ProCom Heating CRHFBNSD400RT Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
VENT-FREE GAS SYSTEM
OWNER'S OPERATION
AND INSTALLATION
MANUAL
MODELS
CRHFBNSD400RT SYSTEM
INCLUDING MANTEL
PFS
®
US
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for natural and
propane/LP gas. Field conversion is not permitted other
than between natural or propane/LP gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
www.usaprocom.com
200236-01A2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Specications ............................................ 5
Qualied Installing Agency ........................ 5
Product Features ....................................... 5
Product Identication ................................. 6
Unpacking.................................................. 6
Local Codes............................................... 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ........................... 7
Air For Combustion and Ventilation ........... 7
Installation ................................................. 9
Operation ................................................. 18
Inspecting Burners................................... 22
Care And Maintenance ............................ 23
Troubleshooting ....................................... 25
Replacement Parts .................................. 29
Accessories ............................................. 29
Service Hints ........................................... 29
Technical Service..................................... 29
Parts ........................................................ 30
Warranty .................................................. 32
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air for Combustion and Ventilation section on
page 7 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for correct in-
stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per-
manently located, manufactured (mobile) home, where
not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural
gas. Field conversion by any other means including the
use of a kit is not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
SAVE THIS BOOK
PROCOM HEATING, INC. PATENT INFORMATION
This product may be covered by one or more of the following United States patents:
8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,139 8,752,541 8,568,136
8,545,216 8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968
8,281,781 8,241,034 8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007
7,654,820 7,730,765 7,677,236 7,607,426 7,434,447
www.usaprocom.com
3200236-01A
Natural And Propane/LP Gas: Natural and
Propane/LP gas are odorless. An odor-making
agent is added to the gas. The odor helps you
detect a gas leak. However, the odor added to
the gas can fade. Gas may be present even
though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchange
insert or other accessory not ap-
proved for use with this heater.
WARNING: Do not allow fans
to blow directly into the heater.
Avoid any drafts that alter burner
ame pattern including ceiling
fans. Altered burner patterns
can cause sooting.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
WARNING: Due to high tem-
peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Heater becomes
very hot when running. Keep
children and adults away from
hot surfaces to avoid burns or
clothing ignition. Heater will re-
main hot for a time after shutoff.
Allow surfaces to cool before
touching.
SAFETY
IMPORTANT: Read this owners
manual carefully and completely
before trying to assemble, op-
erate, or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning. Failure
to follow these instructions will
void the warranty.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may
install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline,
and other ammable vapors and
liquids.
This appliance is only for use
with the type of gas indicated on
the rating plate. This appliance
is not convertible for use with
other gases.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once!
Have heater serviced. Some people are
more affected by carbon monoxide than oth-
ers. These include pregnant women, people
with heart or lung disease or anemia, those
under the inuence of alcohol and those at
high altitudes.
www.usaprocom.com
200236-01A4
WARNING: Young children
should be carefully supervised
when they are in the same room
as the appliance. Toddlers,
young children and others may
be susceptible to accidental
contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at
risk individuals in the house.
To restrict access to a replace
or stove, install an adjustable
safety gate to keep toddlers,
young children and other at risk
individuals out of the room and
away from hot surfaces.
WARNING: You must operate
this heater with screen in place.
Any safety screen or guard
removed for servicing an appli-
ance must be replaced prior to
operating the appliance.
1. Do not place Propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Propane/LP supply
tank(s) must be placed outdoors.
2. This heater should not be installed in a
bedroom or bathroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to
run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater
if not enough fresh air is available. See Air
for Combustion and Ventilation, page 7.
If heater keeps shutting off, see Trouble-
shooting, page 25.
4. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you
have provided fresh, outside air. If heater
keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
Under dusty conditions.
SAFETY
7. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner, or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these prod-
ucts may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
8. Always run heater with control knob at
PILOT/IGN or ON locked positions. never
set control knob between locked posi-
tions. Poor combustion and higher levels
of carbon monoxide may result.
9. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
10. Turn off and unplug heater and let cool
before servicing. Only a qualied service
person should service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less than
100 lbs. capacity.
13. Do not use this heater as a wood-burning
heater. Use only the logs provided with the
heater.
14. To prevent the creation of soot, follow the
instructions under Care and Maintenance
page 23.
15. Do not add extra logs or ornaments such
as pine cones, vermiculite, or rock wool.
Using these added items can cause soot-
ing. Do not add lava rock around base.
Rock and debris could fall into the control
area of heater. After servicing, always
replace screen before operating heater.
16. This log heater is designed to be smoke-
less. If logs ever appear to be smoking,
turn off heater and call a qualied service
technician. NOTE: During initial operating,
slight smoking could occur due to log cur-
ing and heater burning off manufacturing
residues.
17. Solid fuels should not be burned in
replace in which a vent-free log set is
installed. Do not use this heater to cook
food or burn paper or other objects.
18. Do not use this heater if any log is broken.
Do not operate heater if a log is chipped
(dime-size or larger).
www.usaprocom.com
5200236-01A
SPECIFICATIONS
MODEL CRHFBNSD400RT
Gas Type Natural Propane/LP
Maximum Input Rating 32,000 BTU/Hr 32,000 BTU/Hr
Minimum Input Rating N/A N/A
Regulator Pressure Setting 4" W.C. 9" W.C.
Inlet Gas Pressure*
(inches of water)
Max. 9" W.C. Max. 14" W.C.
Min. 5" W.C. Min. 11" W.C.
* For purposes of input adjustment.
CRHFBNSD400RT
Ignition Electronic Piezo Ignitor
Heater Dimensions (H x W x D) 29.5" x 29.1" x 15.6"
Carton Dimensions (H x W x D) 31.1" x 31.5" x 18.1"
Stove Weight 69.5 lbs.
Shipping Weight 79.5 lbs.
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and
replace gas piping, gas utilization equipment
or accessories, and repair and equipment ser-
vicing. The term “qualied agency” means any
individual, rm, corporation, or company that
either in person or through a representative
is engaged in and is responsible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced
in such work; that is familiar with all precau-
tions required; and that has complied with
all the requirement of the authority having
jurisdiction.
PRODUCT FEATURES
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot shuts off the heater if there is not
enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with an electronic
piezo control system. This system requires
AAA batteries (provided).
THERMOSTAT HEAT CONTROL
The control automatically cycles the burner
on and off to maintain a desired room tem-
perature.
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either
Propane/LP or Natural gas. The heater is
shipped from the factory ready for connect-
ing to Propane/LP. The heater can easily be
changed to Natural gas by having your quali-
ed installer follow the instructions on page
10 and the markings on the heater.
www.usaprocom.com
200236-01A6
Figure 1 - Vent-Free Fireplace Insert
Hood
Screen
Logs
Heater Controls
(Inside Panel)
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
UNPACKING
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas
cock must be a T-handle type. The State
of Massachusetts requires that a exible
appliance connector cannot exceed three
feet in length.
1. Remove top inner pack.
2. Tilt carton so that heater is upright.
3. Remove protective side packaging.
4. Slide heater out of carton.
5 Remove protective plastic wrap.
6. Hold the screen, lift, and pull forward.
7. Remove log set by cutting plastic ties.
8. Carefully unwrap log.
9. Check for any shipping damage. If heater
or log is damaged, promptly inform your
dealer where you bought the heater.
LOCAL CODES
PRODUCT IDENTIFICATION
www.usaprocom.com
7200236-01A
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus-
tion. An unvented room heater produces ap-
proximately one (1) ounce (30 mL) of water
for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input
per hour. Unvented room heaters are recom-
mended as supplemental heat (a room) rather
than a primary heat source (an entire house).
In most supplemental heat applications, the
water vapor does not create a problem. In
most applications, the water vapor enhances
the low humidity atmosphere experienced
during cold weather.
The following steps will help ensure that water
vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the
application, including ample combustion
air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu-
midier may be used to help lower the
water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as
the primary heat source.
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight construc-
tion unless provisions are provid-
ed for adequate combustion and
ventilation air. Read the following
instructions to insure proper fresh
air for this and other fuel-burning
appliances in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
WARNING: This heater
shall not be installed in a room
or space unless the required
volume of indoor combustion
air is provided by the method
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, the International Fuel Gas
Code, or applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does
not meet the required volume for
indoor combustion air, combus-
tion and ventilation air shall be
provided by one of the methods
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, the International Fuel Gas
Code, or applicable local codes.
www.usaprocom.com
200236-01A8
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ventilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a
thermostat-controlled power vent. Heated air
entering the attic will activate the power vent.
Rework worksheet, adding the space of the
adjoining unconned space. The combined
spaces must have enough fresh air to supply
all appliances in both spaces.
www.usaprocom.com
9200236-01A
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
WARNING: Before installing
in a solid fuel burning replace,
the chimney ue and rebox
must be cleaned of soot, creo-
sote, ashes and loose paint by
a qualified chimney cleaner.
Creosote will ignite if highly
heated. A dirty chimney ue may
create and distribute soot within
the house. Inspect chimney ue
and rebox for damage. If dam-
aged, repair ue before operat-
ing heater.
WARNING: Seal any fresh
air vents or ash clean-out doors
located on oor or wall of re-
place. If not, drafting may cause
pilot outage or sooting. Use a
heat-resistant sealant. Do not
seal chimney ue damper.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
where curtains, furniture,
clothing, or other ammable
objects are less than 42" from
the front, top, or sides of the
heater.
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as to-
bacco smoke, aromatic candles,
cleaning uids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
discolor walls or cause odors.
This rebox can not be installed
as a zero clearance, built-in re-
place. This rebox may only be in-
stalled in a ProCom Heating, Inc.
mantel accessory approved for
this product.
IMPORTANT: Vent-free heaters add mois-
ture to the air. Although this is benecial,
installing heater in rooms without enough
ventilation air may cause mildew to form too
much moisture. See Air for Combustion and
Ventilation, page 7.
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat-
er. Otherwise, call dealer where you bought
the heater for proper type heater.
www.usaprocom.com
200236-01A10
INSTALLATION
Figure 4 - Supplied Fitting
Yellow Natural Gas
Plunger Underneath
Metal Cap
Blue Propane/LP
Gas Plunger
Underneath Dust
Cover
Figure 5 - Gas Regulator
Insert Gas Fitting
for Natural Gas
Insert Gas Fitting
for Propane/LP Gas
GAS SELECTION
This appliance is factory
preset for propane/LP gas.
No changes are required for
connecting to propane/LP.
Only a qualied installer or service
technician can perform gas selec-
tion and connecting to gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited.
CAUTION: To avoid gas leak-
age for the gas not being used at
the inlet of regulator, a qualied
installer or service technician
must use supplied cap.
You will notice a color coded
plunger on the inside of the regu-
lator. This is normal. When the in-
let connection tting is inserted
and tightened, this plunger will
be pushed back by the tting
making all of the adjustments
for the gas being supplied. DO
NOT REMOVE THE PLUNGER.
The regulator will not work.
The inlet regulator is color coded
for identication of the correct
gas type. Blue is for propane (LP
gas) and yellow is for natural gas.
Fitting supplied with the product located in
the hardware bag. Fitting part number:
160960-02 (straight)
160960-03 (elbow)
Blue Dust
Cover
DO NOT REMOVE
Blue Propane/LP Plunger
Install Gas Fitting Here
FOR PROPANE/LP GAS
INSTALLATION: BLUE
1. Remove blue dust cover.
www.usaprocom.com
11200236-01A
INSTALLATION
DO NOT use an off the shelf 3/8"
NPT pipe plug. This will damage
the plungers located inside the
regulator.
DO NOT try to remove the plung-
ers from inside the regulator. The
plunger will be pushed back as
the tting is installed.
Make sure the type of gas being
used is correct. Check to make
sure the connection tting is in
the correct inlet on the regula-
tor. Refer to Connecting to Gas
Supply, page 13.
If you are using natural gas
and the pilot will not light, see
Troubleshooting, page 25.
Use only the cap supplied on the
regulator. Do not use an off the
shelf pipe plug. This can damage
the plunger. The supplied regula-
tor cap is designed so it will not
engage the unused gas type.
4. Apply thread sealant to the threads on
the connection tting. While pushing in,
rotate the tting clockwise until the threads
engage the regulator. After the tting has
been hand tightened into the regulator
use a wrench to complete tightening of the
tting. Install additional tting to connect
to the house supply.
Metal Cap
Metal Cap
DO NOT REMOVE
Yellow Natural Gas Plunger
Install Gas Fitting Here
2. Apply thread sealant to the threads on
the connection tting. While pushing in,
rotate the tting clockwise until the threads
engage the regulator. After the tting has
been hand tightened into the regulator
use a wrench to complete tightening of the
tting. Install additional tting to connect
to the house supply.
FOR NATURAL GAS (NG)
INSTALLATION: YELLOW
1. Remove the blue dust cover from the
regulator.
2. Remove the metal cap installed over the
NG regulator inlet.
3. Install metal cap over LP/Propane regulator
inlet. This will keep debris out of regulator.
Back of Fireplace
www.usaprocom.com
200236-01A12
INSTALLATION
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
Figure 6 - Minimum Clearance for
Combustible to Wall and Ceiling
MANTEL
Assemble and install your mantel at this time. Mantel instructions are inside
the mantel box. Mantel must be in place before you connect to the gas supply.
WARNING: You must main-
tain the minimum clearances. If
possible, provide greater clear-
ances from oor, ceiling, and
adjoining wall. Measure from
outermost point of heater.
Note: This rebox can not be installed in an
existing replace. Install this rebox only in
a ProCom Heating, Inc. mantel accessory
approved for this product.
Minimum Clearances For Side
Combustible Material, Side Wall
and Ceiling
A. Clearance from the side of the replace to
any combustible material and wall should
not be less than 12" (see Figure 6).
B. Clearance from the top of the replace to
the ceiling must not be less than 48".
Mantel base can be placed on top surface of
carpeting, tile, or other combustable material.
www.usaprocom.com
13200236-01A
INSTALLATION
CONNECTING TO GAS SUPPLY
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure
before connecting heater to gas
line. Gas line pressure must be
no greater than 9" WC. If gas
line pressure is higher, heater
regulator damage could occur.
CAUTION: Avoid damage to
regulator. Hold gas regulator
with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint
sealant that is resistant to gas
(Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have
the items listed below:
external regulator for propane/LP unit only
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to natural gas and pro-
pane/LP gas)
equipment shutoff valve*
test gauge connection*
sediment trap
tee joint
pipe wrench
exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design certied equipment
shutoff valve from your dealer.
WARNING: A qualied ser-
vice technician must connect
heater to gas supply. Follow all
local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas,
Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas
is commonly known as wellhead
gas.
CAUTION: For propane/
LP gas, never connect heater
directly to the gas supply. This
heater requires an external regu-
lator (not supplied). Install the
external regulator between the
heater and propane/LP supply.
Gas supplier provides external
regulator for natural gas. The
installer provides the external
regulator for propane/LP gas.
WARNING: Do not over-
tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
pressure will occur.
www.usaprocom.com
200236-01A14
INSTALLATION
Figure 7 - Gas Connection
* Purchase the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa-
tion must include an equipment shutoff valve,
union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 7).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
For propane/LP installations, apply pipe
joint sealant lightly to male threads. This will
prevent excess sealant from going into pipe.
Excess sealant in pipe could result in clogged
heater valves.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
Figure 8 - External Regulator
with Vent Pointing Down
External
Regulator with
Vent Pointing
Down
Propane/LP
Supply Tank
Equipment
Shutoff Valve
Ground
Joint Union
3/8" NPT
Pipe Nipple
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge
Connection*
Sediment
Trap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
3" Minimum
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incom-
ing gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure 8.
Pointing the vent down protects it from freez-
ing rain or sleet.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 7. Place sediment trap where it is
within reach for cleaning. Place sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once (see page 15).
Natural Gas
From Gas Meter
(5" W.C.** to 9" W.C.
Pressure)
Propane/LP
From External
Regulator
(11" W.C.**
to 14" W.C.
Pressure)
www.usaprocom.com
15200236-01A
INSTALLATION
Figure 9 - Equipment Shutoff Valve
CHECKING GAS CONNECTIONS
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 9).
2. Open main gas valve located on or near
gas meter for natural gas or open pro-
pane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figure 10 or 11).
Apply a noncorrosive leak detection uid
to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions on
page 18). Check all other internal joints
for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap-
pliance, page 19).
Control Valve
Location
Control Valve
Location
Equipment
Shutoff Valve
Equipment Shutoff Valve
External Regulator
Propane/LP
Supply Tank
Figure 10 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 11 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Gas Meter
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply a
noncorrosive leak detection uid
to all joints. If bubbles form, there
is a leak. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect heater with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping sys-
tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will
damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply noncorrosive leak detection
uid to all joints. If bubbles form, there
may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1.
Close equipment shutoff valve (see Figure 9).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter to equip-
ment shutoff valve for natural gas or
propane/LP supply to equipment shutoff
valve for propane/LP (see Figure 10 or 11).
Apply a noncorrosive leak detection uid
to all joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
www.usaprocom.com
200236-01A16
INSTALLATION
INSTALLING LOGS
WARNING: Failure to posi-
tion the parts in accordance
with these diagrams or failure
to use only parts specically
approved with this heater may
result in property damage or
personal injury.
CAUTION: After installation
and periodically thereafter,
check to ensure that no yellow
ame comes in contact with any
log. With the heater set to High,
check to see if yellow ames
contact any log. If so, reposi-
tion logs according to the log
installation instructions in this
manual. Yellow ames contact-
ing logs will create soot.
It is very important to install the
logs exactly as instructed. Do
not modify logs. Use only logs
supplied with heater. Each log
is marked with a number. This
number will help you to identify
the logs when installing. After
installing logs, add decorative
cinders around the grate base,
do not place any decorative
cinders on logs or burner.
1. Install pins on log #1 into the two slots
in the bracket attached to rear wall (see
Figure 12).
2. Install pins on log #2 into the two slots in
left side of the middle bracket (see Figure
12 and Figure 13).
3. Install pins on log #3 into the two slots
in right side of the middle bracket (see
Figure 12 and Figure 13).
4. Install pins on log #4 onto the two slots
in the front bracket (see Figure 13 and
Figure 14, page 17).
5. Insert the recessed hole on the bottom of
log #5 onto the pin on log #2 (see Figures
14 and 15, page 17).
Figure 12 - Installing Log #1
Figure 13 - Installing Logs #2 and #3
6. Insert the pin on log #6 into the hole on
log #3 (see Figures 14 and 15, page 17).
IMPORTANT: Make sure logs do not cover
any burner ports. It is very important to install
the logs exactly as instructed. Do not modify
logs. Use only logs supplied with heater.
Slots in Rear Plate
Log #1
Log #2
Log #3
Slots for Log #2
Slots for Log #4
Slots for Log #3
www.usaprocom.com
17200236-01A
INSTALLATION
Figure 14 - Installing Log #4
Figure 15 - Installing Log #5 and #6
Pin for Log #5
Log #5
Hole for Log #6
Log #6
Log #4
AA
AA
AA
AAA
AAA
AA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
INSTALLING BATTERIES
CAUTION: Do not mix old and
new batteries. Do not mix alka-
line, standard (carbon - zinc), or
rechargeable (nickel - cadmium)
batteries. Do not dispose of
batteries in re, batteries may
explode or leak.
Batteries are included.
Remove batteries when depleted.
Install/replace the batteries according to the
type and quantity stated in table below.
Do not mix old and new batteries. New bat-
teries should be the same brand for best
results.
Be sure to observe proper polarity (+/-)
when installing or replacing the batteries.
Damage due to improper battery installa-
tion may void the warranty on the product.
For remote control systems, maximize bat-
tery life by turning off the receiver when it
is not in use.
For long periods of non-operation, remove
batteries from all components for safety.
Component Type of Battery Qty.
Ignitor AAA 1
Remote Control AAA 2 or 3*
Remote Receiver AA 4
*Note: Quantity depends on model of remote
control.
Ignitor
Unscrew ignitor cap and install a AAA battery
with the + pointing out. Replace cap.
Figure 17 - Installing Batteries in Remote
Control and Receiver
Receiver
Remote Control (Transmitter)
Figure 16 - Installing Battery in Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
Receiver and Remote Control
Batteries are required in both the Remote
Control (Transmitter) (2 AAA size) and Re-
ceiver (4 AA size) (see Figure 17).
Note: Be sure batteries are placed correctly.
Reversing the batteries can cause damage to
the receiver and remote. Replace all batteries
on a yearly basis or sooner.
Position the slide switch on the front of the
receiver box in the ON position before install-
ing batteries. Once the batteries are installed
you will hear a single beep which indicates
the batteries are charged. If you do not hear
a beep, replace with new batteries.
www.usaprocom.com
200236-01A18
OPERATION
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn
by hand, don’t try to repair it, call a
qualied service technician. Force or
attempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
LIGHTING INSTRUCTIONS
WARNING: You must oper-
ate this heater with the screen
in place. Make sure screen is
installed before running heater.
NOTICE: During initial operation of
new heater, burning logs will give
off a paper-burning smell. Orange
ame will also be present. Open
damper or window to vent smell.
This will only last a few hours.
1. STOP! Read the safety information above.
2. Open screen.
3. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
4. Push in control knob slightly and turn
clockwise to the OFF position (see
Figure 18).
5. Wait ve (5) minutes to clear out any gas.
Then smell for gas around heater and near
the oor. If you smell gas, STOP! Follow
"B" in the safety information above. If you
do not smell gas, go to the next step.
6. Push in control knob slightly and turn coun-
terclockwise to the PILOT position.
Press in control knob for ve (5) seconds.
Note: The rst time that the heater is
operated after connecting the gas supply,
the control knob should be pressed for
about thirty (30) seconds. This will allow
air to bleed from the gas system. If pilot
does not stay lit, refer to Troubleshooting,
pages 25 though 28. Also contact a quali-
ed service technician or gas supplier for
repairs. Until repairs are made, light pilot
with match.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
technician or gas supplier for repairs.
Ignitor
Control
Knob
Remote
Receiver
Figure 18 - Heater Control Locations
www.usaprocom.com
19200236-01A
OPERATION
7. With control knob pressed in, push
down and release ignitor button. This
will light pilot. The pilot is attached to
the rear of the burner. If needed, keep
pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, pages 25 though 28.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs
are made, light pilot with match. To light
pilot with match, see Manual Lighting
Procedure.
8. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4
through 9. This heater has a safety inter-
lock system. Wait one (1) minute before
lighting pilot again.
9. Be sure the slide switch on the front of the
receiver box is in the ON position.
10. Turn control knob counterclockwise
to the ON position. The main burner
should light.
Note: If burner does not light, push the
slide switch on the receiver box to the OFF
position, then back to the ON position.
Note: Please wait one minute after shut-
ting off heater to allow the control valve
to reset before starting again.
11. Make sure heater screen is in place before
operating heater.
12. If heater will not operate, follow the in-
structions To Turn Off Gas To Appliance,
and call your service technical or gas
supplier.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
WARNING: If input gas
type is NG, make sure NG pilot
burner ignites. If input gas type
is LP, make sure LP pilot burner
ignites. See Figure 29, page 24.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the
OFF position.
Shutting Off Burner Only (pilot
stays lit)
Turn control knob clockwise to the
PILOT position.
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
1. Open screen.
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 18.
3. With control knob in the PILOT position,
strike a match, and hold near pilot. Press
in control knob; pilot should light.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
5. Make sure the heater screen is in place
before operating heater.
www.usaprocom.com
200236-01A20
OPERATION
REMOTE CONTROL SYSTEM
Programming the Remote and Receiver
The remote and receiver must be “learned”
to one another.
To prepare the receiver box for learning, use
a pen or small screwdriver to gently press
and hold the learn button until you hear 3
series of beeps.
1. Place the slide switch on the receiver in
the remote position (see Figure 20).
2. Turn control knob on the heater to the ON
position.
3. Use a pen or small screwdriver to gently
press and hold the recessed LEARN
button on the face of the receiver for 2-3
seconds. You will hear a beep.
4. Press the ON button on the remote control
to light the burner (see Figure 19). You
will hear a series of beeps. This will also
"learn", or program, the remote and the
receiver.
Note: Remote must be at least 5 feet
away from the receiver during the learning
process.
Note: If the remote control is lost or dam-
aged, the slide switch on the receiver can
be used to operate the heater.
Note: When batteries are replaced the
learning process above must be repeated.
LEARN
REMOTE OFF
ON
Figure 19 - Receiver
Slide Switch
Learn Button
Key Settings
ON - Operates unit to on position, manually
operated solenoid ON.
OFF - Operates unit to off position, manually
operated solenoid OFF.
MODE - Changes unit from manual mode to
thermo mode.
SET - Sets temperature in thermo mode.
Figure 20 - Remote Control
TEMP
ROOM SET TEMP
1
4
6
2
3
5
Figure 21 - Remote Control Display
LCD Liquid Crystal Display
1. DISPLAY Indicates CURRENT room
temperature.
2. °F or °C Indicates degrees Fahrenheit or
Celsius.
3. FLAME Indicates burner/valve in operation.
4. ROOM Indicates remote is in THERMO
operation.
5. TEMP Appears during manual operation.
6. SET Appears during time the of setting
the desired temperature in the thermo
operation.
Remote Control Operation
This appliance must not be used with glass
doors in the closed position. This can lead
to pilot outages and severe sooting outside
the replace.
The transmitter operates on 2 AAA batteries.
www.usaprocom.com
21200236-01A
OPERATION
Figure 22 - Manual Mode in ON Operation
Figure 23 - Manual Mode in OFF Operation
TEMP
TEMP
TEMP
TEMP
Setting°F/°C Scale
The factory setting for temperature is °F. To
change this setting to °C, press the ON key
and the OFF key on the remote control at the
same time (see Figure 20, page 20). This will
change from °F to °C. Follow this same pro-
cedure to change from °C back to °F.
Manual Function
To operate the system in the manual “MODE”
do the following.
ON OPERATION
Press the ON key and the appliance ame will
come on. During this time the LCD screen will
show ON (see Figure 22).
After 3 seconds the LCD screen will default to
display room temperature and the word TEMP
will show (see Figure 21). The ame icon will
appear on LCD screen in manual on mode.
OFF OPERATION
Press the OFF key and the appliance ame
will shut off. During this time the LCD screen
will show OF (see Figure 23).
After 3 seconds the LCD screen will default to
display room temperature and the word TEMP
will show (see Figure 23).
THERMOSTAT FUNCTION
Setting Desired Room Temperature
The remote control system can control the
thermostat when the transmitter is in the
THERMO mode. The word ROOM must be
displayed on the screen.
To set the THERMO MODE and desired room
temperature:
1. Press the MODE key until the LCD screen
shows the word ROOM. The remote is
now in the thermostatic mode.
2. Press and hold the SET key until the de-
sired set temperature is reached. The LCD
screen set numbers will increase from 45°
to 99° and then restart over at 45°.
3. Release the SET key. The LCD screen
will display the set temperature for 3 sec-
onds, then ash the set temperature for
3 seconds, then LCD screen will default
to display the room temperature.
To Change The Set Temperature
1. Press and hold the SET key until the
desired set temperature is reached. The
LCD screen set numbers will increase
from 45° to 99° then restart over at 45°.
2. Release the SET key. The LCD screen
will display the set temperature for 3
seconds, then ash the set temperature
for 3 seconds, then the LCD screen will
default to display the room temperature.
3. Press the MODE key to disengage the
thermo mode. The word ROOM on the
LCD screen will not show when the
thermo is not in operation.
Note: The highest SET temperature is
99°F (32 °C) and the lowest temperature
is 45°F (6°C).
REMOTE CONTROL OPERATION
NOTES
The Thermo Feature on the transmitter op-
erates the appliance whenever the ROOM
TEMPERATURE varies a certain number of
degrees from the SET TEMPERATURE.
This variation is called the “swing” or tem-
perature differential. The normal operating
cycle of an appliance may be 4 times per
hour depending on how well the room or
home is insulated from the cold or drafts.
The factory setting for the “swing number” is
2. This represents a temperature variation of
+/-2°F (1°C) between SET temperature and
ROOM temperature, which determines when
the replace will be activated. The transmitter
has ON and OFF manual functions that are
activated by pressing either button on the
face of the transmitter. When a button on the
transmitter is pressed the word ON or OF will
appear on the LCD screen to show while the
signal is being sent. Upon initial use, there
may be a delay of three seconds before the
remote receiver will respond to the transmitter.
This is part of the system’s design.
www.usaprocom.com
200236-01A22
INSPECTING BURNERS
IMPORTANT: Owner’s should check pilot ame pattern and burner ame pattern often.
Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 23) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and
repair heater. This includes maintenance requiring replacement or
alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 24 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 25 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the ther-
mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 25
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 19)
see Troubleshooting pages 25 through 28.
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide. If the burner ame
pattern shows yellow tipping,
follow instructions at bottom of
this page.
Notice: Do not mistake orange ames with
yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figure 26 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 27 - Incorrect Burner Flame
Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 26 shows a correct burner ame pattern. Figure 27 shows an incorrect burner ame
pattern. If burner ame pattern is incorrect then:
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 19).
see Troubleshooting pages 25 through 28.
BURNER PRIMARY AIR HOLES
Air is drawn into the burner through the holes in the tting at the entrance to the burner. These
holes may become blocked with dust or lint. Periodically inspect these holes for any blockage
and clean as necessary. Blocked air holes will create soot.
Figure 24 - Correct Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 25 - Incorrect Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
23200236-01A
BURNER INJECTOR HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
We recommend that you clean the unit ev-
ery 2,500 hours of operation or every three
months. We also recommend that you keep
the burner tube and pilot assembly clean
and free of dust and dirt. To clean these
parts we recommend using compressed air
no greater than 30 PSl. Your local computer
store, hardware store, or home center may
carry compressed air in a can. You can use
a vacuum cleaner in the blow position. If us-
ing compressed air in a can, please follow
the directions on the can. If you don’t follow
directions on the can, you could damage the
pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot and primary air inlet
holes on injector for dust and dirt (see
Figure 28).
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner. Also clean the pilot assembly.
4. Check the injector holder located at the
end of the burner tube again. Remove any
large particles of dust, dirt, lint, or pet hair
with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle.
5. Blow air into the primary air holes on the
injector holder.
6. In case any large clumps of dust have
now been pushed into the burner. Repeat
steps 3 and 4.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating
air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before
each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the
burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
Periodically inspect all burner ame holes with
the heater running. All slotted burner ame
holes should be open with yellow ame pres-
ent. All round burner ame holes should be
open with a small blue ame present. Some
burner ame holes may become blocked by
debris or rust, with no ame present. If so,
turn off the heater and let it cool, and remove
blockage or replace burner. Blocked burner
ame holes will create soot.
Figure 28 - Burner and Injector Holder
Injector
Burner
Tube
Primary Air Inlet Holes
www.usaprocom.com
200236-01A24
CAUTION: Never use a wire,
needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage
ODS/ pilot unit.
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a
small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust
and dirt in the pilot assembly. There is a small
pilot air inlet hole about 2" from where the
pilot ame comes out of the pilot assembly
(see Figure 29). With the unit off, lightly blow
air through the air inlet hole. You may blow
through a drinking straw if compressed air is
not available.
CABINET
ODS/PILOT
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture.
Wipe the cabinet to remove dust.
CARE AND MAINTENANCE
Figure 29 - Pilot Inlet Air Hole
LOGS
If you remove logs for cleaning, refer to Installing Logs, page 16, to properly replace logs.
Replace log(s) if broken or chipped (dime-size or larger).
(Back of pilot
shown for clarity)
Pilot Air
Inlet Hole
Natural Gas
Burner
Propane/LP
Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor
Electrode
www.usaprocom.com
25200236-01A
TROUBLESHOOTING
NG
Figure 30 - Gas Regulator Pressure Switch
Pressure
Switch
Set Screw
Pressure Switch
When using natural gas (NG), there is a pres-
sure switch that acts to turn off the gas ow to
the pilot if the inlet pressure exceeds 9" WC.
This is to prevent the operation of the unit on
the wrong gas (propane/LP). If your natural gas
supply exceeds 9" WC the unit will not operate.
Either contact your gas supplier to check and
adjust the inlet pressure or a qualied service
technician can bypass the pressure switch.
Before attempting to bypass the pressure
switch, make sure the type of gas being used
is correct. Check to make sure the connection
tting is in the correct inlet on the regulator.
Refer to Connecting to Gas Supply, page 13.
Only a qualied installer should bypass the
pressure switch. To bypass the pressure
switch locate the set screw on the regulator.
Use a small at bladed screw driver to turn the
set screw counterclockwise 2 turns. This will
bypass the pressure switch function.
Problem Possible Cause Corrective Action
Using natural gas and
pilot will not light.
Inlet pressure exceeds 9" WC. Bypass pressure switch. See
instructions below.
The entire gas delivery piping including con-
nections inside the heater should be leak
tested by the qualied installer. After leak
testing the qualied installer should light the
appliance. Refer to the correct ame pattern
as illustrated on page 22. All ame patterns
should be safely inside the product. If for any
reason they are not, stop use of the appliance
and call for repairs.
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and
repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding.
Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies,
paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.
These fumes may mix with combustion air and create odors. These odors will disappear over time.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
www.usaprocom.com
200236-01A26
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is
pressed in, there is no
spark at ODS/pilot.
1. Ignitor electrode is posi-
tioned wrong. Ignitor elec-
trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con-
nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or
wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
6. Low battery.
1. Replace electrode.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
6. Replace battery.
When ignitor button is
pressed in there is a
spark at ODS/pilot but
no ignition.
1. Gas supply is turned off or
equipment shutoff valve is
closed.
2. Control knob not fully
pressed in while pressing
ignitor button.
3. Air in gas lines (new instal-
lation or recent gas interrup-
tion).
4. ODS / pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure
or inlet regulator is damaged.
6. Control knob not in PILOT
position.
7. Depleted gas supply (pro-
pane).
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob
while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con-
trol knob. Repeat igniting op-
eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 23) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or
replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT
position.
7. Contact local propane/LP
gas company.
ODS/pilot lights but ame
goes out when control
knob is released.
1. Control knob is not fully
pressed in.
2. Control knob is not pressed
in long enough.
3. Equipment shutoff valve is
not fully open.
4. Thermocouple connection is
loose at control valve.
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, caus-
ing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds.
3. Fully open equipment shutoff
valve.
4. Hand tighten until snug, and
then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace ODS/
pilot assembly
6. Replace thermocouple.
7. Replace control valve.
www.usaprocom.com
27200236-01A
Problem Possible Cause Corrective Action
Burner does not light after
ODS/pilot is lit.
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too
small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace burner
orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
Delayed ignition of
burner.
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and
Maintenance, page 23) or
replace burner orice.
Burner backring during
combustion.
1. Burner orice is clogged or
damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace burner
orice.
2. Replace burner.
3. Replace gas regulator.
High yellow ame during
burner combustion.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean burner
(see Care and Maintenance,
page 23).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
Gas odor during com-
bustion.
1. Foreign matter between
control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning
Statement at top of page 25).
1. Contact a qualied service
technician to remove foreign
matter.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 15).
Slight smoke or odor
during initial operation.
1. Residues from manufactur-
ing process.
1. Problem will stop after a few
hours of operation.
Heater produces a whis-
tling noise when burner
is lit.
1. Turning control knob to high
position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater
are blocked.
4. Dirty or partially clogged
burner orice.
1. Turn control knob to low
position and let warm up for
a minute.
2. Operate burner until air is
removed from line. Have gas
line checked by local gas
supplier.
3 Observe minimum installa-
tion clearances (Figure 6,
page 12).
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 23) or
replace burner orice.
TROUBLESHOOTING
www.usaprocom.com
200236-01A28
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Heater produces a click-
ing/ticking noise just after
burner is lit or shut off.
1. Metal is expanding while
heating or contracting while
cooling.
1. This is common with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice technician.
White powder residue
forming within burner
box or on adjacent walls
or furniture.
1. When heated, the vapors
from furniture polish, wax,
carpet cleaners, etc., turn
into white powder residue.
1. Turn heater off when using
furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products.
Heater produces un-
wanted odors.
1. Heater is burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT statement,
page 25.
2. Gas leak. See Warning State-
ment at the top of page 25.
3 Low fuel supply.
1. Open a window to ventilate
room. Stop using odor caus-
ing products while heater is
running.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 15).
3. Rell supply tank (Propane/
LP models).
Heater shuts off in use
(ODS operates).
1. Not enough fresh air is avail-
able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially
clogged.
1. Open window and/or door for
ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 23).
Gas odor exists even
when control knob is in
OFF position.
1. Gas leak. See Warning
Statement at top of page 25.
2. Control valve is defective.
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 15).
2. Contact customer service.
Moisture/condensation
noticed on windows.
1. Not enough combustion/
ventilation air.
1. Refer to Air for Combus-
tion and Ventilation require-
ments, page 7.
www.usaprocom.com
29200236-01A
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
parts, call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your
dealer, have ready:
Your name
Your address
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these ac-
cessories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
Model and serial number of your heater
How heater was malfunctioning
Type of gas used (Propane/LP or Natural
gas/NG)
Purchase date
Usually, we will ask you to return the defec-
tive part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s) call Customer Service toll free at
1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
Model number of your heater
The replacement part number
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burners will have delayed ignition
replace will not produce specied heat
propane/LP gas supply might be low (propane/LP units only)
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact
ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.usaprocom.com
200236-01A30
PARTS
MODELS CRHFBNSD400RT
9
8
10
12
11
13
15
18
14
6
1
2
3
4
16
7
5
17
PILOT
OFF
ON
REMOTE
OFF
ON
LEARN
TEMP
www.usaprocom.com
31200236-01A
PARTS
MODELS CRHFBNSD400RT
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 29 of this manual.
ITEM
PART # DESCRIPTION
QTY
1 FHL008-02D Hood 1
2 FBB102 Louver 1
3 FBB104BL Left Door Assembly 1
4 FBB104BR Right Door Assembly 1
5 ND0310A-400-P ODS Pilot 1
6 RVD88-Y-4/9 Regulator 1
7 PIMSDI-01 Ignitor 1
8 HL041-01 Log 1 1
9 HL042-01 Log 2 1
10 HL043-01
Log 3
1
11 HL044-01 Log 4 1
12 HL045-01 Log 5 1
13 HL045-02 Log 6 1
14 ML073-04 Ignitor Cable 2
15 BL016-07-01 Blower Access Panel 1
16 RG04-1M Receiver 1
17 RG04-1T Remote Control 1
18 MRT-01 Control Valve 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
PCAM-012 AAA Battery 1/3
PCAM-018 AA Battery 4
200236-01
Rev. A
05/15
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________
Serial No. ____________________________
Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete
with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor-
mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE
(1) year from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed by a qualied
installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and main-
tained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the Bill of Sale
or canceled check must be presented.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through
ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts voids this warranty.
IMPORTANT: The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance with all local codes
and instructions furnished with the unit or the warranty is voided.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or
parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects
caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other
costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO ONE (1)
YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S
LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT-
ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation
on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
SIN VENTILACIÓN EN
SISTEMA GASISTA
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
E INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
MODELOS
CRHFBNSD400RT SISTEMA
MANTEL INCLUYENDO
PFS
®
US
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a
la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use nin-
gún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde
el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para
funcionar con gas (natural y propano). No se permite
convertir más que a gas natural o gas propano.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 4:15 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
customerservice@usaprocom.com.
www.usaprocom.com
200236-01A34
TABLA DE CONTENIDOS
Seguridad ................................................ 35
Especicaciones ...................................... 37
Agencia De Instalación Calicada ........... 38
Características Del Producto ................... 38
Identicación Del Producto ...................... 38
Desempaque ........................................... 39
Normas Locales....................................... 39
Vapor De Agua: Un Producto Derivado
de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 39
Aire para combustión y ventilación .......... 40
Instalación ............................................... 42
Funcionamiento ....................................... 52
Inspección de los Quemadores ............... 56
Cuidado y mantenimiento ........................ 57
Solución de problemas ............................ 59
Piezas de repuesto .................................. 65
Accesorios ............................................... 65
Consejos para servicio ............................ 65
Servicio técnico ....................................... 65
Piezas ...................................................... 66
Garantía................................................... 68
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencias futuras.
Este es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se
instala. Se deben tomar las medidas necesarias para
asegurar que haya suciente aire para ventilación y
combustión. Consulte la sección Aire para combustión
y ventilación, en la página 40 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuados pueden provo-
car lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma-
nual para conocer los procedimientos de instalación y
operación correctos. Para obtener asistencia o informa-
ción adicionales consulte a un instalador capacitado,
agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubi-
cación permanente y adquirida en el mercado de posventa*,
siempre que no esté prohibido por los códigos locales.
Este dispositivo es sólo para su uso con propano o
gas natural. No se permite la conversión de campo por
cualquier otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
GUARDE ESTE MANUAL
PROCOM HEATING, INC. INFORMACIÓN DE PATENTES
Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos:
8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,13 8,752,541 8,568,136 8,545,216
8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968 8,281,781 8,241,034
8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007 7,654,820 7,730,765 7,677,236
7,607,426 7,434,447
www.usaprocom.com
35200236-01A
IMPORTANTE: Lea este manual del
propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen-
tador. El uso inadecuado de este
calentador puede causar daños a
la propiedad, lesiones graves o la
muerte por quemaduras, incendio,
explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones
anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo
sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser-
vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
Este aparato está diseñado para
usarse únicamente con el tipo
de gas indicado en la placa de
clasicación. Este aparato no se
puede convertir para que utilice
otro tipo de gas.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más algunas personas que a otras. Las más
afectadas son mujeres embarazadas, perso-
nas con enfermedades del corazón, de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen-
cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano/LP: el gas na-
tural y gas propano/LP son gases inodoros.
Al gas propano se le agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya
gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No use un in-
serto de ventilador, inserto inter-
cambiador de calor o cualquier
otro accesorio no está aprobado
para su uso con este calentador.
ADVERTENCIA: No permita
que los ventiladores soplen di-
rectamente hacia la chimenea.
Evite corrientes de aire que al-
teren los patrones de las llamas
del quemador.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama-
bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
ADVERTENCIA: El calenta-
dor se calienta mucho durante
la operación. Mantenga a niños
y adultos alejados de las su-
percies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda. El calentador perma-
necerá caliente durante algún
tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
SEGURIDAD
www.usaprocom.com
200236-01A36
ADVERTENCIA: Los niños
pequeños deben ser supervi-
sados cuidadosamente cuando
están en la misma habitación
que el aparato. Los niños pe-
queños, los niños pequeños
y otras personas pueden ser
susceptibles a las quemaduras
por contacto accidental. Se reco-
mienda una barrera física si hay
individuos en riesgo en la casa.
Para restringir el acceso a una
chimenea o estufa, instalar una
puerta de seguridad ajustable
para mantener los niños peque-
ños, los niños pequeños y otros
individuos en riesgo fuera de la
habitación y lejos de supercies
calientes.
ADVERTENCIA: Siempre uti-
lice el calentador con pantalla en
su lugar. Cualquier pantalla de
seguridad o guardia retirado por
el servicio de un aparato deberá
ser reemplazados antes de hacer
funcionar el aparato.
1. No ponga los tanques de suministro de
gas propano/LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
gas propano/LP en el exterior.
2. Este calentador no debe ser instalado en
un dormitorio o un baño.
3. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Consulte Aire para combustión y venti-
lación en la página 40. Si el calentador
continúa apagándose, consulte Solución
de problemas, en la página 59.
4. Mantenga todas las entradas de aire del
frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire
suciente para la combustión.
SEGURIDAD
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva
a encender hasta que se le haya pro-
porcionado aire fresco del exterior. Si el
calentador continua apagandose debera
ser revisado por personal calicado.
6. No haga funcionar el calentador
donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables
en condiciones con mucho polvo
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se despren-
den de estos productos pueden producir
un residuo de polvo blanco dentro de la
caja del calentador, o en las paredes y los
muebles adyacentes.
8. El siempre ejecución calefactor con
mando de control al piloto/IGN, baja (5)
o alta (1) bloqueado posiciones. Nunca
establezca perilla de control entre po-
siciones bloqueadas. Pueden resultar
mala combustión y mayores niveles de
monóxido de carbono.
9. No use este calentador si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
para que inspeccione el calentador y para
que remplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
10. Apague y desenchufe el calentador y
deje que se enfríe antes de darle servicio.
Sólo un técnico calicado debe realizar el
mantenimiento o reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en
los modelos de gas propano/LP, no use
tanques de gas propano/LP de menos de
45 kg (100 libras) de capacidad.
13. No utilice este calentador como un
calentador de leña. Use sólo los leños
proporcionados con el calentador.
14. Para evitar que se produzca hollín, siga
las instrucciones (consulte la sección
Cuidado y mantenimiento, página 57).
www.usaprocom.com
37200236-01A
SEGURIDAD
15. No agregue más leños ni ornamentos,
como piñas, vermiculita o lana mineral,
pues ellos facilitan la producción de hollín.
No agregue roca de lava alrededor de
la base. La roca y los desechos pueden
caer en el área de control del calentador.
Después de realizarle mantenimiento
al calentador, siempre coloque la malla
antes de usarlo.
16. Este calentador de leños está diseñado
para no producir humo. Si pareciera que
los leños producen humo, apague el ca-
lentador y llame a un técnico calicado.
Nota: durante el primer uso, es posible
que haya un poco de humo debido al
curado de los leños y a la combustión de
los residuos de fabricación.
17. Los combustibles sólidos no deben que-
marse en una chimenea en el que esté
instalado el juego de leños de gas sin
ventilas. No utilice este calentador para
cocinar alimentos o quemar papel u otro
tipo de combustible sólido.
18. No haga funcionar el calentador si alguna
de registro se ha roto. No haga funcionar
el calentador si alguna leño está astillado
(tamaño de una moneda o más grande).
ESPECIFICACIONES
MODELO CRHFBNSD400RT
Tipo de gas Natural Propano/LP
Clasicación máxima de entrada 32,000 BTU/Hr 32,000 BTU/Hr
Clasicación mínima de entrada N/A N/A
Regulador de presión 4" de c.a. 9" de c.a.
Presión de entrada de gas*
(pulg. de c.a.)
Máxima 9" Máxima 14"
Mínima 5" Mínima 11"
CRHFBNSD400RT
Encendido Electrónico
Dimensiones chimenea
(alto x ancho x profundidad)
29.5" x 29.1" x 15.6"
Dimensiones caja
(alto x ancho x profundidad)
31.1" x 31.5" x 18.1"
Chimenea peso 69.5 libras
Peso para el envío 79.5 libras
* Para propósitos de ajuste de entrada.
www.usaprocom.com
200236-01A38
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
La instalación y el remplazo de tuberías de
gas, de equipos o de accesorios para la
utilización de gas y la reparación y el mante-
nimiento de los equipos deben estar a cargo
sólo de una agencia calicada. El término
“agencia calicada” signica cualquier perso-
na, empresa, corporación o compañía que, en
persona o por medio de un representante, se
dedique a y sea responsable de:
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de
gas o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga
experiencia en este tipo de trabajos; que
esté al tanto de todas las precauciones
necesarias y que cumpla con todas las
exigencias de las autoridades que tienen
jurisdicción.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta
con un sistema de apagado de seguridad
por medio de un sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de
oxígeno del piloto apaga el calentador si no
hay suciente cantidad de aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
El calentador cuenta con un sistema de
control piezoeléctrico. Requiere baterías
AAA (incluida).
CONTROL DEL CALOR POR
TERMOSTATO
El control apaga y enciende el quemador de
forma automática por ciclos para mantener
una temperatura ambiente deseada.
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar
con gas propano o con gas natural. El calenta-
dor es enviado de fábrica listo para conectar-
se a gas propano. Para cambiarlo fácilmente
a gas natural, el instalador calicado debe
seguir las instrucciones de la página 43 y las
indicaciones que aparecen en el calentador.
Figura 1 - Insert de chimeneas a sin ventilación
Cubierta
Rejilla
Lénos
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Controles del
calentador (En el
interior del panel)
www.usaprocom.com
39200236-01A
Instale y use el calentador con cuidado. Siga
todas las normas locales. A falta de normas loca-
les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Nota: este calentador esta diseñado para
operar sin ventilas. Normas locales y esta-
tales de algunas áreas prohíben el uso de
calentadores de gas sin ventilas.
DESEMPAQUE
Estado de Massachusetts: La instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el esta-
do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com-
plementarios de interiores a base de gas
propano o de gas natural y sin ventilación
deben proporcionar a cada cliente una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija
del gas debe ser una manija tipo T. El es-
tado de Massachusetts requiere que el co-
nector exible no exceda de 3 pies de largo.
1. Retire la parte superior del empaque
interno.
2. Incline la caja de manera que el calenta-
dor quede en posición vertical.
3. Retire el empaque lateral de protección.
4. Saque el calentador de la caja.
5. Retire el empaque de plástico de protec-
ción.
6. Sostenga la malla, levante y tire hacia
adelante.
7. Retire el juego de leños cortando los
amarres de plástico.
8. Retire cuidadosamente la envoltura del
leños.
9. Verique que no haya daños en el trans-
porte. Si el calentador o el registro está
dañado, informe de inmediato a su distri-
buidor en el que compró el calentador.
NORMAS LOCALES
VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS
CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN
El vapor de agua es un producto derivado de la
combustión del gas. Un calentador de habita-
ción sin ventilación produce aproximadamente
29,57 ml (1 onza) de agua por cada 1,000 BTU
(0,29 kW) de entrada de gas por hora. Los
calentadores de habitación sin ventilación son
recomendables como calefacción suplemen-
taria (una habitación) más que como fuente
principal de calefacción (una casa entera). En la
mayoría de las aplicaciones de calefacción su-
plementaria, el vapor de agua no constituye un
problema. En la mayoría de las aplicaciones, el
vapor de agua contribuye a la baja humedad de
la atmósfera que se experimenta en climas fríos.
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor
de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga
el tamaño adecuado para la aplicación,
incluidas la combustión y la circulación
adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede utilizar
un deshumidicador para ayudar a reducir
el contenido de vapor de agua del aire.
3. No utilice un calentador de habitación
sin ventilación como fuente principal de
calefacción.
www.usaprocom.com
200236-01A40
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcio-
nalmente hermético a menos
que se tomen las precauciones
necesarias para la combustión
adecuada y ventilación de aire.
Lea las instrucciones siguientes
para asegurarse de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible en su hogar.
Las casas de hoy se construyen más ener-
gía eciente que nunca. Nuevos materiales,
mejor aislamiento y los nuevos métodos de
construcción ayudan a reducir la pérdida de
calor en los hogares. Los propietarios de vi-
viendas burletes y calafateo alrededor de las
ventanas y puertas para mantener el aire frío y
el aire caliente adentro Durante la temporada
de calor, los dueños de casa quieren que sus
casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar de
energía eciente, su hogar necesita respirar. El
aire fresco debe entrar a su casa. Todos los apara-
tos que queman combustible necesitan aire fresco
para la combustión y la ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se-
cadoras de ropa y aparatos que queman
combustible toman aire de la casa durante su
funcionamiento. Usted debe proporcionar aire
fresco adecuado para estos aparatos. Esto
asegurará una adecuada ventilación de los
aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método
descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas
Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en
la que la estufa se puede operar
no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión
en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por
uno de los métodos descritos
en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Fuel Gas Code Internacio-
nal o con los códigos locales
aplicables.
www.usaprocom.com
41200236-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Ático ventilado
Salida
de aire
Salida de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Espacio transitado
ventilado
Al espacio
transitado
Al ático
12"
12"
O quite
la puerta
hacia
el cuarto
adyacente,
opción
3
Rejillas de ventilación
hacia un cuarto
adyacente, opción 2
Rejillas de
ventilación
hacia un
cuarto
adyacente,
opción 1
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción
para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no connado. Cuando se ventila mediante un
espacio adyacente no connado, debe haber
dos aberturas permanentes en la pared que
está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") del
piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam-
bién se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con-
sulte el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe haber dos aberturas permanentes: una
a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm
(12") del suelo. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que
estén abiertos al exterior. Estos espacios
incluyen áticos y espacios debajo del piso
de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con-
ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra-
da o de salida de aire hacia el ático si éste
tiene ventilación eléctrica controlada por un
termostato. El aire caliente que entre al ático
activará la ventilación eléctrica.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
www.usaprocom.com
200236-01A42
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefac-
ción central, puede activar el
ventilador de circulación del
sistema mientras utiliza el ca-
lentador. Esto ayudará a que el
calor circule por toda la casa.
En caso de una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos los
códigos locales.
ADVERTENCIA: Antes de
instalarla en una chimenea para
quemar combustible sólido,
haga que un limpiador de chi-
meneas calicado limpie el tiro
y el hogar de la chimenea para
retirar hollín, creosota, cenizas
y pintura suelta. La creosota se
encenderá si se calienta mucho.
Un tiro de chimenea sucio podría
crear y distribuir hollín dentro de
la casa. Inspeccione el tiro y el
interior de la chimenea en busca
de daños. Si está dañado, repare
el tiro antes de hacer funcionar
el calentador.
ADVERTENCIA: Selle las
ventilaciones de aire fresco que
pueda haber en el piso o paredes
de la chimenea y limpie los de-
pósitos de ceniza de las puertas
de la misma. De lo contrario, el
aire podría apagar el piloto u
ocasionar que el hollín entre al
piloto. Utilice sellador resistente
al calor. No selle la compuerta
del tiro de la chimenea.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 1.07 m (42")
del frente, de la parte superior
o laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
en áreas con mucho viento o
con corrientes fuertes de aire
PRECAUCIÓN: Este calenta-
dor crea corrientes de aire ca-
liente. Estas corrientes mueven
el calor hacia la supercie de las
paredes próximas al calentador.
La instalación del calentador
cerca de recubrimientos de
pared de vinilo o tela, o la ope-
ración del calentador en lugares
donde existan impurezas en el
aire (como humo de tabaco,
velas aromáticas, líquidos lim-
piadores, lámparas de aceite
o de queroseno, entre otros),
puede manchar las paredes o
producir olores.
www.usaprocom.com
43200236-01A
INSTALACIÓN
Figura 4 - Montaje suministrados
Esta caja de fuego no se puede
instalar como una holgura cero,
chimenea incorporada. Esta caja
de fuego sólo se puede instalar
en un accesorio de la chimenea
ProCom Heating, Inc. aprobado
para este producto.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación en la página 40.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es
apropiado para el calentador. De lo contrario,
llame al distribuidor donde compró el calen-
tador para el calentador de tipo adecuado.
SELECCIÓN DE GAS
Este aparato viene ajustado
de fábrica para gas propano/
LP. No se requieren cambios
para la conexión a propano/
L P. Sólo un instalador o técnico
de servicio calificado puede
realizar la selección de gas y la
conexión al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Dos instala-
ciones de líneas de gas, al mismo
tiempo están prohibidos.
PRECAUCIÓN: Para evitar
la fuga de gas para el gas no se
utiliza en la entrada del regula-
dor, un instalador o técnico de
servicio calicado debe utilizar
el enchufe suministrado.
Usted notará un código de colores
émbolo en el interior del regula-
dor. Esto es normal. Cuando se
inserta el accesorio de conexión
de entrada y apretada, este émbo-
lo se echó hacia atrás, mediante
la instalación de hacer todos los
ajustes para el gas que se sumi-
nistra. NO QUITE EL ÉMBOLO. El
regulador no funcionará.
El regulador de entrada es un có-
digo de color para la identicación
del tipo de gas correcta. El azul
es para el propano (gas LP) y el
amarillo es para el gas natural.
Ajuste suministradas con el producto
se encuentra en la bolsa de accesorios.
Número de pieza de montaje:
160960-02 (recto)
160960-03 (codo)
Amarilla gas natural
émbolo debajo
enchufe del metal
Azul propano/LP
gas tapa émbolo
debajo de polvo
Figura 5 - Regulador de Gas
Inserte gas
montaje de
Gas Natural
Insertar gas montaje
para Propano/LP gas
www.usaprocom.com
200236-01A44
INSTALACIÓN
PARA EL PROPANO/LP
INSTALACIÓN DE GAS: AZUL
1. Retire la cubierta de polvo azul.
Cubierta de
polvo azul
NO QUITE
Azul propano/LP gas émbolo
Instale Gas Fitting Aquí
2. Aplique sellador de roscas a las roscas
en el accesorio de conexión. Mientras
presiona, gire hacia la derecha el ajuste
hasta que las roscas se acoplan al regu-
lador. Después de la instalación se ha
apretado sido parte en el regulador con
una llave para completar endurecimiento
del accesorio. Instale accesorio adicional
para conectar al suministro de la casa.
PARA GAS NATURAL (NG)
INSTALACIÓN: AMARILLO
1. Retire la cubierta de polvo azul del regu-
lador.
2. Retire la tapa metálica instalada sobre la
entrada del regulador NG.
3. Instale la tapa de metal sobre entrada del
regulador LP/propano. Esto evitará que
los residuos fuera del regulador.
Tapa de metal
Tapa de metal
NO QUITE
Amarillo Gas Natural émbolo
Instale Gas Fitting Aquí
Utilice solamente el tapón su-
ministrado en el regulador. No
utilice un fuera el tapón del tubo
estante. Esto puede dañar el
émbolo. La tapa del regulador
suministrado está diseñado de
manera que no se acoplará con
el tipo de gas utilizado.
4. Aplique sellador de roscas a las roscas
en el accesorio de conexión. Mientras
presiona, gire hacia la derecha el ajuste
hasta que las roscas se acoplan al regu-
lador. Después de la instalación se ha
apretado sido parte en el regulador con
una llave para completar endurecimiento
del accesorio. Instale accesorio adicional
para conectar al suministro de la casa.
www.usaprocom.com
45200236-01A
Parte posterior de la chimenea
INSTALACIÓN
DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE COMBUSTIBLES
Figura 6 - Espacio libre mínimo de
combustible para pared y techo
Pared
lateral
Techo
Pared
lateral
Piso
MANTEL
Ensamble e instale su mantel en este momento. Mantel instrucciones están
dentro del cuadro de la chimenea. Mantel debe estar en su lugar antes de
conectar al suministro de gas.
ADVERTENCIA: Mantenga las
distancias mínimas. Si es posible,
proporcione distancias mayores
respecto al suelo, al techo y a las
paredes adyacentes. Mida desde el
punto más exterior del calentador.
Nota: Esta caja de fuego no se puede instalar
en una chimenea existente. Instale esta caja
de fuego sólo en un accesorio de la chimenea
ProCom Heating, Inc. aprobado para este
producto.
Distancias mínimas de los
alrededores para materiales
combustibles, paredes y techo
A. Despeje desde el lado de la chimenea
a cualquier material combustible y la
pared no debe ser inferior a 12" (véase
la Figura 6).
NO use un fuera de la tapón de
tubo NPT de 3/8" estante. Esto
dañará los émbolos ubicados
dentro del regulador.
NO intente retirar los émbolos
desde el interior del regulador.
El émbolo se empujó hacia atrás
como se instala el accesorio.
Asegúrese de que el tipo de gas que
se utiliza es la correcta. Asegúrese
de que el accesorio de conexión se
encuentra en la entrada correcta en
el regulador. Consulte Conexión a
Suministro de Gas, en la página 46.
Si está utilizando el gas natural
y el piloto no se enciende , con-
sulte Solución de Problemas, en
la página 59.
B. Las distancias mínimas a partir de la parte
superior de la abertura del calefactor
hacia el techo no deben ser menores de
1.2 m (48").
Base de mantel se puede colocar en la su-
percie superior del revestimiento, terracota,
u otro material combustable.
www.usaprocom.com
200236-01A46
INSTALACIÓN
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el
volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería es
demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de volumen.
PRECAUCIÓN: Revise la pre-
sión de la línea de gas antes de
conectar el calentador a la línea.
La presión de la línea de gas no
debe ser superior a 22,86 cm (9")
de c.a. Si la presión de la línea de
gas es superior, podría dañarse
el regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el
regulador. Sostenga el regulador
de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente
al gas de petróleo líquido (LP).
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al natural y propano o
gas LP),
válvula de cierre del equipo*,
conexión para medidor de prueba*,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
manguera flexible para gas (revise los
códigos locales)
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
PRECAUCIÓN: Para gas
propano/LP, nunca conecte
el calentador directamente al
suministro de gas propano/LP.
Este calentador requiere un re-
gulador externo (no se incluye).
Instale el regulador externo entre
el calentador y el suministro de
gas propano/LP. El proveedor
de gas debe suministrar un
regulador externo para el gas
natural. El técnico capacitado
proporciona el regulador exter-
no para el gas propano/LP.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
www.usaprocom.com
47200236-01A
INSTALACIÓN
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8” es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
Diámetros usuales de tubería de
entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más
grandes. La instalación debe incluir la válvula
de cierre del equipo, la unión y la rosca tipo
NPT con tapón de 1/8". Sitúe el conector
con rosca NPT a su alcance para realizar la
conexión del medidor de prueba. El conector
tipo NPT se debe conectar en dirección del
suministro desde el calentador (consulte la
gura 7).
IMPORTANTE: Instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Para gas propano o LP, aplique una pequeña
cantidad de sellador de tubería a las roscas
NPT macho. Esto evitará que el exceso de se-
llador entre a la tubería. El exceso de sellador
en la tubería puede ocasionar que las válvulas
del calentador se tapen.
Para gas propano o LP, el instalador debe pro-
veer un regulador externo. El regulador externo
reducirá la presión del gas entrante. Debe
reducir la presión del gas entrante de manera
que esté entre 11" y 14" de c.a. Si no reduce
la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el
regulador externo con la ventila apuntando
hacia abajo. Como se muestra en la gura 8.
El apuntar la ventila hacia abajo la protege de
la lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea
de suministro como se muestra en la gura 7.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el ca-
lentador podría no funcionar correctamente.
ADVERTENCIA: Pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas, para vericar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente (consulte
la página 48).
T Unión
Tubo de tubería
Tapón
Figura 7 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 8 - Regulador
externo con la ventila
apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Unión T
Buje
reductor a
1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de
sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal con
conexión a tierra
Niple para tubería
con rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
5" a 9" de c.a.)
Propano o
gas LP
Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
www.usaprocom.com
200236-01A48
INSTALACIÓN
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
Presiones de prueba iguales o
menores a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 9).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las
conexiones y tubos de gas de
la unidad, tanto internas como
externas, en busca de fugas.
Repare todas las fugas inme-
diatamente.
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama al descubierto para
vericar si hay fugas. Aplique -
quido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍAS DE SUMINISTRO DE
GAS
Presiones de prueba que exceden
3.5 kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el aparato del sistema de tu-
bería de suministro de gas con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y de la válvula de cierre del equi-
po. Las presiones que excedan 3.5 kPa
(1/2 PSI) ocasionarán daños al regulador
del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 9 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
propano o gas LP
Válvula de cierre
del equipo
Válvula de cierre
del equipo
Válvula de cierre
del equipo
Medidor
de gas
Figure 10 - Propano/LP suministro de gas
Figura 11 - Suministro de gas natural
Lugar de control
de la válvula
Lugar de control
de la válvula
6. Vuelva conectar el calentador y la válvula
de cierre del equipo al suministro de gas.
Revise las conexiones que se volvieron a
conectar en caso de fugas.
www.usaprocom.com
49200236-01A
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LOS LEÑOS
ADVERTENCIA: Si no coloca
las piezas de acuerdo con estos
diagramas o no usa piezas apro-
badas especícamente para este
calentador pueden producirse
daños a la propiedad o lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Después de
la instalación y en lo sucesivo,
compruebe periódicamente que
ninguna llama amarilla esté en
contacto con algún leño. Ponga
el calentador en HI (alto) y obser-
ve si las llamas tocan los leños.
De ser así, mueva los leños y
colóquelos como se indica en
las instrucciones para colocar
los leños, contenidas en este
manual. Las llamas amarillas
que estén en contacto con los
leños producirán hollín.
Es muy importante instalar los
leños exactamente como se
indica en las instrucciones. No
modique los leños. Utilice sólo
los leños suministrados con el
calentador. Cada leño tiene un
número marcado. Este núme-
ro lo ayudará a identicar los
leños al instalarlos. Después
de instalarlos, agregue ceniza
decorativa alrededor de la base
de la rejilla. No la coloque sobre
los leños ni el quemador.
1. Instale clavijas en léno #1 en las dos
ranuras en el soporte jado a la pared
posterior (ver Figura 12, página 50).
2. Instale clavijas en léno #2 en las dos
ranuras en el lado izquierdo del soporte
central (ver Figura 12 y Figura 13, pági-
na 50).
3. Instalar clavijas en léno #3 en las dos
ranuras en el lado derecho del soporte
del medio (ver Figura 12 y Figura 13,
página 50).
3. Revise todas las uniones desde el me-
didor de gas, tanto para suministro de
gas natural o propano o gas LP, hasta la
válvula de cierre del equipo (consulte la -
gura 10 o 11, página 48). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 9, página 48).
2. Abra la válvula principal localizada en
o cerca del medidor de gas si usa gas
natural, o abra la válvula del tanque de
suministro de gas propano/LP.
3. Compruebe que las perillas de control
del calentador estén en la posición OFF
(apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la gura 10 o 11,
página 48). Aplique en todas las uniones
algún líquido de detección de fugas que
no sea corrosivo. La formación de burbu-
jas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Instruc-
ciones de Encendido, en la página 52).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 53).
www.usaprocom.com
200236-01A50
INSTALACIÓN
Figura 14 - Instalación Léno #4
Figura 15 - Instalación Léno #5 y #6
Clavijas para Léno #5
Léno #5
Oricio para Léno #6
Léno #6
Léno #4
Figura 12 - Instalación Léno #1
Figura 13 - Instalación Lénos #2 y #3
Ranuras en la placa trasera
Léno #1
Léno #2
Léno #3
Ranuras para
Léno #2
Ranuras para Léno #4
Ranuras para Léno #3
4. Instale clavijas en léno #4 en las dos
ranuras del soporte delantero (ver Figura
13 y la Figura 14).
5. Inserte el oricio posterior en la parte
inferior en léno #5 en clavijas en léno #2
(ver Figuras 14 y 15).
6. Inserte clavijas en léno #6 en el oricio de
léno #3 (ver guras 14 y 15).
IMPORTANTE: Asegúrese de que los regis-
tros no cubren los oricios del quemador. Es
muy importante instalar los leños exacta-
mente como se indica en las instrucciones.
No modique los leños. Utilice sólo los leños
suministrados con el calentador.
www.usaprocom.com
51200236-01A
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN: No mezcle
baterías nuevas con usadas. No
mezcle baterías alcalinas, están-
dar (carbono - zinc) o recargables
(níquel - cadmio). No tire las ba-
terías en el fuego. Las baterías
pueden explotar o gotear.
Las baterías están incluidas.
Eliminar baterías cuando se agoten.
Instalar/remplazar las baterías de acuerdo
con el tipo y la cantidad que se indica en la
tabla a continuación.
No utilice pilas usadas y nuevas. Las pilas
nuevas deben ser de la misma marca para
obtener mejores resultados.
Asegúrese de observar la polaridad (+/-)
cuando instale o remplace las baterías.
Daños debido a la instalación incorrecta
de las baterías pueden anular la garantía
del producto.
Para sistemas de control remoto, maximi-
zar la duración de la batería desactivando
el receptor cuando no esté en uso.
Por seguridad, retire las pilas de todos los
componentes durante períodos largos de
no-operación.
Componente Tipo de batería
Cant.
Encendedor AAA 1
Control remoto AAA 2 o 3*
Receptor AA 4
*Nota: La cantidad depende del modelo de
control remoto.
Encendedor
Desenrosque la tapa del encendedor e ins-
tale una batería AAA con las + señalando.
Reemplace la tapa.
Receptor y Control Remoto
Las baterías son necesarias tanto en el con-
trol remoto (transmisor) (2 AAA) y el receptor
(4 tamaño AA) (ver gura 17).
Nota: Asegúrese de baterías se colocan co-
rrectamente. Inversión de las baterías puede
causar daños en el receptor y el mando a
distancia. Reemplace todas las pilas una vez
al año o antes.
Coloque el interruptor deslizante en la parte
frontal de la caja del receptor en la posición
ON antes de instalar las baterías. Una vez
instaladas las baterías se oye un pitido que in-
dica que las baterías están cargadas. Si no se
oye un pitido, vuelva a colocar unas nuevas.
AA
AA
AA
AAA
AAA
AA
REMOTE
OFF
ON
LEARN
Figura 17 - Instalación de las baterías en
el control remoto y el receptor
Receptor
Control remoto
(Transmisor)
Figura 16 - Instalación de la batería en
encendedor
AAA
Battery
Positive
UP
Batería
AAA polo
positivo
hacia arriba
www.usaprocom.com
200236-01A52
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: no seguir
estas instrucciones al pie de la
letra puede resultar en incendio
o explosión que produzcan da-
ños a bienes, lesiones físicas o
la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela
gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son
más pesados que el aire y se asientan
cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE
ENCENDER EL CALENTADOR
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
ADVERTENCIA: Debe operar
este calentador con la rejilla co-
locada en su lugar. Asegúrese de
que la rejilla esté instalado antes
de hacer funcionar el calentador.
AVISO: Durante el funciona-
miento inicial de un calentador
nuevo, los leños despedirán un
olor a papel quemado. También
habrá llamas anaranjadas. Abra
el regulador del tiro o una ven-
tana para ventilar el olor. Esto
durará solamente unas horas.
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad.
2. Abra la pantalla.
3. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
4. Presione levemente la perilla de control y
gírela en dirección de las manecillas del
reloj hasta la posición OFF.
5. Espere cinco (5) minutos a que se disipe
el gas. Luego acérquese para ver si per-
cibe olor a gas, incluso cerca del suelo. Si
percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el
punto “B” en la información de seguridad.
Si no percibe olor a gas, continúe con el
siguiente paso.
6. Presione levemente la perilla de control
en sentido contrario al de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Presione la perilla de control
durante cinco (5) segundos.
Nota: La perilla de control se debe presionar
durante 30 segundos o más la primera vez
que se hace funcionar el calentador des-
pués de conectarlo al suministro de gas.
Esto permitirá que el aire salga del sistema
de gas. En caso que el piloto no encienda,
Ignitor
Control
Knob
Remote
Receiver
Figure 18 - Heater Control Locations
www.usaprocom.com
53200236-01A
FUNCIONAMIENTO
consulte la sección Solución de problemas,
en la página 59. También, llame a un técnico
de servicio calicado o a su proveedor de
gas para que realicen las reparaciones
necesarias. Hasta que se hagan las repa-
raciones, encender el piloto con un fósforo.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
7. Presione la perilla de control y, al mis-
mo tiempo, oprima y suelte el botón de
encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte posterior
del quemador. El piloto puede ser visto
a través de la parrilla En caso nece-
sario, continúe oprimiendo el botón de
encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen-
dido, consulte la sección Solución de
problemas, en la página 59. También
contacte un técnico de servicio calicado
o proveedor de gas para las reparaciones.
Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para en-
cender el piloto con un fósforo. Consulte
el Procedimiento para encendido manual.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Nota: Si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema de
bloqueo de seguridad. Espere un (1) minu-
to antes de encender el piloto nuevamente.
9. Asegúrese de que el interruptor deslizante
en la parte frontal de la caja del receptor
esté en la posición ON.
10. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
a la posición de encendido. El quemador
principal deberá encenderse.
Nota: Si el quemador no se enciende,
presione el interruptor deslizante de la
caja del receptor a la posición OFF y
luego nuevamente a la posición ON.
Nota: Espere un minuto después de
apagar el calentador para permitir que la
válvula de control se restablezca antes
de encender nuevamente la unidad.
11. Asegúrese de que la pantalla del calen-
tador esté en su lugar antes de hacer
funcionar el calentador.
12. Si el calentador no funciona, siga las ins-
trucciones de Cómo Cerrar El Suministro
De Gas Al Aparato y llame a su servicio
técnico o el proveedor de gas.
PRECAUCIÓN: No intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
ADVERTENCIA: Si el tipo de
entrada de gas es NG, asegúrese
de que el quemador del piloto NG
encienda. Si el tipo de entrada
de gas es LP, asegúrese de que
el quemador del piloto LP en-
cienda. Ver Figura 29, página 24.
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
OFF (apagado).
Cómo apagar sólo el quemador el
piloto (el piloto permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
1. Abra la pantalla.
2. Siga los pasos 1 al 7 de las Instrucciones
de encendido, página 52.
3. Con la perilla de control en la posición
PILOT, encienda un cerillo, y sosténgalo
cerca del piloto. Presione la perilla de
control, el piloto debe encenderse.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos, suelte la perilla de control.
5. Asegúrese de que la pantalla del calen-
tador esté en su lugar antes de hacer
funcionar el calentador.
www.usaprocom.com
200236-01A54
FUNCIONAMIENTO
LEARN
REMOTE OFF
ON
Figura 19 - Receptor
SISTEMA DE CONTROL REMOTO
Interruptor deslizante
Learn botón
MODE - Cambia la unidad desde el modo
manual al modo termostático.
SET - Establece la temperatura en el modo
termostático.
Programación del control remoto y
el receptor
El control remoto y el receptor deben ser
"aprendidas" entre sí.
Para preparar la caja de recepción para el
aprendizaje, utilice un bolígrafo o un destorni-
llador pequeño para presionar suavemente y
mantenga presionado el botón de programa-
ción hasta que oiga 3 serie de pitidos.
1. Coloque el interruptor deslizante en el
receptor en la posición remota (vea la
Figura 20).
2. Gire la perilla de control del calentador en
la posición ON.
3. Utilice un bolígrafo o un destornillador
pequeño para presionar suavemente y
mantenga presionado el botón empotrado
LEARN en la cara del receptor durante
2-3 segundos. Se escuchará un pitido.
4. Pulse el botón ON en el mando a distancia
para encender el quemador (véase la
Figura 20). Usted escuchará una serie
de pitidos. Esto también va a "aprender",
o programa, la distancia y el receptor.
Nota: Remote debe ser de al menos 5
metros de distancia del receptor durante
el proceso de aprendizaje.
Nota: Si el control remoto se pierde o se
daña, el interruptor deslizante del receptor
puede ser utilizado para hacer funcionar
el calentador.
Nota: Cuando las pilas se sustituyen el
proceso de aprendizaje, deberán repetirse.
Pantalla de cristal líquido LCD.
1. DISPLAY La pantalla muestra la tempe-
ratura ACTUAL de la habitación.
2. °F o °C indica grados Fahrenheit o Cel-
sius.
3. FLAME indica que el quemador o la
válvula están en funcionamiento.
4. ROOM indica que el control remoto está
en funcionamiento THERMO.
5. TEMP aparece durante la operación
manual.
6. SET aparece durante el momento de
ajuste de la temperatura deseada en el
funcionamiento termostático.
Figura 20 - Control Remoto
TEMP
ROOM SET TEMP
1
4
6
2
3
5
Figura 21 - Pantalla de Control Remoto
Conguración
ON - Opera la unidad en la posición de encen-
dido, solenoide operado manualmente en ON.
OFF - Opera la unidad en la posición de
apagado, solenoide operado manualmente
en OFF.
Ajuste de la Escala °F/°C
El ajuste de fábrica de la temperatura es en
°F. Para cambiar este ajuste a °C. Presione
Presione la tecla ON y OFF del transmisor si-
multáneamente. De esta manera se cambiará
de °F a °C. Siga el mismo procedimiento para
cambiar de °C a °F.
www.usaprocom.com
55200236-01A
FUNCIONAMIENTO
Figura 22 - En modo manual para
operación (ON)
Figura 23 - Operación en modo manual
APAGADO (OFF)
Función Manual
Para operar el sistema en el modo “MA-
NUAL”, realice lo siguiente.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO
Presione la tecla ON y se encenderá la llama
del aparato. Durante este tiempo la panta-
lla LCD mostrará la palabra ON (consulte
Figura 22).
Después de 3 segundos, la pantalla LCD
mostrará en forma predeterminada la tempe-
ratura con la palabra TEMP (consulte Figura
33). Aparecerá un ícono de llama en la pan-
talla LCD en el modo de encendido manual.
TEMP
TEMP
TEMP
TEMP
FUNCIONAMIENTO DE APAGADO
Presione la tecla OFF y se apagará la llama del
artefacto. Durante este tiempo la pantalla LCD
mostrará la palabra OF (consulte Figura 23).
Después de 3 segundos, la pantalla LCD mos-
trará en forma predeterminada la temperatura
con la palabra TEMP (consulte Figura 34).
45 ºF (6 ºC) hasta los 99 ºF (32 ºC) para
luego recomenzar en 45 ºF (6 ºC).
3. Suelte la tecla SET. La pantalla LCD mos-
trará la temperatura establecida durante
3 segundos y la hará parpadear durante
otros 3 segundos más. Posteriormente,
la pantalla LCD cambiará para mostrar
la temperatura ambiente.
Para Cambiar La Temperatura
Establecida
1. Mantenga presionada la tecla SET hasta
llegar a la temperatura deseada. [Al man-
tener presionada la tecla SET, los números
en la pantalla LCD aumentarán desde los
45 °F (6 ºC) hasta los 99 °F (32 ºC) para
luego recomenzar en 45 °F (6 ºC)].
2. Suelte la tecla SET. La pantalla LCD
mostrará la temperatura establecida
durante 3 segundos y la hará parpadear
otros 3 segundos más. Posteriormente,
la pantalla LCD cambiará para mostrar
la temperatura ambiente.
3. Presione la tecla MODE para desactivar
el modo THERMO. Cuando el modo ter-
mostático no esté activo, no aparecerá la
palabra ROOM en la pantalla LCD.
Nota: La conguración de temperatura
máxima es de 99 °F (32 °C) y la tempe-
ratura más baja es de 45°F (6 °C).
NOTAS DEL FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL REMOTO:
La función termostática del transmisor opera el
electrodoméstico cada vez que la TEMPERA-
TURA AMBIENTE varía una cierta cantidad de
grados con respecto a la TEMPERATURA ES-
TABLECIDA. Esta variación se llama “FLUCTUA-
CIÓN” o DIFERENCIAL DE TEMPERATURA.
El ciclo de funcionamiento normal de un aparato
puede ser 4 veces por hora dependiendo de lo
bien que la habitación o el hogar se aísla del frío
o las corrientes de aire. El ajuste de fábrica para
el “número de uctuación” es 2, lo que representa
una variación en la temperatura de +/-2 °F (1 °C)
entre la temperatura ESTABLECIDA y temperatu-
ra AMBIENTE, esto determina cuándo se activará
la chimenea. El transmisor cuenta con funciones
manuales de ON y OF que se activan presionan-
do cualquiera de sus teclas. Mientras se presiona
un botón del transmisor, aparece la palabra ON u
OF en la pantalla LDC para mostrar el envío de la
señal. Después del uso inicial, es posible que el
receptor remoto responda al transmisor con una
demora de tres segundos. Este comportamiento
forma parte del diseño del sistema.
FUNCIÓN DEL TERMOSTATO
Para Ajustar La Temperatura
Ambiente Deseada
Este sistema de control remoto puede con-
trolar el termostato cuando el transmisor está
en el modo THERMO. En la pantalla debe
aparecer la palabra ROOM.
Para establecer el MODO THERMO y la
temperatura ambiente deseada :
1. Presione la tecla MODE hasta que la
pantalla LCD muestre la palabra ROOM. A
partir de este momento, el control remoto
estará en el modo termostático.
2. Mantenga presionada la tecla SET hasta
llegar a la temperatura deseada. (Al man-
tener presionada la tecla SET, los números
en la pantalla LCD aumentarán desde los
www.usaprocom.com
200236-01A56
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES
La gura 24 muestra un patrón correcto de la
llama del piloto. La gura 25 muestra un pa-
trón incorrecto de la llama del piloto. La llama
incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto
ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando
el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 25
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 53).
consulte Solución de problemas, en la
página 59 a 64.
ADVERTENCIA: Si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el
patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las
puntas, siga las instrucciones.
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del piloto (gas natural)
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto (gas natural)
Figura 26 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 27 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de
limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 57).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido,
refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas
con el color amarillo en las puntas. El polvo
y otras partículas pequeñas se introducen al
calentador y al quemarse producen breves
manchas de llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
En la gura 26 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 27
se muestra un patrón incorrecto de la ama
del quemador. Si el patrón de la llama del
quemador es incorrecto, como se muestra
en la gura 27
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 53).
consulte Solución de problemas, en la
página 59
ORIFICIOS PRINCIPALES DE AIRE DEL QUEMADOR
El aire pasa al quemador a través de los oricios en el conector en la entrada hacia el quemador.
Estos oricios se pueden bloquear con polvo o pelusas. Inspeccione periódicamente que estos ori-
cios no estén bloqueados y limpie si es necesario. Si los oricios se bloquean, se producirán hollín.
Aprox. 3"-6"
por encima
de la parte
superior de
los leños
Más de
8" sobre
la parte
superior
el leños
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
57200236-01A
Figura 28 - Quemador y soporte del
inyector
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Recomendamos limpiar la unidad cada tres
meses o después de 2.500 horas de uso.
También se recomienda que mantenga el
quemador y el piloto limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se
recomienda que use aire comprimido a una
presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la
tienda local de equipo de cómputo, ferretería
o de mejoras al hogar tengan aire comprimido
en latas. Puede usar una aspiradora en la
posición de aire. Si utiliza aire comprimido en
lata, siga las instrucciones que aparecen en
la lata. Si no sigue las instrucciones escritas
en la lata, puede dañar el ensamble del piloto.
1. Apague la unidad incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante 30
minutos por lo menos.
2. Inspeccione el quemador, el piloto y los
oricios de entrada de aire principales del
inyector en busca de polvo y suciedad
(consulte Figura 28).
3. Haga pasar aire a través de los orificios o
las ranuras y de los orificios del quemador.
También limpie el ensamble del piloto.
4. Revise nuevamente el sujetador del
inyector que se encuentra en el extremo
del tubo del quemador. Retire cualquier
partícula grande de polvo, suciedad,
pelusa o pelo de mascotas con un paño
suave o con la boquilla de una aspiradora.
5. Haga pasar aire por los oricios principa-
les del sujetador del inyector.
6. En caso de que una obstrucción grande o
polvo haya sido empujada hacia el interior
del quemador repita los pasos 3 y 4.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada
debe repararlo o darle servicio.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec-
cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al
año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente
a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios
de llamas del quemador con el calentador en
funcionamiento. Todos los oricios de ranura
del quemador deben estar abiertos y su llama
debe ser amarilla. Todos los oricios para
las llamas redondos del quemador deben
estar abiertos y su llama debe ser pequeña y
azul. Algunos oricios del quemador pueden
bloquearse con desechos u óxido y no hay
llama. Si es así, apague el calentador y déjelo
enfriar; luego, elimine el bloqueo o remplace
de quemador. Si los oricios del quemador se
bloquean, se producirá hollín.
Inyector
Tubo del
quemador
Orificios
principales de
entrada de aire
www.usaprocom.com
200236-01A58
Utilice una aspiradora, aire comprimido o
un cepillo pequeño, de cerdas suaves para
limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla,
indica la presencia de polvo y suciedad en el
ensamble del piloto. Hay un pequeño oricio
de entrada de aire al piloto, aproximadamente
de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la
llama del piloto (consulte la gura 29). Con la
unidad apagada, haga pasar aire ligeramente
a través del oricio de entrada de aire. Si no
cuenta con aire comprimido, puede soplar a
través de una pajilla o popote.
Figura 29 - Oricio de entrada de aire al
piloto
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GABINETE
ODS/PILOTO
Conductos de aire
Utilice una aspiradora o aire comprimido para
limpiarlos.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mez-
cla de agua y jabón suave.
Frote el gabinete para quitar el polvo.
LEÑOS
Si retira los leños para limpiarlos, consulte Instalación de los Leños, página 49, para ver
las instrucciones de colocación.
Remplace el leño(s) si está roto o astillado (roturas de 1.7 cm o más grandes).
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de
Gas Propano/LP
Oricio de entrada
de aire al piloto
Termopar
Electrodo del
encendedor
www.usaprocom.com
59200236-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
reparar la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo
está apagado antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes
de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos
para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS.
IMPORTANTE: Si hace funcionar la chimenea donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. Estos olores
se disiparán con el tiempo.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
www.usaprocom.com
200236-01A60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NG
Figura 30 - Interruptor de presión del
regulador de gas
Interruptor de presión tornillo de jación
Interruptor de presión
Cuando se usa gas natural (NG), hay un
interruptor de presión que actúa para apagar
el ujo de gas al piloto si la presión de entrada
excede 9" WC. Esto es para prevenir la opera-
ción de la unidad en el gas de mal (propano/
LP). Si el suministro de gas natural supera los
9" WC la unidad no funcionará. O póngase
en contacto con su proveedor de gas para
comprobar y ajustar la presión de entrada o
un técnico de servicio calicado puede pasar
por alto el interruptor de presión.
Antes de tratar de pasar por alto el interruptor
de presión, asegúrese de que el tipo de gas
que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que
el accesorio de conexión se encuentra en la
entrada correcta en el regulador. Consulte Co-
nexión a Suministro de gas, en la página 46.
Sólo un técnico calicado debe pasar por
alto el interruptor de presión. Para anular el
interruptor de presión localizar el tornillo de
ajuste en el regulador. Utilice un pequeño
destornillador de punta plana para girar el
tornillo de ajuste en sentido antihorario 2
vueltas. Esto pasará por alto la función de
interruptor de presión.
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El uso de gas natural y
el piloto no se enciende.
Presión inicial supera los
9" WC.
Presostato Bypass. Vea las
instrucciones de abajo.
La tubería de suministro de gas completa,
incluidas las conexiones en el interior del
calentador debe probar contra fugas por el
instalador autorizado. Después de la fuga
probar el instalador calicado debe encender
el aparato. Consulte el patrón correcto de la
llama, como se ilustra en la página 56. Todos
los de la llama debe ser de forma segura en
el interior del producto. Si por alguna razón
no es así, deje de utilizar el aparato y llame
para las reparaciones.
www.usaprocom.com
61200236-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Cuando se presiona el
botón del encendedor,
no hay chispa en el
piloto/ODS.
1. Electrodo de encendido
está mal colocado. Electro-
do de encendido está roto.
2. El electrodo del encende-
dor no está conectado al
cable del encendedor.
3. El cable del encendedor
está comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor
está roto.
5. El encendedor piezoeléctri-
co está defectuoso.
1. Remplace el electrodo del
encendedor.
2. Remplace el cable del encen-
dedor.
3. Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo
está comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendedor.
4. Remplace el cable del encen-
dedor.
5. Remplace el encendedor pie-
zoeléctrico.
Cuando se presiona el
botón del encendedor,
hay chispa en el piloto/
ODS pero no se en-
ciende.
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cie-
rre del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se
presionó del todo al pulsar
el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas
de gas (nueva instalación o
interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es in-
adecuada o el regulador
de entrada de gas está
dañado.
6. La perilla de control no está
en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de
gas (gas propano/LP úni-
camente).
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control
del todo al pulsar el botón
de encendido.
3. Mantenga presionada la perilla
de control. Repita el encendido
hasta que se haya eliminado
el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (consulte
Cuidado y mantenimiento,
en la página 57) o cambie el
ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada
de gas o remplace el regulador
de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la
posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa-
ñía local de gas propano/LP.
www.usaprocom.com
200236-01A62
Problema Causa Posible Acción correctiva
El piloto/ODS se encien-
de pero la llama se extin-
gue cuando la perilla de
control se suelta.
1. La perilla de control no está
presionada completamente.
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente.
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta.
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control.
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo
que hace que el termopar
se enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones
o por ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está
dañada.
1. Presione la perilla de control
completamente.
2. Después de que el piloto/ODS
se encienda, mantenga la
perilla de control presionada
durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta que
sienta que topa, luego apriete
1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o de
gas propano/LP
B) Limpie el piloto/ODS (con-
sulte Cuidado y mantenimien-
to, en la página 57) o remplace
el ensamble del piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con-
trol.
El quemador no se
enciende después de
que el piloto/ODS se
enciende.
1. El orificio del quemador
está tapado.
2. El diámetro del oricio del
quemador es demasiado
pequeño.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57) o remplace el
quemador.
2. Remplace el oricio del que-
mador.
3. Contacte a su proveedor local
de gas.
Encendido demorado
del quemador.
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja.
2. El orificio del quemador
está tapado.
1. Contacte a su proveedor local
de gas.
2. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57) o remplace el
oricio del quemador.
El quemador presenta
llamas de retorno duran-
te la combustión.
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está
defectuoso.
1. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57) o remplace el
oricio del quemador.
2. Remplace el quemador.
3. Remplace el regulador de gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
63200236-01A
Problema Causa Posible Acción correctiva
Llamas amarillas alta
durante la combustión
en el quemador.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está
defectuoso.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57).
2. Remplace el regulador de gas.
3. Contacte a su proveedor local
de gas.
Hay olor a gas durante
la combustión.
1. Hay material extraño entre
la válvula de control y el
quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 59.
1.
Comuníquese con un técnico de
servicio capacitado para eliminar
los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 48).
Hay un poco de humo u
olor durante el funciona-
miento inicial.
1. Residuos del proceso de
manufactura y ahumado
del leño.
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas de
funcionamiento.
El calentador produce un
silbido cuando el quema-
dor está encendido.
1. Se giró la perilla de control
a la posición alto (5) cuan-
do el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de
gas.
3. Los pasajes de aire del ca-
lentador están bloqueados.
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido.
1. Gire la perilla de control a la
posición bajo (1) y deje que se
caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de
la tubería. Pida a la empresa
proveedor local de gas que
revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
Figura 6, pagina 45)
4 Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57) o remplace el
oricio del quemador.
El calentador produce
un ruido de chasquidos
o golpeteos metálicos
justo después de que el
quemador se enciende
o se apaga.
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse.
1. Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el ruido
es excesivo, comuníquese
con una persona de servicio
capacitada.
Se forma un residuo de
polvo blanco dentro de la
caja del quemador o en
las paredes o muebles
contiguos.
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de
los pulidores de muebles,
cera, limpiadores de alfom-
bras, etc., pueden conver-
tirse en residuos de polvo
blanco.
1. Apague la calentador cuando
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfom-
bras o productos parecidos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
200236-01A64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El calentador produce
olores no deseados.
1. En el calentador se están
quemado vapores prove-
nientes de pintura, jador
para el cabello, pegamen-
tos, productos de limpieza,
productos químicos, alfom-
bras nuevas, etc. (Consul-
te la nota IMPORTANTE
pagina 59).
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 59.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. Abra la ventana para ventilar
la habitación. Deje de utilizar
los productos que ocasionan
el olor mientras el calentador
esté funcionando.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 48).
3. Surta nuevamente el tanque
de suministro (gas propano/
LP únicamente).
El calentador se apaga
mientras se está usando
(el ODS funciona).
1. No hay suciente aire fres-
co.
2. Hay poca presión en la
tubería.
3. El piloto/ODS está parcial-
mente tapado.
1. Abra la ventana y/o la puerta
para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor local
de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 57).
Hay olor a gas incluso
cuando la perilla de con-
trol está en la posición
OFF (apagado).
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 59.
2. La válvula de control está
defectuosa.
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 48).
2. Remplace la válvula de con-
trol.
Se observa humedad
o condensación en las
ventanas.
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación.
1. Consulte los requisitos de Aire
Para Combustión y Ventila-
ción, página 40.
www.usaprocom.com
65200236-01A
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
El calentador no producirá el calor especicado.
El suministro de gas propano/LP puede ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
El tipo de gas utilizado (propano/PL o gas
natural/GN)
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden sumi-
nistrarle piezas de repuesto originales, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-573-0674 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac-
cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equipos con
1/8". Llave de paso del TNP.
www.usaprocom.com
200236-01A66
PIEZAS
MODELO CRHFBNSD400RT
9
8
10
12
11
13
15
18
14
6
1
2
3
4
16
7
5
17
PILOT
OFF
ON
REMOTE
OFF
ON
LEARN
TEMP
www.usaprocom.com
67200236-01A
PIEZAS
MODELO CRHFBNSD400RT
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 65 de este manual.
ART.
PIEZA # DESCRIPCIÓN
CANT
1 FHL008-02D Cubierta 1
2 FBB102 Rejilla de ventilación 1
3 FBB104BL Conjunto de la puerta izquierda 1
4 FBB104BR Conjunto de la puerta derecha 1
5 ND0310A-400-P ODS piloto 1
6 RVD88-Y-4/9 Regulador 1
7 PIMSDI-01 Encendedor 1
8 HL041-01 Léno 1 1
9 HL042-01 Léno 2 1
10 HL043-01 Léno
3
1
11 HL044-01 Léno 4 1
12 HL045-01 Léno 5 1
13 HL045-02 Léno 6 1
14 ML073-04 Cable encendedor 2
15 BL016-07-01 Panel de acceso del soplador 1
16 RG04-1M Caja receptora 1
17 RG04-1T Control remoto 1
18 MRT-01 Válvula de control 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
PCAM-012 AAA Batería 1/3
PCAM-018 AA Batería 4
200236-01
Rev. A
05/15
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
ProCom Heating, Inc.
Bowling Green, KY 42101
www.usaprocom.com
1-866-573-0674
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a
cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de características. Por favor llene
la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente.
Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única
garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por
un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado
por personal calicado de conformidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad, opera-
do y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Para hacer un reclamo bajo esta
garantía, la factura de venta o cheque cancelado deberá presentarse.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias
para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben
obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos
originales de fábrica anula esta garantía.
IMPORTANTE: El calentador debe ser instalado por un instalador calicado de acuerdo con todos
los códigos locales y las instrucciones provistas con el equipo o la garantía quedará anulada.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que
o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la
instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con
la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS
Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 1 UN AÑO EN TODOS
LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM
HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS. DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclu-
sión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o
la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de Estado a estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ProCom Heating CRHFBNSD400RT Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas