Sony HT-CT80 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HT-CT80
Operating Instructions
GB
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
Sound Bar
2
ES
Registro de propiedad
El número de serie y del modelo se
encuentran en la parte inferior de la
barra parlante. Anote el número de serie
en el espacio que aparece a
continuación. Consúltelo cuando deba
llamar a un distribuidor Sony con
respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT80
N.º de serie
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
La unidad no esta desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo
a fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para los clientes en los EE.UU.
Las marcas de precaución se
encuentran en la parte inferior (para la
barra parlante).
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes referentes a
su funcionamiento y mantenimiento.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación se encuentran en la parte
inferior.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
ADVERTENCIA
3
ES
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
mites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
ES
4
ES
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la
FCC. Este equipo tiene niveles muy
bajos de energía de RF que se
considerará que se cumplen sin la
evaluación de exposición máxima
permitida (MPE). Sin embargo, este
equipo debería ser instalado y operado
a una distancia mínima de 20cm entre el
dispositivo radiador y el cuerpo de una
persona (excluidas las extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
El dispositivo cumple con los RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las que
pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con RSS-102 de las
normas de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación
de exposición máxima permitida (MPE).
Sin embargo, este equipo debería ser
instalado y operado a una distancia
mínima de 20cm entre el dispositivo
radiador y su cuerpo (excluidas las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
El sistema incorpora el Dolby* Digital
Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales
tienen sus respectivos propietarios.
Derechos de copyright y
marcas comerciales
5
ES
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones contenidas en este
manual de instrucciones describen los
controles en el mando a distancia.
También puede utilizar los controles
en la unidad principal si tienen los
mismos nombres o similares a
aquellos en el mando a distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
ser diferentes de los productos reales.
6
ES
Tabla de contenidos
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Introducción
¿Qué viene en la caja? ............... 7
Conectar solamente con un
televisor y el subwoofer .......8
Posicionamiento del
sistema ............................... 10
Instalación del barra parlante
sobre una pared ..................11
Encendido del sistema ............. 12
Escuchar
Escuchar sonido proveniente de
un televisor, caja de cable/
satélite, etc. ........................ 13
Escuchar música desde un
dispositivo USB .................. 14
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Ajuste de sonido
Disfrutar de los efectos de
sonido ................................. 15
BLUETOOTH funciones
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 16
Otras funciones
Función de espera
automática ......................... 18
Información adicional
Precauciones ............................ 19
Solución de problemas ............20
Guía para las partes y los
controles .............................23
Tipos de archivos
reproducibles .....................26
Formatos de audio
compatibles ........................26
Especificaciones ....................... 27
En comunicación
BLUETOOTH ........................29
7
ES
Introducción
¿Qué viene en la caja?
Barra parlante (1)
Subwoofer (1)
Cable digital óptico (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Introducción
Configuración del mando a
distancia
8
ES
Conectar solamente con un televisor y el subwoofer
Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer.
Cuando hay una toma digital óptica en su televisor
Televisor, caja de cable o caja de
satélite
Cable digital óptico (suministrado)
Subwoofer
Nota
9
ES
Introducción
Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer.
Si la toma de auricular del televisor solo sirve como una toma de salida de audio, revise
los ajustes de salida de audio del televisor. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Cuando no hay ninguna toma digital óptica en su televisor
Televisor, caja de cable o caja de
satélite
Cable de audio analógico (no suministrado)
Subwoofer
Notas
10
ES
Posicionamiento del
sistema
Las ilustraciones siguientes son
ejemplos de cómo instalar el sistema.
Coloque el barra parlante de manera que
la parte superior no quede bloqueada.
Consulte “Instalación del barra parlante
sobre una pared” (página 11).
Nota sobre la instalación del
subwoofer
Coloque el subwoofer de manera que el
panel trasero quede al menos a 10 cm
(4 pulgadas) de la pared.
Nota
Sobre un bastidor
Sobre una pared
Barra parlante
Subwoofer
10 cm
(4 pulgadas)
11
ES
Introducción
Instalación del barra
parlante sobre una pared
Puede fijar la barra parlante sobre una
pared.
Prepare tornillos (no suministrados) que
sean apropiados para el material y la
fortaleza de la pared. Debido a que una
pared de yeso es especialmente frágil,
asegure los tornillos a dos tacos en la viga
de la pared. Instale la barra parlante de
manera horizontal, colgado en tacos
mediante tornillos en una sección plana y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a proveedores o contratistas licenciados
de Sony y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Sony no se hará responsable de
accidentes o daños ocasionados por la
instalación incorrecta, fortaleza
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastre
natural, etc.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que sean
apropiados para los agujeros en la
parte trasera de la barra parlante.
2 Sujete los tornillos a dos tacos en
la pared.
Los tornillos deben sobresalir de
9 mm a 10 mm
(aprox.
3
/
8
pulgadas).
3 Cuelgue la barra parlante en los
tornillos.
Alinee los agujeros en la parte
trasera de la barra parlante con los
tornillos, luego cuelgue la barra
parlante en los dos tornillos.
Notas
4mm
(
3
/
16
pulgadas)
Más de 30 mm (1
3
/
16
pulgadas)
4,6 mm
(
3
/
16
pulgadas)
Agujero en la parte trasera de la barra
parlante
9 mm
(
9
/
25
pulgadas)
447 mm
(17
3
/
5
pulgadas)
9mm a
10 mm
(aprox.
3
/
8
pulgadas)
12
ES
Encendido del sistema
1 Conecte el cable de alimentación
de ca.
2 Presione el botón /
(encendido/en espera).
Un indicador de entrada se
enciende.
/
(encendido/
en espera)
13
ES
Escuchar
Escuchar sonido
proveniente de un
televisor, caja de cable/
satélite, etc.
1 Presione el botón de entrada de la
toma a la que conectó el
dispositivo que desea escuchar.
El indicador del dispositivo
seleccionado se ilumina.
2 Presione (volumen) +/– para
ajustar el volumen.
Si presiona INPUT en la barra parlante, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
OPTICAL ANALOG USB
BLUETOOTH
Escuchar
Botón OPTICAL
Televisor que está conectado a la toma
OPTICAL
Botón ANALOG
Dispositivo analógico que está
conectado a la toma ANALOG
Botón USB
Dispositivo USB que está conectado al
puerto (USB) (página 14)
OPTICAL
(volumen)
+/–
Botón (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que soporta
A2DP
Sugerencia
14
ES
Escuchar música desde
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música en
un dispositivo USB conectado.
Para tipos de archivos reproducibles,
consulte “Tipos de archivos
reproducibles” (página 26).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Presione USB.
3 Presione  (reproducir/
pausar).
4 Presione para elegir una
carpeta a reproducirse.
Apague el sistema antes de quitar el
dispositivo USB para evitar corrupción de
datos o daño del dispositivo USB.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Consulte “BLUETOOTH funciones”
(página 16).
Nota
15
ES
Ajuste de sonido
Disfrutar de los efectos
de sonido
Para ajustar los efectos de sonido,
presione uno de los botones de efectos
de sonido del mando a distancia.
Presione SURROUND en forma
repetida durante la reproducción.
Los efectos de sonido envolvente
cambian cíclicamente de la siguiente
manera.
CLEARAUDIO+
SURROUND
encendido
SURROUND apagado
Se reproducen los sonidos mejorados
con efectos de sonido y claridad de
diálogo.
Presione NIGHT.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Noche,
presione NIGHT nuevamente. El
indicador OPTICAL parpadea dos veces.
El modo Voz ayuda a aclarar los
diálogos.
Presione VOICE.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Voz, presione
VOICE nuevamente. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
Puede disfrutar de sonido de emisión
multiplex cuando el sistema recibe una
señal de emisión multiplex Dolby
Digital.
Presione AUDIO en forma repetida.
El canal cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
Principal
Sub Principal/Sub
Ajuste de sonido
Selección de efectos de
sonido
CLEARAUDIO+
La configuración de sonido adecuada está
automáticamente seleccionada para la
fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+
se enciende.
SURROUND encendido
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente. El indicador SURROUND
se enciende.
SURROUND apagado
La fuente de entrada está mezclada para
2 canales. Los indicadores CLEARAUDIO+ y
SURROUND se apagan.
Ajuste del modo noche
Ajuste del modo Voz
Selección de sonido de
emisión multiplex (Mono
dual)
Principal
Da salida solo al canal principal. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
Sub
Da salida solo al subcanal. El indicador
ANALOG parpadea dos veces.
Principal/Sub
El sonido principal se emite del altavoz
izquierdo y el sub-sonido se emite por el
altavoz derecho. El indicador USB parpadea
dos veces.
16
ES
Útil para disfrutar de películas a
volumen bajo. DRC aplica a fuentes
Dolby Digital.
Mantenga presionado AUDIO durante
5 segundo, luego VOICE durante
5segundo para habilitar o
deshabilitar Dolby DRC.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
La sincronización es el proceso
requerido para crear un enlace entre los
dispositivos BLUETOOTH para permitir
conexiones inalámbricas. Debe
sincronizar un dispositivo con el sistema
antes de comenzar a utilizar el sistema.
Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH están sincronizados, no
hay necesidad de emparejarlos
nuevamente.
1 Presione PAIRING en el barra
parlante.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante la
sincronización BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y elija
“HT-CT80”.
Si se solicita la clave de paso,
ingrese “0000”.
Ajuste de Dolby DRC (Campo
de ajuste dinámico)
Encendido
Comprime el sonido según la información
existente en el contenido. El indicador
ANALOG parpadea dos veces.
Apagado
El sonido no está comprimido. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
BLUETOOTH funciones
Sincronización de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
17
ES
BLUETOOTH funciones
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
Se ha establecido la conexión.
Puede sincronizar hasta 8
dispositivos BLUETOOTH. Si se
sincroniza el noveno dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad se
remplazado por el nuevo.
1 Presione (BLUETOOTH).
2 En el dispositivo BLUETOOTH, elija
“HT-CT80”.
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el sistema termina de sincronizar
la información, se encuentra en modo de
espera de BLUETOOTH incluso si está
apagado.
Al sostener un dispositivo NFC
compatible con BLUETOOTH cerca de la
marca N en el sistema, el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH proceden a
completar la sincronización y la
conexión BLUETOOTH automática.
1 Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexion facil NFC”.
Es posible que no esté disponible la
aplicación en algunos países/
regiones.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no sea
necesario realizar esta operación.
2 Toque la marca N en el barra
parlante con el dispositivo
BLUETOOTH.
3
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido.
Se ha establecido la conexión.
Solo puede conectar un dispositivo a la
vez.
Dependiendo del dispositivo, es posible
que tenga que encender la función NFC
de antemano. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Si la sincronización y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
Vuelva a iniciar la “Conexion facil NFC” y
mueva lentamente el dispositivo
BLUETOOTH sobre la marca N.
Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH en caso de que se es
utilizando una funda para dispositivo
disponible comercialmente.
Nota
Escuchar música del
dispositivo registrado
Nota
Conexión a un dispositivo
BLUETOOTH por medio de
Funciones one touch (NFC)
Dispositivos compatibles
Teléfonos inteligentes, tabletas y
reproductores de música con la
función NFC incorporada (Sistemas
operativos: Android 2.3.3 o posterior,
excluido Android 3.x)
Notas
Notas
Sugerencia
18
ES
Función de espera
automática
El sistema pasa automáticamente a
modo de espera cuando no opera el
sistema durante unos 15 minuto y el
sistema no recibe una señal de entrada.
Otras funciones
19
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto sólido
o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una verificación
antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra parlante y el
subwoofer, dado que podría caerse y
lastimarse, o podría ocasionar daños en el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte inferior de la barra parlante.
Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo
de la toma de pared. Para desconectar el
cable de alimentación de ca tire del
enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha que
la otra por motivos de seguridad y entrará
en la toma de pared de una sola manera.
Si no puede insertar la totalidad del
enchufe en la toma, comuníquese con su
proveedor.
El cable de alimentación de ca solo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una falla de
funcionamiento.
El uso prolongado de este sistema con un
volumen alto puede provocar un
incremento considerable en la
temperatura de la parte trasera e inferior
del mismo. Para evitar quemaduras, no
toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación térmica y prolongar su vida
útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor ni
en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas.
No coloque objetos en la parte superior
del barra parlante.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del
televisor, video grabadora o lector de
cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre una
superficie que haya sido tratada de
manera especial (encerada, barnizada
con aceite, pulida, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones producidas con los bordes de la
barra parlante y del subwoofer.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidad de
color en una pantalla de
televisión cercana
Se pueden observar irregularidades de
color en determinados tipos de televisores.
Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y luego vuelva a
encenderlo después de 15 a 30 minuto.
Si se vuelve a observar una irregularidad
de color...
Instale el sistema más lejos del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Información adicional
20
ES
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna de
las siguientes dificultades, consulte esta
guía de solución de problemas para
resolver el inconveniente antes de
solicitar reparaciones. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Cuando solicita una reparación,
asegúrese de traer tanto su barra
parlante como su subwoofer, incluso si
parece que solo uno tiene un problema.
El aparato no enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté bien
conectado.
El sistema no trabaja con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de ca del
tomacorriente de pared, luego
reconecte después de varios
minutos.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Presione el botón de entrada de la
conexión a la que conectó el
televisor (página 13).
Compruebe la salida de sonido del
televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para ver
la configuración del televisor.
Suba el volumen del televisor o
cancele el silencio.
Si no se emite ningún sonido desde
la conexión de salida digital óptica o
el televisor no tiene una conexión
de salida digital óptica, conecte la
caja de cable o satélite
directamente a la toma OPTICAL del
sistema.
El sonido se emite desde el sistema y el
televisor.
Apague el sonido del televisor.
El sonido del televisor de este sistema
está demorado con respecto a la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo del dispositivo conectado a la
barra parlante desde la barra parlante.
Presione el botón
(volumen) +
en el mando a distancia y revise el
nivel de volumen (página 23).
Presione el botón
(silencio) o
(volumen)
+ en el mando a distancia
para cancelar la función de silencio
(página 23).
Asegúrese de que se haya
seleccionado la fuente de entrada
de forma correcta. Debe probar
otras fuentes de entrada
presionando un botón de entrada
diferente en el mando a distancia
(página 13).
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los dispositivos
conectados estén totalmente
insertados.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo desde el subwoofer.
Presione el botón SW
(volumen
de subwoofer)
+ en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del subwoofer (página 23).
General
Sonido
21
ES
Información adicional
Un subwoofer sirve para reproducir
sonidos graves. En caso de fuentes
de entrada que contienen muy
pocos componentes de sonidos
graves (es decir, una transmisión
televisiva), es posible que sea difícil
oír el sonido del subwoofer.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y de la configuración del
campo acústico, el procesamiento
de sonido envolvente podría no
funcionar de forma efectiva. El
efecto envolvente puede ser sutil
según el programa o el disco.
Para emitir audio multicanal,
compruebe la configuración de
salida de audio digital en el
dispositivo conectado al sistema.
Para conocer más detalles, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
El dispositivo USB no es reconocido.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado firmemente al
puerto (USB).
Verifique si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
Verifique si el dispositivo USB está
encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y vuelva a conectar el
dispositivo USB directamente en el
sistema.
Conecte el dispositivo USB a la toma
ANALOG del sistema usando el
cable de audio analógico (no
suministrado).
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 23).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Sincronice nuevamente el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH. Puede
que necesite cancelar la
sincronización con el sistema
usando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
No se pudo realizar la sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencia de un
equipo LAN inalámbrica, otros
dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
hay un dispositivo que genera
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante la sincronización
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha establecido
una conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Encendido
El sistema está en el
modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagado
22
ES
radiación electromagnética cerca,
aleje el dispositivo del sistema.
No se emiten sonidos desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 23).
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo un equipo LAN
inalámbrica, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aleje el dispositivo del
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Vuelva a posicionar el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi,
computadora, etc., a la banda de
5GHz.
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
centro del panel frontal (sensor del
mando a distancia) del sistema
(página 23).
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplace
ambas por otras nuevas.
Asegúrese de presionar el botón
correcto en el mando a distancia
(página 25).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
La barra parlante puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia de su televisor, o el
“emisor para los anteojos 3D
(transmisión infrarroja)” de un
televisor 3D compatible con el
sistema de anteojos 3D o la
comunicación inalámbrica. Mueva
la barra parlante lejos del televisor
dentro de un rango que permita
que esas partes funcionen
correctamente. Para las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
proporcionadas con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la siguiente
manera:
1 Presione SW (volumen de
subwoofer) +, (volumen) – y
NIGHT en secuencia en 3 segundo.
Los 6 indicadores en el barra
parlante parpadean una vez, y los
ajustes vuelven a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Mando a distancia
Otros
Reiniciar
23
ES
Información adicional
Guía para las partes y los controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis.
Paneles superior, frontal y laterales
Indicador OPTICAL (página 13)
Indicador ANALOG (página 13)
Indicador USB (página 13)
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante la sincronización
BLUETOOTH: Parpadea
rápidamente
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadea
– Se ha establecido la conexión
BLUETOOTH: Encendido
– Modo en espera de BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Indicador SURROUND
(página 15)
Indicador CLEARAUDIO+
(página 15)
Marca N (página 17)
Cuando usa la función NFC, toque
su dispositivo compatible con
NFC en la marca.
Sensor de mando a distancia
Botón / (encendido/en
espera)
Enciende el sistema o lo pone en
modo en espera.
Botón INPUT (página 13)
Botón PAIRING (página 16)
Botones VOL (volumen) +/–
Puerto (USB) (página 14)
Barra parlante
24
ES
Panel trasero
Toma de subwoofer
Toma ANALOG
Toma OPTICAL
Cable de alimentación de ca
25
ES
Información adicional
Botón AUDIO* (página 15)
Botón / (encendido/en
espera)
Botón (BLUETOOTH)
(página 13)
Botones (seleccionar)
Botón USB (página 13)
Botón ANALOG (página 13)
Botón OPTICAL (página 13)
Botones (volumen) +*/–
Se ajusta del volumen.
Botones SW (volumen de
subwoofer) +/
Ajusta el volumen del sonido de
bajos.
Botón (silencio)
Apaga temporalmente el sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SURROUND (página 15)
Botón VOICE (página 15)
Botón
* (reproducir/
pausar)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
Botón NIGHT (página 15)
Botones / (anterior/
siguiente)
Para ir al inicio del archivo
anterior o siguiente.
*Los botones AUDIO,  y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
la operación.
Mando a distancia
26
ES
Tipos de archivos
reproducibles
Es posible que algunos archivos editados
en una computadora personal no se
puedan reproducir.
El sistema no reproduce archivos
codificados tal como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una sola
capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
clase de almacenamiento masivo (MSC).
Formatos de audio
compatibles
Los formatos de audio compatibles con
este sistema son los siguientes.
•Dolby Digital
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
WMA9 estándar .wma
Notas
27
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmio, ambos
canales accionados, entre 200 Hz y
20 000 Hz; potencia media mínima de
12 W por canal y una distorsión
armónica total que no supera el 1%,
que va desde los 250 miliwatt hasta la
potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D:
20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D:
12 W + 12 W (a 4 ohmio, 1 kHz 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D:
20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Sección del amplificador del altavoz
de subgraves activo
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
40 W (a 8 ohmio, 100 Hz)
Entradas
OPTICAL
ANALOG
Sección USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.0
Salida
Especificación BLUETOOTH clase de
energía 2
Rango máximo de comunicación
Línea visual aprox. 10 m (33 pies)
1)
Número máximo de dispositivos a
registrarse
8 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1)
El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de un
horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican
el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de banda secundaria
Altavoces
Sección Altavoces Frontal I/Frontal D
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional,
suspensión acústica
Altavoz
Altavoz de agudos: 14 mm - 25 mm
(
9
/
16
pulgadas - 1 pulgada), tipo domo
de balance
Woofer: Tipo cónico de 35 mm ×
120 mm (1
7
/
16
pulgadas ×
4
3
/
4
pulgadas)
General
Requisitos de alimentación
120 V de ca, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 21 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
901 mm × 52 mm × 84 mm
(35
1
/
2
pulgadas × 2
1
/
8
pulgadas ×
3
3
/
8
pulgadas)
Peso (aprox.)
2kg (4 libras 7 onzas)
Barra parlante (SA-CT80)
28
ES
Sistema de altavoz
Sistema Subwoofer, reflejo de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
(5
1
/
8
pulgadas)
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
170 mm × 245 mm × 300 mm
(6
3
/
4
pulgadas × 9
3
/
4
pulgadas ×
11
7
/
8
pulgadas)
Peso (aprox.)
2,7 kg (5 Iibras 15
1
/
4
onzas)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Subwoofer (SS-WCT80)
29
ES
Información adicional
En comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
– Ubicaciones donde se den otras
ondas electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Al usar el dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo con
capacidades de LAN inalámbrica,
puede ocurrir interferencia
electromagnética. Esto puede generar
una menor velocidad de transferencia
de datos, ruido o imposibilidad para
conectarse. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
– Utilice este sistema al menos a
10 metros (33 pies) del dispositivo de
LAN inalámbrica.
– Apague el dispositivo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros (33 pies).
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como sea
posible el uno del otro.
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguiente lugares:
– En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH para
garantizar la conexión segura durante
las comunicaciones por medio de la
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo de los contenidos de los
ajustes y otros factores, de modo que
siempre tenga cuidado al realizar
comunicaciones utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no puede ser responsable de
ninguna manera por daños u otras
pérdidas producto de la divulgación
de información durante la
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil del
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG,
Inc., y deben tener certificación de
ello. No obstante, incluso si un
dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
30
ES
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el
sistema, el entorno de
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
31
ES
Información adicional
33
ES
Información adicional

Transcripción de documentos

Sound Bar HT-CT80 Operating Instructions GB Manuel d’instructions FR Manual de instrucciones ES Registro de propiedad El número de serie y del modelo se encuentran en la parte inferior de la barra parlante. Anote el número de serie en el espacio que aparece a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para ser usado en interiores. N.º de modelo HT-CT80 Para los clientes en los EE.UU. N.º de serie ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. 2ES Las marcas de precaución se encuentran en la parte inferior (para la barra parlante). Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Para la barra parlante La placa de identificación y la fecha de fabricación se encuentran en la parte inferior. Instrucciones de seguridad importantes 1) 2) 3) 4) 5) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3ES ES – Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar este equipo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que se considerará que se cumplen sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y el cuerpo de una persona (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Canadá El dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para un ambiente no 4ES controlado y cumple con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Derechos de copyright y marcas comerciales El sistema incorpora el Dolby* Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ es una marca comercial de Google Inc. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. Otras marcas y nombres comerciales tienen sus respectivos propietarios. Acerca de este manual de instrucciones • Las instrucciones contenidas en este manual de instrucciones describen los controles en el mando a distancia. También puede utilizar los controles en la unidad principal si tienen los mismos nombres o similares a aquellos en el mando a distancia. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden ser diferentes de los productos reales. 5ES Tabla de contenidos Acerca de este manual de instrucciones ........................ 5 Introducción ¿Qué viene en la caja? ............... 7 Conectar solamente con un televisor y el subwoofer .......8 Posicionamiento del sistema ............................... 10 Instalación del barra parlante sobre una pared .................. 11 Encendido del sistema ............. 12 Escuchar Escuchar sonido proveniente de un televisor, caja de cable/ satélite, etc. ........................ 13 Escuchar música desde un dispositivo USB .................. 14 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Ajuste de sonido Disfrutar de los efectos de sonido ................................. 15 BLUETOOTH funciones Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 6ES Otras funciones Función de espera automática ......................... 18 Información adicional Precauciones ............................ 19 Solución de problemas ............20 Guía para las partes y los controles ............................. 23 Tipos de archivos reproducibles .....................26 Formatos de audio compatibles ........................26 Especificaciones ....................... 27 En comunicación BLUETOOTH ........................29 Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Introducción Barra parlante (1) Configuración del mando a distancia Subwoofer (1) Cable digital óptico (1) Mando a distancia (1) 7ES Introducción ¿Qué viene en la caja? Conectar solamente con un televisor y el subwoofer Cuando hay una toma digital óptica en su televisor Televisor, caja de cable o caja de satélite Subwoofer Cable digital óptico (suministrado) Nota • Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer. 8ES Cuando no hay ninguna toma digital óptica en su televisor Introducción Televisor, caja de cable o caja de satélite Subwoofer Cable de audio analógico (no suministrado) Notas • Conecte solo el subwoofer SS-WCT80 suministrado. No conecte ningún otro subwoofer. • Si la toma de auricular del televisor solo sirve como una toma de salida de audio, revise los ajustes de salida de audio del televisor. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. 9ES Posicionamiento del sistema Las ilustraciones siguientes son ejemplos de cómo instalar el sistema. Nota sobre la instalación del subwoofer Coloque el subwoofer de manera que el panel trasero quede al menos a 10 cm (4 pulgadas) de la pared. Nota • Coloque el barra parlante de manera que la parte superior no quede bloqueada. Sobre un bastidor Barra parlante Subwoofer Sobre una pared Consulte “Instalación del barra parlante sobre una pared” (página 11). 10ES 10 cm (4 pulgadas) Instalación del barra parlante sobre una pared 2 447 mm (17 3/5 pulgadas) Notas • Prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para el material y la fortaleza de la pared. Debido a que una pared de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a dos tacos en la viga de la pared. Instale la barra parlante de manera horizontal, colgado en tacos mediante tornillos en una sección plana y continua de la pared. • Asegúrese de subcontratar la instalación a proveedores o contratistas licenciados de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. • Sony no se hará responsable de accidentes o daños ocasionados por la instalación incorrecta, fortaleza insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastre natural, etc. 1 9 mm a 10 mm (aprox. 8 pulgadas) 3/ 3 Cuelgue la barra parlante en los tornillos. Alinee los agujeros en la parte trasera de la barra parlante con los tornillos, luego cuelgue la barra parlante en los dos tornillos. Prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para los agujeros en la parte trasera de la barra parlante. 4 mm (3/16 pulgadas) Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas) 4,6 mm (3/16 pulgadas) 9 mm (9/25 pulgadas) Agujero en la parte trasera de la barra parlante 11ES Introducción Puede fijar la barra parlante sobre una pared. Sujete los tornillos a dos tacos en la pared. Los tornillos deben sobresalir de 9 mm a 10 mm (aprox. 3/8 pulgadas). Encendido del sistema 1 2 Conecte el cable de alimentación de ca. Presione el botón / (encendido/en espera). Un indicador de entrada se enciende. / (encendido/ en espera) 12ES Botón Escuchar (BLUETOOTH) Dispositivo BLUETOOTH que soporta A2DP 2 Presione  (volumen) +/– para ajustar el volumen. Sugerencia • Si presiona INPUT en la barra parlante, el dispositivo cambia cíclicamente de la siguiente manera. OPTICAL  ANALOG  USB  BLUETOOTH OPTICAL  (volumen) +/– 1 Presione el botón de entrada de la toma a la que conectó el dispositivo que desea escuchar. El indicador del dispositivo seleccionado se ilumina. Botón OPTICAL Televisor que está conectado a la toma OPTICAL Botón ANALOG Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG Botón USB Dispositivo USB que está conectado al puerto (USB) (página 14) 13ES Escuchar Escuchar sonido proveniente de un televisor, caja de cable/ satélite, etc. Escuchar música desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de música en un dispositivo USB conectado. Para tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 26). 1 2 3 4 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Presione USB. Presione  (reproducir/ pausar). Presione   para elegir una carpeta a reproducirse. Nota • Apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB para evitar corrupción de datos o daño del dispositivo USB. 14ES Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Consulte “BLUETOOTH funciones” (página 16). Ajuste de sonido Disfrutar de los efectos de sonido Selección de efectos de sonido Presione SURROUND en forma repetida durante la reproducción. Los efectos de sonido envolvente cambian cíclicamente de la siguiente manera. CLEARAUDIO+  SURROUND encendido  SURROUND apagado CLEARAUDIO+ La configuración de sonido adecuada está automáticamente seleccionada para la fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+ se enciende. SURROUND encendido Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente. El indicador SURROUND se enciende. SURROUND apagado La fuente de entrada está mezclada para 2 canales. Los indicadores CLEARAUDIO+ y SURROUND se apagan. Ajuste del modo noche Se reproducen los sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo. Ajuste del modo Voz El modo Voz ayuda a aclarar los diálogos. Presione VOICE. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Para desactivar el modo Voz, presione VOICE nuevamente. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Selección de sonido de emisión multiplex (Mono dual) Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex cuando el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital. Presione AUDIO en forma repetida. El canal cambia cíclicamente de la siguiente manera. Principal  Sub  Principal/Sub Principal Da salida solo al canal principal. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Sub Da salida solo al subcanal. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Principal/Sub El sonido principal se emite del altavoz izquierdo y el sub-sonido se emite por el altavoz derecho. El indicador USB parpadea dos veces. Presione NIGHT. El indicador ANALOG parpadea dos veces. 15ES Ajuste de sonido Para ajustar los efectos de sonido, presione uno de los botones de efectos de sonido del mando a distancia. Para desactivar el modo Noche, presione NIGHT nuevamente. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Ajuste de Dolby DRC (Campo de ajuste dinámico) Útil para disfrutar de películas a volumen bajo. DRC aplica a fuentes Dolby Digital. Mantenga presionado AUDIO durante 5 segundo, luego VOICE durante 5 segundo para habilitar o deshabilitar Dolby DRC. BLUETOOTH funciones Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Encendido Comprime el sonido según la información existente en el contenido. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Apagado El sonido no está comprimido. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Sincronización de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH La sincronización es el proceso requerido para crear un enlace entre los dispositivos BLUETOOTH para permitir conexiones inalámbricas. Debe sincronizar un dispositivo con el sistema antes de comenzar a utilizar el sistema. Una vez que los dispositivos BLUETOOTH están sincronizados, no hay necesidad de emparejarlos nuevamente. 1 2 16ES Presione PAIRING en el barra parlante. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante la sincronización BLUETOOTH. Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y elija “HT-CT80”. Si se solicita la clave de paso, ingrese “0000”. 3 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. Se ha establecido la conexión. 1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexion facil NFC”. Nota • Puede sincronizar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se sincroniza el noveno dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será remplazado por el nuevo. Notas Escuchar música del dispositivo registrado 1 2 3 4 Presione (BLUETOOTH). En el dispositivo BLUETOOTH, elija “HT-CT80”. 2 Toque la marca N en el barra parlante con el dispositivo BLUETOOTH. Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Nota • Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si está apagado. Conexión a un dispositivo BLUETOOTH por medio de Funciones one touch (NFC) Al sostener un dispositivo NFC compatible con BLUETOOTH cerca de la marca N en el sistema, el sistema y el dispositivo BLUETOOTH proceden a completar la sincronización y la conexión BLUETOOTH automática. Dispositivos compatibles Teléfonos inteligentes, tabletas y reproductores de música con la función NFC incorporada (Sistemas operativos: Android 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x) 3 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. Se ha establecido la conexión. Notas • Solo puede conectar un dispositivo a la vez. • Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que encender la función NFC de antemano. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Sugerencia • Si la sincronización y la conexión BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente. – Vuelva a iniciar la “Conexion facil NFC” y mueva lentamente el dispositivo BLUETOOTH sobre la marca N. – Quite la funda del dispositivo BLUETOOTH en caso de que se esté utilizando una funda para dispositivo disponible comercialmente. 17ES BLUETOOTH funciones • Es posible que no esté disponible la aplicación en algunos países/ regiones. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, es posible que no sea necesario realizar esta operación. Otras funciones Función de espera automática El sistema pasa automáticamente a modo de espera cuando no opera el sistema durante unos 15 minuto y el sistema no recibe una señal de entrada. 18ES Ubicación Información adicional Precauciones Seguridad • En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo. • No se apoye en la barra parlante y el subwoofer, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema. Fuentes de alimentación Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una falla de funcionamiento. El uso prolongado de este sistema con un volumen alto puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mismo. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si encuentra irregularidad de color en una pantalla de televisión cercana Se pueden observar irregularidades de color en determinados tipos de televisores. • Si se observa una irregularidad de color... Apague el televisor y luego vuelva a encenderlo después de 15 a 30 minuto. • Si se vuelve a observar una irregularidad de color... Instale el sistema más lejos del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. 19ES Información adicional • Antes de conectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte inferior de la barra parlante. • Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca tire del enchufe, nunca del cable. • Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor. • El cable de alimentación de ca solo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación térmica y prolongar su vida útil. • No lo instale cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas. • No coloque objetos en la parte superior del barra parlante. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, video grabadora o lector de cintas, puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, video grabadora o lector de cintas. • Tenga cuidado al colocarlo sobre una superficie que haya sido tratada de manera especial (encerada, barnizada con aceite, pulida, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra parlante y del subwoofer. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Solución de problemas Si al utilizar el sistema, surge alguna de las siguientes dificultades, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el inconveniente antes de solicitar reparaciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Cuando solicita una reparación, asegúrese de traer tanto su barra parlante como su subwoofer, incluso si parece que solo uno tiene un problema. General El aparato no enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de ca esté bien conectado. El sistema no trabaja con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de ca del tomacorriente de pared, luego reconecte después de varios minutos. Sonido No se emiten sonidos del televisor desde el sistema.  Presione el botón de entrada de la conexión a la que conectó el televisor (página 13).  Compruebe la salida de sonido del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para ver la configuración del televisor. 20ES  Suba el volumen del televisor o cancele el silencio.  Si no se emite ningún sonido desde la conexión de salida digital óptica o el televisor no tiene una conexión de salida digital óptica, conecte la caja de cable o satélite directamente a la toma OPTICAL del sistema. El sonido se emite desde el sistema y el televisor.  Apague el sonido del televisor. El sonido del televisor de este sistema está demorado con respecto a la imagen.  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. No hay sonido o se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado a la barra parlante desde la barra parlante.  Presione el botón  (volumen) + en el mando a distancia y revise el nivel de volumen (página 23).  Presione el botón  (silencio) o  (volumen) + en el mando a distancia para cancelar la función de silencio (página 23).  Asegúrese de que se haya seleccionado la fuente de entrada de forma correcta. Debe probar otras fuentes de entrada presionando un botón de entrada diferente en el mando a distancia (página 13).  Compruebe que todos los cables del sistema y de los dispositivos conectados estén totalmente insertados. No hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde el subwoofer.  Presione el botón SW  (volumen de subwoofer) + en el mando a distancia para aumentar el volumen del subwoofer (página 23).  Un subwoofer sirve para reproducir sonidos graves. En caso de fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonidos graves (es decir, una transmisión televisiva), es posible que sea difícil oír el sonido del subwoofer. Dispositivo USB El dispositivo USB no es reconocido.  Intente lo siguiente:  Apague el sistema.  Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado firmemente al puerto (USB).  Verifique si el dispositivo USB o un cable está dañado.  Verifique si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB se conecta a través de un concentrador USB, desconéctelo y vuelva a conectar el dispositivo USB directamente en el sistema.  Conecte el dispositivo USB a la toma ANALOG del sistema usando el Dispositivo BLUETOOTH No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido (página 23). Estado del sistema Indicador BLUETOOTH (azul) Durante la sincronización Parpadea BLUETOOTH rápidamente El sistema intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH Parpadea El sistema ha establecido Encendido una conexión con un dispositivo BLUETOOTH El sistema está en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado) Apagado  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse esté encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH.  Sincronice nuevamente el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que necesite cancelar la sincronización con el sistema usando primero su dispositivo BLUETOOTH. No se pudo realizar la sincronización.  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH.  Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencia de un equipo LAN inalámbrica, otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay un dispositivo que genera 21ES Información adicional No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y de la configuración del campo acústico, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma efectiva. El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco.  Para emitir audio multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. cable de audio analógico (no suministrado). radiación electromagnética cerca, aleje el dispositivo del sistema. No se emiten sonidos desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido (página 23).  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo un equipo LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aleje el dispositivo del sistema.  Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aparte el sistema del obstáculo.  Vuelva a posicionar el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a la banda de 5 GHz.  Suba el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al centro del panel frontal (sensor del mando a distancia) del sistema (página 23).  Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sistema. 22ES  Si las pilas del mando a distancia tienen poca energía, reemplace ambas por otras nuevas.  Asegúrese de presionar el botón correcto en el mando a distancia (página 25). Otros Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  La barra parlante puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia de su televisor, o el “emisor para los anteojos 3D (transmisión infrarroja)” de un televisor 3D compatible con el sistema de anteojos 3D o la comunicación inalámbrica. Mueva la barra parlante lejos del televisor dentro de un rango que permita que esas partes funcionen correctamente. Para las ubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones proporcionadas con el televisor. Reiniciar Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinícielo de la siguiente manera: 1 2 Presione SW  (volumen de subwoofer) +,  (volumen) – y NIGHT en secuencia en 3 segundo. Los 6 indicadores en el barra parlante parpadean una vez, y los ajustes vuelven a su estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de ca. Guía para las partes y los controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis. Barra parlante Paneles superior, frontal y laterales Indicador OPTICAL (página 13) Indicador ANALOG (página 13) Indicador USB (página 13) Indicador BLUETOOTH (azul) Estado BLUETOOTH – Durante la sincronización BLUETOOTH: Parpadea rápidamente – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadea – Se ha establecido la conexión BLUETOOTH: Encendido – Modo en espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado  Marca N (página 17) Cuando usa la función NFC, toque su dispositivo compatible con NFC en la marca.  Sensor de mando a distancia  Botón / (encendido/en espera) Enciende el sistema o lo pone en modo en espera.  Botón INPUT (página 13)  Botón PAIRING (página 16)  Botones VOL (volumen) +/–  Puerto (USB) (página 14)  Indicador SURROUND (página 15)  Indicador CLEARAUDIO+ (página 15) 23ES Información adicional     Panel trasero  Toma de subwoofer  Toma ANALOG 24ES  Toma OPTICAL  Cable de alimentación de ca Mando a distancia * Los botones AUDIO,  y  + tienen un punto táctil. Úselo como guía durante la operación.  Botón AUDIO* (página 15)  Botón / (encendido/en espera)  Botón (BLUETOOTH) (página 13)     Botones   (seleccionar) Botón USB (página 13) Botón ANALOG (página 13) Botón OPTICAL (página 13) 25ES Información adicional  Botones  (volumen) +*/– Se ajusta del volumen.  Botones SW  (volumen de subwoofer) +/– Ajusta el volumen del sonido de bajos.  Botón  (silencio) Apaga temporalmente el sonido.  Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido.  Botón SURROUND (página 15)  Botón VOICE (página 15)  Botón * (reproducir/ pausar) Pone en pausa o reanuda la reproducción.  Botón NIGHT (página 15)  Botones / (anterior/ siguiente) Para ir al inicio del archivo anterior o siguiente. Tipos de archivos reproducibles Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 estándar .wma Notas • Es posible que algunos archivos editados en una computadora personal no se puedan reproducir. • El sistema no reproduce archivos codificados tal como DRM y Lossless. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: – hasta 200 carpetas – hasta 150 archivos/carpetas en una sola capa • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema. • El sistema puede reconocer dispositivos clase de almacenamiento masivo (MSC). 26ES Formatos de audio compatibles Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Especificaciones Barra parlante (SA-CT80) Sección del amplificador Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal I + Frontal D: 12 W + 12 W (a 4 ohmio, 1 kHz 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) Sección del amplificador del altavoz de subgraves activo POTENCIA DE SALIDA (referencia) 40 W (a 8 ohmio, 100 Hz) Entradas OPTICAL ANALOG Sección USB Puerto (USB) Tipo A Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.0 Salida Especificación BLUETOOTH clase de energía 2 Rango máximo de comunicación Línea visual aprox. 10 m (33 pies)1) Número máximo de dispositivos a registrarse 8 dispositivos 1) El rango real varía según distintos factores, como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles BLUETOOTH estándar indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de banda secundaria Altavoces Sección Altavoces Frontal I/Frontal D Sistema de altavoz Sistema de altavoz bidireccional, suspensión acústica Altavoz Altavoz de agudos: 14 mm - 25 mm (9/16 pulgadas - 1 pulgada), tipo domo de balance Woofer: Tipo cónico de 35 mm × 120 mm (1 7/16 pulgadas × 4 3/4 pulgadas) General Requisitos de alimentación 120 V de ca, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 21 W Modo en espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.) 901 mm × 52 mm × 84 mm (35 1/2 pulgadas × 2 1/8 pulgadas × 3 3/8 pulgadas) Peso (aprox.) 2 kg (4 libras 7 onzas) 27ES Información adicional Modelos para EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 4 ohmio, ambos canales accionados, entre 200 Hz y 20 000 Hz; potencia media mínima de 12 W por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1%, que va desde los 250 miliwatt hasta la potencia nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 20 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Códecs compatibles3) SBC4) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) Subwoofer (SS-WCT80) Sistema de altavoz Sistema Subwoofer, reflejo de graves Altavoz Tipo cónico de 130 mm (5 1/8 pulgadas) Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (6 3/4 pulgadas × 9 3/4 pulgadas × 11 7/8 pulgadas) Peso (aprox.) 2,7 kg (5 Iibras 15 1/4 onzas) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 28ES En comunicación BLUETOOTH 29ES Información adicional • Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH – Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica – Cerca de hornos de microondas que estén en uso – Ubicaciones donde se den otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse. Si esto sucede, intente lo siguiente: – Utilice este sistema al menos a 10 metros (33 pies) del dispositivo de LAN inalámbrica. – Apague el dispositivo de LAN inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH dentro de un rango de 10 metros (33 pies). – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como sea posible el uno del otro. • Las ondas de radio que emite este sistema pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, y el dispositivo BLUETOOTH en los siguiente lugares: – En hospitales, trenes, aviones, estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación de BLUETOOTH para garantizar la conexión segura durante las comunicaciones por medio de la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente dependiendo de los contenidos de los ajustes y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al realizar comunicaciones utilizando tecnología BLUETOOTH. • Sony no puede ser responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. • No se garantiza con certeza la comunicación de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil del sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación de ello. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de BLUETOOTH, puede haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes. • Puede producirse ruido o el audio se puede interrumpir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones circundantes. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 30ES Información adicional 31ES Información adicional 33ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony HT-CT80 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas