Yamaha CSM-1450A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Caisse claire de concert
CSM1465A/CSM1450A/CSM1345A
Fixation des cordes
Merci pour avoir acheté une caisse claire de concert Yamaha.
Lors du retrait des cordes pour changer la tête ou quand les
cordes doivent être remplacées, veuillez suivre les instructions
suivantes pour leur fi xation.
* Une corde droite est fournie avec la caisse claire CSM1465A/
CM1450A.
Procédure
1. Mettez la tringle de tension en position détendue et placez
la caisse claire avec la face portant les cordes dirigée vers
le haut.
2. Utilisez une clé d’accord pour desserrer les boulons de
xation des deux côtés et retirez la corde.
3. Attachez d’abord la corde au tendeur côté culot. Lextrémité
avec la boucle la plus petite doit être attachée au tendeur
té culot. Faites passer la boucle autour des deux boulons
de fi xation comme montré sur le
[Diagramme 1]
. Ne serrez
pas encore les boulons de fi xation.
4. Faites passer la corde de lautre côté du tendeur entre les
plaques de xation du tendeur côté fi xation comme montré
sur le
[Diagramme 2]
.
Tirez la corde vers le haut pour éliminer tout le mou de
la corde avant de sérer les boulons de fixation. Assurez-
vous que la plaque terminale du tendeur est parallèle avec
la boucle extérieure. Positionnez la tringle de tension en
position tendu tout en tirant sur la corde, puis serrez les
boulons de fi xation pour fi xer la corde.
5. Tournez la caisse claire dans lautre sens. Utilisez le bouton
de tension de la corde pour ajuster la tension tout en
frappant la tête pour vérifi er la réponse de la corde.
* Assurez-vous de serrer les boulons de fixation alternativement et
petit à petit. Ne serrez pas trop les boulons. Cela risquerait de les
endommager.
* Si une majorité des fibres du cordon sont étirées ou affaissée lors
du retrait du tendeur, replacez-la par une nouvelle corde (vendue
séparément) en suivant les instructions ci-dessus.
Boulons de fi xation
Tornillos de fi jación
Plaques de fi xation
Placas de fi jación
[Diagramme 2] Tendeur côté fi xation
[Ilustración 2] Tensor del lado de liberación
[Diagramme 1] Tendeur côté culot
[Ilustración 1] Tensor del lado del tope
Boulons de fi xation
Tornillos de fi jación
Tringle de tension
Palanca del tensor
Caja redoblante para conciertos
CSM1465A/CSM1450A/CSM1345A
Montaje del bordonero
Muchas gracias por la adquisición de una caja redoblante para
conciertos Yamaha.
Cuando extraiga el bordonero para cambiar el parche o cuando
deba cambiarse el bordonero, deberá seguir las instrucciones
para llevar a cabo el montaje correcto.
* Con la caja redoblante CSM1465A/CM1450A se suministra un
bordonero del tipo de alambres rectos.
Procedimiento
1. Ponga la palanca del tensor en la posición destensada y
coloque la caja redoblante con el bordonero arriba.
2. Emplee un afi nador para afl ojar los tornillos de fi jación de
ambos lados, y extraiga el bordonero.
3. Primero, enganche el bordonero al tensor del lado del
tope. El extremo con el lazo de alambres más pequeño
deberá engancharse al tensor del lado del tope. Pase en
lazo por los dos tornillos de fi jación como se muestra en la
[Ilustración 1]
. No apriete todavía los tornillos de fi jación.
4. Pase el codón del otro extremo del tensor entre las placas
de fijación del tensor del lado de liberación como se
muestra en la
[Ilustración 2]
.
Tire del cordón hacia arriba para tensarlo antes de apretar
los tornillos de fijación. Asegúrese de que la placa del
extremo del bordonero esté paralela con el aro exterior.
Ponga la palanca del tensor en la posición tensada
mientras tira del cordón hacia arriba, y apriete entonces los
tornillos de fi jación para fi jar la cuerda.
5. Gire hacia arriba el lado derecho de la caja redoblante.
Emplee el ajustador de la tensión del bordonero para
ajustar la tensión del bordonero mientras golpea el parche
para verifi car la respuesta del bordonero.
* Asegúrese de que los tornillos de fi jación se aprietan alternadamente
y un poco cada vez. No apriete excesivamente los tornillos. De lo
contrario, podría dañar los tornillos.
* Si la mayor parte de alambres del bordonero están tensados o cuelgan
cuando se libera el tensor, reemplace el bordonero por otro nuevo
(vendido por separado) siguiendo las instrucciones de arriba.
Positionnez la boucle ici.
Ponga el lazo entre estas partes
Plaques de fi xation
Placas de fi jación

Transcripción de documentos

Caisse claire de concert CSM1465A/CSM1450A/CSM1345A Caja redoblante para conciertos CSM1465A/CSM1450A/CSM1345A Fixation des cordes Montaje del bordonero Merci pour avoir acheté une caisse claire de concert Yamaha. Lors du retrait des cordes pour changer la tête ou quand les cordes doivent être remplacées, veuillez suivre les instructions suivantes pour leur fixation. Muchas gracias por la adquisición de una caja redoblante para conciertos Yamaha. Cuando extraiga el bordonero para cambiar el parche o cuando deba cambiarse el bordonero, deberá seguir las instrucciones para llevar a cabo el montaje correcto. * Une corde droite est fournie avec la caisse claire CSM1465A/ CM1450A. ■ Procédure 1. Mettez la tringle de tension en position détendue et placez la caisse claire avec la face portant les cordes dirigée vers le haut. * Con la caja redoblante CSM1465A/CM1450A se suministra un bordonero del tipo de alambres rectos. ■ Procedimiento 1. Ponga la palanca del tensor en la posición destensada y coloque la caja redoblante con el bordonero arriba. 2. Utilisez une clé d’accord pour desserrer les boulons de fixation des deux côtés et retirez la corde. 2. Emplee un afinador para aflojar los tornillos de fijación de ambos lados, y extraiga el bordonero. 3. Attachez d’abord la corde au tendeur côté culot. L’extrémité avec la boucle la plus petite doit être attachée au tendeur côté culot. Faites passer la boucle autour des deux boulons de fixation comme montré sur le [Diagramme 1]. Ne serrez pas encore les boulons de fixation. 3. Primero, enganche el bordonero al tensor del lado del tope. El extremo con el lazo de alambres más pequeño deberá engancharse al tensor del lado del tope. Pase en lazo por los dos tornillos de fijación como se muestra en la [Ilustración 1]. No apriete todavía los tornillos de fijación. 4. Faites passer la corde de l’autre côté du tendeur entre les plaques de fixation du tendeur côté fixation comme montré sur le [Diagramme 2]. Tirez la corde vers le haut pour éliminer tout le mou de la corde avant de sérer les boulons de fixation. Assurezvous que la plaque terminale du tendeur est parallèle avec la boucle extérieure. Positionnez la tringle de tension en position tendu tout en tirant sur la corde, puis serrez les boulons de fixation pour fixer la corde. 4. Pase el codón del otro extremo del tensor entre las placas de fijación del tensor del lado de liberación como se muestra en la [Ilustración 2]. Tire del cordón hacia arriba para tensarlo antes de apretar los tornillos de fijación. Asegúrese de que la placa del extremo del bordonero esté paralela con el aro exterior. Ponga la palanca del tensor en la posición tensada mientras tira del cordón hacia arriba, y apriete entonces los tornillos de fijación para fijar la cuerda. 5. Tournez la caisse claire dans l’autre sens. Utilisez le bouton de tension de la corde pour ajuster la tension tout en frappant la tête pour vérifier la réponse de la corde. 5. Gire hacia arriba el lado derecho de la caja redoblante. Emplee el ajustador de la tensión del bordonero para ajustar la tensión del bordonero mientras golpea el parche para verificar la respuesta del bordonero. * Assurez-vous de serrer les boulons de fixation alternativement et petit à petit. Ne serrez pas trop les boulons. Cela risquerait de les endommager. * Si une majorité des fibres du cordon sont étirées ou affaissée lors du retrait du tendeur, replacez-la par une nouvelle corde (vendue séparément) en suivant les instructions ci-dessus. [Diagramme 1] Tendeur côté culot [Ilustración 1] Tensor del lado del tope * Asegúrese de que los tornillos de fijación se aprietan alternadamente y un poco cada vez. No apriete excesivamente los tornillos. De lo contrario, podría dañar los tornillos. * Si la mayor parte de alambres del bordonero están tensados o cuelgan cuando se libera el tensor, reemplace el bordonero por otro nuevo (vendido por separado) siguiendo las instrucciones de arriba. [Diagramme 2] Tendeur côté fixation [Ilustración 2] Tensor del lado de liberación Plaques de fixation Placas de fijación Boulons de fixation Tornillos de fijación snare̲replacement.indd 3 Positionnez la boucle ici. Ponga el lazo entre estas partes Tringle de tension Palanca del tensor Plaques de fixation Placas de fijación Boulons de fixation Tornillos de fijación 08.2.5 2:51:06 PM
  • Page 1 1

Yamaha CSM-1450A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas