna manera. No utilice el aparato sobre
supercies blandas, como una cama, donde la abertura podría bloquearse.
14.Este aparato tiene piezas calientes y piezas que producen arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo utilice en áreas donde se usen o
guarden líquidos inamables, gasolina o pintura. Esta chimenea no debe utilizarse como un soporte para secar ropa. No deben colgarse
medias para los regalos de Navidad ni elementos decorativos cerca del aparato.
15.Utilice este aparato únicamente como se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar
incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
16. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que
la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe podrá colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
Ésta es una medida de seguridad. Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente ectrico, intente invirtiendo el enchufe. Si aún así
no puede, póngase en contacto con un electricista calicado.
17. Siempre enchufe los calentadores directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared. Este calentador debe utilizarse con 120
voltios Nunca los utilice con un cable prolongador o un contacto múltiple con tomas reubicables (tomacorriente/enchufe múltiple).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deberán tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones a personas. Éstas incluyen:
www.tsicustomerservice.comA222
11
PARA EMPEZAR
1. El número de serie se encuentra en la parte posterior del Cubo de Fuego, el número de serie es necesario para
el registro de la garantía del producto y servicio de atención al cliente.
2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el
número de modelo: CFS-300-BLK. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de
compra para hacer válida la garantía.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
VOLTAJE 120VAC, 60 Hz
AMPERAJE 12.5 Amps
POTENCIA EN VATIOS(max) 1500 Watts
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #:AC-XXXXX-X
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
SEE OWNERS MANUAL FOR SERVICE DETAILS
WARNING:
DISCONNECT POWER BEFORE CLEANING OR SERVICING
CAUTION:
HIGH TEMPERATURE, RISK OF FIRE, KEEP ELECTRICAL CORDS, DRAPERY,
FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLES AT LEAST 3 FEET(0.9M) FROM
THE FRONT OF THE HEATER AND AWAY FROM THE SIDE AND THE REAR.
CUIDADO: EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,NO ABRA.
NO HAY PARTES DE SERVICIO PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
(0.9M) DEL FRENTE DEL CALENTADOR Y LEIOS DE LA PARTE POSTERIOR.
PAÑERÍA,MOOBILIARIO Y OOTROS COMBUSTIBLES POR LO MENOS 3 POES
LA TEMPERATURA,RIESGO DE INCENDIO,GUARDA CORDONESÉCRICOS,
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE APOYARSE O REPAARA.
VERA A DUENOS MAÑUALES PARA LOS DETALLES DEL
SERVICIO
VOIR LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES DÉTAILS
SUR L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE NETTOYER OU
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE,RISQUE DEFEU,GARDEZ LES
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
TIBLES À AU MOINS 0.9M(3 PIEDS) DE LA PARTIE FRONTALE DE L’APAREIL DE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AUCUN
ENTRETIEN DES PIÈCES INTÉRIEURES PAR L’UTILISATEUR
EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION.
CORDONS ÉLECTRIQUES,DRAPERIES,MEUBLES ET AUTRES MATIÈRES COMBU-
CHAUFFAGE ET ÉLOIGNÉS DES CÔTÉS.
ELECTRIC FIREPLACE MODEL
220391
CFS-300-BLK
VOLTS AMPS H
Z
120V ~ 12.5 60
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
Made In China
Parte posterior de la Cubo de Fuego
Número de Serie
Número de modelo
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Distancia De Separación Con Elementos Inamables
Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y demás elementos inamables a una distancia
de 0,91 m (3 pies) como mínimo de la parte frontal y de los lados del calentador.
Rebordes de limpieza
Limpie el reborde de metal con un paño suave levemente humedecido con un producto cítrico a base de aceite y
pula con un paño limpio y suave. NO USE pulidor de latón ni limpiadores domésticos, ya que pueden dañar los
rebordes de metal. Compre los productos cítricos a base de aceite en una ferretería.
www.tsicustomerservice.comA222
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Localización del panel de
control
Control Principal
Interruptor De Encendido
El interruptor de encendido suministra
energía a todas las funciones del Cubo
de Fuego.
Encendiendo el interruptor de encen-
dido se enciende el efecto de la llama.
750W
Entorno de pocas calorías, 750 Watts.
1500W
Entorno de pocas calorías, 750 Watts.
0
El calentador.
Ajustes Ee La Estufa
El interruptor de encendido debe estar en la
posición ON para usar el calentador.
www.tsicustomerservice.comA222
13
REEMPLAZO DE LAS BOMBILLA
transparentes, 40-watt, socket E12 base de
la bombilla de luz
(candelabros de base, bombilla B).
Herramientas requeridas para el ensamblado
Destornillador de cabezal Phillips
3. Pince el muelle de resorte para
aojar. Suavemente gire y tire de la
arandela de goma del eje del motor.
Tire
Tire
Bombilla muelle de retención
1. Aoje los tornillos Phillips y abra el
panel posterior.
2. Abra el panel posterior para acceder la
bombilla
4. Extraiga la bombilla muelle de
retención, desenroscar la bombilla
y cámbiela por una bombilla nueva
de 40w.
Motor de accionamiento
Generador de Llama
Bombilla
abrazadera de
resorte
arandela de
goma
www.tsicustomerservice.comA222
14
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Medidas correctivas
1. Sin energía 1. El cable de alimentación no
estaba enchufado en la toma de
corriente.
1. Compruebe que la unidad esté enchufada directamente a una toma
de corriente estándar de 120V.
2. El Cubo de Fuego no se
enciende manualmente.
2a. No hay corriente entrante de la
toma de corriente ectrica o de
los interruptores.
2b. Funcionamiento incorrecto
2c. Interruptor defectuoso
2a. Compruebe los interruptores y mueva la unidad a otra toma de
corriente.
2b. Pulse manualmente el botón de corriente principal de la parte
delantera de la unidad.
2c. Reemplace el interruptor
3. Las llamas no se mueven 3a. El motor del disco giratorio está
defectuoso
3b. El disco giratorio se cayó del
soporte
3a. Reemplace el disco giratorio del motor
3b. Quite el panel posterior y compruebe si el “disco giratorio” está
montado correctamente en el motor.
4. Las llamas no son visibles 4. Se quemaron las bombillas 4. Vuelva a colocar candelabros de 40 vatios bombillas bordo.
5. El calentador no se apaga 5. Interruptor defectuoso 5. Reemplace el interruptor
6. El calentador no se
enciende
6a. Funcionamiento incorrecto
6b. Interruptor defectuoso
6c. Motor del ventilador del calenta
dor defectuoso
6a. Pulse manualmente el botón de corriente principal en la parte
delantera de la unidad.
6b. Reemplace el interruptor
6c. Reemplace el motor del ventilador del calentador.
7 . N o p r o d u c e s u
ciente calor
7a. Regleta/protector de sobrecarga/
cable de extensión que se utiliza
7b. Ubicación de la unidad
7a. Enchufe la unidad directamente en la pared.
7b. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una pared interior.
8. La unidad sopla
aire fresco o frío
8. Motor del ventilador del calenta-
dor defectuoso
8. Reemplace el motor del ventilador del calentador
9. Ruido con el
calentador
encendido
9a. El motor del ventilador del
calentador está sucio
9b. Motor del ventilador del calenta-
dor defectuoso
9a. Suavemente aspire las entradas del ventilador del calentador.
9b. Reemplace el motor del ventilador del calentador
10. Ruido con llamas
encendidas y el
calentador apagado
10a. Motor generador de llamas
defectuoso
10b. Panel posterior abollado
10c. Eje del disco giratorio defor-
mado.
10a. Reemplace el motor generador de llamas.
10b. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI
10c. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI
11. El cable de
alimentación se
calienta
11. Operación normal 11. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones de enchufe.
Toma de corriente defectuosa conexiones o enchufes sueltos
pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente.
Asegúrese de que el enchufe queda ajustado en la salida.
Calentadores consumen más corriente,de pequeños
electrodomésticos, el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede producirse incluso sino se ha producido con el uso de otros
aparatos. durante el uso comprobar con frecuencia para
determinar si el tapón de salida o la placa frontal
es CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un
calicado electricista de cheques y / o sustituir la toma de corriente
defectuosa (s).
12. ¿Es seguro colocar
la unidad sobre
una alfombra?
12. producto inquriy 12. Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra, pero asegúrese
de que los objetos inamables están por lo menos a 3 pies (0.9 M)
de distancia desde la parte frontal y laterales de la unidad.
13. ¿Cuántos pies
cuadrados mi
unidad calentará?
13. producto inquriy 13. Hasta 400 pies cuadrados.
14.
El calentador no
funciona,pero los
interruptores
ENERGÍA y
CALENTADOR
están en la posición
encendido y el
termostato está en el
nivel más alto.
14. El protector térmico se
activó.
14. Coloque todos los interruptores en la posición apagado y desenchufe la
unidad del tomacorriente de pared durante cinco (5) minutos.
Transcurridos los cinco (5) minutos, enchufe nuevamente la unidad al
tomacorriente y use normalmente.
www.tsicustomerservice.comA222
15
Problema Causa Medidas correctivas
1. Sin energía 1. El cable de alimentación no
estaba enchufado en la toma de
corriente.
1. Compruebe que la unidad esté enchufada directamente a una toma
de corriente estándar de 120V.
2. El Cubo de Fuego no se
enciende manualmente.
2a. No hay corriente entrante de la
toma de corriente ectrica o de
los interruptores.
2b. Funcionamiento incorrecto
2c. Interruptor defectuoso
2a. Compruebe los interruptores y mueva la unidad a otra toma de
corriente.
2b. Pulse manualmente el botón de corriente principal de la parte
delantera de la unidad.
2c. Reemplace el interruptor
3. Las llamas no se mueven 3a. El motor del disco giratorio está
defectuoso
3b. El disco giratorio se cayó del
soporte
3a. Reemplace el disco giratorio del motor
3b. Quite el panel posterior y compruebe si el “disco giratorio” está
montado correctamente en el motor.
4. Las llamas no son visibles 4. Se quemaron las bombillas 4. Vuelva a colocar candelabros de 40 vatios bombillas bordo.
5. El calentador no se apaga 5. Interruptor defectuoso 5. Reemplace el interruptor
6. El calentador no se
enciende
6a. Funcionamiento incorrecto
6b. Interruptor defectuoso
6c. Motor del ventilador del calenta
dor defectuoso
6a. Pulse manualmente el botón de corriente principal en la parte
delantera de la unidad.
6b. Reemplace el interruptor
6c. Reemplace el motor del ventilador del calentador.
7 . N o p r o d u c e s u
ciente calor
7a. Regleta/protector de sobrecarga/
cable de extensión que se utiliza
7b. Ubicación de la unidad
7a. Enchufe la unidad directamente en la pared.
7b. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una pared interior.
8. La unidad sopla
aire fresco o frío
8. Motor del ventilador del calenta-
dor defectuoso
8. Reemplace el motor del ventilador del calentador
9. Ruido con el
calentador
encendido
9a. El motor del ventilador del
calentador está sucio
9b. Motor del ventilador del calenta-
dor defectuoso
9a. Suavemente aspire las entradas del ventilador del calentador.
9b. Reemplace el motor del ventilador del calentador
10. Ruido con llamas
encendidas y el
calentador apagado
10a. Motor generador de llamas
defectuoso
10b. Panel posterior abollado
10c. Eje del disco giratorio defor-
mado.
10a. Reemplace el motor generador de llamas.
10b. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI
10c. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI
11. El cable de
alimentación se
calienta
11. Operación normal 11. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones de enchufe.
Toma de corriente defectuosa conexiones o enchufes sueltos
pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente.
Asegúrese de que el enchufe queda ajustado en la salida.
Calentadores consumen más corriente,de pequeños
electrodomésticos, el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede producirse incluso sino se ha producido con el uso de otros
aparatos. durante el uso comprobar con frecuencia para
determinar si el tapón de salida o la placa frontal
es CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un
calicado electricista de cheques y / o sustituir la toma de corriente
defectuosa (s).
12. ¿Es seguro colocar
la unidad sobre
una alfombra?
12. producto inquriy 12. Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra, pero asegúrese
de que los objetos inamables están por lo menos a 3 pies (0.9 M)
de distancia desde la parte frontal y laterales de la unidad.
13. ¿Cuántos pies
cuadrados mi
unidad calentará?
13. producto inquriy 13. Hasta 400 pies cuadrados.
14.
El calentador no
funciona,pero los
interruptores
ENERGÍA y
CALENTADOR
están en la posición
encendido y el
termostato está en el
nivel más alto.
14. El protector térmico se
activó.
14. Coloque todos los interruptores en la posición apagado y desenchufe la
unidad del tomacorriente de pared durante cinco (5) minutos.
Transcurridos los cinco (5) minutos, enchufe nuevamente la unidad al
tomacorriente y use normalmente.
VISTA DESPLEGADA
Pieza Parte Nombre
1 Interruptor de alimentación
2 Interruptor del Calentador - 750W/1500W
3 Lecho de brasas
4 Conjunto de calentador/ventilador
5 Motor de accionamiento Generador de Llama
6 Rotador/generador de llama
Tome en cuenta que la escala y el tamaño de sus partes pueden ser diferentes dependiendo de su modelo exacto
1
2
3
4
5
6
www.tsicustomerservice.comA222
16
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva Cubo de Fuego eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un
período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta Cubo de Fuego eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o
uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspec
ción por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. Esta garantía no cubre las bombilla incluidas con la Cubo de Fuego eléctrica.
5. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por
mayor de la pieza defectuosa.
6. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por
las mismas.
7. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o result
antes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
8. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
9. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de
la venta de este producto.
10.Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la
instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado
del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
SERVICIO AL CLIENTE
www.tsicustomerservice.com
Por Call 1-866-661-1218 Servicio al Cliente
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda , para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está dis
ponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra

Transcripción de documentos

MODEL/ MODELE/ MODELO: CFS-300-BLK www.tsicustomerservice.com Distributed by • Distribuido por • Distribué par • Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine Warning: This is an unvented, electric appliance. DO NOT attempt to burn wood or manufactured firelogs in or on this appliance or grate. A214 A222 Advertencia: Este es un aparato eléctrico sin ventilación. NO intente quemar leños fabricados ni madera dentro o sobre este aparato o su parrilla. 1 Avertissement : Il s’agit d’un appareil électrique non ventilé. NE PAS tenter de faire brûler du bois ou des bûches fabriquées dans l’appareil ou sur www.tsicustomerservice.com la grille. www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deberán tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. Éstas incluyen: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 1 metro (3 pies) de distancia de la parte frontal de este aparato. ADVERTENCIA: Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el calentador. No puede utilizarse en guardarropas. 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje la Cubo de Fuego desatendida operativo. Ponga extremo cuidado cuando los niños o personas inválidas sin super visión están cerca. 4. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones. 5. Siempre desenchufe este aparato cuando no esté en uso. 6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que éste funcione incorrectamente, o si se cae o se daña de cualquier manera. 7. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que éste funcione incorrectamente, o si se cae o se daña de cualquier manera. 8. No utilice el aparato en exteriores. 9. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado ni lugares interiores similares. Nunca coloque este aparato en un lugar desde el que podría caer a una bañera o a otro recipiente con agua. 10. No pase el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras pequeñas, tapetes o elementos similares. Coloque el cable lejos de las áreas de paso y donde no ocasione tropezones. 11. Para desconectar este aparato, coloque los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. 12. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado ni lugares interiores similares. Nunca coloque este aparato en un lugar desde el que podría caer a una bañera o a otro recipiente con agua. 13. A fin de evitar un posible incendio, no bloquee las entradas ni las salidas de aire de ninguna manera. No utilice el aparato sobre superficies blandas, como una cama, donde la abertura podría bloquearse. 14.Este aparato tiene piezas calientes y piezas que producen arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo utilice en áreas donde se usen o guarden líquidos inflamables, gasolina o pintura. Esta chimenea no debe utilizarse como un soporte para secar ropa. No deben colgarse medias para los regalos de Navidad ni elementos decorativos cerca del aparato. 15.Utilice este aparato únicamente como se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. 16. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe podrá colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente eléctrico, intente invirtiendo el enchufe. Si aún así no puede, póngase en contacto con un electricista calificado. 17. Siempre enchufe los calentadores directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios Nunca los utilice con un cable prolongador o un contacto múltiple con tomas reubicables (tomacorriente/enchufe múltiple). A222 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.tsicustomerservice.com 10 PARA EMPEZAR 1. El número de serie se encuentra en la parte posterior del Cubo de Fuego, el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y servicio de atención al cliente. Parte posterior de la Cubo de Fuego ELECTRIC FIREPLACE MODEL CFS-300-BLK VOLTS 120V ~ Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com Made In China SEE OWNERS MANUAL FOR SERVICE DETAILS WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE CLEANING OR SERVICING CAUTION: HIGH TEMPERATURE, RISK OF FIRE, KEEP ELECTRICAL CORDS, DRAPERY, FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLES AT LEAST 3 FEET(0.9M) FROM THE FRONT OF THE HEATER AND AWAY FROM THE SIDE AND THE REAR. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE VOIR LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES DÉTAILS SUR L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE NETTOYER OU EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION. AVERTISSEMENT:TEMPÉRATURE ÉLEVÉE,RISQUE DEFEU,GARDEZ LES CORDONS ÉLECTRIQUES,DRAPERIES,MEUBLES ET AUTRES MATIÈRES COMBUTIBLES À AU MOINS 0.9M(3 PIEDS) DE LA PARTIE FRONTALE DE L’APAREIL DE CHAUFFAGE ET ÉLOIGNÉS DES CÔTÉS. AMPS 12.5 Número de modelo HZ 60 220391 (+1) 866-661-1218 www.tsicustomerservice.com SN #:AC-XXXXX-X Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: Número de Serie AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AUCUN ENTRETIEN DES PIÈCES INTÉRIEURES PAR L’UTILISATEUR VERA A DUENOS MAÑUALES PARA LOS DETALLES DEL SERVICIO AVISO: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE APOYARSE O REPAARA. CUIDADO: LA TEMPERATURA,RIESGO DE INCENDIO,GUARDA CORDONESÉCRICOS, PAÑERÍA,MOOBILIARIO Y OOTROS COMBUSTIBLES POR LO MENOS 3 POES (0.9M) DEL FRENTE DEL CALENTADOR Y LEIOS DE LA PARTE POSTERIOR. CUIDADO: EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,NO ABRA. NO HAY PARTES DE SERVICIO PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. 2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el número de modelo: CFS-300-BLK. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO VOLTAJE 120VAC, 60 Hz AMPERAJE 12.5 Amps POTENCIA EN VATIOS(max) 1500 Watts CUIDADO Y MANTENIMIENTO Distancia De Separación Con Elementos Inflamables Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y demás elementos inflamables a una distancia de 0,91 m (3 pies) como mínimo de la parte frontal y de los lados del calentador. Rebordes de limpieza Limpie el reborde de metal con un paño suave levemente humedecido con un producto cítrico a base de aceite y pula con un paño limpio y suave. NO USE pulidor de latón ni limpiadores domésticos, ya que pueden dañar los rebordes de metal. Compre los productos cítricos a base de aceite en una ferretería. A222 11 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Localización del panel de control Control Principal Interruptor De Encendido El interruptor de encendido suministra energía a todas las funciones del Cubo de Fuego. Encendiendo el interruptor de encendido se enciende el efecto de la llama. Ajustes Ee La Estufa El interruptor de encendido debe estar en la posición ON para usar el calentador. 0 El calentador. 750W Entorno de pocas calorías, 750 Watts. 1500W Entorno de pocas calorías, 750 Watts. A222 12 www.tsicustomerservice.com REEMPLAZO DE LAS BOMBILLA Herramientas requeridas para el ensamblado Destornillador de cabezal Phillips transparentes, 40-watt, socket E12 base de la bombilla de luz (candelabros de base, bombilla B). Motor de accionamiento Bombilla Generador de Llama 1. Afloje los tornillos Phillips y abra el panel posterior. 2. Abra el panel posterior para acceder la bombilla abrazadera de resorte Bombilla muelle de retención Tire Tire arandela de goma 4. Extraiga la bombilla muelle de retención, desenroscar la bombilla y cámbiela por una bombilla nueva de 40w. 3. Pince el muelle de resorte para aflojar. Suavemente gire y tire de la arandela de goma del eje del motor. A222 13 www.tsicustomerservice.com GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Medidas correctivas 1. Sin energía 1. El cable de alimentación no estaba enchufado en la toma de corriente. 1. Compruebe que la unidad esté enchufada directamente a una toma de corriente estándar de 120V. 2. El Cubo de Fuego no se enciende manualmente. 2a. No hay corriente entrante de la toma de corriente eléctrica o de los interruptores. 2b. Funcionamiento incorrecto 2c. Interruptor defectuoso 2a. Compruebe los interruptores y mueva la unidad a otra toma de corriente. 2b. Pulse manualmente el botón de corriente principal de la parte delantera de la unidad. 2c. Reemplace el interruptor 3. Las llamas no se mueven 3a. El motor del disco giratorio está defectuoso 3b. El disco giratorio se cayó del soporte 3a. Reemplace el disco giratorio del motor 3b. Quite el panel posterior y compruebe si el “disco giratorio” está montado correctamente en el motor. 4. Las llamas no son visibles 4. Se quemaron las bombillas 4. Vuelva a colocar candelabros de 40 vatios bombillas bordo. 5. El calentador no se apaga 5. Interruptor defectuoso 5. Reemplace el interruptor 6. El calentador no se enciende 6a. Funcionamiento incorrecto 6b. Interruptor defectuoso 6c. Motor del ventilador del calenta dor defectuoso 6a. Pulse manualmente el botón de corriente principal en la parte delantera de la unidad. 6b. Reemplace el interruptor 6c. Reemplace el motor del ventilador del calentador. 7. No produce sufi ciente calor 7a. Regleta/protector de sobrecarga/ 7a. Enchufe la unidad directamente en la pared. cable de extensión que se utiliza 7b. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una pared interior. 7b. Ubicación de la unidad 8. La unidad sopla aire fresco o frío 8. Motor del ventilador del calenta- 8. Reemplace el motor del ventilador del calentador dor defectuoso 9. Ruido con el calentador encendido 9a. El motor del ventilador del 9a. Suavemente aspire las entradas del ventilador del calentador. calentador está sucio 9b. Reemplace el motor del ventilador del calentador 9b. Motor del ventilador del calentador defectuoso 10. Ruido con llamas encendidas y el calentador apagado 10a. Motor generador de llamas defectuoso 10b. Panel posterior abollado 10c. Eje del disco giratorio deformado. 10a. Reemplace el motor generador de llamas. 10b. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI 10c. Consulte al servicio de atención al cliente de TSI 11. El cable de alimentación se calienta 11. Operación normal 11. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones de enchufe. Toma de corriente defectuosa conexiones o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado en la salida. Calentadores consumen más corriente,de pequeños electrodomésticos, el sobrecalentamiento de la toma de corriente puede producirse incluso sino se ha producido con el uso de otros aparatos. durante el uso comprobar con frecuencia para determinar si el tapón de salida o la placa frontal es CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un calificado electricista de cheques y / o sustituir la toma de corriente defectuosa (s). 12. ¿Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra? 12. producto inquriy 12. Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra, pero asegúrese de que los objetos inflamables están por lo menos a 3 pies (0.9 M) de distancia desde la parte frontal y laterales de la unidad. 13. ¿Cuántos pies cuadrados mi unidad calentará? 13. producto inquriy 13. Hasta 400 pies cuadrados. 14.El calentador no 14. El protector térmico se activó. 14. Coloque todos los interruptores en la posición apagado y desenchufe la unidad del tomacorriente de pared durante cinco (5) minutos. Transcurridos los cinco (5) minutos, enchufe nuevamente la unidad al tomacorriente y use normalmente. funciona,pero los interruptores ENERGÍA y CALENTADOR están en la posición encendido y el termostato está en el nivel más alto. A222 14 www.tsicustomerservice.com VISTA DESPLEGADA Pieza 1 2 3 4 5 6 Parte Nombre Interruptor de alimentación Interruptor del Calentador - 750W/1500W Lecho de brasas Conjunto de calentador/ventilador Motor de accionamiento Generador de Llama Rotador/generador de llama Tome en cuenta que la escala y el tamaño de sus partes pueden ser diferentes dependiendo de su modelo exacto 2 3 5 1 6 4 A222 15 www.tsicustomerservice.com GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su nueva Cubo de Fuego eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta Cubo de Fuego eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspec ción por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. Esta garantía no cubre las bombilla incluidas con la Cubo de Fuego eléctrica. 5. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 6. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 7. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o result antes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 8. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 9. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 10.Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. Esta garantía es nula si: a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SERVICIO AL CLIENTE www.tsicustomerservice.com Por Call 1-866-661-1218 Servicio al Cliente ¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda , para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está dis ponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año. IMPORTANTE: Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información: • Número de serie • Número de modelo • Recibo de compra o prueba de compra A222 16 www.tsicustomerservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Twin Star CFS-300-RED Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas