Pleasant Hearth SPK100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
LIQUID PROPANE
CONVERSION SAFETY
PILOT KIT
Model #SPK100
FOR USE WITH MODELS
VL-WO18D
VL-WO24D
VL-WO30D
VL-AA18D
VL-AA24D
VL-AA30D
VL-NO24D
VL-NO30D
- Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
- Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency or
the gas supplier.
0418GL012S
ANSI Z21.60-2012
IMSPK - 2018-04-04
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
CAUTION - FOR YOUR SAFETY
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING:
This conversion kit shall be
installed by a qualied service
agency in accordance with the
manufacturer's instructions
and all applicable codes and
requirements of the authority
having jurisdiction. The infor-
mation in these instructions
must be followed to minimize
the risk of re or explosion
or to prevent property dam-
age, person injury or death.
The qualied service agency
performing this work assumes
responsibility for the proper
conversion of this appliance
with the kit.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
email us at [email protected].
2
TABLE OF CONTENTS
Specications ................................................................................................................................... 3
Important Safety Information ............................................................................................................4
Product Identication ........................................................................................................................5
Product Features ..............................................................................................................................6
Unpacking.........................................................................................................................................6
Preparing for Installation...................................................................................................................7
Installation ........................................................................................................................................ 8
Operation ........................................................................................................................................12
Troubleshooting ..............................................................................................................................16
Replacement Parts ......................................................................................................................... 17
Placement of Decals..................................................................................................................18-19
Uninstallation & Conversion Back to Natural Gas ..........................................................................20
Warranty .........................................................................................................................................21
Note: This vented appliance must be installed only in a solid-fuel burning replace with a working
ue and constructed of noncombustible material.
Solid fuels shall not be burned in a replace where a decorative appliance is installed.
The charts indicate technical information regarding the installation of your gas log set.
Please make sure that all of the specications shown are applicable before installation is attempted.
High Altitude Locations:
For high altitude installations in the United States, refer to the American Gas Association guidelines
for the gas designed appliance derating method. For elevations above 2,000 ft (610 m), input
ratings are to be reduced by 4% for each 1,000 ft (305 m) above sea level.
SPECIFICATIONS
Input Rating
Gas Type
Ignition Type
Max. Inlet Pressure
Min. Inlet Pressure
Manifold Pressure
VL-WO24D
VL-AA24D
VL-NO24D
45,000 BTU/hr
VL-WO30D
VL-AA30D
VL-NO30D
55,000 BTU/hr
VL-WO18D
VL-AA18D
35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
10’’ WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
10’’ WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
10’’ WC
Model
3
SPECIFICATIONS
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate,
or service this log set. Improper use of this log set can cause serious injury or death from burns, re,
explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning.
Only a qualied installer, service agent, or local gas supplier may install and service this product.
WARNING: Do not store or use gasoline or other ammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
WARNING: The log set is shipped from the factory adjusted for natural gas use only. Liquid
Propane can only be used after installation of Liquid Propane Conversion Safety Pilot Kit.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the u
with headaches, dizziness, or nausea. If you have these signs, the log set may not be working properly.
Get fresh air immediately! Have log set serviced. Some people are more affected by carbon monoxide
than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease, people who are
anemic, those under the inuence of alcohol, and those living in high altitudes.
NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural and Propane/LP gases are odorless. An odor-making
agent is added to the gas. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the
gas can fade. Gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and under-
stand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to operating this log set safely.
WARNING:
- Due to high temperatures, locate this appliance out of trafc and away from furniture
and draperies.
- Log set becomes very hot when operating. Keep children and adults away from hot
surfaces to avoid burns or clothing ignition. Log set will remain hot for a time after shut-
off. Allow surfaces to cool before touching.
- Carefully supervise young children when they are in the room with the log set.
- Do not place clothing or other ammable material on or near the appliance. Never place
any objects in the log set.
- Installation and repair should be done by a qualied service person. The appliance
should be inspected before use and at least annually by a professional service person.
More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding
material, etc. It is imperative that control compartments, burners and circulating air pas-
sageways of the appliance be kept clean.
- Any change to this log set or its controls can be dangerous.
- Do not use any accessories not approved for use with this log set.
- Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other
ammable vapors and liquids.
WARNING
This product and the fuels used to operate this product (liquid propane or natural gas), and the
products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is
known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
4
SAFETY INFORMATION
1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. 2.
Do not place
propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors.
3. If you smell gas
• shut off gas supply
• do not try to light any appliance
• do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building
• immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas suppliers instructions
• if you cannot reach your gas supplier, call the re department
4. This log set shall not be installed in a bedroom or bathroom.
5. Do not use this log set as a wood-burning log set. Use only the logs provided with the log set.
6. Do not add extra logs or ornaments such as pine cones, vermiculite or rock wool. Using these
added items can cause sooting.
7. This log set is designed to be smokeless. If logs ever appear to smoke, turn off log set and call a
qualied service person. Note: During initial operation, slight smoking could occur due to log curing
and log set burning manufacturing residues.
8. To prevent the creation of soot, follow the instructions in Cleaning and Maintenance in your Vented
Log Set Owners Manual.
9. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products, turn log set off. If heated,
the vapors from these products may create a white powder residue within burner box or on adjacent
walls or furniture.
10. This log set needs fresh air ventilation to run properly.
11. Do not run log set
• where ammable liquids or vapors are used or stored.
• under dusty conditions.
12. Do not use this log set to cook food or burn paper or other objects.
13. Never place any objects in the replace or on the logs.
14. Do not use log set if any part has been under water. Immediately call a qualied service technician to
inspect the log set and to replace any part of the control system and any gas control which has been
under water.
15. Turn off and unplug log set and let cool before servicing. Only a qualied service person should
service and repair log set.
16. To prevent performance problems, do not use propane/LP fuel tank of less than 100 lb. capacity.
17. Provide adequate clearances around air openings.
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and
replace gas piping, gas utilization equip-
ment or accessories, and repair and equip-
ment servicing. The term "qualied agency"
means any individual, rm, corporation, or
company that either in person or through a
representative is engaged in and is respon-
sible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping or
b)Connecting, installing, testing, repairing, or
servicing equipment; that is experienced in
such work; that is familiar with all precautions
required; and that has complied with all the re-
quirements of the authority having jurisdiction.
5
PRODUCT IDENTIFICATION
Piezo
Piezo Nut
Control
Knob
Control
Valve
Heat Shield
Control Valve
Nut
Nipple
Orifice
Air Nozzel
Flare
Fitting
Burner Pan
Assembly
Piezo Wire
Pilot Wire
Pilot Gas Line
Pilot Bracket
Pilot Assembly
Notice: Use caution not
to damage or break the
aluminum pilot wire when
routing and connecting.
Nipple Regulator
6
PRODUCT FEATURES
LIQUID PROPANE CONVERSION & SAFETY PILOT
This system requires no matches, batteries, or other sources to light. You must use this optional sys-
tem for Propane/LP conversion.
The State of Massachusetts requires that the chimney ue damper, when used with decorative
gas log sets, be welded open or completely removed. In the State of Massachusetts, this
appliance must be installed by a licensed plumber or gastter.
In the State of Massachusetts the gas cock must be a T-handle type. The State of
Massachusetts requires that a exible appliance connector cannot exceed three feet
in length.
LOCAL CODES
Install and use log set with care. Follow all codes. In the absence of local codes, use the
latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, also known as NFPA 54*.
*Available from:
American National Standard Institute, Inc. National Fire Protection Association, Inc.
1430 Broadway 1 Batterymarch Park
New York, NY 10018 Quincy, MA 02269-9101
UNPACKING
1. Remove logs, pan materials,
and hardware from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to logs and base for shipment.
3. Check all items for any shipping damage.
If damaged, promptly inform dealer where
you bought the product.
CAUTION: Do not remove the
metal data plates from the burner
pan. The data plates contain
important product information.
7
This safety pilot system must be installed by a qualied profession service technician.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the
product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Philips Screwdriver, Pipe Sealant, Adjustable
Wrench Sediment Trap and Manual Shutoff Valve.
PREPARING FOR INSTALLATION
8
INSTALLATION
This safety pilot system must be installed by a qualied
profession service technician.
Note: Installation is easier when done outside of the
replace.
Save the orices removed from the appliance for future
use.
Liquid Propane Conversion Safety Pilot Kit
Assembly Instructions
1. Determine which side of the burner assembly the
control will be on – Left or Right and attach ON‐OFF
Label to Valve Bracket.
-This assembly illustration shows the control on the
right side.
2. Attach Piezo Ignitor to Valve Bracket.
3. Attach Valve to Valve Bracket.
4. Install Knob to Valve.
5. Attach Nozzle to Burner Pan.
Pilot Bracket
Nozzel
Pilot Assembly
Remove screws in Burner Pan
and use these to install
Pilot Bracket
Burner Pan
WARNING: Failure to position the
parts in accordance with these
diagrams or failure to use only parts
specically approved with this appli-
ance may result in property damage
or personal injury.
Install Knob
9
INSTALLATION
6. a. Attach Threaded Nipple to Valve.
b. Install proper Orice for the size Log
Set into Threaded Nipple.
c. Install Flare Fitting to inlet of Valve.
Note: Save the orices removed from the appliance
for future use.
7. Attach Orice to Nozzle by rotating the
complete Valve Bracket Assembly.
Tighten securely until Valve Bracket
Assembly is level with burner pan.
8. Attach Pilot Bracket and Pilot Assembly
to Burner Pan.
9. Notice: Use caution not to damage or break the
aluminum pilot wire when routing and connecting.
a. Connect Pilot Gas Line to Valve.
Finger tight quarter turn.
b. Connect Thermocouple Wire to Valve.
Finger tight, quarter turn.
c. Connect Piezo Wire to Piezo
DETAIL A
A
Select the correct orifice
for your burner size;
18 for an 18" Burner Size (#50)
24 for a 24" Burner Size (#46)
30 for a 30" Burner Size (#43)
Piezo Wire
Thermocouple Wire
Pilot Gas Line
Complete the assembly by
screwing the Pilot Gas Line
and Thermocouple Wire into
the Valve by turning clockwise.
Push the Piezo Wire into the
Piezo connection as illustrated.
Screw the Orifice into
the Nozzel by rotating
the entire valve bracket
assembly clockwise.
Tighten securely until
valve bracket assembly
is level with burner pan.
Orifice
Nozzel
Valve
Bracket
Assembly
Burner Pan
Install Knob
Burner Pan
Assembly
10
CONNECTION TO GAS SUPPLY
WARNING: A qualied service person must
connect log set to gas supply. Follow all local
codes.
Installation Items Needed
Before installing log set, make sure you have
the items listed below.
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to natural gas)
• equipment shutoff valve
• test gauge connection
• adjustable (crescent) wrench or pliers
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
CAUTION: Only use a new, black iron or steel
pipe. Internally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check your local codes.
Use pipe of 1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to log set. If pipe is too small,
loss of pressure will occur.
Installation must include an equipment shutoff
valve, union, and plugged 1/8" NPT tap.
Locate NPT tap within reach for test gauge
hook up. NPT tap must be upstream from log
set (see Figure 1).
IMPORTANT: Install equipment shutoff valve
in an accessible location. The equipment
shutoff valve is for turning on or shutting off
the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male threads.
This will prevent excess sealant from going
into pipe. Excess sealant in pipe could result
in a clogged burner injector.
Install sediment trap in supply line. Locate sedi-
ment trap where it is
within reach for cleaning. Locate sediment
trap where trapped matter is not likely to
freeze. A sediment trap traps moisture and
contaminants. This keeps them from going
into log set controls. If sediment trap is not
installed or is installed incorrectly, log set may
not run properly.
INSTALLATION
Fig. 1
Approved
Flexible
Gas Line
or 1/2''
Black Pipe
7''
(5.5''
11
INSTALLATION
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all
leaks immediately.
WARNING: Never use an open ame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water
to all joints. If bubbles form, there may be a leak. Correct all leaks immediately.
Pressure Testing Gas Supply Piping System
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG ( 3.5kPa )
1. Disconnect log set with its appliance main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve
from gas supply piping system. Pressures in excess of 1/2 PSIG will damage log set regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equipment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either using compressed air or opening gas supply tank valve.
4. Check all joints of gas supply piping system. Apply mixture of liquid soap and water to gas joints. If
bubbles form, there may be a leak.
5. Correct all leaks immediately.
6. Reconnect log set and equipment shutoff valve to gas supply. Check reconnected ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (See Fig. 2).
2. Pressure supply piping system by either using compressed air or opening gas supply tank valve.
3. Check all joints from gas meter to equipment shutoff valve (See Fig. 3 & 4). Apply mixture of liquid
soap and water to gas joints. If bubbles form, there may be a leak.
4. Correct all leaks immediately.
Pressure Testing Log set Gas Connections
1. Open equipment shutoff valve (See Fig. 2).
2. Open gas supply tank valve.
3. Make sure control knob of log set is in the OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve to control valve
(See Fig. 3 & 4). Apply mixture of liquid soap and water to gas joints.
If bubbles form, there may be a leak.
5. Light log set (see Operation, page 12).
Check all other internal joints for leaks.
6. Turn off log set (see "To Turn Off Gas to Appliance," page 12).
To convert the back to original gas rst make sure the equipment shutoff valve is closed (see Fig 2.).
Simply disconnect the LP conversion kit's "Air Nozzle" from the appliance with a wrench. Refer to
owner's manual for more detail regarding
Fig. 3 - Checking Gas Joints
(Propane/LP Only)
Fig. 2 - Equipment Shutoff Valve
Fig. 4 - Checking Gas Joints
(Natural Gas Only)
12
OPERATION
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a re or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot,
follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the oor
because some gas is heavier than air and will settle on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not
push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a qualied service technician. Forced or attempted
repair may result in re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control
which has been under water.
E. Solid fuels shall not be burned in a replace where a decorative appliance is installed.
F. A replace screen must be in place when the appliance is operating and, unless
other provisions for combustion air are provided, the screen shall have an opening(s) for introduction
of combustion air.
LIGHTING THE PILOT
1. STOP! Read the safety information as noted above.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS
FULLY OPEN.
IMPORTANT: Verify the input rating of the converted appliance with the
table on page 2.
2. Read all warnings and safety information in this manual
3. Locate the valve on the side of the unit, and push the gas control knob in
slightly (DO NOT FORCE) and turn clockwise to OFF (See Fig. 5).
4. Wait ve (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas, STOP! Follow
the safety instructions on the previous page named "WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS". If you do not smell gas, continue onto the next step.
5. Slightly push in, and turn the control knob counterclockwise so the
white dot on the control knob lines up with "PILOT" (See Fig. 6). The pilot is
visible, at the back of the burner on the valve side. (See Fig. 6.5).
• Do not attempt to light the pilot by hand.
6. Push rmly and hold the control knob in fully and hold.
7. With control knob depressed, repeatedly push down the piezo ignitor
until the pilot lights.
LIGHTING INSTRUCTIONS
Fig. 5
Fig. 6
13
OPERATION
LIGHTING INSTRUCTIONS (Continued)
8. Keep control knob depressed for (30) seconds after pilot lights.
Release control knob.
• If the control knob does not pop up when released,
stop and immediately call a qualied service
technician or gas supplier.
• If pilot goes out repeat steps 3 through 7. Wait (1)
minute before attempting to light pilot again. If
after several tries the pilot still goes out, turn the
gas control knob clockwise to the "OFF".
position and call a qualied service technician.
LIGHTING THE BURNER
1. Ensure the pilot is lit. Turn the gas control knob counterclockwise
to the "ON" position (See Fig. 7)
WARNING: If the burner fails to light within 5 seconds, turn the control
knob clockwise to the "PILOT" position. Wait ve (5) minutes to clear out any
gas. If you smell any gas STOP! Follow the safety instructions on the previ-
ous page names "WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS." If you do not smell
gas, continue on to the next step.
WARNING: If after several tries the pilot still goes out, turn the gas
control knob clockwise to the "OFF" position and call a qualied service
technician.
1. Push in the control knob slightly and turn all the way clockwise , so the white dot is pointing to
the "OFF" position.
Note: Verify that the unit operates in accordance to these lighting instructions
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
WARNING: Any glass doors shall be completely opened while appliance is in operation.
WARNING: The replace screen must be in place when the appliance is operating and,
unless other provisions for combustion are provided, the screen shall have an opening(s) for
introduction of combustion air.
Fig. 7
Fig. 6.5
14
OPERATION
INSPECTING BURNERS
Check pilot ame pattern daily when in use and at least yearly by a qualied service agency.
PILOT FLAME PATTERN
Fig. 8 shows a correct pilot ame pattern. Fig. 9 shows an incorrect pilot ame pattern. The incorrect
pilot ame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool, which shuts
the heater off. If pilot ame pattern is incorrect:
• turn heater off (see “To Turn Off Gas to Appliance” on page 13)
• see Troubleshooting pages 16.
Fig. 8 - Correct Pilot Flame Pattern Fig. 9 - Incorrect Pilot Flame Pattern
Normal Pilot Flame
Thermocouple
LP Pilot Assembly
Thermocouple
Low/ Abnormal Pilot Flame
LP Pilot Assembly
WARNING: If yellow tipping occurs, your heater could produce increased levels of carbon
monoxide. If burner ame pattern shows yellow tipping, follow instructions at bottom of this
page.
WARNING: Do not allow fans to blow directly into the heater. Avoid any drafts that alter burner
ame patterns.
WARNING: Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for
use with this heater.
Notice: Do not mistake orange ames with yellow tipping. Dirt or other ne particles enter the heater
and burn causing brief patches of orange ame.
15
OPERATION
WARNING: Turn off log set and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air passageways of log set
clean. Inspect these areas of log set before each use. Have log set inspected yearly by a
qualied service person. Log set may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting
and property damage.
BURNER ORIFICE HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
The primary air inlet holes allow the proper amount of air to mix with the gas. This provides a clean
burning ame. Keep these holes clear of dust, dirt, lint and pet hair. Clean these air inlet holes prior to
each heating season. Blocked air holes will create soot. We recommend that you clean the unit every
three months during operation and have log set inspected yearly by a qualied
service person.
We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt.
To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSI. Your local
computer store, hardware store or home center may carry compressed air in a can. If using
compressed air in a can, please follow the directions on the can. If you don’t follow directions on the
can, you could damage the pilot assembly.
Periodic examination and cleaning of the venting system and the solid fuel-burning replace, includ-
ing frequency of such examination and cleaning, must be done by a qualied agency.
BURNER FLAME PATTERN
Figure 10 shows a correct burner ame pattern. Figure 11 shows an incorrect burner ame pattern.
The incorrect burner ame pattern shows sporadic, irregular ame tipping. The ame should not be
dark or have an orange/reddish tinge.
Note: When using the log set the rst time, the ame will be orange for approximately one hour until
the log cures.
If burner ame pattern is incorrect, as shown in Figure 11.
• turn log set off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 13).
• see Troubleshooting, page 16.
2-6 inches
above logs
6-12 inches
above logs
Fig. 10 - Correct/Normal Flame Pattern
with short ames
Fig. 11 -Incorrect/Abnormal Flame
Pattern with tall ames
16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Pilot will not light 1. Obstruction in pilot gas-sup-
ply or pilot gas supply line is
k i n k e d
2 . I n a d e q u a t e g a s s u p p l y
3. Air in line
1. Clear out obstruction. Replace pilot gas-
s u p p l y l i n e i f k i n k e d
2. Have gas pressure checked by installer
or gas installer
3. Let air clear; attempt to relight
Pilot will not stay lit
after releasing knob
1. Thermocouple connection to
valve is either too tight or too
loose
2. Bad thermocouple
1. Ensure thermocouple is nger tight and
t h e n 1 / 8 " t u r n w i t h a w r e n c h
2. Replace thermocouple
Log set extinguishes
a few minutes after
lighting
1. Inadequate gas supply
causes pilot ame to reduce
after burner lights
1. Using pilot adjustment, increase gas to
pilot. Pilot ame must be in contact with
the thermocouple tip
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating log set where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint
remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes. These fumes may mix
with combustion air and create odors.
WARNING: Turn off and let cool before servicing. Only a qualied service person should service
and repair log set.
Log set extinguishes
after burning for
some time (approxi-
mately 10 minutes
- 1 hour
1. Thermocouple has overheat-
e d ; g l a s s d o o r s a r e c l o s e d
2. Thermocouple has over-
heated; burner ames are
heating the thermocouple
cold junction
1. Be sure glass doors are open during
operation
2. Be sure the pilot assembly and the
ame diverter are in their proper posi-
tion. Re-arrange logs so the ame is not
deected to the thermocouple.
17
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
1514
Part No.
SPK100
1 Control Knob 1 GZ37-11
2 Piezo Ignitor 1 GZ37-09
3 Control Valve Nut 1 GS2A-11
4 Heat Shield 1 GS37-02
5 Piezo Nut 1 GZ37-09A
6 Brass fitting, 3/8” NPT x 3/8” Flare 1 GZ37-13
7 Control Valve 1 GZ-26
8 Nipple 1 GZ37-04
9 Orifice for 18" - #50 1 GZ37-05-18
10 Orifice for 24" - #46 1 GZ37-05-24
11 Orifice for 30" - #43 1 GZ37-05-30
12 Air Nozzle 1 GZ37-05
13 Pilot Assembly 1 GZ37-12
ITEM NO. DESCRIPTION QTY
14 Nipple, Close 3/8" 1 JISB2302
15 Regulator, 10" H20 1 AQ000073A
1
2
3
8
7
6
5
4
12
13
9, 10, 11
18
PLACING RATING TAG DECAL
0418GL009S
WARNING:
- Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can
cause property damage, personal injury, or loss of life. Refer to the owner's
manual provided with this heater. Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
- For installation in a solid-fuel burning fireplace only. The fireplace chimney
must have a permanent vent opening to atmosphere of not less than 50
square inches.
- A fireplace screen must be in place when the appliance is operating and,
unless other provisions for combustion air are provided, the screen shall
have an opening(s) for introduction of combustion air.
- Any glass doors shall be opened when the appliance is in operation.
Company Name
Street
City, State, ZIP
Serial Number:
Log Size
18’’ Vented
24’’ Vented
30’’ Vented
Height
19’’
19’’
20’’
Depth
15’’
15’’
15’’
Front Width
24’’*
30’’*
36’’*
Rear Width
20’’
26’’
32’’
Complies with ANSI Z21.84-2012, Standard
for Manually lighted, Natural Gas Decorative
Gas Appliances for Installation in Solid-Fuel
Burning Fireplaces.
Complies with ANSI Z21.60-2012, Standard
for Decorative Gas Appliances for Installa-
tion in Solid-Fuel Burning Fireplaces when
the LP Conversion Kit is installed by a
qualified technician.
