Transcripción de documentos
Table des matières
Page
Consignes de sécurité
66
Information importante
78
Nom des pièces et consignes de manipulation
79
80
Nettoyage
82
Problémes et solutions
83
Spécifications
85
Pagina
Precauzioni di sicurezza
86
Informazioni importanti
98
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso
99
Modalità d’uso
100
Pulizia della macchina
102
103
Specifiche
105
Índice
Página
Precauciones de seguridad
106
118
Nombres de las piezas e instrucciones de uso
119
Modo de uso
120
Limpieza
122
Resolución de problemas
123
Especificaciones
125
Español
Información importante
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
• Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico.
• Lea atentamente estas instrucciones para utilizar el aparato de forma correcta y segura.
• Antes de utilizar este producto, preste especial atención a las “Precauciones de seguridad”
(páginas 106~117).
• Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro.
Italiano
Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico.
• Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
• Prima di utilizzare questo prodotto prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza”
(Pagine 86~97).
• Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro.
Français
Risoluzione dei problemi
Nederlands
Indice
Deutsch
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic.
• Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
• Veuillez lire attentivement ces consignes afin d’utiliser la machine à café de manière correcte et
sécurisée.
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez porter une attention toute particulière à la section intitulée
“Consignes de sécurité” (Page 66~77).
• Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
English
Mode d’emploi
3
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras
personas y daños materiales, siga las instrucciones que
se indican a continuación.
Los siguientes gráficos indican el nivel del daño
causado por un uso incorrecto.
ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte.
riesgo de lesiones o daños
PRECAUCIÓN: Indica
materiales.
Los símbolos se clasifican y explican a
continuación.
Este símbolo indica prohibición.
Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse.
ADVERTENCIA
No dañe el cable de
alimentación ni el enchufe.
Cable de
alimentación
Las siguientes acciones
están estrictamente
Enchufe
prohibidas.
Modificar, colocar cerca de
elementos que emitan calor, doblar, retorcer,
tensar sobre bordes afilados, poner objetos
pesados encima, atar el cable de alimentación y
tirar del aparato por el cable de alimentación.
Puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Max
1.4
1.0
0.6
106
(
)
ADVERTENCIA
No utilice el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados o si
el enchufe no está conectado con firmeza en
la toma de corriente.
Puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo el fabricante, su técnico
de mantenimiento o una persona con una
cualificación similar para evitar riesgos.
(
)
No enchufe ni desenchufe el enchufe con las
manos mojadas.
(Puede causar una descarga eléctrica.)
● Asegúrese siempre de que las manos están
secas antes de manipular o encender el aparato.
Asegúrese de que la tensión indicada en la
etiqueta del aparato es la misma que la de la
red eléctrica local.
Puede causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Evite también enchufar otros dispositivos en
la misma toma de corriente para evitar un
sobrecalentamiento eléctrico.
No obstante, si va a conectar varios enchufes,
asegúrese de que la potencia total en vatios no
supere la potencia en vatios nominal de la toma
de corriente.
(
)
Español
107
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Inserte el enchufe con firmeza.
(
De lo contrario podría producirse una
descarga eléctrica debido al calor que se
puede generar alrededor del enchufe.
)
Limpie el enchufe regularmente.
)
(
Si el enchufe está sucio, el aislamiento puede
ser insuficiente debido a la acumulación de
humedad y pelusa, que puede causar un
incendio.
Desenchufe el enchufe y límpielo con un paño
seco.
Mantenga el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños. No permita que el cable
de alimentación quede colgando por el borde
de la mesa o superficie de trabajo.
Puede causar quemaduras, lesiones o una
descarga eléctrica.
(
)
No sumerja el aparato (incluida la base de
encendido) en agua ni lo salpique con agua.
Puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
● No permita que el fondo del hervidor se moje
cuando lo llene directamente del grifo o lo
coloque en el fregadero.
(
108
)
ADVERTENCIA
No desmonte, repare ni modifique este
aparato.
Puede producirse un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones.
Póngase en contacto con el vendedor o con un
servicio técnico de Panasonic.
No toque ni acerque la cara al pitorro durante
o después del uso.
(Puede causar una quemadura.)
● Especialmente mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
)
(
No bloquee el pitorro con un paño, etc.
(
Puede derramarse agua caliente, que podría
causar quemaduras.
No cierre la tapa con fuerza.
(
Puede salpicarse agua caliente, que podría
causar quemaduras.
)
)
No llene con una sustancia que no sea agua.
Español
Este aparato es solo para hervir agua.
Si introduce en el hervidor bolsas de té, hojas
de té, leche, alcohol, productos para hervir
en la bolsa, etc., pueden formarse burbujas
y derramarse líquido que puede causar
quemaduras.
109
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
No agite ni vuelque el cuerpo.
verterse agua caliente, que podría
)
(Puede
causar quemaduras.
No toque con la lengua el conector de la base
de encendido.
(Puede causar una descarga eléctrica o lesiones.)
● Preste atención cuando haya bebés y niños
cerca del aparato.
No permita que se adhieran materiales
extraños (especialmente elementos metálicos
como alfileres y alambres o polvo) al conector
del cuerpo o al conector de la base de
encendido.
Puede causar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
(
)
No utilice el cuerpo como enfriador (No ponga
hielo dentro).
Esto genera condensación, lo que puede causar
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
(
)
No ponga el cuerpo sobre una fuente de calor
ni lo introduzca en un horno microondas.
(Podría producirse un incendio.)
110
ADVERTENCIA
No abra la tapa mientras el agua esté
hirviendo.
Puede salpicarse agua caliente, que podría
causar quemaduras.
(
)
Este aparato no se ha diseñado para que lo
utilicen personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o carezcan de la experiencia y
los conocimientos necesarios, a menos que
hayan recibido instrucción sobre el uso del
aparato o estén bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad. Los
niños deben estar bajo supervisión para
impedir que jueguen con el aparato.
Puede causar quemaduras, lesiones o una
descarga eléctrica.
(
)
Mantenga siempre a los niños alejados del
aparato.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
● Los niños no son conscientes de los peligros
que supone el uso indebido de los aparatos.
Español
111
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Si se llena demasiado el hervidor, puede
expulsar agua hirviendo.
Puede rebosar el agua caliente, que
podría causar quemaduras.
● Llene de agua entre el nivel mínimo de
agua y el nivel máximo de agua.
(
)
Interrumpa el uso del aparato de inmediato y
desenchúfelo en el caso improbable de que
deje de funcionar correctamente.
Puede producirse humo, un incendio, una
descarga eléctrica o quemaduras.
por ejemplo, en caso de funcionamiento inusual o
avería
● El enchufe y el cable de alimentación están
inusualmente calientes.
● El cable de alimentación está dañado o hay un
corte del suministro eléctrico.
● El cuerpo principal está deformado, tiene daños
visibles o está anormalmente caliente.
● El cuerpo tiene fugas de agua.
● El vapor continúa durante más de 3 minutos.
● Hay otra anomalía o fallo.
Desenchufe el aparato inmediatamente y
póngase en contacto con el vendedor o con
un servicio técnico de Panasonic para una
revisión o reparación.
(
112
)
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la tapa está totalmente
cerrada antes de encender el aparato.
Si el aparato se vuelca, puede derramarse
agua caliente, que podría causar quemaduras.
De lo contrario el aparato seguirá hirviendo hasta
que se vacíe.
(
)
El aparato se calienta durante el uso. Cuando
mueva el cuerpo, apague el interruptor de
encendido y sujételo por el asa.
Puede derramarse agua caliente por el pitorro,
que podría causar quemaduras.
● No incline el aparato excepto cuando esté
vertiendo el agua.
(
)
Español
113
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato para ningún fin distinto
de los descritos en estas instrucciones.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
● Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si
se hace un uso indebido del aparato o si no se
cumplen estas instrucciones.
No toque las partes calientes (pitorro, etc.)
durante o después del uso.
(Puede causar una quemadura.)
No vierta agua caliente ni mueva el aparato
mientras el agua esté hirviendo.
Puede salpicarse agua caliente, que podría
causar quemaduras.
(
114
)
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato en los siguientes lugares.
Superficies irregulares, alfombras o manteles no
resistentes al calor, etc.
(Podría causar un incendio o una lesión.)
● Lugares donde pueda haber salpicaduras de
agua o próximos a una fuente de calor.
Puede provocar una descarga eléctrica o
fugas eléctricas.
● Lugares que se puedan llenar de agua como
bañeras, fregaderos u otros recipientes.
Puede provocar una descarga eléctrica o
fugas eléctricas.
● Cerca de una pared o un mueble.
(Puede causar una decoloración o deformación.)
● Lugares que podrían sufrir daños incluso con un
calor moderado.
(Puede causar una decoloración o deformación.)
●
(
)
(
)
Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo
(
)
Español
desconecte de la red.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si no lo hace así, puede causar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
115
Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir
estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Apague siempre el aparato y desconecte el
enchufe cuando el aparato no esté en uso,
antes de moverlo y antes de limpiarlo.
Si no lo hace así, puede causar una descarga
eléctrica o un incendio debido a fugas eléctricas.
)
(
Colóquelo el aparto en una superficie de trabajo
firme, seca, limpia y plana resistente al calor.
De lo contrario podría causar un incendio o una
lesión.
(
)
Tenga cuidado de no tropezar ni engancharse
con el cable de alimentación cuando el
aparato esté en uso.
De lo contrario podría causar un incendio o una
lesión.
)
(
Cuando abra la tapa, tenga cuidado con el
vapor y las gotas de agua.
(Puede causar una quemadura.)
Sustituya la cubierta de la tapa si se pone
blanca, se raya o se rompe.
Si se inclina o se vuelca el hervidor, puede
derramarse agua caliente, que podría causar
quemaduras.
Para la sustitución, consulte con el
establecimiento de compra o con un centro de
servicio técnico Panasonic.
(
116
)
PRECAUCIÓN
Vierta el agua caliente restante por el pitorro.
(
Verter el agua de otra manera puede provocar
salpicaduras de agua, que podrían causar
fallos o quemaduras.
)
El hervidor solo debe utilizarse con la base
suministrada.
No utilice una fuente de alimentación distinta
de la base de encendido incluida, ni utilice la
base de encendido con ningún otro equipo.
(Puede causar quemaduras, fallos o incendios.)
Desenchufe el aparato y espere a que se
enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
(Puede causar una quemadura.)
Preste atención al aparato cuando esté en
uso.
(Podría producirse un incendio.)
● Cuando deje el aparato sin vigilancia, apague el
interruptor de encendido.
Tenga cuidado al verter el agua caliente.
Retire el aparato de su base antes de llenarlo
Español
Viértala lentamente y no incline demasiado el
aparato.
(Puede causar una quemadura.)
o verter el agua.
(Puede causar una quemadura.)
117
Información importante
No someta el cuerpo o la base de encendido a golpes
fuertes ni los deje caer, etc.
(Puede causar fallos o dañar el aparato.)
● No mueva el cuerpo ni la base de encendido
arrastrándolos.
(Puede dañar la mesa o la superficie de trabajo.)
● No encienda el interruptor de encendido sin agua.
(Puede causar fallos.)
● No utilice el aparato en el exterior.
● No ponga nada sobre el aparato.
(El interruptor de encendido podría encenderse.)
● Asegúrese de que el hervidor está colocado
correctamente sobre la base y el filtro está instalado
antes de encenderlo.
● Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso.
●
118
Nombres de las piezas e instrucciones de uso
En las ilustraciones del interior se muestra principalmente el modelo NC-ZK1.
Tapa
Botón
para soltar
la tapa
Cubierta de la tapa
Filtro de malla
(Extraíble: P.122)
Interruptor de
encendido
ON
Pitorro
OFF
Max
1.4
Ventana del nivel
de agua
Asa
1.0
Cuerpo
0.6
Indicador de
encendido
Conector del cuerpo
Cable de
alimentación
Conector de la base
de encendido
Enchufe
*La forma del
enchufe puede
ser distinta de la
ilustración.
Base de
encendido
Español
Antes del uso
Limpie el aparato siguiendo los pasos que se indican a continuación antes de su
primer uso o cuando no lo haya utilizado durante un periodo prolongado.
Llene de agua hasta el nivel máximo de agua y hierva. (P.120)
Vierta el agua por el pitorro. (P.121 Después del uso, vierta todo el agua restante.)
119
Modo de uso
la tapa y rellene de
la tapa, ponga el hervidor
agua.
en la base de encendido e
1 Abra
2 Cierre
inserte el enchufe.
Apertura de la tapa
Cierre de la tapa
• Pulse el botón
para soltar la
tapa.
• Cierre la tapa
con firmeza
como en la
ilustración hasta
que oiga un clic.
Con otro
recipiente
Max
1.4
1.0
0.6
Nivel máximo de agua
Nivel mínimo de agua
Ajuste de la longitud del cable de
alimentación
* Enrolle el cable de
alimentación en la
parte inferior de la
base de encendido
para ajustar la
longitud.
120
* Pase el cable de alimentación a
través del orificio.
No ponga la base de encendido
sobre el cable de alimentación.
(
)
el interruptor de
Retire el hervidor de la
encendido.
base de encendido y
3 Encienda
4
(Pulse “ ”)
vierta el agua.
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
Empiece a hervir el
agua.
El indicador de
encendido se
iluminará.
(
)
Durante el uso el indicador de
encendido permanecerá iluminado.
Cuando haya hervido el agua, el interruptor
de encendido se apagará automáticamente.
• El hervidor tarda aproximadamente
3 minutos en hervir el agua.
Temperatura del agua 23°C, temperatura
ambiente 23°C, lleno de aguar.
• Para dejar de calentar antes de
que el agua haya hervido, apague
el interruptor de encendido.
(
Después del uso, vierta todo el
agua restante.
• Inmediatamente después de que haya hervido
el agua, no fuerce al hervidor a continuar
calentando el agua manteniendo pulsado el
interruptor de encendido. (Puede causar fallos.)
0.6
Nota
1.0
Max
1.4
)
*Mantenga cerrada la tapa cuando
vierta el agua.
Español
Función de prevención de uso sin agua
Cuando el interruptor de encendido está encendido y no hay agua, se activa la función
de prevención de uso sin agua, que apaga automáticamente la alimentación para
evitar accidentes y fallos debidos al sobrecalentamiento.
Espere a que el cuerpo se enfríe suficientemente.
Retire el cuerpo de la base de encendido y llénelo de agua.
Colóquelo sobre la base de encendido y encienda de nuevo el interruptor de
encendido.
*Si calienta el hervidor sin agua, puede emitir un olor extraño.
121
Limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Antes de la limpieza, desconecte el enchufe, vierta el agua caliente y espere a que se enfríe el cuerpo.
• No utilice jabón. (Esto puede provocar un olor residual.)
• No utilice bencina, disolvente, alcohol, lejía, polvo abrillantador, cepillos metálicos o
cepillos de nylon, de lo contrario podría dañar la superficie.
• No lave el aparato en el lavavajillas.
Filtro de malla
Lave con cuidado utilizando un cepillo, etc.
• Si el pitorro está obstruido por el sarro,
el agua caliente saldrá con menos
facilidad.
• Después de la limpieza, colóquelo
siempre en el cuerpo.
Cómo separarlo
• Empuje el filtro hacia el pitorro
y tire de él hacia arriba.
Cómo colocarlo
• Alinee la ranura del pitorro y
presiónelo con firmeza.
Tapa
Limpie con un paño bien
escurrido.
Cuerpo
(Parte exterior)
Limpie con un paño bien escurrido.
(Parte interior)
Frote con una esponja suave y enjuague.
¡Se acumulará sarro!
El agua contiene minerales como el
carbonato de calcio que se acumulan en el
hervidor.
Ejemplo de sarro
• Sustancia blanca o marrón brillante que
flota (cristales minerales)
• Incrustaciones de color blanco lechoso
Sustancia generada por minerales como
el carbonato de calcio del agua.
• Colores marrones, grises o verdes
(debido a los efectos de los iones metálicos)
Max
1.4
(
1.0
0.6
)
Elimine el sarro.
Conector del cuerpo • Elimínelo regularmente con un disolvente
de sarro.
Conector de la
• Siga las instrucciones del disolvente de
base de encendido
sarro. Después de la eliminación, repita
varias veces el proceso de llenar de agua,
hervirla y verterla.
Base de encendido
Limpie con un paño bien escurrido.
122
Almacenamiento
• Seque completamente el aparato.
• Introdúzcalo en una bolsa de plástico sellada
para evitar que entren los insectos, etc.
Resolución de problemas
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con la tienda o solicitar una reparación.
Problema
El agua no hierve.
El interruptor de
encendido no se
enciende.
(
Causa
)
Cómo corregirlo
¿Está conectado el
enchufe?
Inserte el enchufe en
la toma de corriente.
(P.120)
¿Está el cuerpo colocado
correctamente sobre la
base de encendido?
Asegúrese de que el
cuerpo está colocado
correctamente.
¿Está el interruptor de
encendido apagado?
Pulse “ ” y encienda
el interruptor de
encendido. (P.121)
¿Hay un trozo de metal
o algún material extraño
adherido al conector de
la base de encendido o
el conector del cuerpo?
Retire el trozo de metal
o el material extraño.
(P.122)
Una vez que ha hervido el agua del hervidor, el interruptor
de encendido se apaga automáticamente y no se puede
encender durante aproximadamente 3 minutos.
Llene de agua y
encienda el interruptor
de encendido. (P.120)
El agua caliente sale a
chorros por el pitorro.
¿El agua supera el nivel
máximo de agua?
Reduzca el agua hasta
el nivel máximo de agua
o menos. (P.120)
El agua gotea por el
fondo del cuerpo.
Como el hervidor se ha diseñado para detectar el vapor
y apagar el interruptor de encendido, el vapor se puede
condensar y gotear por el fondo del cuerpo en forma de
gotas de agua.
No se trata de un fallo.
(
)
Español
¿Ha intentado encender
el interruptor de
encendido sin agua en
el hervidor?
La función de
prevención de uso sin
agua se activará para
apagar el interruptor
de encendido.
123
Resolución de problemas
Problema
Causa
Cómo corregirlo
Dependiendo de la cantidad de cloro que contenga el
suministro de agua, puede haber un olor calizo residual.
El agua caliente tiene
un olor extraño.
Hay sustancias
brillantes de color
blanco o marrón
flotando en el agua.
Hay sustancias
ásperas de color
blanco lechoso
adheridas en el
interior del cuerpo.
La primera vez que se usa el aparato puede haber un
olor a plástico, pero desaparecerá con usos posteriores
del hervidor.
Se trata de sarro.
Es más probable que se
genere sarro cuando se
utiliza agua con un alto
contenido en minerales.
• Agua mineral.
• Agua de purificadores de
agua iónicos.
Limpie el hervidor con
un disolvente de sarro.
(P.122)
El sonido del agua al
hervir es muy fuerte.
Aumenta a medida que
se adhiere sarro.
El agua caliente es
difícil de verter.
¿Se ha obstruido el
filtro de malla debido a
sustancias extrañas o
sarro?
Se oyen chasquidos
poco tiempo después
del uso.
Este sonido se produce cuando un componente caliente
se enfría.
No se trata de un fallo.
El hervidor tarda
mucho tiempo en
hervir el agua.
Despéguelo y limpie con
un cepillo, etc. (P.122)
Limpie el hervidor con
un disolvente de sarro.
(P.122)
¿Hirvió el agua con la
tapa abierta?
Cierre la tapa. (P.120)
Acumulación de sarro.
Limpie el hervidor con
un disolvente de sarro.
(P.122)
Si el agua está muy fría, el hervidor puede tardar más
tiempo en hervirla.
124
Especificaciones
NC-ZK1
Alimentación
NC-DK1
220 - 240 V
Consumo de energía
Dimensiones
(An Pr AL)
(aprox.)
Peso (aprox.)
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
Cuerpo
22,8 cm 15,6 cm 26,1 cm
Cuerpo
+ Base de encendido
22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm
Cuerpo
1,6 kg
1,6 kg
Cuerpo
+ Base de encendido
2,1 kg
1,9 kg
Capacidad máxima
Longitud del cable de alimentación (aprox.)
1,4 L
0,75 m
En determinadas regiones (zonas altas o muy frías), es posible que no se pueda obtener
el rendimiento previsto.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos
y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio
ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el
punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la
Unión Europea
Español
Para empresas de la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con
su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
125