ProCom Heating EDP200T2-JA Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VENT-FREE GAS
FIREPLACE
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
MODELS
EDP200T2-JA
EDP200T2-MO
PFS
®
US
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for natural and
propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
www.usaprocom.com
200090-01A2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Specications ............................................ 4
Qualied Installing Agency ........................ 5
Product Features ....................................... 5
Local Codes............................................... 5
Unpacking.................................................. 6
Product Identication ................................. 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ..................... 6
Air For Combustion and Ventilation ........... 7
Installation ................................................. 8
Operation ................................................. 16
Inspecting Burners................................... 18
Care And Maintenance ............................ 19
Troubleshooting ....................................... 21
Parts ........................................................ 24
Replacement Parts .................................. 26
Accessories ............................................. 26
Service Hints ........................................... 26
Technical Service..................................... 26
Mantel ...................................................... 27
Warranty .................................................. 30
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on
page 7 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for correct in-
stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per-
manently located, manufactured (mobile) home, where
not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural
gas. This appliance is equipped with a simple means to
switch between propane and natural gas. Field conver-
sion by any other means including the use of a kit is
not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
SAVE THIS BOOK
www.usaprocom.com
3200090-01A
SAFETY
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble, op-
erate, or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning. Failure
to follow these instructions will
void the warranty.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may
install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline,
and other ammable vapors and
liquids.
WARNING: This appliance
can be used with propane or
natural gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with
propane.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble
the u, with headaches, dizziness or nausea.
If you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural
and Propane/LP gas are odorless. An odor-
making agent is added to the gas. The odor
helps you detect a gas leak. However, the
odor added to the gas can fade. Gas may be
present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not allow fans
to blow directly into replace.
Avoid any drafts that alter burner
ame patterns.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not
approved for use with this heater.
WARNING: Due to high tem-
peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
WARNING: Heater becomes
very hot when operating. Keep
children and adults away from
hot surfaces to avoid burns or
clothing ignition. Fireplace will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surfaces to cool
before touching.
WARNING: Carefully super-
vise young children when they
are in the room with the heater.
WARNING: You must operate
this heater with screen in place.
www.usaprocom.com
200090-01A4
1. Do not place Propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Propane/LP supply
tank(s) must be placed outdoors.
2. This heater shall not be installed in a
bedroom or bathroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to
run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater
if not enough fresh air is available. See Air
for Combustion and Ventilation, pages 7.
If heater keeps shutting off, see Trouble-
shooting, page 21.
4. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you
have provided fresh, outside air. If heater
keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
Under dusty conditions.
7. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner, or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these prod-
ucts may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
8. Always run heater with control knob at
PILOT or ON positions.
9. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
SAFETY
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
10. Turn heater off and let cool before servic-
ing. Only a qualied service person should
service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less than
100 lbs. capacity.
13. Do not use this heater as a wood-burning
heater. Use only the logs provided with the
heater.
14. Solid fuels should not be burned in a
heater in which a vent-free log set is
installed. Do not use this heater to cook
food or burn paper or other objects.
15. To prevent sooting, follow the instructions
in Care and Maintenance (see page 19).
16. Do not add extra logs or ornaments such
as pine cones, vermiculite, or rock wool.
Using these added items can cause soot-
ing. Do not add lava rock around base.
Rock and debris could fall into the control
area of heater. After servicing, always
replace screen before operating heater.
17. This heater is designed to be smokeless. If
logs ever appear to smoke, turn off heater
and call a qualied service person.
Note: During initial operation, slight smok-
ing could occur due to log curing and the
heater burning manufacturing residues.
18. Do not use this heater if any log is broken.
SPECIFICATIONS
Models EDP200T2-JA & EDP200T2-MO
Gas Type Natural Gas Propane Gas
Ignition Piezo Ignitor Piezo Ignitor
Input Maximum
20,000 Btu/Hr 19,000 Btu/Hr
Input Minimum
11,500 Btu/Hr 16,500 Btu/Hr
Pressure Regulator Setting 4" W.C. 9" W.C.
Inlet Gas Pressure* (inches of water) (*for
purposes of input adjustment)
Maximum 10.5" Maximum 14"
Minimum 5" Minimum 11"
Heater Dimensions (WxHxD) • Straight
37.5" × 29.13" × 13.9",
Corner
37.5" × 29.13" × 27.8"
Carton Dimensions (WxHxD) •
40.55" × 32.28" × 17.32"
Stove Weight 86.5 lbs
Shipping Weight 95 lbs
www.usaprocom.com
5200090-01A
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and
replace gas piping, gas utilization equipment
or accessories, and repair and equipment ser-
vicing. The term “qualied agency” means any
individual, rm, corporation, or company that
either in person or through a representative
is engaged in and is responsible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced
in such work; that is familiar with all precau-
tions required; and that has complied with
all the requirement of the authority having
jurisdiction.
PRODUCT FEATURES
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot shuts off the heater if there is not
enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with an electronic
piezo control system. This system requires
one AAA battery (provided).
THERMOSTATIC CONTROL
The control automatically cycles the burner
on and off to maintain a desired room
temperature.
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either
Propane/LP or Natural gas. The heater is
shipped from the factory ready for connect-
ing to Propane/LP. The heater can easily be
changed to Natural gas by having your quali-
ed installer follow the instructions on page 9
and the markings on the heater.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
This heater is designed for vent-free op-
eration. State and local codes in some areas
prohibit the use of vent-free heaters.
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas
cock must be a T-handle type. The State
of Massachusetts requires that a exible
appliance connector cannot exceed three
feet in length.
www.usaprocom.com
200090-01A6
PRODUCT IDENTIFICATION
Figure 1 - Vent-Free Gas Fireplace
Mantel
Logs
Screen
Logs
Heater Controls
(Behind Panel)
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus-
tion. An unvented room heater produces ap-
proximately one (1) ounce (30 mL) of water
for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input
per hour. Unvented room heaters are recom-
mended as supplemental heat (a room) rather
than a primary heat source (an entire house).
In most supplemental heat applications, the
water vapor does not create a problem. In
most applications, the water vapor enhances
the low humidity atmosphere experienced
during cold weather.
The following steps will help ensure that water
vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the
application, including ample combustion
air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu-
midier may be used to help lower the
water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as
the primary heat source.
UNPACKING
1. Remove top inner pack.
2. Tilt carton so that heater is upright.
3. Remove protective side packaging.
4. Slide heater out of carton.
5 Remove protective plastic wrap.
6. Remove screw at top of screen.
7. Hold the screen, lift, and pull forward.
8. Remove log set by cutting plastic ties.
9. Carefully unwrap logs.
10. Check for any shipping damage. If heater
or log is damaged, call our customer ser-
vice department at 1-866-573-0674.
Screw
Screw
www.usaprocom.com
7200090-01A
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight con-
struction unless provisions are
provided for adequate combus-
tion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and other
fuel-burning appliances in your
home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
WARNING: This heater shall
not be installed in a room or
space unless the required vol-
ume of indoor combustion air
is provided by the method de-
scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the
International Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does
not meet the required volume for
indoor combustion air, combus-
tion and ventilation air shall be
provided by one of the methods
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ventilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
www.usaprocom.com
200090-01A8
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Ventilation Air From Outdoors
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a
thermostat-controlled power vent. Heated air
entering the attic will activate the power vent.
Rework worksheet, adding the space of the
adjoining unconned space. The combined
spaces must have enough fresh air to supply
all appliances in both spaces.
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
where curtains, furniture,
clothing, or other ammable
objects are less than 42" from
the front, top, or sides of the
heater
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as to-
bacco smoke, aromatic candles,
cleaning uids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
cause walls to discolor.
www.usaprocom.com
9200090-01A
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation air
may cause mildew to form too much mois-
ture. See Air for Combustion and Ventilation,
pages 7.
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat-
er. Otherwise, call dealer where you bought
the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
WARNING: You must main-
tain the minimum clearances.
If you can, provide greater
clearances from oor, ceiling,
and joining wall. Measure from
outermost point of heater.
This heater is designed to sit directly on the
oor or on a mantel base.
Figure 4 - Minimum Clearances to Wall
and Ceiling
Minimum Wall and Ceiling
Clearances
A. Clearances from outermost point of heater
to any combustible side wall should not be
less than 12".
B. Clearances from the heater to the ceiling
should not be less than 48".
Note: When heater is installed directly on car-
peting, tile or other combustible material, other
than wood ooring, the heater must be installed
on a metal or wood panel extending the full
width and depth of the heater. Installation in
the provided mantel fullls this requirement.
Ceiling
12"
Min.
12"
Min.
48"
Min.
Side
Wall
Side
Wall
INSTALLATION
GAS SELECTION
This appliance is factory
preset for propane/LP gas.
No changes are required for
connecting to propane/LP.
Only a qualified installer or
service technician can perform
gas selection and connecting to
gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited. The access plate
to the simple switching means
shall not be opened while the
heater is in operation.
CAUTION: To avoid gas
leakage at the inlet of regulator,
a qualied installer or service
technician must use supplied
hex plug with sealant.
WARNING: Do not attempt to
access or change the setting of
the fuel selection means.
Access to and adjustment of the fuel selection
means must only be performed by a qualied
service person when connecting this appliance to
a specied fuel supply at the time of installation.
Change of the selector setting to other than the
fuel type specied at the time of installation could
damage this appliance and render it inoperable.
The installer shall replace the access cover
before completing the installation and operat-
ing this appliance.
www.usaprocom.com
200090-01A10
NG
LP
Side of Heater
Back of Heater
Gas Inlet
Gas esté
NG
LP
NG
LP
Side of Heater
Back of Heater
Gas Inlet
Gas esté
NG
LP
INSTALLATION
Fuel Selector Knob
Fuel Selector Knob
Hex Plug
Hex Plug
Figure 5 - Settings for Natural Gas Selection
Figure 6 - Settings for Propane/LP Gas Selection
Gas Connection Fitting
Gas
Connection
Fitting
For changing from propane to
natural gas supply:
1. Remove 2 screws from cover plate located
on the back side of heater. Remove to
expose fuel selection device.
