Transcripción de documentos
Registro del propietario
Los números de modelo y serie están
ubicados en la parte inferior de la barra
parlante. Registre los números de serie
en el espacio proporcionado a
continuación. Indíquelos siempre que
llame a su distribuidor Sony con relación
a este producto.
N.° de modelo HT-MT300
N.° de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato
a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
2ES
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
Ya que el enchufe principal del
adaptador de CA se utiliza para
desconectar el adaptador de CA de la
red eléctrica, conéctelo a una salida de
CA de fácil acceso. Si nota alguna
anomalía, desconéctelo de la salida de
CA de inmediato.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación están ubicadas en la parte
inferior de la barra parlante.
Para el Adaptador de CA
Las etiquetas de los números de
modelo y serie del Adaptador de CA
están ubicados en la parte inferior del
Adaptador de CA.
Para clientes de los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario
la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
3ES
ES
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no
ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente
equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
– Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
– Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a anfitriones y/
o periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
4ES
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
definidos para un ambiente no
controlado y cumple con los
lineamientos de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo se debe instalar y operar
manteniendo el radiador a una distancia
de al menos 20cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables
debidamente protegidos y con
conexión a tierra para conectar a
computadoras del host o dispositivos
periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las
que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
definidos para un entorno no
controlado y cumple con la RSS-102 de
las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC. Este
equipo se debe instalar y operar
manteniendo el radiador a una distancia
de al menos 20 cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
5ES
Funciones varias
Índice
Configuración
básica
Guía de inicio
(documento
aparte)
Sobre este manual de
instrucciones ........................... 6
¿Qué viene en la caja? ...................7
Guía para partes y controles ........ 8
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el sonido del
televisor y otros
dispositivos ............................ 15
Cómo escuchar música en un
dispositivo USB ...................... 16
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
Cómo ajustar el efecto de sonido
que está hecho a la medida de
las fuentes de sonido ............ 18
Cómo disfrutar de un sonido claro
con volumen bajo a
medianoche (NIGHT) ............. 19
Cómo hacer que los diálogos sean
más claros (VOICE) ................. 19
Optimización del volumen de
escucha con la compresión de
gama dinámica ..................... 20
Cómo ajustar el volumen del
subwoofer ............................. 20
Cómo escuchar música/
sonido con la función
BLUETOOTH
Cómo escuchar música desde un
dispositivo móvil .................... 21
Cómo escuchar música en un
dispositivo móvil con
SongPal ................................. 24
Encender el sistema mediante el
dispositivo BLUETOOTH ........25
6ES
Cómo activar la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO) ................. 26
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex
(AUDIO) ..................................27
Ahorro del consumo de
energía ...................................27
Optimización del sonido subwoofer
en una instalación debajo del
sofá ....................................... 28
Ajuste de la función de atenuación
para tomas ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL) .............................. 29
Solución de problemas
Solución de problemas ............... 30
Cómo reiniciar el sistema ........... 34
Información adicional
Especificaciones .......................... 35
Tipos de archivos
reproducibles .........................37
Formatos de entrada de audio
compatibles ...........................37
Comunicación por
BLUETOOTH .......................... 38
Precauciones ............................... 39
Sobre este manual de
instrucciones
• Las instrucciones detalladas en este
Manual de instrucciones describen los
controles en el control remoto.
• Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir del producto original.
• Las configuraciones por defecto están
subrayadas en cada descripción de las
funciones del producto.
• Adaptador de CA (1)
¿Qué viene en la caja?
• Barra parlante (1)
• Cable de alimentación de CA (1)
• Subwoofer (1)
• Almohadillas para altavoces para el
subwoofer (4)
• Control remoto (1)
• Guía de inicio
• Manual de instrucciones
• Batería R03 (tamaño AAA) (2)
• Cable óptico digital (1)
7ES
Guía para partes y controles
Los detalles se omiten de las ilustraciones.
Barra parlante (unidad principal)
Parte frontal
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto al sensor
de control remoto para operar el
sistema.
Marca N (página 22)
Cuando utilice la función NFC, toque
la marca de su dispositivo
compatible con NFC.
Botón
(selección de
entrada) (página 15)
Botón BLUETOOTH PAIRING
(página 21)
Botón +/– (volumen)
8ES
Botón (alimentación)
Enciende el sistema o lo ajusta en
el modo de espera.
Indicadores
Para obtener más detalles,
consulte “Sobre los indicadores
en la unidad principal” (página 9).
Sobre los indicadores en la unidad principal
La iluminación y el parpadeo de los indicadores en la unidad principal señalan la
entrada o el estado del dispositivo de entrada.
Indicadores
Estado
• Luces: la entrada de televisión está seleccionada.
• Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
• Luces en azul: se estableció la conexión BLUETOOTH (entrada BLUETOOTH
seleccionada).
• Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
• Parpadea rápidamente en azul: durante el estado de modo de espera del
emparejamiento.
• Parpadea en azul: intenta conectarse a BLUETOOTH.
• Luces: la entrada de USB está seleccionada.
• Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
• Parpadea rápidamente: al leer los datos del dispositivo USB conectado.
• Parpadea dos veces repetidamente: al conectar un dispositivo no compatible.
• Luces: la entrada analógica está seleccionada.
• Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
• Luces: el efecto de sonido está seleccionado. (página 18)
Los indicadores parpadean al encender/apagar la configuración de las funciones o
al operar el control remoto.
Indicadores
Estado
• Parpadea dos veces: una de las siguientes funciones está encendida.
– Dolby DRC (página 20)
– Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
– Modo de espera automático (página 27)
– Modo sofá (página 28)
– Atenuación (página 29)
• Parpadea 2 veces: una de las siguientes funciones está apagada.
– Dolby DRC (página 20)
– Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
– Modo de espera automático (página 27)
– Modo sofá (página 28)
– Atenuación (página 29)
• Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal (página 27)
o una de las siguientes funciones está encendida.
– Modo nocturno (página 19)
– Modo voz (página 19)
• Se enciende por dos segundos y se apaga: El efecto de sonido está
programado para CLEAR AUDIO+.
• Parpadea de forma alternada: el subwoofer está intentando conectarse al
sistema con la función Enlace Seguro (página 26).
• Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Sub (página 27) o
una de las siguientes funciones está apagada.
– Modo nocturno (página 19)
– Modo voz (página 19)
9ES
Indicadores
Estado
• Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal/Sub
(página 27).
• Parpadea tres veces: El nivel de volumen/volumen del subwoofer está
configurado en máximo/mínimo.
• Parpadea de forma intermitente: el sonido está en mudo.
• Parpadea por diez segundos y el sistema se apaga: el
modo protección está activado (página 33).
• Parpadea de forma lenta: el sistema ingresa en modo de
espera debido a la función de modo de espera
automático.
10ES
Subwoofer
Botón (alimentación)
Enciende el subwoofer o lo ajusta
en el modo de espera.
Indicador de alimentación
– Se enciende en rojo: el subwoofer
está en modo de espera
– Se enciende en verde: el
subwoofer está conectado al
sistema
– Se enciende en naranja: el
subwoofer está conectado al
sistema con la función del Enlace
Seguro
– Parpadea en verde: el subwoofer
está intentando conectarse al
sistema
– Parpadea en naranja: el
subwoofer está intentando
conectarse al sistema con la
función Enlace Seguro
– Parpadea en rojo: el modo
protección del subwoofer está
activado (página 31).
Botón SECURE LINK (página 26)
Orificios de ventilación
Por seguridad, no bloquee los
orificios de ventilación.
12ES
Control remoto
Algunos botones funcionan de forma
diferente dependiendo de cuánto se
presione el botón. Los íconos a
continuación indican por cuánto tiempo
presionar el botón.
• : presione el botón.
•
: mantenga presionado el botón
por cinco segundos.
TV (página 15)
Selecciona la televisión
conectada a la toma TV IN
(OPTICAL) para la salida del
sonido.
BLUETOOTH (página 22)
Habilite la función BLUETOOTH en
el sistema.
USB (página 16)
Selecciona el USB conectado al
puerto (USB) para la salida del
sonido.
ANALOG
: selecciona la televisión
conectada a la toma ANALOG IN
para la salida del sonido.
(página 15)
: enciende/apaga la función
de atenuación de audio.
(página 29)
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del subwoofer)
+/– (página 20)
Ajusta el volumen del subwoofer.
/ (anterior o siguiente)
(página 16, 21)
Diríjase al principio del archivo
previo o siguiente.
–
+ (seleccionar) (página 16)
Los cambios entre la carpeta
previa y la siguiente se
presentarán para la reproducción
en USB.
CLEAR AUDIO+
: selecciona CLEAR AUDIO+
para el efecto de sonido.
(página 18)
: activa el modo de enlace
seguro. (página 26)
13ES
(alimentación)
Enciende el sistema o lo ajusta en
el modo de espera.
AUDIO*
: selecciona el canal de audio
para Dolby Digital transmisión
multiplex. (página 27)
: enciende/apaga la función
Dolby DRC. (página 20)
VOICE
: enciende/apaga el modo voz.
(página 19)
: enciende/apaga el modo
sofá. (página 28)
NIGHT
: enciende/apaga el modo
noche. (página 19)
: enciende/apaga el modo de
espera BLUETOOTH. (página 25)
(silencio)
Suspende el sonido
temporalmente.
(reproducir/pausa)*
(página 16, 21)
Pone en pausa o vuelve a iniciar la
reproducción.
MOVIE/MUSIC
: selecciona MOVIE o MUSIC
para el efecto de sonido.
(página 18)
: enciende/apaga la función
de modo de espera automático.
(página 27)
* Los botones AUDIO, , y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
su operación.
14ES
TV
Televisión que está conectada a la toma
TV IN (OPTICAL)
Cómo escuchar el sonido
BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP
Para obtener más detalles, consulte
“Cómo escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH” (página 21).
USB
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB).
Para obtener más detalles, consulte
“Cómo escuchar música en un
dispositivo USB” (página 16).
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
+/–
2
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Consejo
SW +/–
1
Si presiona
en la unidad principal, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Presione TV, ANALOG,
BLUETOOTH, o USB para
seleccionar la entrada donde se
conecta el dispositivo elegido.
Se enciende el indicador de la
entrada seleccionada en la unidad
principal.
15ES
Cómo escuchar el sonido
ANALOG
Televisión que está conectada a la toma
ANALOG IN
Cómo escuchar el sonido
del televisor y otros
dispositivos
Cómo escuchar música en
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para ver los tipos de archivos
reproducibles, consulte “Tipos de
archivos reproducibles” (página 37).
USB
3
4
5
Presione (reproducir/pausa).
Presione –
+ para cambiar
entre la carpeta previa y la
siguiente a ser reproducida.
Puede ir al principio del archivo
previo o siguiente usando /
en el control remoto.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Nota
No quite el dispositivo USB cuando esté en
funcionamiento. Para evitar corrupción de
datos o daño del dispositivo USB, apague
el sistema antes de conectar o quitar el
dispositivo USB.
+/–
SW +/–
Orden de reproducción de
música
/
—
1
+
Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Si hay una carpeta en el dispositivo USB,
los archivos de música se reproducen en
orden desde los archivos de música en
orden de jerarquía.
El orden de reproducción de los archivos
de música difiere dependiendo del
sistema de archivo del dispositivo USB.
Primera
jerarquía
Segunda
jerarquía
: carpeta
2
Presione USB.
16ES
: archivo de música
Orden de reproducción de
la carpeta y del archivo de
música
FAT32
Orden de tiempo y fecha
grabado (del más antiguo
al nuevo)
NTFS
Orden de la carpeta o del
nombre de archivo
Cómo escuchar el sonido
Sistema de
archivo
Consejo
Puede seleccionar el método de
reproducción utilizando SongPal
(página 24).
17ES
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
Cómo ajustar el efecto de
sonido que está hecho a
la medida de las fuentes
de sonido
Puede disfrutar fácilmente de los
efectos de sonido pre programados
adaptados para diferentes tipos de
fuentes de sonido.
CLEAR AUDIO+
MOVIE/MUSIC
Presione CLEAR AUDIO+ o MOVIE/
MUSIC para seleccionar los efectos de
sonido.
Al seleccionar MOVIE o MUSIC, presione
MOVIE/MUSIC de manera repetida.
CLEAR AUDIO+
Usted puede disfrutar el sonido con el campo
de sonido recomendado por Sony. El campo
de sonido se optimiza automáticamente de
acuerdo con la función y el contenido de la
reproducción.
Los indicadores MOVIE y MUSIC se encienden
por dos segundos y se apagan.
18ES
MOVIE
Los sonidos se reproducen con efectos
envolventes y son realistas y poderosos, lo
que los hace apropiados para películas.
Los indicadores de MOVIE se encienden.
MUSIC
Los efectos de sonido están optimizados
para escuchar música.
Los indicadores de MUSIC se encienden.
Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
Usted puede hacer que los diálogos
sean más claros al configurar el
encendido del modo voz.
VOICE
NIGHT
Presione VOICE para configurar la
función en encendido o apagado.
Modo voz encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Presione NIGHT para configurar la
función en encendido o apagado.
Modo voz apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Modo nocturno encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Modo nocturno apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Nota
Al apagar el sistema, el modo nocturno se
configura de forma automática.
19ES
Cómo seleccionar el efecto de sonido
Usted puede reducir el volumen del
sonido de acuerdo con la información
en el contenido al configurar el
encendido del modo nocturno.
El sonido sale a un volumen bajo con
una pérdida mínima de la precisión y la
claridad del diálogo.
Cómo hacer que los
diálogos sean más claros
(VOICE)
Optimización del
volumen de escucha con
la compresión de gama
dinámica
Cómo ajustar el volumen
del subwoofer
El subwoofer está diseñado para
reproducir los sonidos graves o de baja
frecuencia.
Esta función sólo funciona cuando se
reproduce la señal Dolby Digital del
dispositivo que está conectado a la
toma TV IN (OPTICAL). Cuando configura
el encendido del Dolby DRC (Control de
la Gama Dinámica), la gama dinámica
de la señal de audio (el rango entre el
volumen mínimo y el máximo) se
comprime y es fácil escuchar el sonido
de volumen bajo.
AUDIO
SW +/–
Presione SW (volumen de subwoofer)
+/– para ajustar el volumen del
subwoofer.
Nota
Cuando la fuente de entrada no contiene
demasiados sonidos graves, tales como en
programas de televisión, es posible que el
sonido grave del subwoofer sea difícil de
escuchar.
Presione AUDIO por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Encendido del Dolby DRC
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del Dolby DRC
El indicador USB parpadea dos veces.
20ES
2
Cómo escuchar música/sonido con
la función BLUETOOTH
Cómo escuchar música
desde un dispositivo
móvil
Cómo escuchar música
mediante la sincronización
con un dispositivo móvil
1
Presione BLUETOOTH PAIRING en
la unidad principal.
El sistema entra en modo de
sincronización y el indicador
BLUETOOTH parpadea
rápidamente.
BLUETOOTH
PAIRING
4
5
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido en azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
• y / en el control
remoto puede usarse para la
función BLUETOOTH.
Notas
• Puede sincronizar hasta 10 dispositivos
BLUETOOTH. Si se sincroniza un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo más antiguo conectado será
reemplazado por el nuevo.
• Realice la sincronización para el segundo
dispositivo y subsiguientes dispositivos
móviles.
Consejo
BLUETOOTH
Indicador de
BLUETOOTH
Puede verificar el estado de conexión de la
función BLUETOOTH mediante la
verificación del estado del indicador
BLUETOOTH (página 9).
21ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Puede escuchar música almacenada en
un dispositivo móvil tal como un
smartphone o tableta por medio de una
conexión inalámbrica conectando el
sistema y el dispositivo móvil con la
función BLUETOOTH.
Cuando conecte el dispositivo móvil con
la función BLUETOOTH, puede operar
simplemente usando el control remoto
suministrado sin encender la televisión.
3
Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione
“HT-MT300/301” luego de
buscarlo en el dispositivo móvil.
Si se necesita una clave de acceso,
escriba “0000”.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Cómo escuchar música
desde el dispositivo móvil
sincronizado.
Conectarse a un dispositivo
móvil con la función OneTouch (NFC)
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
Si sostiene un dispositivo móvil
compatible con NFC tal como un
smartphone o tableta cerca de la
marca N en la unidad principal, el
sistema se enciende automáticamente,
luego se realizan la sincronización y la
conexión a BLUETOOTH
automáticamente.
Dispositivos compatibles
Smartphones, tabletas y reproductores
de música con la función NFC integrada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, sin
incluir Android 3.x)
1
1
2
3
4
5
Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
Presione BLUETOOTH.
El sistema se vuelve a conectar
automáticamente al dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
recientemente conectado.
Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
22ES
2
Active la función NFC del
dispositivo móvil.
Toque la marca N de la unidad
principal con el dispositivo móvil.
Siga tocándola hasta que el
dispositivo móvil vibre y aparezca
un mensaje en el dispositivo.
Siga las instrucciones en pantalla
para completar la sincronización de
la unidad principal y del dispositivo
móvil.
Indicador de
BLUETOOTH
3
4
5
Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el dispositivo
móvil.
Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale del sistema.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el
control remoto (página 20).
Detener la reproducción por
medio de la función en un solo
toque
Toque la marca N de la unidad principal
con el dispositivo móvil nuevamente.
El BLUETOOTH se desconectará.
Notas
• Dependiendo de su dispositivo, es
posible que deba realizar por adelantado
los siguientes procedimientos en su
dispositivo móvil.
23ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
– Active la función NFC.
– Instale la aplicación "NFC Easy Connect"
desde Google Play™ e inicie la
aplicación. (Es posible que la aplicación
no esté disponible en algunos países y
regiones.) Para más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
dispositivo.
• Si su modelo de dispositivo móvil entra en
modo de espera en respuesta a la fuerza
magnética, puede que no sea posible
conectarse al NFC Cuando la función en
un solo toque no funcione, conéctela
mediante la función BLUETOOTH
(página 21).
Cómo escuchar música en
un dispositivo móvil con
SongPal
Qué puede hacer con
SongPal
SongPal es una aplicación para
controlar dispositivos de audio Sony
compatibles mediante un dispositivo
móvil como un smartphone o tableta.
Para obtener más detalles sobre
SongPal, consulte la siguiente URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Instale SongPal en su dispositivo móvil
provee de lo siguiente.
Ajustes del sonido del sistema
Puede personalizar fácilmente el
sonido, o usar el ajuste CLEAR AUDIO+
recomendado por Sony.
Disfrute de música en el
dispositivo USB
Puede reproducir música en un
dispositivo conectado al puerto (USB)
de la unidad principal.
Puede reproducir, cambiar el modo
aleatorio y repetir las configuraciones
de reproducción sólo desde SongPal.
Nota
Lo que puede controlar con SongPal varía
según el dispositivo conectado. Las
especificaciones y diseño de la aplicación
pueden cambiar sin previo aviso.
24ES
Uso de SongPal
1
2
3
4
Instale la app SongPal gratuita al
dispositivo móvil.
Busque SongPal en Google Play o la
Tienda de Aplicaciones e instálelo
en si dispositivo móvil.
Conecte el sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH
(página 21) o función NFC
(página 22).
Iniciar SongPal.
Operar siguiendo la pantalla de
SongPal.
Nota
Use la última versión de SongPal.
Encender el sistema
mediante el dispositivo
BLUETOOTH
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Cuando el sistema tiene información
sincronizada, puede encender el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH mediante la
configuración del encendido del modo
de espera de BLUETOOTH aún cuando el
sistema esté en modo de espera.
NIGHT
Presione NIGHT por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Modo de espera encendido de BLUETOOTH
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera apagado de BLUETOOTH
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
Mientras el modo de espera de
BLUETOOTH esté encendido, incrementa el
consumo de energía en espera.
25ES
Funciones varias
Cómo activar la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para vincular la unidad
principal al subwoofer mediante la
función Secure Link. Esta función ayuda
a evitar posibles interferencias en caso
que usted o sus vecinos utilicen
distintos productos inalámbricos.
SECURE LINK
26ES
CLEAR AUDIO+
1
2
Presione SECURE LINK en la parte
trasera del subwoofer.
El indicador de alimentación del
subwoofer parpadea en naranja.
Presione CLEAR AUDIO+ por cinco
segundos.
Los indicadores USB y ANALOG
parpadean dos veces, luego los
indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean alternativamente.
Cuando la unidad principal está
conectada al subwoofer, los
indicadores dejan de parpadear.
Si falla, los indicadores MOVIE y
MUSIC se encienden por cinco
segundos. Intente la operación
arriba descrita nuevamente.
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex
(AUDIO)
Puede disfrutar de un sonido de
transmisión multiplex cuando el sistema
recibe una señal de transmisión
multiplex Dolby Digital.
Presione AUDIO repetidamente.
El canal cambia cíclicamente tal como
se detalla a continuación.
Principal Sub Principal/Sub
Principal
Se reproduce sólo el canal principal
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Sub
Se reproduce sólo el canal secundario
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Principal/secundario
El sonido principal sale del parlante izquierdo
y el sonido secundario del parlante derecho.
El indicador MUSIC parpadea dos veces.
Para usar el sistema mientras se ahorra
consumo de energía, cambie las
siguientes configuraciones.
Apague el sistema mediante
la detección del estado en
uso
Cuando configura la función de modo
de espera automático en encendido, el
sistema ingresa de forma automática en
modo de espera cuando no opera el
sistema por 20 minutos y no recibe
señal de entrada.
MOVIE/MUSIC
Presione MOVIE/MUSIC por cinco
segundos para configurar la función
en encendido o apagado.
Modo de espera automático encendido
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera automático apagado
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar una televisión u otros dispositivos
a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable
óptico digital (suministrado).
27ES
Funciones varias
AUDIO
Ahorro del consumo de
energía
Ahorro de energía en el
modo de espera
Para ahorrar el consumo de energía
durante el modo de espera, configure el
apagado del modo de espera del
BLUETOOTH (página 25).
El ajuste predeterminado está
encendido.
Optimización del sonido
subwoofer en una
instalación debajo del
sofá
Puede optimizar el sonido del
subwoofer que está instalado debajo
del sofá al configurar el encendido del
modo sofá.
VOICE
Presione VOICE por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Encendido del modo sofá
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del modo sofá
El indicador USB parpadea dos veces.
28ES
Ajuste de la función de
atenuación para tomas
ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL)
Puede haber distorsión cuando escuche
un dispositivo conectado a las tomas
ANALOG IN y TV IN (OPTICAL). Puede
evitar la distorsión atenuando el nivel de
entrada en el sistema.
Funciones varias
ANALOG
Presione ANALOG por cinco segundos
para configurar la función en
encendido o apagado.
Encendido de atenuación
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado de atenuación
El indicador USB parpadea dos veces.
29ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las
siguientes dificultades al utilizar el
sistema, utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar reparaciones. Si
persiste alguno de los problemas,
consulte a su distribuidor Sony más
cercano.
Cuando realice la solicitud de
reparación, asegúrese de traer tanto la
unidad principal como el subwoofer,
aun cuando parezca que uno solo tiene
el problema.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté conectado
firmemente.
Desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de la pared y vuelva
a conectar luego de varios minutos.
El sistema se apaga
automáticamente.
La función modo de espera
automático está encendida.
Configure el apagado de la función
de modo de espera automático
(página 27).
Sonido
No se reproduce el sonido de la
televisión en el sistema.
Si no se escucha sonido alguno de
una toma de salida digital óptica,
pruebe lo siguiente.
– Conecte el decodificador de cable o
decodificador satelital
30ES
directamente a la toma TV IN
(OPTICAL) del sistema.
– Conecte el sistema y la televisión
con un cable de audio analógico (no
suministrado), debe cambiar la
entrada del sistema a "ANALOG".
Presione el botón de entrada de la
toma a la cual conectó la televisión
(página 15).
Aumente el volumen de la televisión
o cancele el modo de silencio.
Compruebe los ajustes del altavoz de
la televisión Consulte el Manual de
instrucciones del la televisión para las
configuraciones de ésta.
El sistema soporta los formatos de
audio Dolby Digital y PCM (página 37).
Cuando reproduce un formato que no
tiene soporte, ajuste la configuración
externa del audio digital de la
televisión (BRAVIA) a "PCM". Para
obtener más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
televisión.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como de la TV.
Silencie el sonido del sistema o de la
televisión.
El dispositivo que está conectado al
sistema no reproduce ningún
sonido o reproduce sonidos a muy
bajo nivel.
Presione + y verifique el nivel de
volumen (página 13).
Presione o + en el control
remoto o cancele la función de
silencio (página 13).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente. Debería probar otras
fuentes de entrada al presionar un
botón de entrada diferente en el
control remoto (página 15).
Compruebe que todos los cables del
sistema y el dispositivo conectado
estén insertados firmemente.
Si el dispositivo conectado soporta la
característica de interpolación, no
necesita apagarlo.
No se puede obtener el efecto
envolvente.
Subwoofer
No hay sonido o solo se escucha un
nivel-muy bajo de sonido por el
subwoofer.
Presione SW + para incrementar el
volumen del subwoofer (página 20).
Asegúrese de que el indicador de
encendido del subwoofer esté
encendido en verde.
Si el indicador de encendido del
subwoofer no se enciende, intente lo
siguiente:
– Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del subwoofer
esté conectado correctamente.
– Presione (alimentación) del
subwoofer para conectar la
alimentación.
Si el indicador de encendido del
subwoofer parpadea suavemente en
verde o se enciende en rojo, intente
lo siguiente:
– Mueva el subwoofer a una
ubicación cercana a la unidad
principal para que el indicador de
El sonido salta o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo cerca que
genere ondas electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en uso, coloque el
sistema lejos de estos.
Si hay un obstáculo entre la unidad
principal y el subwoofer, muévalo o
quítelo.
Coloque la unidad principal y el
subwoofer lo más cerca posible uno
de otro.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
31ES
Solución de problemas
Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido,
puede que el procesamiento del
sonido envolvente no funcione de
forma efectiva. El efecto envolvente
puede ser leve según el programa o
el disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe la configuración de salida
de audio digital del dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
detalles, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
alimentación del subwoofer se
encienda en verde.
– Siga los pasos de “Cómo activar la
transmisión inalámbrica entre
unidades específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)” (página 26).
Si el indicador de alimentación del
subwoofer parpadea en rojo, el modo
protección del subwoofer está
activado. Presione (alimentación)
en el subwoofer para desconectar la
alimentación y verifique si los orificios
de ventilación están bloqueados.
El subwoofer sirve para reproducir los
sonidos graves. En el caso de las
fuentes de entrada que contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (por ejemplo, una transmisión
de televisión), el sonido del
subwoofer puede ser difícil de oír.
El subwoofer está diseñado para
reproducir los sonidos graves.
Cuando la fuente de entrada no
contiene muchos sonidos graves,
como en el caso de la mayoría de los
programas de televisión, es posible
que no se escuchen los sonidos
graves.
Configure el apagado del modo
nocturno Para obtener más detalles,
consulte “Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen bajo a
medianoche (NIGHT)” (página 19).
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
Alterne el TV, reproductor Blu-ray
Disc, etc. de LAN inalámbrica a LAN
cableada.
Sincronice nuevamente este sistema
con el dispositivo BLUETOOTH. Es
posible que primero deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
mediante el dispositivo BLUETOOTH.
No se puede hacer la sincronización
Conexión del dispositivo
USB
El dispositivo USB no es reconocido.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado firmemente al puerto
(USB) (página 16).
Verifique si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y vuelva a conectarlo
directamente en el sistema.
Conecte el dispositivo USB al la toma
ANALOG IN del sistema usando un
cable de audio analógico (no
suministrado)
Conexión del dispositivo
móvil
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH con el que se está
conectando esté encendido y que la
función BLUETOOTH esté habilitada.
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
32ES
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
Asegúrese de que el sistema no
recibe interferencias desde un
dispositivo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos 2,4 GHz o
un horno microondas. Si hay un
dispositivo que genera radiación
electromagnética cerca, aléjelo del
sistema.
La sincronización puede no ser
posible si otros dispositivos
BLUETOOTH están presentes
alrededor del sistema. Si este fuese el
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
El sistema no emite el sonido del
dispositivo móvil BLUETOOTH
conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como un
dispositivo LAN inalámbrica,
cualquier otro dispositivo
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aléjelo de este sistema.
Quite cualquier obstáculo entre el
sistema y el dispositivo BLUETOOTH,
o aleje el sistema del obstáculo.
Vuelva a colocar el dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de cualquier enrutador
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
Aumente el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está en sintonía con la
imagen.
Cuando esté viendo películas, puede
escuchar el sonido con una mínima
demora en relación con la imagen.
Control remoto
El control remoto de este sistema
no funciona.
El control remoto de la televisión no
funciona.
Instale la unidad principal de forma
tal que no obstruya el sensor del
control remoto de la televisión.
Misceláneos
Todos los indicadores de la unidad
principal parpadean por diez
segundos y el sistema se apaga.
Los sensores de la televisión no
funcionan correctamente.
La unidad principal puede estar
bloqueando algunos sensores (como
el sensor de brillo), el receptor del
control remoto de la televisión, el
emisor de gafas 3D (transmisión
infrarroja) de una televisión 3D que
admite el sistema de gafas 3D
infrarrojas o la comunicación
inalámbrica. Aleje la unidad principal
del la televisión dentro de un rango
que permita que esas partes
funcionen correctamente. Para
obtener información sobre la
ubicación de los sensores y el
receptor del control remoto, consulte
Manual de instrucciones
suministrado con la televisión.
El sistema no funciona
correctamente.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
demo, reinicie el sistema Mantenga
presionado (alimentación) y - en la
unidad principal por más de
5 segundos (página 34).
El modo protección está activado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y verifique los ítems que se
detallan a continuación.
– Asegúrese de que los orificios de
ventilación de la unidad principal no
están cubiertos y deje pasar unos
minutos antes de encender el
sistema.
– Cuando el sistema utilice la
conexión USB, remueva el
dispositivo USB y encienda el
33ES
Solución de problemas
Apunte el control remoto al sensor de
control remoto de la unidad principal
(página 8).
Quite los obstáculos que estén entre
el control remoto y el sistema.
Reemplace ambas baterías del
control remoto por unas nuevas si
estuvieran gastadas.
Asegúrese de estar presionando el
botón correcto en el control remoto
(página 13).
sistema. Si el sistema funciona
correctamente, la corriente del
dispositivo USB conectado es
superior a la corriente de salida
máxima del sistema 500 mA o bien,
el dispositivo USB podría tener una
anomalía.
Cómo reiniciar el sistema
Si el sistema no funciona
correctamente, reinicie el sistema de
la siguiente manera:
1
2
3
4
Mantenga presionado
(alimentación) y - en la unidad
principal por más de 5 segundos.
Todos los indicadores de la unidad
principal parpadean tres veces, y las
configuraciones vuelven a su
estado inicial.
Desconecte el cable de
alimentación de CA.
Conecte el cable de alimentación
de CA y luego presione para
encender el sistema.
Vincule el sistema al subwoofer
(página 26).
Consejo
Las configuraciones por defecto están
subrayadas en cada descripción de las
funciones del producto.
34ES
Información adicional
Especificaciones
Barra parlante (SA-MT300)
Sección del amplificador
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Sección USB
Puerto
(USB):
Tipo A (para conectar memoria USB)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión
4.2
Salida
BLUETOOTH Especificación de
potencia clase 1
Rango de comunicación máximo
Campo visual de aprox. 25 m1)
Sección del bloque de altavoces
frontal IZQ/frontal DER
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspensión acústica
Altavoz
40 mm × 100 mm (1 5/8 pulgadas ×
4 pulgadas) de tipo cónico
Generalidades
Requisitos de energía
CC de 19,5 V (utilizando el adaptador
de CA suministrado conectado a una
fuente de energía de CA de 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz)
Consumo de potencia
Activado: 25 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
BLUETOOTH El modo de espera está
configurado para activarse: 1,8 W o
menor*
BLUETOOTH El modo de espera está
configurado para desactivarse:
0,5 W o menor
35ES
Información adicional
Modelos de EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal IZQ + Frontal DER:
Con cargas de 4 ohm, ambos canales
impulsados, de 200 Hz a 20.000 Hz;
potencia nominal de 15 W RMS
mínimo por canal, no más del 1 % de
distorsión armónica total de 250 mW
para la salida nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm,
1 kHz)
Modelos canadienses:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal IZQ + frontal DER: 20 W + 20 W
(a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm,
1 kHz)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
Códecs compatibles3)
SBC4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real variará dependiendo de los
factores tales como obstáculos entre
los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, uso de teléfonos
inalámbricos, sensibilidad de recepción,
sistema operativo, aplicaciones de
software, etc.
2) Los perfiles BLUETOOTH estándar
indican el propósito de la comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4) Abreviatura de Códec de subbandas
* El sistema entrará automáticamente
en el modo de ahorro de energía
cuando no haya BLUETOOTH
historial de emparejamiento, incluso
si el modo de espera BLUETOOTH
está configurado para activarse.
Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/
profundidad)
500 mm × 54 mm × 103 mm
(19 3/4 pulgadas × 2 1/4 pulgadas ×
4 1/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
1,4 kg (3 Ib 1 3/8 oz)
Compatible con los modelos iPod/
iPhone
Los modelos de iPod/iPhone compatibles
son los siguientes. Actualice su iPod/
iPhone con el software más reciente antes
de usarlo con el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone
6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/
iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod touch (6.a generación)/iPod touch (5.a
generación)
Subwoofer (SA-WMT300)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
50 W (a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces del subwoofer,
recinto acústico reflector de bajos
Altavoz
120 mm (4 3/4 pulgadas) de tipo
cónico
Requisitos de energía
120 V CA, 60 Hz
Consumo de potencia
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/
profundidad)
95 mm × 383 mm × 365 mm
(3 3/4 pulgadas × 15 1/8 pulgadas ×
14 3/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
4,9 kg (10 Ib 12 7/8 oz)
36ES
Sección de transmisión/
recepción inalámbrica
Banda de frecuencia
De 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Tipos de archivos
reproducibles
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Nivel de
audio III)
.mp3
WMA9 estándar
.wma
LPCM
.wav
Formatos de entrada de
audio compatibles
Este sistema admite los siguientes
formatos de audio.
• Dolby Digital
• Linear PCM 2ch
Notas
Información adicional
• Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo, o la
condición de grabación.
• Es posible que algunos archivos editados
en una computadora personal no se
puedan reproducir.
• El sistema no reproduce archivos
codificados tal como DRM o en formato
de audio comprimido sin pérdida.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
– La ruta de la carpeta no puede superar
los 128 caracteres.
– Se permiten hasta 200 carpetas
(incluida la carpeta raíz)
– Se permiten hasta 200 archivos/
carpetas en cada carpeta.
• Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sistema.
• El sistema puede reconocer Dispositivos
de Clase de Almacenamiento Masivo
(MSC).
37ES
Comunicación por
BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben
utilizarse dentro de un rango
aproximadamente 10 metros (33 pies)
(distancia sin obstrucciones) uno del
otro. El rango de comunicación
efectiva se puede reducir en las
siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
esté entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
– Alrededor de hornos de microondas
que estén en uso
– Ubicaciones donde hay otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y de LAN
inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo con capacidad de LAN
inalámbrica, es posible que ocurra
interferencia electromagnética. Esto
podría ocasionar tasas de
transferencia de datos bajas, ruido o
incapacidad para conectarse. Si esto
llegara a suceder, intente los
siguientes recursos:
– Use este sistema al menos a
10 metros (33 pies) lejos del
dispositivo de LAN inalámbrica.
– Apague la energía al dispositivo de
la LAN inalámbrica cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH dentro de
los 10 metros (33 pies).
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca uno del otro
como sea posible.
• La transmisión de las ondas de radio
de este sistema puede interferir con la
operación de algunos dispositivos
médicos. Puesto que esta
38ES
interferencia puede ocasionar fallas,
siempre apague la energía de este
sistema y del dispositivo BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones:
– En hospitales, trenes, aeronaves,
gasolineras y en cualquier lugar
donde haya gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
• Este sistema soporta funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo del contenido de
configuración y de otros factores, por
lo que siempre tenga cuidado cuando
realice comunicaciones utilizando
tecnología BLUETOOTH.
• Sony no puede ser responsabilizado
de ninguna manera por daños u otras
pérdidas que resulten por las fugas de
información durante la comunicación
utilizando tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH recomendada por
Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplimiento. Sin
embargo, incluso cuando un
dispositivo cumple con la
especificación BLUETOOTH puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan imposible la
conexión o conlleven a diferentes
métodos de control, visualización o
funcionamiento.
• Es posible que se escuche ruido o que
el audio se corte dependiendo del
dispositivo BLUETOOTH conectado
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados con su sistema, consulte a
su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Sobre seguridad
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
del sistema, desenchufe el sistema y
solicite que sea revisado por personal
certificado antes de volverlo a poner en
funcionamiento.
• No se pare sobre la unidad principal ni el
subwoofer, ya que se puede caer y
lastimarse, o provocar daños en el
sistema.
En fuentes eléctricas
Acumulación de calor
Aunque el sistema se calienta durante la
operación, esto no es una falla.
Si utiliza este sistema constantemente con
volumen alto, la temperatura de las partes
trasera e inferior del sistema se
incrementará considerablemente. Para no
quemarse, no toque el sistema.
39ES
Información adicional
• Antes de operar el sistema, verifique que
el voltaje de operación sea idéntico al
suministro de energía local. El voltaje de
operación se indica en la placa de
identificación que se encuentra en la
parte inferior de la unidad principal.
• Si no va a utilizar el sistema durante
mucho tiempo, asegúrese de
desconectar el sistema del tomacorriente
de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, agarre el enchufe;
nunca jale del cable.
• Por razones de seguridad, una hoja del
enchufe es más ancha que la otra, y solo
se conectará al tomacorriente de pared
en una sola posición. Si no puede insertar
el enchufe totalmente en el
tomacorriente, póngase en contacto con
su distribuidor.
• El cable de alimentación de CA debe
cambiarse solo en una tienda de servicio
calificada.
Sobre la ubicación
Sobre la limpieza
• Coloque el sistema en un ligar con
adecuada ventilación para prevenir la
acumulación del calor y así extender la
vida útil del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor o en un lugar expuesto a la luz
directa del sol, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No coloque objeto alguno sobre la unidad
principal.
• Si el sistema se usa en combinación con
un TV, una videograbadora o una pletina,
es posible que se produzcan ruidos y que
la calidad de la imagen se vea afectada.
En tal caso, coloque el sistema lejos del
TV, la videograbadora o la pletina.
• Tenga cuidado al colocar el sistema en
una superficie que haya recibido algún
tratamiento especial (encerado,
engrasado, pulido, etc.), ya que es
posible que la superficie se manche o
decolore.
• Asegúrese de evitar posibles lesiones
provocadas por las puntas de la unidad
principal y el subwoofer.
• Al instalar el subwoofer debajo de un
sofá, es posible que comience a sentirse
mal debido a la vibración del subwoofer.
En este caso, ajuste el volumen del
subwoofer o instale el subwoofer en un
lugar que no sea debajo del sofá.
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice ningún tipo de esponja
abrasiva, polvo quitagrasa ni solvente
como alcohol o bencina.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados con su sistema, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autor y marcas
comerciales registradas
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una licencia.
Otras marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Sobre el funcionamiento
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en los Estados Unidos y en otros
países.
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Android y Google Play son marcas
registradas de Google Inc.
Casos de irregularidad de color
en una pantalla de televisión
cercana
Es posible que se observen irregularidades
de color en ciertos tipos de TV.
• Si se observa irregularidad de color...
Apague la televisión y luego vuelva a
encenderla después de 15 a 30 minutos.
• Si se vuelve a observar irregularidad de
color...
Coloque el sistema lejos del la televisión.
40ES
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod,
iPod touch y Retina son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países. App
Store es una marca de servicio de Apple
Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico ha
sido diseñado para conectarse
específicamente con iPod o iPhone,
respectivamente y que el desarrollador ha
certificado que alcanza los estándares de
desempeño de Apple. Apple no es
responsable por el funcionamiento de este
dispositivo ni su cumplimiento de
estándares de seguridad y normativos.
Tenga en consideración que el uso de este
accesorio con iPod o iPhone podría afectar
el desempeño inalámbrico.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Información adicional
Windows Media es una marca comercial
registrada o marca registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibido sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Todas las demás marcas registradas son
marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
41ES