MIA EW3683 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Prodomus
2
Beschreibung / Description / Popis / Opis
D
Beschreibung
GB
Description
1
Deckel
1
Lid
2
Griff
2
Handle
3
EIN/AUS Schalter
3
ON/OFF Switch
4
Basisstation
4
Base station
5
Ausguss
5
Spout
F
Description
CZ
Popis
1
Couvercle à verrouillage de sécurité
1
Víko
2
Poignée
2
Rukojeť
3
Interrupteur Marche/Arrêt
3
Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO
4
Socle
4
Podstavec
5
Bec verseur
5
Výlevka
NL
Beschrijving
E
Descripción
1
Deksel
1
Tapa
2
Handgreep
2
Asa
3
AAN/UIT-schakelaar
3
Interruptor de Encendido/Apagado
4
Basisstation
4
Base fija
5
Uitgiet-opening
5
Pico
I
Descrizione
PL
Opis
1
Coperchio
1
Pokrywka
2
Impugnatura
2
Chwyt
3
Interruttore on-of
3
Przycisk WŁ/WYŁ
4
Stazione base
4
Stacja bazowa
5
Beccuccio
5
Wylot
1
2
3
5
4
Prodomus
35
Jarra elé c tr i ca EW 3 6 83 E
Índice
Descripción..................................................................................................................... 2
Indicaciones de seguridad importantes....................................................................... 35
Capacidad de entrega.................................................................................................... 37
Antes del primer uso...................................................................................................... 37
Hervir agua...................................................................................................................... 37
Limpieza y cuidado........................................................................................................ 38
Descalcificación............................................................................................................. 38
Eliminación de posibles problemas............................................................................. 38
Datos técnicos................................................................................................................ 38
Disposición de desechos.............................................................................................. 38
Indicaciones para la garantía........................................................................................ 39
Indicaciones de seguridad importantes
Antes de poner en funcionamiento su aparato, familiarícese con las instrucciones de uso.
Conserve indefectiblemente las instrucciones de uso para su posterior consulta. Si transfiere
el aparato, transfiera también las instrucciones de uso. Conserve también el certificado de
garantía., la factura y si es posible la caja con el embalaje interior.
Uso correcto: este aparato es para cocinar agua en el uso doméstico. No es para fines
comerciales. Utilice el aparato como se indica en las instrucciones de uso y observe todas
las indicaciones de seguridad. No nos hacemos responsables por daños o accidentes
generados por la no observancia de estas instrucciones de uso.
¡Atención! No utilizar el aparato cuando:
- Se cayó y/o posee daños visibles en la carcaza o
en el cable de corriente.
- Manifiesta fallas en el funcionamiento.
El cable de corriente dañado sólo puede ser reemplazado por un técnico (*), para
evitar riesgos con la corriente eléctrica. Diríjase a un técnico para todo tipo de
reparaciones (*).
(*)Técnico: servicio autorizado al cliente del vendedor o del importador, idóneo para
ese tipo de reparaciones. Diríjase por favor a este servicio al cliente para todo tipo de
reparaciones.
¡Atención! Un aparato eléctrico no es un juego de niños. Nunca deje el aparato
fuera del alcance de la vista durante su uso. Se debe vigilar a los niños para que no
jueguen con el aparato.
Este aparato no es apto para su uso por personas (incluso niños) con capacidades
sicas, sensorias o mentales restringidas o sin experiencia y/o conocimiento, salvo que
estén supervisados por una persona responsable o que hayan recibido de ella
indicaciones acerca del uso del aparato.
Explique a los niños acerca de los posibles peligros relacionados con los aparatos
eléctricos:
- Peligro por piezas calientes, agua caliente y durante el funcionamiento fuga de
vapor caliente
- Peligro por la corriente eléctrica
Prodomus
36
Elija la ubicación de su aparato, de modo que los niños pequeños y las personas que
no pueden manejar apropiadamente los aparatos eléctricos, no tengan acceso al
aparato. Use el aparato y guárdelo fuera del alcance de los niños. También el cable de
corriente debe estar fuera del alcance de los niños ya que podrían tirar el aparato al
piso.
Por seguridad, no dejar al alcance de los niños pequeños, partes del embalaje
(bolsas plásticas, cartón, Telgopor, etc.). No deben jugar con la bolsa plástica, hay
peligro de asfixia.
¡Cuidado, peligro de descarga eléctrica! Los contactos del aparato, el cable de
corriente y el enchufe eléctrico no deben entrar de ninguna manera en contacto con
el agua u otros líquidos.
- Nunca sumerja el aparato ni el cable de corriente en el agua o en otros
Líquidos, ya sea para limpiar o con otro fin.
- No utilice el aparato en la proximidad de un lavabo o un fregadero.
- No manipule el aparato con las manos húmedas.
- No coloque el aparato sobre una base húmeda.
- No utilice el aparato al aire libre.
¡Atención! Retire el enchufe de la corriente,
- cuando no utilice el aparato,
- antes de limpiar el aparato.
Para retirar el enchufe, siempre tómelo del enchufe
y nunca del cable de corriente, a fin de evitar daños.
Nunca sostenga el aparato por el cable eléctrico. No doble el cable ni lo enrolle
alrededor del aparato, a fin de evitar daños.
Revise regularmente si el cable de corriente se encuentra dañado. Si se daña el
cable del aparato, no debería usarlo de ninguna manera para evitar riesgo de
descarga eléctrica.
Sólo conectar el aparato a un toma instalado reglamentariamente.
El voltaje debe coincidir con las Datos técnicos del aparato, de lo contrario existe
riesgo de sobrecarga y cortocircuito.
No utilice este aparato junto con un cronómetro externo o un sistema de control
remoto por separado ya que no fue ideado para ello y puede ocasionar peligro de
quemadura. Sólo utilice si es necesario, cables prolongadores reglamentarios, cuyas
Datos técnicos coincidan con las del aparato.
Disponga del cable de tal manera que nadie pueda tirar de él y que no pueda ser causa
de tropiezo, a fin de evitar accidentes de caídas.
El cable de corriente no debe verse dañado por bordes filosos o por contacto con
zonas calientes. Preste atención a que el cable de corriente no entre en contacto con
partes calientes del aparato (como por ejemplo la carcaza).
Como protección adicional contra los riesgos de corriente se recomienda la instalación
de un disyuntor (RCD) con una corriente de activación de dimensionamiento que no
supere los 30 mA en el circuito eléctrico doméstico. Solicite asesoramiento a su
instalador eléctrico.
Prodomus
37
Capacidad de entrega
Hervidor de agua
Base fija
Instrucciones de uso
Antes del primer uso
¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de salida de vapor caliente! ¡Durante su
funcionamiento el aparato se calienta mucho!
Antes del primer uso retire todo el material de embalaje.
Enrolle por completo el cable eléctrico.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca, antideslizante,
plana.
Enjuague la jarra de agua antes del primer uso con un trapo húmedo y hierva un
poco de agua para eliminar eventuales restos de producción (ver Capítulo “Hervir
agua”“). Luego lave la jarra eléctrica a fondo.
Hervir agua
¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de salida de vapor caliente! ¡Durante su
funcionamiento el aparato se calienta mucho! ¡En el manipuleo de líquidos calientes
existe peligro de quemadura y de escaldadura! Sólo tomar la jarra eléctrica del asa o
de las superficies plásticas. ¡No abrir la tapa mientras el aparato se encuentra en
funcionamiento!
Para llenar con agua, retire siempre el recipiente de agua de la base fija.
Para abrir la tapa, deslice la traba hacia atrás. Preste atención a que no salga agua ni
vapor caliente para evitar lesiones por escaldadura.
Llene el recipiente de agua con agua fresca. El volumen no debe superar la marca
MAX o estar por debajo del MIN en la escala de nivel de agua en el recipiente de
agua.
Cerrar firmemente la tapa hasta que encaje. La función de apagado automático sólo
funcionará con la tapa bien cerrada.
Coloque la jarra de agua sobre la base fija y encienda el aparato, colocando el
interruptor Encendido/Apagado en Posición “I“ (ENCENDIDO).
La jarra de agua se apaga inmediatamente unos segundos después de que hirvió el
agua. De todos modos, usted lo puede apagar manualmente en cualquier momento,
pulsando el interruptor Encendido/Apagado.
Si quiere volver a calentar el agua, volver a encender el aparato con el interruptor
Encendido/Apagado.
El aparato está protegido mediante un sistema de protección contra funcionamiento
en seco, el que apaga la función de calentamiento de la jarra eléctrica, en el caso de
quedar eventualmente sin agua o si no se utilizó suficiente cantidad de agua..
¡Atención! El aparato no queda apagado de este modo. Vuelve a encenderse, al
enfriar. ¡Por esa razón no hay que encender el aparato sin agua!
Finalizado el uso, retirar el enchufe eléctrico del toma.
Prodomus
38
Limpieza y cuidado
¡Atención! Antes de la limpieza o del traslado, retirar principalmente el enchufe
eléctrico y dejar enfriar el aparato.
¡¡Peligro de descarga eléctrica!! No sumergir jamás la jarra eléctrica, la base fija, el
cable eléctrico y el enchufe eléctrico en el agua.
De vez en cuando, limpie la jarra eléctrica con un trapo levemente humedecido por
fuera y en caso necesario utilice un limpiador doméstico.
No utilice objetos filosos o en punta para la limpieza para evitar rayones y daños.
Las calcificaciones que se formen en las zonas con alto nivel de dureza en el agua, se
podrán eliminar con productos para la descalcificación, de uso corriente en los
comercios.
Descalcificación
Descalcifique regularmente su aparato, según el grado de dureza del agua, pero por lo
menos una vez por el mes. A tal fin emplee exclusivamente descalcificadotes líquidos, de uso
corriente en el comercio y observe las correspondientes instrucciones de uso.
La eliminación de restos calcáreos corresponde a la limpieza y no está cubierto por la
garantía. La garantía cubre defectos de material y defectos de fabricación.
Eliminación de posibles problemas
Problema
Causa
Solución
El aparato no funciona
No está encendido
No está conectado al toma
Encender el aparato
Conectar el enchufe al toma
El aparato se apaga antes
La jarra eléctrica tiene mucho sarro
Descalcificar la jarra eléctrica
El aparato no se apaga
No está bien colocada la tapa
Cerrar la tapa
No se puede encender el
aparato
Se activó la protección en seco y el
aparato no se enfrió aún lo
suficiente.
Retirar la jarra eléctrica de la base
fija y dejar enfriar.
Datos técnicos
220-240V~ 50/60Hz / 1850-2200 W
Este aparato fue ensayado según GS y cumple con las directivas de la CE.
Disposición de desechos
Elimine los materiales del embalaje de acuerdo con su tipo y con las reglamentaciones
locales. Coloque los cartones y papeles en el recipiente para reciclado de papel y las
láminas plásticas en el colector adecuado. Al final de su vida útil, este aparato no debe
eliminarse junto con los desechos domésticos normales.
El mismo debe encaminarse a un punto de recolección para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
El símbolo (cubo de basura con una cruz) sobre el producto, en las instrucciones
de uso o en el embalaje, indica ese modo de eliminación. Consulte cualquier duda
Prodomus
39
con las autoridades comunales. Los materiales son reciclables de acuerdo con su
identificación. Mediante el reciclado o el aprovechamiento de los materiales u otras formas
de utilización de aparatos obsoletos usted hace un importante aporte a la protección del
medio ambiente. Consulte a las autoridades comunales sobre el lugar adecuado de
eliminación del aparato (centro comunal de recolección de equipos obsoletos). De esa
forma eliminará el aparato cumpliendo con las normas de protección del medio ambiente.
Indicaciones para la garantía
El aparato que distribuimos tiene garantía durante 24 meses. La misma comienza a partir
de la fecha de compra (recibo de compra). En caso de ocurrir fallas, entregue el aparato
completo en su embalaje original al distribuidor, indicando el tipo de falla, junto al
comprobante de
compra (recibo). Esto es indispensable para repararlo sin costes o para su sustitución.
Mediante el servicio de garantía solucionamos las fallas del aparto provenientes de
materiales defectuosos o defectos de fabricación, reparándolas o sustituyendo el aparato,
a nuestro propio criterio. Estos servicios no prolongan el plazo de validez de la garantía.
No es aplicable ninguna exigencia para prolongar la validez de la garantía.
Le rogamos informarnos telefónicamente sobre reclamos en garantía (ver arriba). Una
descripción exacta del problema acortará el plazo de ejecución de la reparación.
Pedimos su comprensión sobre la imposibilidad de realizar servicios gratuitos en los casos
siguientes:
- tras la conclusión de la vida útil del material, en particular de baterías, pilas,
lámparas, etc.
- para accesorios consumibles o piezas con desgaste, como p.ej. correas de
accionamiento, carbones de motores, cepillos de dientes, accesorios para pulido,
ganchos de amasar, batidoras, piezas adicionales de batidoras de varillas, cuchillas
circulares, etc.
- en las roturas por quiebra, como p.ej. en vidrios, porcelana o plásticos.
- en el caso de daños durante el transporte, uso inadecuado, limpieza, mantenimiento
y/o cuidados inadecuados, incumplimiento de la instrucciones de uso o indicaciones de
montaje.
- daños debidos a la acción de agentes químicos y/o electroquímicos.
- si el funcionamiento se realizara con corriente o tensión equivocada o conexión a
fuente de alimentación inadecuada.
- por condiciones ambientales anormales y utilización de instrucciones de uso de
terceros.
- cuando se hubieran realizado reparaciones o manipulaciones por personas no
autorizadas por el fabricante.
- cuando nuestros aparatos se hubieran equipado con piezas de recambio, piezas
suplementarias o accesorios no originales.
- cuando la falla esté causada por contacto con materiales inadecuados.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos. Versión 06/2013

Transcripción de documentos

Beschreibung / Description / Popis / Opis 1 2 5 1 us 3 Beschreibung Deckel Griff EIN/AUS Schalter Basisstation Ausguss GB 1 2 3 4 5 Description Lid Handle ON/OFF Switch Base station Spout F 1 2 3 4 5 Description Couvercle à verrouillage de sécurité Poignée Interrupteur Marche/Arrêt Socle Bec verseur CZ 1 2 3 4 5 Popis Víko Rukojeť Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO Podstavec Výlevka NL 1 2 3 4 5 Deksel Beschrijving Handgreep AAN/UIT-schakelaar Basisstation Uitgiet-opening E 1 2 3 4 5 Tapa Descripción Asa Interruptor de Encendido/Apagado Base fija Pico I 1 2 3 4 5 Descrizione Coperchio Impugnatura Interruttore on-of Stazione base Beccuccio PL 1 2 3 4 5 Opis Pokrywka Chwyt Przycisk WŁ/WYŁ Stacja bazowa Wylot Pr od D 1 2 3 4 5 om 4 2 Jarra eléctrica EW 3683 E Índice Descripción..................................................................................................................... 2 Indicaciones de seguridad importantes....................................................................... 35 Capacidad de entrega.................................................................................................... 37 Antes del primer uso...................................................................................................... 37 Hervir agua...................................................................................................................... 37 Limpieza y cuidado........................................................................................................ 38 Descalcificación............................................................................................................. 38 Eliminación de posibles problemas............................................................................. 38 Datos técnicos................................................................................................................ 38 Disposición de desechos.............................................................................................. 38 Indicaciones para la garantía........................................................................................ 39 Indicaciones de seguridad importantes om us Antes de poner en funcionamiento su aparato, familiarícese con las instrucciones de uso. Conserve indefectiblemente las instrucciones de uso para su posterior consulta. Si transfiere el aparato, transfiera también las instrucciones de uso. Conserve también el certificado de garantía., la factura y si es posible la caja con el embalaje interior. Uso correcto: este aparato es para cocinar agua en el uso doméstico. No es para fines comerciales. Utilice el aparato como se indica en las instrucciones de uso y observe todas las indicaciones de seguridad. No nos hacemos responsables por daños o accidentes generados por la no observancia de estas instrucciones de uso. Pr od ¡Atención! No utilizar el aparato cuando: Se cayó y/o posee daños visibles en la carcaza o en el cable de corriente. - Manifiesta fallas en el funcionamiento. El cable de corriente dañado sólo puede ser reemplazado por un técnico (*), para evitar riesgos con la corriente eléctrica. Diríjase a un técnico para todo tipo de reparaciones (*). (*)Técnico: servicio autorizado al cliente del vendedor o del importador, idóneo para ese tipo de reparaciones. Diríjase por favor a este servicio al cliente para todo tipo de reparaciones. - ¡Atención! Un aparato eléctrico no es un juego de niños. Nunca deje el aparato fuera del alcance de la vista durante su uso. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Este aparato no es apto para su uso por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensorias o mentales restringidas o sin experiencia y/o conocimiento, salvo que estén supervisados por una persona responsable o que hayan recibido de ella indicaciones acerca del uso del aparato. Explique a los niños acerca de los posibles peligros relacionados con los aparatos eléctricos: - Peligro por piezas calientes, agua caliente y durante el funcionamiento fuga de vapor caliente - Peligro por la corriente eléctrica 35 Elija la ubicación de su aparato, de modo que los niños pequeños y las personas que no pueden manejar apropiadamente los aparatos eléctricos, no tengan acceso al aparato. Use el aparato y guárdelo fuera del alcance de los niños. También el cable de corriente debe estar fuera del alcance de los niños ya que podrían tirar el aparato al piso. Por seguridad, no dejar al alcance de los niños pequeños, partes del embalaje (bolsas plásticas, cartón, Telgopor, etc.). No deben jugar con la bolsa plástica, hay peligro de asfixia. ¡Cuidado, peligro de descarga eléctrica! Los contactos del aparato, el cable de corriente y el enchufe eléctrico no deben entrar de ninguna manera en contacto con el agua u otros líquidos. - Nunca sumerja el aparato ni el cable de corriente en el agua o en otros Líquidos, ya sea para limpiar o con otro fin. - No utilice el aparato en la proximidad de un lavabo o un fregadero. - No manipule el aparato con las manos húmedas. - No coloque el aparato sobre una base húmeda. - No utilice el aparato al aire libre. us ¡Atención! Retire el enchufe de la corriente, cuando no utilice el aparato, antes de limpiar el aparato. Para retirar el enchufe, siempre tómelo del enchufe y nunca del cable de corriente, a fin de evitar daños. Nunca sostenga el aparato por el cable eléctrico. No doble el cable ni lo enrolle alrededor del aparato, a fin de evitar daños. Revise regularmente si el cable de corriente se encuentra dañado. Si se daña el cable del aparato, no debería usarlo de ninguna manera para evitar riesgo de descarga eléctrica. Sólo conectar el aparato a un toma instalado reglamentariamente. El voltaje debe coincidir con las Datos técnicos del aparato, de lo contrario existe riesgo de sobrecarga y cortocircuito. No utilice este aparato junto con un cronómetro externo o un sistema de control remoto por separado ya que no fue ideado para ello y puede ocasionar peligro de quemadura. Sólo utilice si es necesario, cables prolongadores reglamentarios, cuyas Datos técnicos coincidan con las del aparato. Disponga del cable de tal manera que nadie pueda tirar de él y que no pueda ser causa de tropiezo, a fin de evitar accidentes de caídas. El cable de corriente no debe verse dañado por bordes filosos o por contacto con zonas calientes. Preste atención a que el cable de corriente no entre en contacto con partes calientes del aparato (como por ejemplo la carcaza). Como protección adicional contra los riesgos de corriente se recomienda la instalación de un disyuntor (RCD) con una corriente de activación de dimensionamiento que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico doméstico. Solicite asesoramiento a su instalador eléctrico. Pr od om - 36 Capacidad de entrega Hervidor de agua Base fija Instrucciones de uso Antes del primer uso us ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de salida de vapor caliente! ¡Durante su funcionamiento el aparato se calienta mucho! Antes del primer uso retire todo el material de embalaje. Enrolle por completo el cable eléctrico. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca, antideslizante, plana. Enjuague la jarra de agua antes del primer uso con un trapo húmedo y hierva un poco de agua para eliminar eventuales restos de producción (ver Capítulo “Hervir agua”“). Luego lave la jarra eléctrica a fondo. Hervir agua om ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de salida de vapor caliente! ¡Durante su funcionamiento el aparato se calienta mucho! ¡En el manipuleo de líquidos calientes existe peligro de quemadura y de escaldadura! Sólo tomar la jarra eléctrica del asa o de las superficies plásticas. ¡No abrir la tapa mientras el aparato se encuentra en funcionamiento! Pr od Para llenar con agua, retire siempre el recipiente de agua de la base fija. Para abrir la tapa, deslice la traba hacia atrás. Preste atención a que no salga agua ni vapor caliente para evitar lesiones por escaldadura. Llene el recipiente de agua con agua fresca. El volumen no debe superar la marca MAX o estar por debajo del MIN en la escala de nivel de agua en el recipiente de agua. Cerrar firmemente la tapa hasta que encaje. La función de apagado automático sólo funcionará con la tapa bien cerrada. Coloque la jarra de agua sobre la base fija y encienda el aparato, colocando el interruptor Encendido/Apagado en Posición “I“ (ENCENDIDO). La jarra de agua se apaga inmediatamente unos segundos después de que hirvió el agua. De todos modos, usted lo puede apagar manualmente en cualquier momento, pulsando el interruptor Encendido/Apagado. Si quiere volver a calentar el agua, volver a encender el aparato con el interruptor Encendido/Apagado. El aparato está protegido mediante un sistema de protección contra funcionamiento en seco, el que apaga la función de calentamiento de la jarra eléctrica, en el caso de quedar eventualmente sin agua o si no se utilizó suficiente cantidad de agua.. ¡Atención! El aparato no queda apagado de este modo. Vuelve a encenderse, al enfriar. ¡Por esa razón no hay que encender el aparato sin agua! Finalizado el uso, retirar el enchufe eléctrico del toma. 37 Limpieza y cuidado ¡Atención! Antes de la limpieza o del traslado, retirar principalmente el enchufe eléctrico y dejar enfriar el aparato. ¡¡Peligro de descarga eléctrica!! No sumergir jamás la jarra eléctrica, la base fija, el cable eléctrico y el enchufe eléctrico en el agua. De vez en cuando, limpie la jarra eléctrica con un trapo levemente humedecido por fuera y en caso necesario utilice un limpiador doméstico. No utilice objetos filosos o en punta para la limpieza para evitar rayones y daños. Las calcificaciones que se formen en las zonas con alto nivel de dureza en el agua, se podrán eliminar con productos para la descalcificación, de uso corriente en los comercios. Descalcificación Problema om Eliminación de posibles problemas us Descalcifique regularmente su aparato, según el grado de dureza del agua, pero por lo menos una vez por el mes. A tal fin emplee exclusivamente descalcificadotes líquidos, de uso corriente en el comercio y observe las correspondientes instrucciones de uso. La eliminación de restos calcáreos corresponde a la limpieza y no está cubierto por la garantía. La garantía cubre defectos de material y defectos de fabricación. Causa No está encendido No está conectado al toma El aparato se apaga antes La jarra eléctrica tiene mucho sarro El aparato no se apaga No está bien colocada la tapa No se puede encender el Se activó la protección en seco y el aparato aparato no se enfrió aún lo suficiente. Pr od El aparato no funciona Solución Encender el aparato Conectar el enchufe al toma Descalcificar la jarra eléctrica Cerrar la tapa Retirar la jarra eléctrica de la base fija y dejar enfriar. Datos técnicos 220-240V~ 50/60Hz / 1850-2200 W Este aparato fue ensayado según GS y cumple con las directivas de la CE. Disposición de desechos Elimine los materiales del embalaje de acuerdo con su tipo y con las reglamentaciones locales. Coloque los cartones y papeles en el recipiente para reciclado de papel y las láminas plásticas en el colector adecuado. Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto con los desechos domésticos normales. El mismo debe encaminarse a un punto de recolección para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo (cubo de basura con una cruz) sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje, indica ese modo de eliminación. Consulte cualquier duda 38 con las autoridades comunales. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificación. Mediante el reciclado o el aprovechamiento de los materiales u otras formas de utilización de aparatos obsoletos usted hace un importante aporte a la protección del medio ambiente. Consulte a las autoridades comunales sobre el lugar adecuado de eliminación del aparato (centro comunal de recolección de equipos obsoletos). De esa forma eliminará el aparato cumpliendo con las normas de protección del medio ambiente. Indicaciones para la garantía El aparato que distribuimos tiene garantía durante 24 meses. La misma comienza a partir de la fecha de compra (recibo de compra). En caso de ocurrir fallas, entregue el aparato completo en su embalaje original al distribuidor, indicando el tipo de falla, junto al comprobante de compra (recibo). Esto es indispensable para repararlo sin costes o para su sustitución. Pr od om us Mediante el servicio de garantía solucionamos las fallas del aparto provenientes de materiales defectuosos o defectos de fabricación, reparándolas o sustituyendo el aparato, a nuestro propio criterio. Estos servicios no prolongan el plazo de validez de la garantía. No es aplicable ninguna exigencia para prolongar la validez de la garantía. Le rogamos informarnos telefónicamente sobre reclamos en garantía (ver arriba). Una descripción exacta del problema acortará el plazo de ejecución de la reparación. Pedimos su comprensión sobre la imposibilidad de realizar servicios gratuitos en los casos siguientes: - tras la conclusión de la vida útil del material, en particular de baterías, pilas, lámparas, etc. - para accesorios consumibles o piezas con desgaste, como p.ej. correas de accionamiento, carbones de motores, cepillos de dientes, accesorios para pulido, ganchos de amasar, batidoras, piezas adicionales de batidoras de varillas, cuchillas circulares, etc. - en las roturas por quiebra, como p.ej. en vidrios, porcelana o plásticos. - en el caso de daños durante el transporte, uso inadecuado, limpieza, mantenimiento y/o cuidados inadecuados, incumplimiento de la instrucciones de uso o indicaciones de montaje. - daños debidos a la acción de agentes químicos y/o electroquímicos. - si el funcionamiento se realizara con corriente o tensión equivocada o conexión a fuente de alimentación inadecuada. - por condiciones ambientales anormales y utilización de instrucciones de uso de terceros. - cuando se hubieran realizado reparaciones o manipulaciones por personas no autorizadas por el fabricante. - cuando nuestros aparatos se hubieran equipado con piezas de recambio, piezas suplementarias o accesorios no originales. - cuando la falla esté causada por contacto con materiales inadecuados. Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos. 39 Versión 06/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MIA EW3683 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para