2. For NATURAL GAS, press in knob using
a at screwdriver with a blade with thick-
ness of a quarter and turn knob clockwise
until the knob locks into the NG po-
sition (see Figure 5). Fuel selection device
must be locked in the NG position. Do not
operate heater between locked positions!
3. Replace cover over fuel selection device
and reinstall screws.
4. Remove hex plug (with wrench provided)
from natural gas inlet of regulator and
discard (see Figure 5). Install gas line into
NG inlet of regulator. Use thread sealant
to assure there are no leaks.
For changing from natural gas
supply to propane supply:
1. Remove 2 screws from cover plate located
on the back side of heater. Remove to
expose fuel selection device.
2. For PROPANE GAS, press in knob using a
at screwdriver with a blade the thickness
of a quarter and turn knob counterclock-
wise until the knob locks into the
LP position (see Figure 6). Fuel selection
device must be locked in the LP position.
Do not operate heater between locked
positions.
3. Replace cover over fuel selection device
and reinstall screws.
4. Remove hex plug (with wrench provided)
from propane/LP gas inlet of regulator
(see Figure 6). Install hex plug into NG
inlet of regulator. Install gas line into LP
inlet of regulator. Use thread sealant to
assure there are no leaks.
www.usaprocom.com
11200090-01A
INSTALLATION
CONNECTING TO GAS SUPPLY
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater direct-
ly to the gas supply. This heater
requires an external regulator
(not supplied). Install the external
regulator between the heater and
propane/LP gas supply. Gas sup-
plier provides external regulator
for natural gas. The installer
provides the external regulator
for propane/LP gas.
CAUTION: Avoid damage to
regulator. Hold gas regulator
with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint
sealant that is resistant to gas
(Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have
the items listed below:
external regulator for propane/LP unit only
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to natural gas and pro-
pane/LP gas)
equipment shutoff valve*
test gauge connection*
sediment trap
tee joint
pipe wrench
exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design certied equipment
shutoff valve from your dealer (see Acces-
sories, page 26).
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa-
tion must include an equipment shutoff valve,
union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT
tap within reach for test gauge hook up. NPT
tap must be upstream from heater (see Figure
7, page 12).
WARNING: A qualied ser-
vice technician must connect
heater to gas supply. Follow all
local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas,
Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas is
commonly known as wellhead gas.
WARNING: Do not over-
tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
pressure will occur.
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure
before connecting heater to gas
line. Gas line pressure must be
no greater than 10.5" of water. If
gas line pressure is higher, heater
regulator damage could occur.
www.usaprocom.com
200090-01A12
Figure 7 - Gas Connection
* Purchase the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer (see Accessories, page 15).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
For propane/LP installations, apply pipe
joint sealant lightly to male threads. This will
prevent excess sealant from going into pipe.
Excess sealant in pipe could result in clogged
heater valves.
The installer must supply an external regula-
tor. The external regulator will reduce incom-
ing gas pressure. You must reduce incoming
gas pressure to between 11" and 14" of water.
Figure 8 - External Regulator
with Vent Pointing Down
Figure 9 - Gas Regulator Location and
Gas Line Access into Stove Cabinet
External
Regulator with
Vent Pointing
Down
Propane/LP
Supply Tank
Equipment
Shutoff Valve
Ground
Joint Union
3/8" NPT
Pipe Nipple
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge
Connection*
Sediment
Trap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
3" Minimum
Gas Regulator
Inlet Connector
If you do not reduce incoming gas pressure,
heater regulator damage could occur. Install
external regulator with the vent pointing down
as shown in Figure 8. Pointing the vent down
protects it from freezing rain or sleet.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 7. Place sediment trap where it is
within reach for cleaning. Place sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
Natural Gas
From Gas Meter
(5" W.C.** to
10.5" W.C.
Pressure)
Propane/LP
From External
Regulator
(11" W.C.**
to 14" W.C.
Pressure)
INSTALLATION
www.usaprocom.com
13200090-01A
Figure 10 - Equipment Shutoff Valve
CHECKING GAS CONNECTIONS
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
Control Valve
Location
Control Valve
Location
Equipment
Shutoff Valve
Equipment Shutoff Valve
External Regulator with
Vent Pointing Down
Propane/LP
Supply Tank
Figure 11 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 12 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Gas Meter
INSTALLATION
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply
a noncorrosive leak detection
uid to all joints. If bubbles form,
there is a leak. Correct all leaks
at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect heater with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping sys-
tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will
damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply noncorrosive leak detection
uid to all joints. If bubbles form, there
may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 10).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter to equip-
ment shutoff valve for natural gas or
propane/LP supply to equipment shutoff
valve for propane/LP (see Figure 11 or
12). Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
4. Correct all leaks at once.
www.usaprocom.com
200090-01A14
Middle Log Bracket
Screw
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
INSTALLING LOGS
Figure 13 - Installing Middle Log Bracket
INSTALLATION
1. Open equipment shutoff valve (see Figure
10, page 13).
2. Open main gas valve located on or near
gas meter for natural gas or open pro-
pane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figure 11 or
12, page 13). Apply a noncorrosive leak
detection uid to all joints. Bubbles form-
ing show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions on
page 16). Check all other internal joints
for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap-
pliance, page 17).
WARNING: Failure to posi-
tion the logs in accordance with
these diagrams or failure to use
only parts specically approved
with this heater may result in
property damage or personal
injury.
CAUTION: After installation,
and periodically thereafter,
check to ensure that no ame
comes in contact with any log.
With the heater set to high, check
to see if ames contact any log. If
so, reposition logs according to
the log installation instructions
in this manual. Flames contact-
ing logs will create soot.
IMPORTANT: Make sure logs do not cover
any burner ports. It is very important to install
the logs exactly as instructed. Do not modify
logs. Use only logs supplied with heater.
1. Locate middle log bracket and screws in
the hardware package. Attach bracket to
burner pan with 2 screws (see Figure 13).
Refer to Figure 14, page 15 for
the following steps:
2. Install log 1 onto the two slots in the rear
rebox panel.
3. Install log 2 onto the two slots in the middle
bracket.
4. Install log 3 onto the two slots in the front
bracket.
5. Install the recessed hole on the bottom of
log 4 onto the pin on log 1, with the other
end resting on log 2.
6. Install the recessed hole on the bottom of
log 5 onto the pin on log 2 with the other
end resting on log 3.
www.usaprocom.com
15200090-01A
Log #1
Log #2
Log #3
Log #4
Log #5
Figure 14 - Installing Logs
BATTERY INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not dispose of
batteries in re, batteries may
explode or leak.
Battery is included.
Remove battery when depleted.
Only install or replace with a AAA battery.
Be sure to observe proper polarity (+/-)
when installing or replacing the battery.
Damage due to improper battery installation
may void the warranty on the product.
For long periods of non-operation, remove
battery from all components for safety.
Unscrew ignitor cap and install a AAA battery
with the + pointing out. Replace cap.
Figure 15 - Installing Battery in Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
INSTALLATION
www.usaprocom.com
200090-01A16
WARNING: You must oper-
ate this heater with the screen
in place. Make sure screen is
installed before running heater.
NOTICE: During initial operation
of new heater, burning logs will
give off a paper-burning smell.
Orange ame will also be pres-
ent. Open damper or window to
vent smell. This will only last a
few hours.
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any gas.
Then smell for gas around heater and near
the oor. If you smell gas, STOP! Follow
"B" in the safety information above. If you
do not smell gas, go to the next step.
5. Turn control knob counterclockwise
to the PILOT position. Press in control
knob for ve (5) seconds (see Figure 16).
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply,the
control knob should be pressed for about
thirty (30) seconds. This will allow air to
bleed from the gas system. If pilot does not
stay lit, refer to Troubleshooting, pages 21
though 23. Also contact a qualied service
technician or gas supplier for repairs. Until
repairs are made, light pilot with match.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
technician or gas supplier for repairs.
LIGHTING INSTRUCTIONS
Figure 16 - Ignitor Button and Control
Knob Locations
Ignitor Button
Control Knob
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly, a
re or explosion may result caus-
ing property damage, personal
injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn
by hand, don’t try to repair it, call a
qualied service technician. Force or
attempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
www.usaprocom.com
17200090-01A
OPERATION
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the
OFF position.
Shutting Off Burner Only (pilot
stays lit )
Turn control knob clockwise to the
PILOT position.
1. Remove screen by lifting and pulling
forward.
2. Follow steps 1 through 5 under Lighting
Instructions, page 16.
3. With control knob in PILOT position, strike
match, and hold near pilot. Press in control
knob; pilot should light.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
5. Make sure the heater screen is in place
before operating heater.
THERMOSTAT CONTROL OPERATION
The thermostatic control used on this model
differs from standard thermostats. You set
standard thermostats to a specic tempera-
ture such as 72 degrees. The thermostat
used on this heater senses the room tem-
perature. At times the room may exceed the
set temperature. If so, the burner will shut
off. The burner will cycle back on when room
temperature drops below the set temperature.
The control knob can be set to any comfort
level between HIGH (5) and LOW (1).
Note: The thermostat sensing bulb reacts
to the temperature depending on housing
construction.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
6. With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the rear
of the front of burner. If needed, keep
pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, pages 21 though 23.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs
are made, light pilot with match. To light
pilot with match, see Manual Lighting
Procedure.
7. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter-
lock system. Wait one (1) minute before
lighting pilot again.
8. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light. Set control knob to any heat
level between HI and LO (5 and 1).
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
WARNING: If input gas
type is NG, make sure NG pilot
burner ignites. If input gas type
is LP, make sure LP pilot burner
ignites. See Figure 22, page 20.
www.usaprocom.com
200090-01A18
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figure 17 - Correct Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 18 - Incorrect Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 19 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 20 - Incorrect Burner Flame
Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 19 shows a correct burner ame pattern. Figure 20 shows an incorrect burner ame
pattern. If burner ame pattern is incorrect then:
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 17).
see Troubleshooting pages 21 through 23.
BURNER PRIMARY AIR HOLES
Air is drawn into the burner through the holes in the tting at the entrance to the burner. These
holes may become blocked with dust or lint. Periodically inspect these holes for any blockage
and clean as necessary. Blocked air holes will create soot.
INSPECTING BURNERS
IMPORTANT: Owners should check pilot ame pattern and burner ame pattern often.
Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 19) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and
repair heater. This includes maintenance requiring replacement or
alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 17, shows a correct pilot ame pattern.
Figure 18, shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the ther-
mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 18
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 17)
see Troubleshooting pages 21 through 23.
WARNING: If yellow tipping
occurs, the pilot should be
cleaned.
Notice: Do not mistake orange ames with
yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
www.usaprocom.com
19200090-01A
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating
air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before
each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the
burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
Periodically inspect all burner ame holes with
the heater running. All slotted burner ame
holes should be open with yellow ame pres-
ent. All round burner ame holes should be
open with a small blue ame present. Some
burner ame holes may become blocked by
debris or rust, with no ame present. If so,
turn off the heater and let it cool, and remove
blockage or replace burner. Blocked burner
ame holes will create soot.
Figure 21 - Burner and Injector Holder
Injector
Burner Tube
Primary Air
Inlet Holes
CLEANING BURNER PILOT AIR INLET HOLE
We recommend that you clean the unit ev-
ery 2,500 hours of operation or every three
months. We also recommend that you keep
the burner tube and pilot assembly clean
and free of dust and dirt. To clean these
parts we recommend using compressed air
no greater than 30 PSl. Your local computer
store, hardware store, or home center may
carry compressed air in a can. You can use
a vacuum cleaner in the blow position. If us-
ing compressed air in a can, please follow
the directions on the can. If you don’t follow
directions on the can, you could damage the
pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot and primary air inlet
holes on injector for dust and dirt (see
Figure 21).
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner. Also clean the pilot assembly.
4. Check the injector holder located at the
end of the burner tube again. Remove any
large particles of dust, dirt, lint, or pet hair
with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle.
5. Blow air into the primary air holes on the
injector holder.
6. In case any large clumps of dust have now
been pushed into the burner. Repeat steps
3 and 4.
www.usaprocom.com
200090-01A20
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Never use a wire,
needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage
ODS/ pilot unit.
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a
small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust
and dirt in the pilot assembly. There is a small
pilot air inlet hole about 2" from where the
pilot ame comes out of the pilot assembly
(see Figure 22). With the unit off, lightly blow
air through the air inlet hole. You may blow
through a drinking straw if compressed air is
not available.
Figure 22 - Pilot Inlet Air Hole
Pilot Air
Inlet Hole
Natural Gas
Burner
Propane/LP
Gas Burner
Pilot Air Inlet Hole
CABINET
ODS/PILOT
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture.
Wipe the cabinet to remove dust.
LOGS
If you remove logs for cleaning, refer to Installing Logs, page 14, to properly replace logs.
Replace log(s) if broken or chipped (dime-size or larger).
www.usaprocom.com
21200090-01A
TROUBLESHOOTING
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service
and repair heater. Turn off and let cool before servicing.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is
pressed in, there is no
spark at ODS/pilot.
1. Ignitor electrode is posi-
tioned wrong. Ignitor elec-
trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con-
nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or
wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
6. Low battery.
1. Replace electrode.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
6. Replace battery.
When ignitor button is
pressed in there is a
spark at ODS/pilot but no
pilot ame present.
1. Gas supply is turned off or
equipment shutoff valve is
closed.
2. Control knob not fully
pressed in while pressing
ignitor button.
3. Air in gas lines (new instal-
lation or recent gas interrup-
tion).
4. ODS / pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure
or inlet regulator is damaged.
6. Control knob not in PILOT
position.
7. Depleted gas supply (pro-
pane).
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob
while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con-
trol knob. Repeat igniting op-
eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 19) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or
replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT
position.
7. Contact local propane/LP
gas company.
www.usaprocom.com
200090-01A22
Problem Possible Cause Corrective Action
ODS/pilot lights but ame
goes out when control
knob is released.
1. Control knob is not fully
pressed in.
2. Control knob is not pressed
in long enough.
3. Equipment shutoff valve is
not fully open.
4. Thermocouple connection is
loose at control valve.
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, caus-
ing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds.
3. Fully open equipment shutoff
valve.
4. Hand tighten until snug, and
then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance,
page 19) or replace ODS/
pilot assembly
6. Replace thermocouple.
7. Contact customer service.
Burner(s) does not light
after ODS/pilot is lit.
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too
small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 19) or replace burner
orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
Delayed ignition of
burner(s).
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and
Maintenance, page 19) or
replace burner orice.
Burner backring during
combustion.
1. Burner orice is clogged or
damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 19) or replace burner
orice.
2. Contact dealer or customer
service.
3. Replace gas regulator.
Excessive yellow ame
during burner combus-
tion.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean burner
(see Care and Maintenance,
page 19).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
Gas odor during com-
bustion.
1. Foreign matter between
control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning
Statement at top of page 21).
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 15).
TROUBLESHOOTING
www.usaprocom.com
23200090-01A
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Slight smoke or odor
during initial operation.
1. Residues from manufactur-
ing process.
1. Problem will stop after a few
hours of operation.
Heater produces a whis-
tling noise when burner
is lit.
1. Turning control knob to high
(5) position when burner is
cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater
are blocked.
4. Dirty or partially clogged
burner orice.
1. Turn control knob to low (1)
position and let warm up for
a minute.
2. Operate burner until air is
removed from line. Have gas
line checked by local gas
supplier.
3 Observe minimum installa-
tion clearances (Figure 4,
page 9)
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 19) or
replace burner orice.
Heater produces a click-
ing/ticking noise just after
burner is lit or shut off.
1. Metal is expanding while
heating or contracting while
cooling.
1. This is common with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice technician.
White powder residue
forming within burner
box or on adjacent walls
or furniture.
1. When heated, the vapors
from furniture polish, wax,
carpet cleaners, etc., turn
into white powder residue.
1. Turn heater off when using
furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products.
Heater produces un-
wanted odors.
1. Heater is burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT statement,
page 21.
2. Gas leak. See Warning State-
ment at the top of page 21.
3 Low fuel supply.
1. Ventilate room. Stop using
odor causing products while
heater is running.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 13).
3. Rell supply tank (Propane/
LP models).
Heater shuts off in use
(ODS operates).
1. Not enough fresh air is avail-
able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially
clogged.
1. Open window and/or door for
ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 19).
Gas odor exists even
when control knob is in
OFF position.
1. Gas leak. See Warning
Statement at top of page 21.
2. Control valve is defective.
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 13).
2. Contact customer service.
Moisture/condensation
noticed on windows.
1. Not enough combustion/
ventilation air.
1. Refer to Air for Combus-
tion and Ventilation require-
ments, page 7.
www.usaprocom.com
200090-01A24
PARTS
MODELS EDP200T2-JA & EDP200T2-MO
1
2
4
5
3
6
8
7
13
14-1
14-5
14-2
14-4
14-3
12
11
9
10
www.usaprocom.com
25200090-01A
PARTS
MODELS EDP200T2-JA & EDP200T2-MO
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow
the instructions listed under Replacement Parts on page 26 of this manual.
Item Part # Description Qty.
1 *** Mantel Assembly 1
2 MDL304B Selector Knob 1
3 YDF06-ED200T Fuel Selection Device Assembly 1
4 SIT545-200 Control Valve 1
5 PIMSC1-01 Piezo Ignitor 1
6 ML073-04 Igniter Cable 1
7 RV83FI–4/9 Regulator 1
8 PF120820 Regulator Plug 2
9 EB29600H Grill Assembly 1
10 EL013-01B1-01 Door 1
11 NDD0308-400 ODS Pilot 1
12 PSD20T230 Burner 1
13 AN/LI200MV-202 Mid Log Bracket 1
ED200T500 Log Assembly 1
14-1 ED200T501 Log 1 1
14-2 ED200T502 Log 2 1
14-3 ED200T503 Log 3 1
14-4 ED200T504 Log 4 1
14-5 ED200T505 Log 5 1
Parts Available - Not Shown
ED200T2401 Hardware Package 1
ML064-01 Accessory Set 2
PCAM-012 AAA Battery 1
FB28D20 Hex Wrench 1
GB/T845-4.2*9.5F Tapping Screw 2
*** Not a eld replaceable part.
www.usaprocom.com
200090-01A26
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces-
sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
parts, call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your dealer,
have ready:
Your name
Your address
Model and serial number of your heater
How heater was malfunctioning
Type of gas used (Propane/LP or Natural
gas/NG)
Purchase date
Usually, we will ask you to return the defective
part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s) call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
Model number of your heater
The replacement part number
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burners will have delayed ignition
replace will not produce specied heat
propane/LP gas supply might be low (propane/LP units only)
If you suspect your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact
ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.usaprocom.com
27200090-01A
CORNER MANTEL
MANTEL
HARDWARE CONTENTS
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Item Description Part # Qty
AA ST5 Screw 2
3
/
8
" GB/T 950 5×60 2
BB ST4 Screw 1
3
/
16
" GB/T 951 4×30 8
CC ST4 Screw 5/8" GB/T 951 4×16 12
DD Wall Anchor ML066-01 2
EE Connector Bracket SJ002 2
FF White Key ML067-01 1
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all hardware contents parts are present.
Compare parts with package contents list above. If any part is missing or damaged, do not
attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Tools Required for Assembly: Phillips Screwdriver, Flathead Screwdriver, Drill, and Tape
Measure.
CAUTION: If baseboards are
installed where the replace is
intended to be displayed, then
the replace will not t ush
against the wall.
For a proper ush t, you may need to remove
part of the baseboard molding if necessary.
www.usaprocom.com
200090-01A28
MANTEL
ASSEMBLY
1. Using a Phillips screwdriver, remove 7
cam locks attaching replace top panel
(see Figure 23).
2. Turn the replace top panel over. Using
the supplied connector brackets, attach
the replace top panel to the triangular
top triangle panel with ST4 screw - 5/8"
(CC) as shown in Figure 24.
Fireplace Top
Fireplace Top
Cam
Locks
Top Triangle Panel
Backboard
Trim
Connector
Bracket
Figure 24
Figure 23
Figure 25
3. Reattach the replace top panel assembly
to the replace.
4. Attach the left and right rear backboard
trim pieces to the back of the replace
with ST4 screw 1
3
/
16
" (BB) as shown in
Figure 25.
www.usaprocom.com
29200090-01A
MANTEL
31
1
/
2
"
34
5
/
16
"
20
11
/
16
"
36"
Figure 26
Figure 27
5. Drill 2 holes (5/16") in the corner where the
replace is to be displayed. Drill the rst
hole 34
5
/
16
" from the oor, and the second
hole 36" from the oor as shown in Figure
26. Put the wall anchors (DD) in the holes
by pinching the anchor tabs together.
6. Attach the triangular wood block from the
hardware kit to the holes drilled in step 4
with ST5 screw 2
3
/
8
" (AA) as shown in
Figure 27. This block is used to support
the top triangle panel. For thin walls, insert
white key (FF) into wall anchor and push
to “pop” open anchor wings.
7. Push replace into corner so that the top
triangle panel is resting on top of the wood
block.
Mitered Corner Joints
Mitered
Corner
Joints
Wood
Block
Wall Anchor
Baseboard
200090-01
Rev. A
07/13
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete
with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor-
mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for TWO
(2) years from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed, operated
and maintained in accordance with all applicable instructions, to make a claim under this warranty, the Bill
of Sale or cancelled check must be presented.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through
ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance
with all local codes and instructions furnished with the unit.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or
parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects
caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other
costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO TWO (2)
YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S
LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT-
ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT.
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation
on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________
Serial No. ____________________________
Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
CHIMENEA DE GAS SIN
VENTILACIÓN
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Y INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
MODELOS
EDP200T2-JA Y EDP200T2-MO
PFS
®
US
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños
a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use nin-
gún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas des-
de el teléfono de algún vecino. Siga las instruccio-
nes del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
personal calicado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para
funcionar con gas (propano y natural). No se permite
convertir más que a gas natural o gas propano.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 4:15 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
customerservice@usaprocom.com.
www.usaprocom.com
200090-01A32
TABLA DE CONTENIDOS
Seguridad ................................................ 33
Especicaciones ...................................... 35
Agencia De Instalación Calicada ........... 35
Características Del Producto ................... 36
Normas Locales....................................... 36
Desempaque ........................................... 37
Identicación Del Producto ..................... 37
Vapor De Agua: Un Producto Derivado
de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 37
Aire para combustión y ventilación .......... 38
Instalación ............................................... 39
Funcionamiento ....................................... 48
Inspección de los Quemadores ............... 50
Cuidado y mantenimiento ........................ 51
Solución de problemas ............................ 52
Piezas de repuesto .................................. 57
Accesorios ............................................... 57
Consejos para servicio ............................ 57
Servicio técnico ....................................... 57
Piezas ...................................................... 58
Repisa de chimenea ................................ 60
Garantía................................................... 64
TÉCNICO: Después de instalar el producto, deje el
manual con el mismo. CONSUMIDOR : Mantenga este
manual al alcance para consultas futuras
Éste es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está
instalado. Se deben tomar las medidas necesarias para
garantizar que hay suciente aire para la combustión y
ventilación. Consulte la sección Aire para combustión
y ventilación en la página 44 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este
manual para conocer los procedimientos correctos de
instalación y de operación. Para obtener asistencia o in-
formación adicionales consulte a un técnico calicado,
agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que no esté prohibido por las
normas locales.
Este dispositivo es sólo para uso con gas propano o gas
natural. Este dispositivo está equipado con un medio
simple para cambiar entre gas propano y gas natural.
No se permite la conversión de campo por cualquier
otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
GUARDE ESTE MANUAL
www.usaprocom.com
33200090-01A
SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea este manual del
propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen-
tador. El uso inadecuado de este
calentador puede causar daños a
la propiedad, lesiones graves o la
muerte por quemaduras, incendio,
explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones
anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo
sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser-
vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
ADVERTENCIA: Este dispo-
sitivo se puede utilizar con gas
propano o gas natural. Se envía
desde la fábrica ajustado para
su uso con gas propano.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más algunas personas que a otras. Las más
afectadas son mujeres embarazadas, perso-
nas con enfermedades del corazón, de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen-
cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano/LP: el gas na-
tural y gas propano/LP son gases inodoros.
Al gas propano se le agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya
gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No permita
que los ventiladores soplen di-
rectamente hacia la chimenea.
Evite corrientes de aire que al-
teren los patrones de las llamas
del quemador.
ADVERTENCIA: No use un
inserto de ventilador, inserto
intercambiador de calor o cual-
quier otro accesorio no está
aprobado para su uso con este
calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama-
bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
www.usaprocom.com
200090-01A34
ADVERTENCIA: El calenta-
dor se calienta mucho durante
la operación. Mantenga a niños
y adultos alejados de las su-
percies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda. El calentador perma-
necerá caliente durante algún
tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: Supervise
cuidadosamente a los niños
pequeños cuando estén en la
habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
ADVERTENCIA: Debe operar
el calentador con la rejilla colo-
cada en su lugar.
1. No ponga los tanques de suministro de
gas propano/LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
gas propano/LP en el exterior.
2. Este calentador no debe ser instalado en
un dormitorio o un baño.
3. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador cuan-
do no hay suciente aire fresco. Consulte
Aire para combustión y ventilación en
la página 44. Si el calentador continúa
apagándose, consulte Solución de pro-
blemas, en la página 60.
4. Mantenga todas las entradas de aire del
frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire
suciente para la combustión.
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva
a encender hasta que se le haya pro-
porcionado aire fresco del exterior. Si el
calentador continua apagandose debera
ser revisado por personal calicado.
SAFETY
6. No haga funcionar el calentador
donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables
en condiciones con mucho polvo
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se despren-
den de estos productos pueden producir
un residuo de polvo blanco dentro de la
caja del calentador, o en las paredes y los
muebles adyacentes.
8 Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control al PILOT o ON posiciones.
9. No use este calentador si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
para que inspeccione el calentador y para
que remplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
10. Apague el calentador y deje que se enfríe
antes de darle servicio. Sólo un técnico
calicado debe realizar el mantenimiento
o reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en
los modelos de gas propano/LP, no use
tanques de gas propano/LP de menos de
45 kg (100 libras) de capacidad.
13. No utilice este calentador como un
calentador de leña. Use sólo los leños
proporcionados con el calentador.
14. Los combustibles sólidos no deben que-
marse en el calentador en el que esté
instalado el juego de leños de gas sin
ventilas. No utilice este calentador para
cocinar alimentos o quemar papel u otro
tipo de combustible sólido.
15. Para evitar que se produzca hollín, siga
las instrucciones (consulte la sección
Cuidado y mantenimiento, página 59).
16. No agregue más leños ni ornamentos,
como piñas, vermiculita o lana mineral,
pues ellos facilitan la producción de hollín.
No agregue roca de lava alrededor de
la base. La roca y los desechos pueden
caer en el área de control del calentador.
www.usaprocom.com
35200090-01A
ESPECIFICACIONES
Después de realizarle mantenimiento
al calentador, siempre coloque la malla
antes de usarlo.
17. Este calentador de leños está diseñado
para no producir humo. Si pareciera que
los leños producen humo, apague el ca-
lentador y llame a un técnico calicado.
Nota: durante el primer uso, es posible
que haya un poco de humo debido al
curado de los leños y a la combustión de
los residuos de fabricación.
18. No haga funcionar el calentador si alguno
de los leños está roto.
SEGURIDAD
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
La instalación y el remplazo de tuberías de
gas, de equipos o de accesorios para la
utilización de gas y la reparación y el mante-
nimiento de los equipos deben estar a cargo
sólo de una agencia calicada. El término
“agencia calicada” signica cualquier perso-
na, empresa, corporación o compañía que, en
persona o por medio de un representante, se
dedique a y sea responsable de:
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de gas
o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga
experiencia en este tipo de trabajos; que
esté al tanto de todas las precauciones
necesarias y que cumpla con todas las
exigencias de las autoridades que tienen
jurisdicción.
Modelos EDP200T2-JA y EDP200T2-MO
Tipo de gas Natural Gas Propane Gas
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico
Entrada máxima
20,000 BTU/Hr 19,000 BTU/Hr
Entrada mínima
11,500 BTU/Hr 16,500 BTU/Hr
Regulador de presión 4" de c.a. 9" de c.a.
Presión de entrada de gas (pulg. de c.a.)(*Para
propósitos de ajuste de entrada)
Máxima 10.5" Máxima 14"
Mínima 5" Mínima 11"
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad)
Recto
37.5" × 29.13" × 13.9", Esquina 37.5" × 29.13" × 27.8"
Dimensiones caja (alto x ancho x profundidad) •
40.55" × 32.28" × 17.32"
Peso de la hornilla • 86.5 lbs
Peso con embalaje • 95 lbs
www.usaprocom.com
200090-01A36
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta
con un sistema de apagado de seguridad
por medio de un sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de
oxígeno del piloto apaga el calentador si no
hay suciente cantidad de aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
El calentador cuenta con un sistema de con-
trol piezoeléctrico. Requiere una (1) batería
AAA (incluida).
CONTROL DEL CALOR POR
TERMOSTATO
El control apaga y enciende el quemador de
forma automática por ciclos para mantener
una temperatura ambiente deseada.
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar
con gas propano o con gas natural. El calenta-
dor es enviado de fábrica listo para conectar-
se a gas propano. Para cambiarlo fácilmente
a gas natural, el instalador calicado debe
seguir las instrucciones de la página 39 y las
indicaciones que aparecen en el calentador.
NORMAS LOCALES
Instale y use el calentador con cuidado. Siga
todas las normas locales. A falta de normas loca-
les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Nota: este calentador esta diseñado para
operar sin ventilas. Normas locales y esta-
tales de algunas áreas prohíben el uso de
calentadores de gas sin ventilas.
Estado de Massachusetts: La instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el esta-
do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com-
plementarios de interiores a base de gas
propano o de gas natural y sin ventilación
deben proporcionar a cada cliente una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija
del gas debe ser una manija tipo T. El es-
tado de Massachusetts requiere que el co-
nector exible no exceda de 3 pies de largo.
www.usaprocom.com
37200090-01A
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Controles del
calentador (En el
interior del panel)
VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS
CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN
El vapor de agua es un producto derivado de la
combustión del gas. Un calentador de habita-
ción sin ventilación produce aproximadamente
29,57 ml (1 onza) de agua por cada 1,000 BTU
(0,29 kW) de entrada de gas por hora. Los
calentadores de habitación sin ventilación son
recomendables como calefacción suplemen-
taria (una habitación) más que como fuente
principal de calefacción (una casa entera). En la
mayoría de las aplicaciones de calefacción su-
plementaria, el vapor de agua no constituye un
problema. En la mayoría de las aplicaciones, el
vapor de agua contribuye a la baja humedad de
la atmósfera que se experimenta en climas fríos.
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor
de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga
el tamaño adecuado para la aplicación,
incluidas la combustión y la circulación
adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede utilizar
un deshumidicador para ayudar a reducir
el contenido de vapor de agua del aire.
3. No utilice un calentador de habitación
sin ventilación como fuente principal de
calefacción.
DESEMPAQUE
1. Retire la parte superior del empaque
interno.
2. Incline la caja de manera que el calenta-
dor quede en posición vertical.
3. Retire el empaque lateral de protección.
4. Saque el calentador de la caja.
5. Retire el empaque de plástico de protección.
6. Retire el tornillo en la parte superior de la
pantalla.
7. Sostenga la malla, levante y tire hacia
adelante.
8. Retire el juego de leños cortando los
amarres de plástico.
9. Retire cuidadosamente la envoltura del
leños.
10. Verique que no haya daños en el trans-
porte. Si el calentador o el registro está
dañado, llame a nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-866-573-0674.
Tornillo
Tornillo
Leños
Rejilla
Figura 1 - Chimenea de gas sin ventilación
Mantel
Logs
www.usaprocom.com
200090-01A38
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no debe instalarse en un
espacio connado ni en una
construcción inusualmente
sellada, a menos que se hayan
tomado las medidas necesarias
para proporcionar el aire ade-
cuado para la combustión y la
ventilación. Lea las instruccio-
nes siguientes para asegurarse
de que su hogar cuente con la
cantidad adecuada de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Las casas actuales están diseñadas para
ser más ecientes que nunca en el ahorro
de energía. Los nuevos materiales, un
mejor aislamiento y los nuevos métodos de
construcción ayudan a reducir la pérdida de
calor en las casas. Los propietarios de casas
aislan y sellan alrededor de las ventanas y
puertas para mantener el aire frío afuera y el
aire caliente adentro. Durante los meses de
calor, los propietarios de casas desean que
sus hogares estén lo más hermético posible.
Aunque es bueno hacer que su hogar sea
eciente en el ahorro de energía, también
es necesario que se ventile. Es necesario
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesi-
tan aire fresco para tener una combustión y
ventilación adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegura
que la ventilación de los aparatos que queman
combustible sea la adecuada.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en el interior es
proporcionada por el método
descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el Código Inter-
nacional de Gas Combustible, o
aplicables los códigos locales.
ADVERTENCIA: Si el área en
la que se va a operar el calenta-
dor no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe propor-
cionar aire para combustión y
ventilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, el Códi-
go Internacional de Gas Com-
bustible o los códigos locales
aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción
para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacen-
te no connado. Cuando se ventila mediante
un espacio adyacente no connado, debe
haber dos aberturas permanentes en la pared
que está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12")
del piso (consulte las opciones 1 y 2, gura
2, página 45). También se puede quitar la
puerta de la habitación adyacente (consulte
la opción 3, gura 2, página 45). Consulte el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para Combustión y
Ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
www.usaprocom.com
39200090-01A
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con-
ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra-
da o de salida de aire hacia el ático si éste
tiene ventilación eléctrica controlada por un
termostato. El aire caliente que entre al ático
activará la ventilación eléctrica.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe haber dos aberturas permanentes: una
a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm
(12") del suelo. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que
estén abiertos al exterior. Estos espacios
incluyen áticos y espacios debajo del piso
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefac-
ción central, puede activar el
ventilador de circulación del
sistema mientras utiliza el ca-
lentador. Esto ayudará a que el
calor circule por toda la casa.
En caso de una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos las
normas locales.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o en un baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 1 m (42") del
frente, de la parte superior o
laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o
con corrientes fuertes de aire
12"
12"
O quite
la puerta
hacia
el cuarto
adyacente,
opción
3
Rejillas de ventilación
hacia un cuarto
adyacente, opción 2
Rejillas de
ventilación
hacia un
cuarto
adyacente,
opción 1
Ático ventilado
Salida
de aire
Salida de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Espacio transitado
ventilado
Al espacio
transitado
Al ático
www.usaprocom.com
200090-01A40
PRECAUCIÓN: Este calen-
tador crea corrientes de aire
caliente. Estas corrientes mue-
ven el calor hacia la supercie
de las paredes próximas al
calentador. La instalación del
calentador cerca de paredes con
recubrimientos de vinilo o tela,
o la operación del calentador
en lugares donde existan im-
purezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas,
líquidos limpiadores, lámparas
de aceite o de queroseno, entre
otros), puede manchar las pare-
des o producir olores.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
Combustión y Ventilación en la página 44.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es
apropiado para el calentador. De lo contrario,
llame al distribuidor donde compró el calen-
tador para el calentador de tipo adecuado.
ESPACIO LIBRE PARA
MATERIALES COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Mantenga
las distancias mínimas. Si es
posible, proporcione distancias
mayores respecto al suelo, al te-
cho y a las paredes adyacentes.
Mida desde el punto más alejado
del calentador.
Este calentador está diseñado para sentarse
directamente en el suelo o sobre una base
de repisa.
Distancias mínimas de separación
a las paredes y el techo
A. Las distancias de separación entre el pun-
to sobresaliente del calentador y cualquier
pared lateral combustible debe ser mayor
que 30,5 cm (12").
B. Las distancias de separación entre el
calentador y el techo debe ser mayor que
122 m (48").
Nota: Cuando el calentador está instalado
directamente sobre alfombras, baldosas u
otros materiales combustibles, otra que el
suelo de madera, el calentador debe ser ins-
talado en un panel de metal o de madera que
se extiende toda la anchura y la profundidad
del calentador. Instalación en la repisa de la
chimenea siempre cumple con este requisito.
INSTALACIÓN
Figura 4 - Distancia mínima a la pared y
al techo
12"
Min.
12"
Min.
48"
Min.
Pared
lateral
Techo
Pared
lateral
www.usaprocom.com
41200090-01A
NG
LP
Side of Heater
Back of Heater
Gas Inlet
Gas esté
NG
LP
INSTALACIÓN
SELECCIÓN DE GAS
Este aparato viene con-
gurado de fábrica para gas
propano/LP. No se requieren
cambios para la conexión a
gas propano/LP. Sólo un téc-
nico calicado o un técnico en
mantenimiento pueden realizar
la selección del gas y la conexión
al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Se prohíbe
instalar dos líneas de gas al
mismo tiempo. No abra la cu-
bierta mientras la máquina está
en funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar
fugas de gas en la entrada del
regulador, un técnico calicado
o un técnico en mantenimiento
debe usar un tapón hexagonal
con sellador.
ADVERTENCIA: No intente
obtener acceso o cambiar la
conguración de los medios de
selección de combustible.
El acceso y ajuste de los medios de selección
de combustible sólo se efectuarán por una
persona calificada de servicio cuando se
conecte este dispositivo a un suministro de
combustible especico en el momento de la
instalación.
El cambio del selector de conguración dis-
tinto del tipo de combustible especicado en
el momento de instalación podría dañar este
dispositivo y dejarlo inoperable.
El técnico deberá sustituir la cubierta de
acceso antes de completar la instalación y
funcionamiento de este dispositivo.
Para cambiar de gas propano a gas
natural:
1. Retire 2 tornillos de la placa de cubierta si-
tuados en el lado posterior del calentador.
Retire exponer dispositivo de selección de
combustible.
2. Para GAS NATURAL, presione la perilla
con un destornillador plano con hoja
de un cuarto de grosor y gire la perilla
en dirección de las manecillas del reloj
hasta que la perilla quede jada
en la posición NG (consulte la Figura 5).
El dispositivo de selección de combustible
debe estar jo en la posición NG. No use
el calentador con la perilla ubicada entre
las dos posiciones.
3. Coloque la cubierta sobre el dispositivo
de selección de combustible y vuelva a
instalar los tornillos.
4. Retire el tapón hexagonal (con la llave
provista) de la entrada de gas natural del
regulador y descarte (consulte la Figura 5).
Instale la tubería de gas en la entrada del
regulador de gas natural. Utilice sellador
de roscado para evitar fugas.
Perilla de selección
de combustible
Tapón
hexagonal
Conexión del gas
Parte posterior del calentador
Lado del calentador
Figura 5 - Ajustes para Gas Natural
www.usaprocom.com
200090-01A42
INSTALACIÓN
Para cambiar de gas natural a gas
propano:
1. Retire 2 tornillos de la placa de cubierta si-
tuados en el lado posterior del calentador.
Retire exponer dispositivo de selección de
combustible.
2. Para GAS PROPANO, presione la perilla
con un destornillador plano con hoja de
un cuarto de grosor y gire la perilla en
dirección contraria a las manecillas del
reloj hasta que la perilla se je en
la posición LP (consulte la Figura 6). El
dispositivo de selección de combustible
debe estar jo en la posición LP. No use
el calentador con la perilla ubicada entre
las dos posiciones.
3. Coloque la cubierta sobre el dispositivo
de selección de combustible y vuelva a
instalar los tornillos.
4. Retire el tapón hexagonal (con la llave
provista) de la entrada de gas propano/LP
del regulador (consulte la Figura 6). Colo-
que el tapón hexagonal en la entrada NG
del regulador. Instale la tubería de gas en
la entrada del regulador de gas LP. Utilice
sellador de roscado para evitar fugas.
Figura 6 - Ajustes para Gas Propano/LP
NG
LP
Side of Heater
Back of Heater
Gas Inlet
Gas esté
NG
LP
Perilla de selección
de combustible
Tapón hexagonal
Conexión
del gas
Parte posterior del calentador
Lado del calentador
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el
volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería es
demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de presión.
PRECAUCIÓN: Revise la pre-
sión de la línea de gas natural an-
tes de conectar el calentador a la
línea. La presión de la línea de gas
no debe ser superior a 26,67 cm
(10.5") de c.a. Si la presión de la
línea de gas es superior, podría da-
ñarse el regulador del calentador.
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todas
las normas locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
www.usaprocom.com
43200090-01A
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Para gas
propano/LP, nunca conecte el
calentador directamente al sumi-
nistro de gas propano/LP. Este
calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el ca-
lentador y el suministro de gas
propano/LP. El proveedor de gas
debe suministrar un regulador
externo para el gas natural. El
técnico capacitado proporciona
el regulador externo para el gas
propano/LP.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el
regulador. Sostenga el regulador
de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente al
gas (Propano/LP o Gas Natural).
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
regulador externo para gas propano/LP
(proporcionado por el técnico capacitado
que realiza la instalación)
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al gas natural y gas
propano/LP),
válvula de cierre del equipo*,
conexión para medidor de prueba*,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
manguera flexible para gas (revise los
códigos locales)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8” es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor (consulte la sección Accesorios,
página 65).
Diámetros usuales de tubería de
entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más
grandes. La instalación debe incluir la válvula
de cierre del equipo, la unión y el tapón con
rosca NPT de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 7,
página 44).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Para gas propano/LP, aplique una pequeña
cantidad de sellador de tubería a las roscas
NPT macho. Esto evitará que el exceso de
sellador entre a la tubería. El exceso de se-
llador en la tubería puede ocasionar que las
válvulas del calentador se tapen.
El instalador debe proveer un regulador ex-
terno. El regulador externo reducirá la presión
del gas entrante. Debe reducir la presión
del gas entrante de manera que esté entre
11" y 14" de c.a. Si no reduce la presión del
gas entrante, se pueden producir daños al
regulador del calentador. Instale el regulador
externo con la ventila apuntando hacia abajo.
Como se muestra en la gura 8, página 44. El
apuntar la ventila hacia abajo la protege de la
lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea
de suministro como se muestra en la gura
7, página 44. Sitúe la trampa de sedimentos
de manera que se pueda tener acceso a ella
para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales
atrapados en ella se congelen. La trampa de
sedimentos atrapa humedad y contaminan-
tes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de
sedimentos no se instala o se instala incorrec-
tamente, el calentador podría no funcionar
correctamente.
www.usaprocom.com
200090-01A44
Figura 8 - Regulador externo
con la ventila apuntando hacia
abajo
Figura 9 - Gas regulador localización y acceso a línea de gas en gabinete estufa
Gas Regulador
Conector de
entrada
INSTALACIÓN
T Unión
Tubo de tubería
Tapón
Figura 7 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor (consulte la
sección Accesorios, página 65).
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro de
propano/LP
Unión T
Buje
reductor a
1/8" tipo NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de
sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Niple para tubería
con rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
5" a 10.5" de c.a.)
Propano
o gas LP
Del regulador
externo
(presión de
11" a 14"
de c.a.)
www.usaprocom.com
45200090-01A
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las
conexiones y tubos de gas de la
unidad, tanto internas como ex-
ternas, en busca de fugas. Repare
todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Nunca use una
llama al descubierto para vericar
si hay fugas. Aplique líquido no
corrosivo para detectar fugas en
todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas inmediatamente.
Pruebas de presión del sistema de
tuberías de suministro de gas
Presiones de prueba que exceden
3.5 kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y con válvula de cierre del equipo.
Las presiones que excedan 3.5 kPa (1/2
PSI) ocasionarán daños al regulador del
calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de gas propano/
LP, en caso que utilice este tipo de gas,
o bien, abriendo la válvula principal de
gas que se localiza en el medidor de gas
natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la
válvula de cierre del equipo al suministro
de gas. Revise las conexiones que se
volvieron a conectar en caso de fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 10).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de gas propano/
LP, en caso que utilice este tipo de gas,
o bien, abriendo la válvula principal de
gas que se localiza en el medidor de gas
natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el medi-
dor de gas, tanto para suministro de gas
natural o propano/LP, hasta la válvula de
cierre del equipo (consulte la gura 11 o
12). Aplique en todas las uniones algún
líquido de detección de fugas que no
sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 10 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
gas propano/LP
Válvula de cierre del equipo
Válvula de cierre del equipo
Regulador externo
Medidor
de gas
Figura 11 - Suministro de gas Propano/LP
Figura 12 - Suministro de gas natural
Lugar de control
de la válvula
Lugar de control
de la válvula
www.usaprocom.com
200090-01A46
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
INSTALACIÓN DE LOS LEÑOS
INSTALACIÓN
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 10, página 45).
2. Abra la válvula principal localizada en
o cerca del medidor de gas si usa gas
natural, o abra la válvula del tanque de
suministro de gas propano/LP.
3. Compruebe que las perillas de control
del calentador estén en la posición OFF
(apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la gura 11 o 12,
página 45). Aplique en todas las uniones
algún líquido de detección de fugas que
no sea corrosivo. La formación de burbu-
jas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Instruc-
ciones de Encendido, en la página 56).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 57).
ADVERTENCIA: Si no coloca
los leños de acuerdo con estos
diagramas o no usa piezas apro-
badas especícamente para este
calentador pueden producirse
daños a la propiedad o lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Después de
la instalación y en lo sucesivo,
compruebe periódicamente que
ninguna llama esté en contacto con
algún leño. Ponga el calentador en
HI (alto) y observe si las llamas to-
can los leños. De ser así, mueva los
leños y coloque como se indica en
las instrucciones para colocar los
leños, contenidas en este manual.
Las llamas que estén en contacto
con los leños producirán hollín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los leños
no cubren los oricios del quemador. Es muy
importante instalar los leños exactamente
como se indica en las instrucciones. No
modique los leños. Utilice sólo los leños
suministrados con el calentador.
1. Ubique el soporte de leño medio y tornillos
en el paquete de hardware. Fije el soporte
a la bandeja del quemador con 2 tornillos
(consulte la Figura 13).
Consulte la Figura 14 en la página 48
para los siguientes pasos:
2. Instale el leño 1 en las dos ranuras en
el panel de la cámara de combustión
posterior.
3. Instale el leño 2 en las dos ranuras en el
soporte central.
4. Instale el leño 3 en las dos ranuras en el
soporte delantero.
5. Instale el oricio empotrado en la parte
inferior del leño 4 en el pasador en el leño
1, con el otro extremo descansando sobre
el leño 2.
6. Instale el oricio empotrado en la parte
inferior del leño 5 en el pasador del leño
2 con el otro extremo descansando sobre
el leño 3.
Soporte Leño Medio
Tornillos
Figura 13 - Instalación de Soporte Leño
Medio
www.usaprocom.com
47200090-01A
INSTRUCCIONES PARA LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN: No tire las
pilas al fuego, pueden explotar
o tener fugas.
Las baterías están incluidas.
Retire la batería cuando se agoten.
Sólo instale o sustituya con una batería
AAA.
Asegúrese de observar la polaridad co-
rrecta (+ / -) al instalar o reemplazar la ba-
tería. Los daños debidos a una instalación
incorrecta de la batería puede invalidar la
garantía del producto.
Durante largos períodos de inactividad,
retire la batería de todos los componentes
de seguridad.
Desatornille la tapa del encendedor e instale
una batería AAA con el ánodo (+) apuntando
hacia afuera. Vuelva a colocar la tapa.
INSTALACIÓN
Figura 15 - Instalación de la batería en
Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
Batería
AAA polo
positivo
hacia arriba
Leño #1
Leño #2
Leño #3
Leño #4
Leño #5
Figura 14 - Instalación de leños
www.usaprocom.com
200090-01A48
ADVERTENCIA: Debe operar
este calentador con la rejilla co-
locada en su lugar. Asegúrese de
que la rejilla esté instalado antes
de hacer funcionar el calentador.
AVISO: Durante el funcionamien-
to inicial de un calentador nuevo,
los leños despedirán un olor a
papel quemado. También habrá
llamas anaranjadas. Abra el re-
gulador del tiro o una ventana
para ventilar el olor. Esto durará
solamente unas horas.
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Gire la perilla de control de las manecillas del
reloj hasta la posición OFF.
4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe el
gas. Luego acérquese para ver si percibe
olor a gas, incluso cerca del suelo. Si percibe
olor a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B”
en la información de seguridad. Si no percibe
olor a gas, continúe con el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Presione la perilla de control
durante cinco (5) segundos
Nota: La perilla de control se debe presionar
durante 30 segundos o más la primera vez
que se hace funcionar el calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Esto per-
mitirá que el aire salga del sistema de gas.
En caso que el piloto no encienda, consulte
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Figura 21 - Botón de encendido y perilla
de control
Botón del encendedor
Perilla de control
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE
ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: No seguir
estas instrucciones al pie de la
letra puede resultar en incen-
dio o explosión que produzcan
daños a la propiedad, lesiones
físicas o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se debe
encender manualmente. Cuando encien-
da el piloto, siga estas instrucciones al
pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe que
alrededor del aparato no hay olor a gas.
Asegúrese de oler también cerca del suelo,
ya que algunos gases son más pesados
que el aire y se asientan cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C.
Utilice únicamente la mano para presionar o
girar la perilla de control de gas. Nunca utilice
herramientas. Si no puede presionar o girar
la perilla manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden producir
un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado
de servicio para que inspeccione el apa-
rato y remplace las piezas del sistema de
control y los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
www.usaprocom.com
49200090-01A
FUNCIONAMIENTO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
OFF (apagado).
Cómo apagar sólo el quemador el
piloto (el piloto permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
1. Retire la pantalla levantando y tirando hacia
adelante.
2. Siga los pasos 1 al 7 de las Instrucciones de
encendido, página 56.
3. Con la perilla de control en la posición PILOT,
encienda un cerillo, y sosténgalo cerca del
piloto. Presione la perilla de control, el piloto
debe encenderse.
4. Una vez que haya encendido el piloto man-
tenga la perilla de control presionada durante
30 segundos. Después de 30 segundos,
suelte la perilla de control.
5.
Asegúrese de que la rejilla del calentador esté
en su lugar antes de operar el calentador.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL TERMOSTÁTICO
El control termostático utilizado en este modelo
se diferencia de los termostatos estándar. Se
establece termostatos estándar a una tempera-
tura especíca como por ejemplo 72 grados. El
termostato utilizado en este calentador detecta la
temperatura ambiente. A veces el ambiente puede
superar la temperatura establecida. Si es así, el
quemador se apagará. El quemador volverá a
encenderse cuando la temperatura ambiente des-
ciende por debajo de la temperatura programada.
La perilla de control se puede ajustar a cualquier
nivel de confort entre baja (1) y HIGH (5).
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
la sección Solución de problemas, en la
página 51. También, llame a un técnico de
servicio calicado o a su proveedor de gas
para que realicen las reparaciones necesa-
rias. Hasta que se hagan las reparaciones,
encender el piloto con un fósforo.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
6. Presione la perilla de control y, al mis-
mo tiempo, oprima y suelte el botón de
encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte posterior
del quemador. El piloto puede ser visto
a través de la parrilla En caso nece-
sario, continúe oprimiendo el botón de
encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen-
dido, consulte la sección Solución de
problemas, en la página 60. También
contacte un técnico de servicio calicado
o proveedor de gas para las reparaciones.
Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para
encender el piloto con un fósforo. Con-
sulte el Procedimiento para encendido
manual, en la página 57.
7. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema de
bloqueo de seguridad. Espere un (1) minu-
to antes de encender el piloto nuevamente.
8. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
para el nivel de calefacción deseado. El
quemador principal deberá encenderse.
Fije el mando de control a cualquier nivel
de calor entre HI (5) y LO (1).
PRECAUCIÓN: No intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
ADVERTENCIA: Si el tipo de
entrada de gas es NG, asegúrese
de que el quemador del piloto NG
encienda. Si el tipo de entrada de
gas es LP, asegúrese de que el
quemador del piloto LP encienda.
Consulte la Figure 22, página 60.
www.usaprocom.com
200090-01A50
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ORIFICIOS PRINCIPALES DE AIRE DEL QUEMADOR
El aire pasa al quemador a través de los oricios en el conector en la entrada hacia el que-
mador. Estos oricios se pueden bloquear con polvo o pelusas. Inspeccione periódicamente
que estos oricios no estén bloqueados y limpie si es necesario. Si los oricios se bloquean,
producirán hollín.
INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES
IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de
limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 51).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido,
refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 17 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 18 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 18
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 49).
consulte Solución de problemas, en la
página 53 a 57.
ADVERTENCIA: Si se pro-
duce puntas amarillas, el piloto
debe ser limpiado.
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas
con el color amarillo en las puntas. El polvo
y otras partículas pequeñas se introducen al
calentador y al quemarse producen breves
manchas de llamas anaranjadas.
Figura 17 - Patrón correcto de la llama
del piloto (gas natural)
Figura 18 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto (gas natural)
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figura 19 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 20 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Aprox. 3"-6" por encima de la
parte superior de los leños
Más de 8" sobre la parte superior el leños
En la gura 19 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 20
se muestra un patrón incorrecto de la ama
del quemador. Si el patrón de la llama del
quemador es incorrecto, como se muestra
en la gura 20 :
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 49).
consulte Solución de problemas, en la
página 53
www.usaprocom.com
51200090-01A
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada
debe repararlo o darle servicio.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec-
cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al
año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente
a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios
de llamas del quemador con el calentador en
funcionamiento. Todos los oricios de ranura
del quemador deben estar abiertos y su llama
debe ser amarilla. Todos los oricios para
las llamas redondos del quemador deben
estar abiertos y su llama debe ser pequeña y
azul. Algunos oricios del quemador pueden
bloquearse con desechos u óxido y no hay
llama. Si es así, apague el calentador y déjelo
enfriar; luego, elimine el bloqueo o remplace
el quemador. Si los oricios del quemador se
bloquean, se producirá hollín.
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Recomendamos limpiar la unidad cada tres
meses o después de 2.500 horas de uso.
También se recomienda que mantenga el
quemador y el piloto limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se
recomienda que use aire comprimido a una
presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la
tienda local de equipo de cómputo, ferretería
o de mejoras al hogar tengan aire comprimido
en latas. Puede usar una aspiradora en la
posición de aire. Si utiliza aire comprimido en
lata, siga las instrucciones que aparecen en
la lata. Si no sigue las instrucciones escritas
en la lata, puede dañar el ensamble del piloto.
1. Apague la unidad incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante 30
minutos por lo menos.
2. Inspeccione el quemador, el piloto y los
oricios de entrada de aire principales del
inyector en busca de polvo y suciedad
(consulte Figura 21).
3. Haga pasar aire a través de los orificios o
las ranuras y de los orificios del quemador.
También limpie el ensamble del piloto.
4. Revise nuevamente el sujetador del
inyector que se encuentra en el extremo
del tubo del quemador. Retire cualquier
partícula grande de polvo, suciedad,
pelusa o pelo de mascotas con un paño
suave o con la boquilla de una aspiradora.
5. Haga pasar aire por los oricios principa-
les del sujetador del inyector.
6. En caso de que una obstrucción grande o
polvo haya sido empujada hacia el interior
del quemador repita los pasos 3 y 4.
Figura 21 - Quemador y soporte del
inyector
Inyector
Tubo del
quemador
Orificios
principales de
entrada de aire
www.usaprocom.com
200090-01A52
PRECAUCIÓN: Nunca utilice
un alambre, aguja u objetos
parecidos para limpiar el piloto/
ODS. Esto puede dañar la unidad
de piloto/ODS.
Utilice una aspiradora, aire comprimido o
un cepillo pequeño, de cerdas suaves para
limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla,
indica la presencia de polvo y suciedad en el
ensamble del piloto. Hay un pequeño oricio
de entrada de aire al piloto, aproximadamente
de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la
llama del piloto (consulte la gura 22). Con la
unidad apagada, haga pasar aire ligeramente
a través del oricio de entrada de aire. Si no
cuenta con aire comprimido, puede soplar a
través de una pajilla o popote.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GABINETE
ODS/PILOTO
Conductos de aire
Utilice una aspiradora o aire comprimido para
limpiarlos.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mez-
cla de agua y jabón suave.
Frote el gabinete para quitar el polvo.
LEÑOS
Si retira los leños para limpiarlos, consulte Instalación de los Leños, página 46, para ver
las instrucciones de colocación.
Remplace el leño(s) si está roto o astillado (roturas de 1.7 cm o más grandes).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
reparar la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo
está apagado antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes
de darle servicio.
Figura 22 - Oricio de entrada de aire al
piloto
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de
Gas Propano/LP
Oricio de entrada
de aire al piloto
www.usaprocom.com
53200090-01A
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Cuando se presiona el
botón del encendedor, no
hay chispa en el piloto/
ODS.
1. Electrodo de encendido está
mal colocado. Electrodo de
encendido está roto.
2. El electrodo del encendedor
no está conectado al cable
del encendedor.
3. El cable del encendedor está
comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor está
roto.
5. El encendedor piezoeléctrico
está defectuoso.
6. Batería baja.
1. Remplace el electrodo del
encendedor.
2. Remplace el cable del en-
cendedor.
3. Libere el cable del encen-
dedor si algún metal o tu-
bería lo está comprimiendo.
Mantenga seco el cable del
encendedor.
4. Remplace el cable del en-
cendedor.
5. Remplace el encendedor
piezoeléctrico.
6. Remplace la batería.
Cuando se presiona el
botón del encendedor,
hay chispa en el piloto/
ODS pero no se en-
ciende.
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se
presionó del todo al pulsar
el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas
de gas (nueva instalación o
interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es in-
adecuada o el regulador de
entrada de gas está dañado.
6. La perilla de control no está
en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de
gas (gas propano/LP única-
mente).
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control
del todo al pulsar el botón
de encendido.
3. Mantenga presionada la
perilla de control. Repita el
encendido hasta que se haya
eliminado el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51) o cambie el
ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada
de gas o remplace el regula-
dor de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la
posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa-
ñía local de gas propano/LP.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
200090-01A54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El piloto/ODS se en-
ciende, pero la llama se
extingue cuando la perilla
de control se suelta
1. La perilla de control no está
presionada completamente.
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente.
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta.
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control.
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones o
por ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está
dañada.
1. Presione la perilla de control
completamente.
2. Después de que el piloto/
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de gas propano/LP
B) Limpie el piloto/ODS
(consulte Cuidado y man-
tenimiento, en la página 51)
o remplace el ensamble del
piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con-
trol.
El quemador no se en-
ciende después de que el
piloto/ODS se enciende.
1. El oricio del quemador está
tapado.
2. El diámetro del oricio del
quemador es demasiado
pequeño.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51) o remplace
el quemador.
2. Remplace el oricio del que-
mador.
3. Contacte a su proveedor
local de gas.
Encendido demorado del
quemador.
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja.
2. El oricio del quemador está
tapado.
1. Contacte a su proveedor
local de gas.
2. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51) o remplace
el oricio del quemador.
El quemador presenta
llamas de retorno durante
la combustión.
1. El oricio del quemador está
tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está
defectuoso.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51) o remplace
el oricio del quemador.
2. Contacte al vendedor o a
servicio al cliente.
3. Remplace el regulador de
gas.
www.usaprocom.com
55200090-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Llamas amarillas alta
durante la combustión
en el quemador.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está
defectuoso.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Cuidado y mante-
nimiento, en la página 51).
2. Remplace el regulador de
gas.
3. Contacte a su proveedor
local de gas.
Hay olor a gas durante la
combustión.
1. Hay material extraño entre
la válvula de control y el
quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 52.
1.
Comuníquese con un técnico
de servicio capacitado para eli-
minar los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 45).
Hay un poco de humo u
olor durante el funciona-
miento inicial.
1. Residuos del proceso de
manufactura y ahumado del
leño.
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento.
El calentador produce un
silbido cuando el quema-
dor está encendido.
1. Se giró la perilla de control a
la posición HI (Alto) cuando
el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de gas.
3. Los pasajes de aire del ca-
lentador están bloqueados.
4. El oricio del quemador está
sucio o parcialmente obstrui-
do.
1. Gire la perilla de control a la
posición LO (bajo) y deje que
se caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la tubería. Pida a la em-
presa proveedor local de gas
que revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
Figura 4, pagina 40)
4 Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51) o remplace
el oricio del quemador.
El calentador produce
un ruido de chasquidos
o golpeteos metálicos
justo después de que el
quemador se enciende o
se apaga.
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse.
1. Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada.
Se forma un residuo de
polvo blanco dentro de la
caja del quemador o en
las paredes o muebles
contiguos.
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco.
1. Apague la calentador cuando
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfom-
bras o productos parecidos.
www.usaprocom.com
200090-01A56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El calentador produce
olores no deseados.
1. En el calentador se están
quemado vapores prove-
nientes de pintura, fijador
para el cabello, pegamentos,
productos de limpieza, pro-
ductos químicos, alfombras
nuevas, etc. (Consulte la nota
IMPORTANTE pagina 52).
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 52.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. Abra la ventana para ventilar
la habitación. Deje de utilizar
los productos que ocasionan
el olor mientras el calentador
esté funcionando.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 45).
3. Surta nuevamente el tanque
de suministro (gas propano/
LP únicamente).
El calentador se apaga
mientras se está usando
(el ODS funciona).
1. No hay suciente aire fresco.
2. Hay poca presión en la
tubería.
3. El piloto/ODS está parcial-
mente tapado.
1. Abra la ventana y/o la puerta
para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor
local de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 51).
Hay olor a gas incluso
cuando la perilla de con-
trol está en la posición
OFF (apagado).
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia al
inicio de la página 52.
2. La válvula de control está
defectuosa.
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 45).
2. Remplace la válvula de con-
trol.
Se observa humedad
o condensación en las
ventanas
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación.
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ven-
tilación, página 38.
www.usaprocom.com
57200090-01A
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac-
cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUI-
POS
Para todos los modelos. Válvula de interrupción
de equipos con 1/8". Llave de paso del TNP.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
El tipo de gas utilizado (propano/LP o gas
natural/NG)
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden sumi-
nistrarle piezas de repuesto originales, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
El calentador no producirá el calor especicado.
El suministro de gas propano/LP puede ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.usaprocom.com
200090-01A58
PIEZAS
MODELOS EDP200T2-JA Y EDP200T2-MO
1
2
4
5
3
6
8
7
13
14-1
14-5
14-2
14-4
14-3
12
11
9
10
www.usaprocom.com
59200090-01A
PIEZAS
MODELOS EDP200T2-JA Y EDP200T2-MO
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 57 de este manual.
Art. Pieza # Descripción Cant.
1 ED200L7C-400-JA Ensamble del mantel 1
2 MDL304B Selección de combustible perilla 1
3 YDF06-ED200T Ensamble dispositivo de selección de combustible 1
4 SIT545-200 Válvula de control 1
5 PIMSC1-01 Encendedor piezoeléctrico 1
6 ML073-04 Cable de encendedor 1
7 RV83FI–4/9 Regulador 1
8 PF120820 Tapón del regulador 2
9 EB29600H Asamblea Parrilla 1
10 EL013-01B1-01 Puerta 1
11 NDD0308-400 ODS Piloto 1
12 PSD20T230 Quemador 1
13 AN/LI200MV-202 Soporte Leño Medio 1
ED200T500 Juego de leños 1
14-1 ED200T501 Leño 1 1
14-2 ED200T502 Leño 2 1
14-3 ED200T503 Leño 3 1
14-4 ED200T504 Leño 4 1
14-5 ED200T505 Leño 5 1
Piezas Disponibles - No Se Muestran
ED200T2401 Paquete de hardware 1
ML064-01 Juego de accesorios 2
PCAM-012 AAA batería 1
FB28D20 Llave hexagonal 1
GB/T845-4.2*9.5F Tornillos autorroscantes 2
*** No es una pieza reemplazable.
www.usaprocom.com
200090-01A60
REPISA DE CHIMENEA
CONTENIDOS HARDWARE
PREPARACIÓN
Antes de empezar el montaje del producto, asegúrese de que todos los contenidos de las
piezas de hardware están presentes. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete
anterior. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Póngase en
contacto con servicio al cliente para las piezas de recambio.
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips, destornillador de cabeza
plana, taladro, y la cinta métrica.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Art. Pieza # Descripción Cant.
AA GB/T 950 5×60 ST5 Tornillo 2
3
/
8
" 2
BB GB/T 951 4×30 ST4 Tornillo 1
3
/
16
" 8
CC GB/T 951 4×16 ST4 Tornillo 5/8" 12
DD ML066-01 Anclaje de pared 2
EE SJ002 Conector soporte 2
FF ML067-01 Llave blanco 1
REPISA DE CHIMENEA ESQUINERA
PRECAUCIÓN: Si zócalos
están instalados en el hogar está
destinado a mostrar, a continua-
ción, la chimenea no se ajusta
completamente a la pared.
Para un ajuste al ras correcta, es posible que
tenga que quitar parte del zócalo de moldeo,
si es necesario.
www.usaprocom.com
61200090-01A
REPISA DE CHIMENEA
ENSAMBLAJE
1. Con un destornillador Phillips, retire 7
cerrojo de leva de jación panel superior
de la chimenea (consulte la gura 23).
2. Gire el panel superior de la chimenea
más. Uso de los soportes de conexión
suministrados, je el panel superior de
la chimenea al panel triángulo superior
triangular con tornillo ST4 - 5/8" (CC),
como se muestra en la Figura 24.
Chimenea superior
Chimenea superior
Cam
Locks
Panel superior del triángulo
Tablero del
ajuste
Soportes de
conexión
Figure 24
Figure 23
Figure 25
3. Vuelva a colocar el conjunto del panel
superior de la chimenea de la chimenea.
4. Coloque las piezas decorativas back-
board traseros izquierdo y derecho de
la parte posterior de la chimenea con
tornillo ST4 1
3
/
16
" (BB) como se muestra
en la Figura 25.
www.usaprocom.com
200090-01A62
REPISA DE CHIMENEA
31
1
/
2
"
34
5
/
16
"
20
11
/
16
"
36"
Figure 26
Figure 27
5. Taladre 2 agujeros (5/16") en la esquina
donde la chimenea se va a mostrar. Per-
forar el primer hoyo 34
5
/
16
" del piso, y el
segundo agujero de 36" del piso, como
se muestra en la Figura 26. Coloque el
anclajes de pared (DD) en los oricios de
apretar las pestañas de anclaje juntos.
6. Conecte el bloque de madera triangular
del juego de herrajes de los agujeros
perforados en el paso 4 con ST5 tornillo
2
3
/
8
" (AA) como se muestra en la Figura
27 Este bloque se utiliza para apoyar el
panel triángulo superior Para paredes
delgadas, inserte llave blanco (FF) en el
anclaje de pared y empujar a "estallar" las
alas abiertas de anclaje.
7. Presione chimenea en esquina, así que
el panel triángulo superior se apoya en la
parte superior del bloque de madera.
Juntas para
esquinas
con ingletes
Juntas para
esquinas
con ingletes
Bloque
de
madera
Anclaje de pared
Zócalo
www.usaprocom.com
63200090-01A
NOTES/NOTAS
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
200090-01
Rev. A
07/13
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación,
lleve a cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de característi-
cas. Por favor llene la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este
manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente.
Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única
garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por
una 2 dos desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado,
operado y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Para hacer un reclamo bajo
esta garantía, la factura de venta o cheque cancelado deberá presentarse.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben
obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos
originales de fábrica anula esta garantía. El calentador debe ser instalado por personal calicado de con-
formidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que
o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la
instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con
la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS
Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 1 UN AÑO EN TODOS
LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM
HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS. DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclu-
sión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o
la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de Estado a estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ProCom Heating EDP200T2-JA Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas