Installation, Care & Use Manual
SAFETY SYMBOLS
TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED:
Slotted Screwdriver, Adjustable Pliers, Plumber’s Putty, Electrical Tape
TOOLS, MATERIALS, AND ACCESSORIES
YOU MAY NEED:
Phillips Screwdriver, Drain Auger, 3/8" Electrical Clamp Connector, Wire Nuts (2),
Second 1-1/2" Drain Trap, Hammer, Hacksaw, Water Hose Clamp, Pipe Wrench,
Copper Ground Wire, Dishwasher Drain Connection Kit, Air Gap, Electrical On/Off
Switch, Drain Tube Extension, 1/4" Allen Wrench
FOOD WASTE
DISPOSER
(1/3 HP Model FWD-HD SKU #951-138)
Warning indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Caution indicates a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
L
M
N
O
Mounting Assembly
A: Stopper
B: Sink Flange
C: Fiber Gasket
D: Backup Ring
E: Mounting Ring
F: Screws (3)
G: Snap Ring
Disposer
H: Mounting Gasket/Splash Baffle
I: Lower Mounting Ring
J: Dishwasher Inlet
K: Discharge Outlet
Discharge
L: Bolts (2)
M: Discharge Tube
(1-1/2" Diam.)
N: Flange
O: Gasket
H
I
J
K
Part No. 75575 - Rev. A
Read through the entire Installation, Care & Use manual before installing the
disposer. Determine which of the tools, materials, and accessories you will
need before you begin. Make sure you have all necessary disposer parts
before installing the disposer (see part identification diagram below).
CHECK INSTALLATION DIMENSIONS
DISCONNECT SINK DRAIN
DISASSEMBLE NEW DISPOSER
MOUNTING ASSEMBLY
INSTALL FLANGE IN SINK HOLE
ATTACH UPPER MOUNTING ASSEMBLY
TO SINK FLANGE
2-1 2-2
3-1
3-2
4-1
4-2
1
2
3
4
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
If you are replacing an existing disposer, go to Instruction 6.
If this is a first time installation, skip ahead to Instruction 7.
Model A B C D E
FWD-HD 11-3/8" 5-15/16" 4" 6-5/16" 5"
Do not use plumber’s putty on any other disposer connection - it
may harm disposer and cause property damage.
A: Disposer Height
B: Distance from bottom of sink bowl to centerline of discharge
outlet. (Add 1/2" when stainless steel sink is used.)
C: Distance from centerline of the discharge outlet to end
of discharge tube.
D: Disposer Width
E: Distance from disposer vertical centerline to centerline of
P-trap connection.
F: Centerline of disposer discharge to centerline at
waste pipe entering wall.
(Dimension “F” must be greater than 1/4"
to prevent standing water in disposer.)
If replacing an existing disposer, skip ahead to Instruction 6.
If this is a first time installation, continue with Instruction 2.
1. Loosen nut (A) at top of “P-trap” with pipe wrench
(see Figure 2-1).
2. Loosen nut (B) at top of extension pipe.
Remove extension pipe.
3. Loosen nut (C) at base of sink flange.
(If nut is corroded or too tight, apply penetrating lubricant.)
4. Push sink flange up through sink hole and remove it
(see Figure 2-2).
5. Clean sink flange area of any putty or other debris.
1. Insert 1/4 inch allen wrench (or screwdriver) into one
mounting lug and hold lower mounting ring securely with
one hand (see Figure 3-1). With your other hand, turn
mounting assembly counterclockwise to remove mounting
assembly from lower mounting ring.
2. Turn mounting assembly over (see Figure 3-2) and loosen
three mounting screws (A) until you can access snap ring (B).
3. Use screwdriver to pry snap ring off of sink flange.
Mounting assembly will now come apart.
1. Roll 1/4 pound (4 oz.) of non-hardening plumber’s putty
to make 3/4" thick rope to seal around sink flange.
2. Apply putty evenly around sink hole (see Figure 4-1).
3. Press sink flange slowly but firmly into sink drain hole to
seat evenly on putty (see Figure 4-2). Use screwdriver or
putty knife to scrape all putty from edge of sink hole.
You may wish to place a weighted object in the sink to hold the
sink flange in place. (Place a towel under object in sink to prevent
scratching.) Reference Figure 5-1 for part identification.
1. Working from under sink, slip fiber gasket and metal backup
ring over sink flange.
2. Holding fiber gasket and backup ring in place, slip mounting
ring over sink flange so it seats against backup ring.
3. With the fiber gasket, backup ring, and mounting ring tight to
sink bottom, slide snap ring onto sink flange until it pops into
groove on flange.
4. Tighten three mounting screws up to sink until mounting assembly
is seated tightly and evenly against sink.
5-1
Sink Flange
Fiber Gasket
Backup Ring
Mounting Ring
Screws (3)
Snap Ring
PREPARE DISHWASHER DRAIN CONNECTION (IF APPLICABLE)
Personal Injury
•
Do not position your head or body under disposer; unit could fall during removal or installation.
REMOVE EXISTING DISPOSER
1. Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker.
•
•
CLEAN SINK DRAIN LINE
Failure to clean sink drain line may result in drain line blockage.
1. Remove P-trap.
2. With drain auger, clear all hardened waste material in horizontal drain line.
If you are not connecting a dishwasher to disposer, go to Instruction 9.
Remove Knockout Plug
Attach Dishwasher Drain Connector
If your dishwasher drain hose is 7/8" diameter, go to Instruction 9.
If your dishwasher drain hose is not 7/8" diameter, you must attach a
dishwasher drain connector to the dishwasher drain inlet. Follow the
installation instructions with the connection kit. (You will connect the
dishwasher drain hose to the connector in Instruction 12.)
6-1 6-2
6-3
6-4
6-5
8-1
6-6
6
7
8
• Turn off electrical power at fuse box or
circuit breaker before removing electrical
cover plate.
• Disposer must be grounded. Improper
connection can result in electric shock.
Electric Shock
2. Disconnect drain trap from disposer waste discharge tube
with adjustable pliers (see Fig. 6-1). (Also disconnect
dishwasher drain connection, if req’d.)
3. Support disposer with one hand and insert end of 1/4 inch
allen wrench or screwdriver into right side of one mounting
lug on lower mounting ring (see Figure 6-2). Lift disposer
slightly and loosen lower mounting ring by pushing or
pulling allen wrench or screwdriver to left until disposer
is free from mounting assembly. (Disposer may be
heavy - provide support.)
4. With electrical supply turned off, turn disposer upside
down and remove electrical cover plate (see Figure 6-3).
Loosen green ground screw and remove wire nuts
(see Figure 6-4). Disconnect disposer wires from
electrical supply wires. Loosen screw(s) on electrical
clamp connector and remove wires from disposer.
If the new disposer mounting is the same as old one, remove mounting assembly from disposer
(Instruction 3) and go to Instruction 7.
If the new disposer mounting is different from the old one (or you wish to replace the old sink
flange) you must complete Steps 5 - 6 (below), and Instructions 2 - 5, then continue with
Instruction 7.
5. Loosen three mounting screws, pry snap ring off with
screwdriver, and remove old mounting assembly
(see Figure 6-5). (Some mounting assembly removal
requires additional tools.)
6. Push old sink flange up through sink hole (see Figure 6-6).
Use screwdriver or putty knife to scrape all old putty from
edge of sink hole.
The knockout drain plug should only be removed if you are
connecting a built-in dishwasher to the disposer.
NOTE: If the dishwasher connection is made without
removing the plug, the dishwasher may overflow.
(Connections must comply with local plumbing codes.)
1. Lay disposer on its side and insert screwdriver into
dishwasher inlet so tip rests on outer edge of knockout plug.
2. Tap end of screwdriver handle with hammer until molded
plug breaks loose (see Figure 8-1).
3. REMOVE LOOSE KNOCKOUT PLUG FROM INSIDE DISPOSER.
PREPARE LA CONEXIÓN DEL DESAGÜE DEL LAVAPLATOS (SI ES PERTINENTE)
Lesiones corporales
•
No ponga la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador; la unidad podría caerse durante su
remoción o instalación.
RETIRE EL TRITURADOR EXISTENTE
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o el cortacircuito.
•
•
LIMPIE LA LÍNEA DE DESAGÜE DEL FREGADERO
Si no se limpia la línea de desagüe del fregadero, el resultado podría ser el bloqueo de dicha línea de desagüe.
1. Retire el sifón en P.
2. Con la sonda destapacaños, retire todo el material residual endurecido que esté en la línea de desagüe horizontal.
Si no va a conectar un lavaplatos al triturador, diríjase a la Instrucción 9.
Retire el tapón desprendible
Instale el conector del desagüe del lavaplatos
Si la manguera de desagüe de su lavaplatos mide 7/8 de pulgada de diámetro, vaya a la Instrucción 9.
Si la manguera de desagüe de su del lavaplatos no mide 7/8 de pulgada de diámetro, usted debe instalar un
conector de desagüe de lavaplatos en la entrada del desagüe del lavaplatos. Siga las instrucciones de
instalación incluidas con el juego de conexión. (Usted conectará la manguera de desagüe del lavaplatos al
conector en la Instrucción 12.)
6-1 6-2
6-3
6-4
6-5
8-1
6-6
6
7
8
• Desconecte el suministro eléctrico en la caja
de fusibles o el cortacircuito antes de retirar
la placa de la cubierta eléctrica.
• El triturador debe estar conectado a tierra.
La conexión incorrecta puede causar
descargas eléctricas.
Descarga eléctrica
2. Desconecte el sifón de desagüe del tubo de descarga de
desperdicios del triturador con los alicates ajustables (vea la
Fig. 6-1). (Desconecte también la conexión del desagüe del
lavaplatos, si es necesario.)
3. Soporte el triturador con una mano e inserte el extremo de la llave
Allen de 1/4 de pulgada o del destornillador en el lado derecho de
una orejeta de montaje en el anillo de montaje inferior (vea la
Figura 6-2). Levante ligeramente el triturador y afloje el anillo de
montaje inferior empujando o jalando la llave Allen o el destornillador
hacia la izquierda hasta que el triturador esté libre del ensamblaje
de montaje. (El triturador puede ser pesado. Provea soporte.)
4. Con el suministro eléctrico desconectado, voltee el triturador y la
placa de la cubierta eléctrica (vea la Figura 6-3). Afloje el tornillo
verde de conexión a tierra y retire las tuercas para alambre
(vea la Figura 6-4). Desconecte los cables del triturador de los
cables de suministro eléctrico. Afloje el tornillo o tornillos ubicados
en el conector de abrazadera de tipo eléctrico y retire los cables
del triturador.
Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el del viejo, retire el ensamblaje de montaje del triturador
(Instrucción 3) y vaya a la Instrucción 7.
Si el montaje del triturador nuevo es diferente al del viejo (o si desea reemplazar la brida del fregadero viejo),
debe completar los Pasos 5 - 6 (que aparecen a continuación) y las Instrucciones 2 - 5, y luego continuar
con la Instrucción 7.
5. Afloje los tres tornillos de montaje, haga palanca con el
destornillador en el anillo de presión para separarlo y retire el
ensamblaje de montaje viejo (vea la Figura 6-5). (Parte de la
remoción del ensamblaje de montaje requiere herramientas
adicionales.)
6. Empuje la brida del fregadero viejo hacia arriba a través del agujero
del fregadero (vea la Figura 6-6). Use el destornillador o la espátula
para masilla para eliminar toda la masilla vieja del borde del agujero
del fregadero.
El tapón de desagüe desprendible debe ser retirado solamente si
usted va a conectar un lavaplatos integral al triturador. NOTA: Si la
conexión del lavaplatos se hace sin retirar el tapón, el lavaplatos se
podría desbordar. (Las conexiones deben cumplir con los códigos
de plomería locales.)
1. Acueste el triturador sobre uno de sus lados e inserte el
destornillador en la entrada del lavaplatos de manera que la punta
descanse sobre el borde exterior del tapón desprendible.
2. Golpee suavemente el extremo del mango del destornillador con un martillo hasta que el tapón
moldeado se suelte (vea la Figura 8-1).
3. RETIRE EL TAPÓN DESPRENDIBLE SUELTO DEL INTERIOR DEL TRITURADOR.
CONNECT DISPOSER TO ELECTRICAL SUPPLY
Once the circuit you are using is grounded at the service panel, attach the
ground wire to the green ground screw (B) in the electrical cover plate opening
and secure the electrical plate (C) (see Figure 9-1).
9-1
There are two ways to connect electrical power to your disposer:
1.) Direct wire
2.) Plug in cord
9
Grounding Instructions for Direct Wired Units
This appliance must be connected to a grounded, metal, permanent wiring system; or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
Grounding Instructions for Cord Connected Units
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
Electric Shock
• Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt
as to whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance – if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
• This disposer must be properly grounded.
• Do not attach ground wire to gas supply pipe.
• Disconnect power before installing or
servicing disposer.
• If three-prong, grounded plug is used, plug
must be inserted into three-hole, grounded
receptacle.
• All wiring must comply with local electrical
codes.
• Do not reconnect electrical current at main
service panel until proper grounds are
installed.
Disposer Circuit Requirements
Ensure the following electrical requirements are met before connecting disposer to switch (see Figure
9-1 for typical direct wired electrical circuit diagram):
• Remove fuse (or open the circuit breaker) before connecting disposer to circuit.
• If junction box is used, connect the junction box to the switch on a separate 15 or 20 Amp, 115 Volt
circuit with the appropriate cable. (Use 14 gauge wire with 15 Amp circuit, and 12 gauge wire with
20 Amp circuit).
• If you install a double receptacle to handle other small kitchen appliances, include a wall switch in
disposer receptacle circuit and wire other receptacle directly to power source.
• This disposer requires a switch with a marked “Off” position (wired to disconnect all ungrounded
supply conductors) installed within sight of the disposer sink opening (1 HP minimum rating).
Connect Disposer to Electrical Supply/Ground Disposer
Follow these instructions to direct wire the disposer. (If
adding a cord and plug, follow the directions included with
the cord and plug).
1. Remove electrical cover plate from bottom of disposer
and pull out black (may have colored stripe) and white
wires (see Figure 9-1). DO NOT REMOVE CARDBOARD
INSULATION SHIELD.
2. Run electrical cable through access hole (A) on bottom
of disposer (with 1/2" conduit or 3/8" flex) and secure
with clamp connector.
3. Strip wires back approximately 1/2 inch. Connect white
(neutral) electrical wire to white disposer wire, and black
(hot) electrical wire to black disposer wire (may have
colored stripe) with wire nuts (see Figure 9-1). Insulate
wire connections with electrical tape, and push
connections into disposer housing without displacing
cardboard insulation shield. Do not reinstall electrical
plate until disposer is properly grounded.
CONECTE EL TRITURADOR AL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Una vez que el circuito que usted esté usando esté conectado a tierra en el panel de servicio, conecte el cable
de conexión a tierra al tornillo verde de conexión a tierra (B) ubicado en la abertura de la placa de la cubierta
eléctrica y sujete firmemente la placa eléctrica (C) (vea la Figura 9-1).
9-1
Hay dos maneras de conectar el suministro eléctrico a su triturador:
1.) Cableado directo
2.) Cable enchufable
9
Instrucciones de conexión a tierra para unidades de cableado directo
Este electrodoméstico se debe conectar a un sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra;
o se debe tender un conductor de conexión a tierra del equipo junto con los conductores del circuito y dicho
conductor se debe conectar al terminal o hilo de conexión a tierra del equipo ubicado en el electrodoméstico.
Instrucciones de conexión a tierra para unidades conectadas con cable de alimentación
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En el caso de un malfuncionamiento o una avería, la conexión
a tierra proporciona un camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo
de descargas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe enchufar en
un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Descarga eléctrica
• La conexión incorrecta del conductor de conexión a
tierra del equipo puede causar un riesgo de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista o técnico de
servicio calificado si tiene dudas sobre si el
electrodoméstico está conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el enchufe suministrado
con el electrodoméstico. Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente apropiado.
• Este triturador se debe conectar apropiadamente tierra.
• No conecte el cable de conexión a tierra a una tubería
de suministro de gas.
• Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar
el triturador o realizar servicio de ajuste y
reparaciones del mismo.
• Si se utiliza un enchufe de conexión a tierra con
tres terminales, el enchufe se debe insertar en un
tomacorriente conectado a tierra de tres agujeros.
• Todo el cableado debe cumplir con los códigos
eléctricos locales.
• No reconecte la corriente eléctrica en el panel de
servicio principal hasta que se hayan instalado las
conexiones a tierra apropiadas.
Requisitos para los circuitos del triturador
Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos eléctricos antes de conectar el triturador al interruptor
(consulte la Figura 9-1 para ver un diagrama típico de circuitos eléctricos con cableado directo):
• Retire el fusible (o abra el cortacircuito) antes de conectar el triturador al circuito.
• Si se utiliza una caja de conexiones, conecte dicha caja al interruptor en un circuito independiente de 115 V
y 15 ó 20 A con el cable apropiado. (Use cable de calibre 14 con el circuito de 15 A y cable de calibre 12 con el
circuito de 20 A.)
• Si instala un tomacorriente doble para conectar otros electrodomésticos de cocina pequeños, incluya un
interruptor de pared en el cable del circuito del tomacorriente del triturador y cablee otro tomacorriente
directamente a la fuente de alimentación.
• Este triturador requiere un interruptor con una posición de apagado “Off” marcada (cableado para desconectar
todos los conductores de suministro que no estén conectados a tierra) instalado de manera que esté a la vista
cerca de la abertura del fregadero del triturador (1 HP de capacidad nominal mínima).
Conecte el triturador al suministro eléctrico /
Conecte a tierra el triturador
Siga estas instrucciones para conectar el triturador mediante cableado
directo. (Si va a añadir un cable de alimentación y un enchufe, siga las
instrucciones incluidas con el cable de alimentación y el enchufe).
1. Retire la placa de la cubierta eléctrica de la parte inferior del triturador
y tire hacia fuera de los cables de color negro (que podría tener una
franja coloreada) y de color blanco (vea la Figura 9-1)
NO RETIRE EL ESCUDO DE AISLAMIENTO DE CARTÓN.
2. Pase el cable eléctrico a través del agujero de acceso (A) ubicado en
la parte inferior del triturador (con conducto de 1/2 pulgada o flexible
de 3/8 de pulgada) y sujételo firmemente con el conector
de abrazadera.
3. Desforre los cables aproximadamente 1/2 pulgada. Conecte el cable
eléctrico blanco (neutro) al cable blanco del triturador, y el cable
eléctrico negro (con corriente) al cable negro del triturador (que
podría tener una franja coloreada) con las tuercas para alambre
(vea la Figura 9-1). Aísle las conexiones de los cables con cinta
aislante y empuje las conexiones al interior de la carcasa del triturador
sin desplazar el escudo de aislamiento de cartón. No reinstale la
placa eléctrica hasta que el triturador esté conectado a tierra
apropiadamente.
CONNECT DISPOSER TO MOUNTING ASSEMBLY
Clear any objects from inside the disposer grind chamber before mounting the disposer.
ATTACH DISCHARGE TUBE TO WASTE DRAIN LINE
CONNECT DISHWASHER DRAIN (IF APPLICABLE)
Personal Injury: Do not position your head or body under disposer;
unit could fall during installation.
10-1
10-2
10
11
12
11-1
11-2
A
A
C
D
C
B
B
D
Property Damage
Do not use thread sealants or pipe dope; they may harm the
cause property damage.
1. Position disposer with three mounting tabs (A) aligned in
position to slide over mounting tracks (B) (see Figure 10-1).
2. Lift disposer, insert top end (mounting gasket) into mounting
assembly, and turn lower mounting ring to right (with 1/4 inch
allen wrench or screwdriver) until mounting tabs lock over
ridges (C) on mounting ring tracks (see Figure 10-2).
(MAKE SURE ALL THREE MOUNTING TABS ARE LOCKED
OVER RIDGES.) Disposer will now hang by itself.
Two-Bolt Discharge Tube Installation
(Preferred Two-Bolt Installation)
If replacing existing disposer, remove and discard existing discharge
tube and gasket. (Unit will not seal properly with old discharge tube.)
1. Slide metal flange (A) over discharge tube (B) (see Figure 11-1).
2. Insert rubber gasket (C) into discharge outlet. Secure metal flange
and discharge tube to disposer with two bolts (D).
3. Rotate disposer so that discharge tube is aligned with drain trap.
(To prevent leaks, do not pull or bend discharge tube to drain trap.)
If discharge tube is too long, cut off as much of tube as necessary
with hacksaw (make sure cut is straight and clean.) If discharge
tube is too short, you can purchase an extension from a hardware
store. (Disposer must remain in vertical position to prevent
vibration.)
4. Place P-trap nut, then beveled washer (not supplied) on bottom
of discharge tube and tighten on drain trap. (If you have a double
sink, use separate drain traps for both sides.)
5. Ensure lower mounting ring is securely locked over mounting
flange ridges.
Although the supplied discharge tube is preferred, a straight
discharge may be used (see Figure 11-2). Slide metal flange (A) over
straight discharge tube (B, not supplied), install rubber gasket (C) into
discharge outlet, and secure metal flange and straight discharge tube
to disposer with two bolts (D).
Connect the dishwasher to the disposer through an air gap. (Most dishwasher manufacturers
recommend that the discharge water runs through an air gap to prevent backflow and/or
dishwasher contamination.) Ensure knockout plug is removed (see Instruction 8). Plumbing
connections must comply with local plumbing codes.
A. If you have a 7/8" diameter dishwasher drain hose, use a hose clamp to attach the drain
hose to the dishwasher inlet. (Verify that hose you are using is rated for dishwasher use.)
B. If you have already attached a dishwasher drain connector to your dishwasher drain hose
(for drain hose other than 7/8" diameter), use a hose clamp to attach the drain
hose/connector to the dishwasher inlet on the disposer.
The disposer installation is complete. Using the stopper, fill the sink with water.
Remove the stopper, turn disposer on, and check under sink for leaks. Read ALL
SAFETY INSTRUCTIONS on the next page before operating the disposer.
CONECTE EL TRITURADOR AL ENSAMBLAJE DE MONTAJE
Saque todos los objetos del interior de la cámara de trituración del triturador antes de montar el triturador.
CONECTE EL TUBO DE DESCARGA A LA LÍNEA DE DESAGÜE DE DESPERDICIOS
CONECTE EL DESAGÜE DEL LAVAPLATOS (SI ES PERTINENTE)
Lesiones corporales: No ponga la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador;
la unidad podría caerse durante la instalación.
10-1
10-2
10
11
12
11-1
11-2
A
A
C
D
C
B
B
D
Daños materiales
No use selladores de roscas ni aditivo para tuberías; estos materiales pueden
dañar el triturador y causar daños materiales.
1. Posicione el triturador con las tres lengüetas de montaje (A) alineadas
en posición para deslizarse sobre los carriles de montaje (B) (vea la
Figura 10-1).
2. Levante el triturador, inserte el extremo superior (la junta de montaje)
en el ensamblaje de montaje y gire el anillo de montaje inferior hacia la
derecha (con la llave Allen de 1/4 de pulgada o el destornillador) hasta
que las lengüetas de montaje queden bloqueadas sobre las crestas (C)
ubicadas en los carriles del anillo de montaje (vea la Figura 10-2).
(ASEGÚRESE DE QUE LAS TRES LENGÜETAS DE MONTAJE ESTÉN
BLOQUEADAS SOBRE LAS CRESTAS.) Una vez hecho esto, el
triturador quedará colgado por sí solo.
Instalación del tubo de descarga con dos pernos
(instalación con dos pernos preferida)
Si va a reemplazar el triturador existente, retire y deseche el tubo de descarga y
la junta existentes. (La unidad no sellará apropiadamente con el tubo de
descarga viejo.)
1. Deslice la brida metálica (A) sobre el tubo de descarga (B) (vea la Figura 11-1).
2. Inserte la junta de goma (C) en la salida de descarga. Sujete firmemente la
brida metálica y el tubo de descarga al triturador con dos pernos (D).
3. Rote el triturador para que el tubo de descarga quede alineado con el sifón
de desagüe. (Para evitar fugas, no jale ni doble el tubo de descarga hasta el
sifón de desagüe.) Si el tubo de descarga es demasiado largo, corte tanto
tramo de tubo como sea necesario con una sierra para cortar metales
(asegúrese de que el corte sea recto y limpio.) Si el tubo de descarga es
demasiado corto, puede comprar una extensión en una ferretería. (El triturador
debe permanecer en posición vertical para prevenir la vibración.)
4. Coloque la tuerca del sifón en P y luego una arandela biselada (no
suministrada) en la parte inferior del tubo de descarga y apriételas en el sifón
de desagüe. (Si tiene un fregadero doble, use sifones de desagüe
independientes para cada lado.)
5. Asegúrese de que el anillo de montaje inferior esté firmemente bloqueado
sobre las crestas de la brida de montaje.
Aunque se prefiere el tubo de descarga suministrado, se puede usar un tubo de
descarga recto (vea la Figura 11-2). Deslice la brida metálica (A) sobre el tubo de
descarga recto (B, no suministrado), instale la junta de goma (C) en la salida de
descarga y sujete firmemente la brida metálica y el tubo de descarga recto al
triturador con dos pernos (D).
Conecte el lavaplatos al triturador a través de intervalo de aire. (La mayoría de los fabricantes de
lavaplatos recomienda que el agua de descarga circule a través de un intervalo de aire para evitar
retrocesos de flujo y/o contaminación del lavaplatos.) Asegúrese de que el tapón desprendible haya sido
retirado (consulte la Instrucción 8). Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos locales
de plomería.
A. Si tiene una manguera de desagüe de lavaplatos de 7/8 de pulgada de diámetro, use una abrazadera
de manguera para sujetar la manguera de desagüe a la entrada del lavaplatos. (Verifique que la
manguera que esté usando tenga capacidad nominal para uso en lavaplatos.)
B. Si ya tiene acoplado un conector de desagüe de lavaplatos en la manguera de desagüe de su
lavaplatos (en el caso de una manguera de desagüe que no sea de 7/8 de diámetro), utilice una
abrazadera de manguera para sujetar la manguera/el conector a la entrada del lavaplatos ubicada
en el triturador.
La instalación del triturador ha quedado completada. Utilizando el tapón, llene el fregadero con
agua. Retire el tapón, encienda el triturador y compruebe si hay fugas debajo del fregadero. Lea
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que aparecen en la próxima página antes de
utilizar el triturador.
CONTINUOUS FEED DISPOSERS
1. Remove stopper from sink opening and run strong flow of cold water.
2. Turn on wall switch to start disposer.
3. Slowly insert food waste into disposer. CAUTION: Position stopper to minimize possible ejection
of material while grinding (see Figure A).
4. After grinding is complete, turn disposer off and run water for at least 15 seconds to flush drain line.
Figure A
OPERATING INSTRUCTIONS
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DO…
DON’T…
Figure B
When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including:
Distributed by Home Depot USA, Inc., 2455 Paces Ferry Road NW, Atlanta, GA 30339
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS)
Regularly inspect disposer
and plumbing fittings for
water leaks, as water leaks
can cause property
damage. Manufacturer
cannot be held responsible
for property damage as a
result of water leaks.
• First turn on a moderate to strong flow of
cold water and then turn on the disposer.
Continue running cold water for 15
seconds after grinding is completed to
flush the drain line.
• Grind hard materials such as small
bones, fruit pits, and ice. A scouring
action is created by the particles inside
the grind chamber.
• Grind peelings from citrus fruits to
freshen up drain smells.
• Use a disposer cleaner, degreaser, or
deodorizer as necessary to relieve
objectionable odors caused by
grease build-up.
• Don’t pour grease or fat down your disposer or any drain.
It can build up in pipes and cause drain blockages. Put
grease in a jar or can and dispose in the trash.
• Don’t use hot water when grinding food waste. It is OK to
drain hot water into the disposer between grinding periods.
• Don’t fill disposer with a lot of vegetable peels all at once.
Instead, turn the water and disposer on first and then feed
the peels in gradually.
• Don’t grind extremely fibrous materials like corn husks,
artichokes, etc., to avoid possible drain blockage.
• Don’t turn off disposer until grinding is completed and
only sound of motor and water is heard.
• Don’t be alarmed if a brown discoloration appears on the
face of the grinding disc. This is normal. It is surface
discoloration only and will not affect the life or
performance of the disposer.
FOOD WASTE DISPOSER LIMITED WARRANTY
If your FOOD WASTE DISPOSER (Model FWD-HD) develops a defect in material or workmanship within
one year from the date of purchase, it will be replaced over-the-counter, free of charge. This warranty
does not cover a disposer which is misused, improperly installed, or used for anything other than normal
private household use. In order to validate the warranty, your FOOD WASTE DISPOSER must be returned
with the proof of purchase date to the dealer from which it was purchased. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. No other express
warranty, written or oral, applies.
CLEANING DISPOSER
Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and
baffle and cause an odor from the disposer.
To clean the disposer:
1. Turn off disposer and disconnect power supply.
2. Reach through sink opening and clean underside of splash baffle
and inside upper lip of grind chamber with scouring pad.
3. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water.
4. Mix 1/4 cup baking soda with water. Turn disposer on and remove
stopper from sink at same time to wash away loose particles.
RELEASING DISPOSER JAM
If the motor stops during operation, the disposer may be jammed. To release jam:
1. Turn off the disposer and water.
2. Insert one end of a 1/4 inch allen wrench into the center hole on the bottom of the disposer
(See Figure B). Work wrench back and forth until it turns one full revolution. Remove allen wrench.
3. Reach into the disposer with tongs and remove object(s). Allow the disposer motor to cool for
3 - 5 minutes and lightly push red reset button on the disposer bottom (see Figure B). (If the motor
remains inoperative, check the service panel for tripped circuit breakers or blown fuses.)
• Read all instructions before using the appliance.
• To reduce the risk of injury, close supervision is
required when an appliance is used near children.
• Do not put fingers or hands into a waste disposer.
• Turn the power switch to the off position before
attempting to clear a jam, removing an object from the
disposer, or pressing reset button.
• When attempting to loosen a jam in a waste disposer,
use the self-service wrenchette or a long wooden object
such as a wooden spoon or the wooden handle of a
broom or mop.
• When attempting to remove objects from a waste
disposer use a long-handled tongs or pliers. For
a disposer that is magnetically actuated, use
nonmagnetic tools.
• To reduce the risk of injury by materials that are
expellable by a waste disposer, do not put the following
into a disposer: Clam or oyster shells, caustic drain
cleaners or similar products, glass, china, or plastic,
large (whole) bones, metal (such as bottle caps, tin
cans, or utensils), hot grease or other hot liquids.
• When not operating a disposer, leave the stopper
in place to reduce the risk of objects falling into
the disposer.
• This product is designed to dispose of normal
household food waste; inserting materials other
than food waste into disposer could cause
personal injury and/or property damage.
• To reduce the risk of injury, do not use the sink
containing the disposer for purposes other than
food preparation (such as baby bathing or
washing hair).
• Do not dispose of the following in the disposer:
paints, solvents, household cleaners and
chemicals, automotive fluids, plastic wrap, or
whole corn husks.
• Replace anti-splash baffle when worn to help
prevent entry or ejection of material and water.
• FIRE HAZARD: Do not store flammable items
such as rags, paper, or aerosol cans near disposer.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in vicinity of disposer.
TRITURADORES DE CARGA CONTINUA
1. Retire el tapón de la abertura del fregadero y deje correr un chorro fuerte de agua fría.
2. Ponga el interruptor de pared en la posición de encendido para encender el triturador.
3. Introduzca lentamente los desperdicios de comida en el triturador. PRECAUCIÓN: Coloque el tapón para minimizar
la posible eyección de material durante la trituración (vea la Figura A).
4. Cuando se haya completado la trituración, apague el triturador y deje correr agua durante al menos 15 segundos
para enjuagar la línea de desagüe.
Figure A
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
LO QUE DEBE HACER…
LO QUE NO DEBE HACER…
Figure B
Cuando se utilicen electrodomésticos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluyendo:
Distribuido por Home Depot USA, Inc., 2455 Paces Ferry Road NW, Atlanta, GA 30339
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES)
Inspeccione regularmente
los conectores del triturador y
de plomería para comprobar si
hay fugas de agua, ya que las
fugas de agua pueden causar
daños materiales. El fabricante
no puede ser considerado
responsable por daños
materiales como resultado
de fugas de agua.
• Primero, abra la llave del agua, deje correr un
chorro de agua fría moderado a fuerte y luego
encienda el triturador. Continúe dejando
correr agua fría durante unos segundos
después completar la trituración y enjuague
la línea de desagüe.
• Triture los materiales duros, tales como
huesos pequeños, semillas de fruta y hielo.
Las partículas en el interior crean una acción
de restregado en el interior de la cámara
de trituración.
• Triture cáscaras de frutas cítricas para
eliminar los olores del desagüe.
• Use un limpiador de trituradores, un
desengrasador o un desodorizador según
sea necesario para eliminar los olores
desagradables causados por la acumulación
de grasa.
• No vierta grasa sintética ni grasa animal en el triturador ni en
ningún desagüe. Estos materiales se pueden acumular en las
tuberías y causar bloqueos en el desagüe. Ponga la grasa en un
frasco o una lata y tírela a la basura.
• No use agua caliente cuando triture desperdicios de comida.
Puede verter agua caliente en el triturador entre los períodos
de trituración.
• No llene el triturador con muchas cáscaras de vegetales al mismo
tiempo. En lugar de ello, abra la llave del agua y encienda primero
el triturador y luego eche las cáscaras gradualmente.
• No triture materiales sumamente fibrosos, tales como mazorcas
de maíz, alcachofas, etc., para evitar un posible bloqueo del
desagüe.
• No apague el triturador hasta que se haya completado la
trituración y sólo se escuche el sonido del motor y del de agua.
• No se alarme si aparece una descoloración marrón en la cara del
disco de trituración. Esto es normal. Es solamente descoloración
superficial y no afectará la vida útil ni el rendimiento del triturador.
GARANTÍA LIMITADA PARA TRITURADORES DE DESPERDICIOS DE COMIDA
Si su TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE COMIDA (modelo FWD-HD) presenta un defecto de material o de
fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, será reemplazado directamente, libre de cargos.
Esta garantía no cubre un triturador que se use inadecuadamente, se instale incorrectamente o se use para cualquier fin
que no sea el uso doméstico privado normal. Con el fin de validar la garantía, su TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE
COMIDA debe ser devuelto con la fecha del comprobante de compra al distribuidor al cual se compró. Esta garantía le
confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de
un estado a otro. No se aplica ninguna otra garantía expresa, ni escrita ni oral.
LIMPIEZA DEL TRITURADOR
Con el tiempo, se pueden acumular partículas de comida en la cámara de trituración
y en el deflector y causar un olor procedente del triturador. Para limpiar el triturador:
1. Apague el triturador y desconecte el suministro eléctrico.
2. Introduzca una esponjilla abrasiva a través de la abertura del fregadero y
limpie el lado inferior del deflector contra salpicaduras y el reborde superior
interior de la cámara de trituración.
3. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llene el fregadero hasta la
mitad con agua templada.
4. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de soda con agua. Encienda el triturador y
retire el tapón del fregadero al mismo tiempo para eliminar las partículas sueltas.
CÓMO ELIMINAR OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR
Si el motor se detiene durante el funcionamiento, el triturador podría estar obstruido. Para eliminar la obstrucción:
1. Apague el triturador y cierre el agua.
2. Inserte un extremo de una llave Allen de 1/4 de pulgada en el agujero central ubicado en la parte inferior del
triturador (vea la Figura B). Mueva la llave hacia atrás y hacia delante hasta que gire una revolución completa.
Retire la llave Allen.
3. Introduzca unas tenazas en el triturador y saque el objeto u objetos. Deje que el motor del triturador se enfríe
durante 3 a 5 minutos y empuje ligeramente el botón de restablecimiento rojo ubicado en la parte inferior del
triturador (vea la Figura B). (Si el motor sigue sin funcionar, compruebe el panel de servicio para ver si se ha
disparado algún cortacircuito o se ha quemado algún fusible.)
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
electrodoméstico.
• Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita una
supervisión minuciosa cuando se utilice un
electrodoméstico cerca de niños.
• No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador
de desperdicios.
• Ponga el interruptor de encendido en la posición de
apagado antes de intentar eliminar una obstrucción, sacar
un objeto del triturador u oprimir el botón de restablecimiento.
• Cuando intente eliminar una obstrucción en un triturador
de desperdicios, utilice la llavecita de autoservicio o un
objeto de madera largo, como por ejemplo una cuchara
de madera o el mango de madera de una escoba o de
un trapeador.
• Cuando intente extraer objetos de un triturador de
desperdicios, utilice tenazas o alicates con mangos largos.
En el caso de un triturador que esté accionado
magnéticamente, utilice herramientas no magnéticas.
• Para reducir el riesgo de lesiones causadas por materiales
que pueden ser expulsados por un triturador de
desperdicios, no ponga las cosas siguientes dentro de un
triturador: Cáscaras de almejas o de ostras, limpiadores
cáusticos para desagües o productos similares, vidrio,
porcelana o plástico, huesos grandes (enteros), metal
metal (por ej., tapas de botellas, botes de hojalata o
utensilios), grasa caliente u otros líquidos calientes.
• Cuando no esté utilizando un triturador, deje el tapón
colocado en el triturador para reducir el riesgo de que
caigan objetos en el triturador.
• Este producto está diseñado para triturar desperdicios
normales de comida casera; si se insertan materiales
que no sean desperdicios de comida en el triturador, el
resultado podría ser lesiones corporales y/o daños
materiales.
• Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el fregadero
que contiene el triturador para fines que no sean la
preparación de comida (como por ejemplo bañar a un
bebé o lavarse el pelo).
• No deseche lo siguiente en el triturador: pinturas,
solventes, limpiadores domésticos y productos
químicos, líquidos de automóvil, envoltura de plástico
o mazorcas de maíz enteras.
• Reemplace el deflector contra salpicaduras cuando esté
desgastado, para ayudar a evitar la entrada o la
expulsión de material y agua.
• PELIGRO DE INCENDIO: No almacene artículos
inflamables, tales como trapos, papel o latas de aerosol,
cerca del triturador. No almacene ni use gasolina ni
otros vapores ni líquidos inflamables en las
proximidades del triturador.
Advertencia indica
una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría causar
muerte o lesiones graves.
Precaución indica
una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, es posible que cause
lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Manual de instalación,
cuidado y uso
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE VA A NECESITAR:
Destornillador para tornillos de cabeza ranurada, alicates ajustables,
masilla de plomero y cinta aislante
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y ACCESORIOS
QUE USTED PODRÍA NECESITAR:
Destornillador Phillips, sonda destapacaños, conector de abrazadera de tipo eléctrico de 3/8 de
pulgada, tuercas para alambre (2), segundo sifón de desagüe de 1-1/2 pulgadas, martillo, sierra
para cortar metal, abrazadera de manguera de agua, llave para tuberías, alambre de cobre de
conexión a tierra, juego de conexión de desagüe de lavaplatos, intervalo de aire, interruptor
eléctrico de encendido y apagado, extensión de tubo de desagüe, llave Allen de 1/4 de pulgada
TRITURADOR DE
ALIMENTOS Y
DESPERDICIOS
(Modelo de 1/3 HP FWD-HD No. SKU #951-138)
L
M
N
O
Ensamblaje de montaje
A: Tapón
B: Brida de fregadero
C: Junta de fibra
D: Anillo de soporte
E: Anillo de montaje
F: Tornillos (3)
G: Anillo de presión
Triturador
H: Junta de montaje/
Deflector contra salpicaduras
I: Anillo de montaje inferior
J: Entrada del lavaplatos
K: Salida de descarga
Descarga
L: Pernos (2)
M: Tubo de descarga
1-1/2 pulgadas
de diámetro)
N: Brida
O: Junta
H
I
J
K
Part No. 75575 - Rev. A
Lea todo el manual de instalación, cuidado y uso antes de instalar el triturador.
Determine qué herramientas, materiales y accesorios va a necesitar antes de
comenzar. Antes de instalar el triturador asegúrese de tener todas las piezas
necesarias del mismo (vea el diagrama de identificación de piezas que aparece
a continuación).
COMPRUEBE LAS DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
DESCONECTE EL DESAGÜE DEL FREGADERO
DESARME EL ENSAMBLAJE DE MONTAJE
DEL TRITURADOR NUEVO
INSTALE LA BRIDA EN EL AGUJERO
DEL FREGADERO
CONECTE EL ENSAMBLAJE DE MONTAJE SUPERIOR
A LA BRIDA DEL FREGADERO
2-1 2-2
3-1
3-2
4-1
4-2
1
2
3
4
5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Si está reemplazando un triturador existente, diríjase a la Instrucción 6.
Si ésta es una instalación que se hace por primera vez, vaya directamente a la Instrucción 7.
Modelo A B C D E
FWD-HD 11-3/8" 5-15/16" 4" 6-5/16" 5"
A: Altura del triturador
B: Distancia desde la parte inferior de la cubeta del fregadero hasta la
línea central de la salida de descarga. (Añada 1/2 pulgada cuando se
utilice un fregadero de acero inoxidable.)
C: Distancia desde la línea central de la salida de descarga hasta el
extremo del tubo de descarga.
D: Anchura del triturador
E: Distancia desde la línea central vertical del triturador hasta la línea
central de la conexión del sifón en P.
F: Línea central de la descarga del triturador a la línea central de la
tubería de desperdicios que entra en la pared (la dimensión “F” debe
ser mayor de 1/4 de pulgada para evitar la acumulación de agua
estancada en el triturador.)
Si está reemplazando un triturador existente, vaya directamente a la Instrucción 6.
Si esta es una instalación que se hace por primera vez, continúe con la Instrucción 2.
1. Afloje la tuerca (A) ubicada en la parte de arriba del “sifón en P”
con la llave para tuberías (vea la Figura 2-1).
2. Afloje la tuerca (B) ubicada en la parte de arriba de la tubería de
extensión. Retire la tubería de extensión.
3. Afloje la tuerca (C) ubicada en la base de la brida del fregadero.
(Si la tuerca está corroída o demasiado apretada, aplique
lubricante penetrante.)
4. Empuje la brida del fregadero hacia arriba a través del agujero del
fregadero y retírela (vea la Figura 2-2).
5. Limpie el área de la brida del fregadero para eliminar cualquier masilla u otros residuos.
1. Inserte la llave Allen de 1/4 de pulgada (o EL destornillador) en una
orejeta de montaje y sostenga firmemente el anillo de montaje
inferior con una mano (vea la Figura 3-1). Con la otra mano, gire
el ensamblaje de montaje en sentido contrario al de las agujas
del reloj para retirar el ensamblaje de montaje del anillo de
montaje inferior.
2. Voltee el ensamblaje de montaje (vea la Figura 3-2) y afloje los tres
tornillos (A) hasta que pueda acceder al anillo de presión (B).
3. Use el destornillador para hacer palanca en el anillo de presión hasta separarlo
de la brida del fregadero. Una vez hecho esto, el ensamblaje de montaje se desarmará.
1. Enrolle 1/4 de libra (4 onzas) de masilla de plomero que no se
endurezca, hasta obtener una tira de 3/4 de grosor, con el fin de
sellar alrededor de la brida del fregadero.
2. Aplique masilla uniformemente alrededor del agujero del fregadero
(vea la Figura 4-1).
3. Presione la brida del fregadero, de manera lenta pero firme, hacia el
interior del agujero de desagüe del fregadero para asentarla firmemente
sobre la masilla (vea la Figura 4-2). Use el destornillador o la espátula
para masilla para eliminar toda la masilla del borde del agujero del fregadero.
Puede que usted quiera colocar un objeto pesado en el fregadero para sujetar
la brida del fregadero en la posición correcta. (Coloque una toalla debajo del
objeto en el fregadero para evitar rayarlo.)
Consulte la Figura 5-1 para obtener la identificación de las piezas.
1. Trabajando desde debajo del fregadero, deslice la junta de fibra y el anillo de
soporte metálico sobre la brida del fregadero.
2. Sujetando la junta de fibra y el anillo de soporte en la posición correcta,
deslice el anillo de montaje sobre la brida del fregadero de manera que se
asiente contra al anillo de soporte.
3. Con la junta de fibra, el anillo de soporte y el anillo de montaje apretados
contra la parte inferior del fregadero, deslice el anillo de presión sobre la
brida del fregadero hasta que entre en la ranura de la brida.
4. Apriete los tres tornillos de montaje hacia arriba hasta el fregadero, hasta que
el ensamblaje de montaje esté asentado firme y uniformemente contra el fregadero.
5-1
Sink Flange
Fiber Gasket
Backup Ring
Mounting Ring
Screws (3)
Snap Ring
“Sifón en P”
No use masilla de plomero en ninguna otra conexión del triturador.
Podría dañar el triturador y causar daños materiales
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
FOLD LINE
FOLD LINE
ACCORDION FOLD
ACCORDION FOLD