Minimum Fireplace Size
*Important: If adding a Liquid Propane Conversion Safety Pilot Kit to the burner,
8" needs to be added to the front width dimension.
0418GL009S
WARNING:
- Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can
cause property damage, personal injury, or loss of life. Refer to the owner's
manual provided with this heater. Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
- For installation in a solid-fuel burning fireplace only. The fireplace chimney
must have a permanent vent opening to atmosphere of not less than 50
square inches.
- A fireplace screen must be in place when the appliance is operating and,
unless other provisions for combustion air are provided, the screen shall
have an opening(s) for introduction of combustion air.
- Any glass doors shall be opened when the appliance is in operation.
Company Name
Street
City, State, ZIP
Serial Number:
Log Size
18’’ Vented
24’’ Vented
30’’ Vented
Height
19’’
19’’
20’’
Depth
15’’
15’’
15’’
Front Width
24’’*
30’’*
36’’*
Rear Width
20’’
26’’
32’’
Complies with ANSI Z21.84-2012, Standard
for Manually lighted, Natural Gas Decorative
Gas Appliances for Installation in Solid-Fuel
Burning Fireplaces.
Complies with ANSI Z21.60-2012, Standard
for Decorative Gas Appliances for Installa-
tion in Solid-Fuel Burning Fireplaces when
the LP Conversion Kit is installed by a
qualified technician.
Minimum Fireplace Size
*Important: If adding a Liquid Propane Conversion Safety Pilot Kit to the burner,
8" needs to be added to the front width dimension.
Model
Input Rating
Gas Type
Ignition Type
Max. Inlet Pressure
Min. Inlet Pressure
Normal Pressure
GLV024
45,000 BTU/hr
GLV030
55,000 BTU/hr
GLV018
35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11’’ WC
This appliance was converted on _____________________ (Day-Month-Year) to LP Gas
with Kit Model# by _____________________________________________________
(Name, Address of Company making this conversion), which accepts the responsibility that
this conversion has been properly made.
Model
Input Rating
Gas Type
Ignition Type
Max. Inlet Pressure
Min. Inlet Pressure
Normal Pressure
GLV024
45,000 BTU/hr
GLV030
55,000 BTU/hr
GLV018
35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11’’ WC
This appliance was converted on _____________________ (Day-Month-Year) to LP Gas
with Kit Model# by _____________________________________________________
(Name, Address of Company making this conversion), which accepts the responsibility that
this conversion has been properly made.
0418GL009S
WARNING:
- Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can
cause property damage, personal injury, or loss of life. Refer to the owner's
manual provided with this heater. Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
- For installation in a solid-fuel burning fireplace only. The fireplace chimney
must have a permanent vent opening to atmosphere of not less than 50
square inches.
- A fireplace screen must be in place when the appliance is operating and,
unless other provisions for combustion air are provided, the screen shall
have an opening(s) for introduction of combustion air.
- Any glass doors shall be opened when the appliance is in operation.
Serial Number:
Log Size
18’’ Vented
24’’ Vented
30’’ Vented
Height Depth Front Width Rear Width
Complies with ANSI Z21.84-2012, Standard
for Manually lighted, Natural Gas Decorative
Gas Appliances for Installation in Solid-Fuel
Burning Fireplaces.
Complies with ANSI Z21.60-2012, Standard
for Decorative Gas Appliances for Installa-
tion in Solid-Fuel Burning Fireplaces when
the LP Conversion Kit is installed by a
qualified technician.
Minimum Fireplace Size
*Important: If adding a Liquid Propane Conversion Safety Pilot Kit to the burner,
8" needs to be added to the front width dimension.
Company Name
Street
City, State, ZIP
WARNING: Information contained in the gures on this page may not be accurate or updated information.
DO NOT use any information inside of these gures for installation or technical purposes. They are only to be
used as a visual aid of how to place the decal.
After installing your new Kit #SPK100, you will need to update the information that is included on your decora-
tive/vented appliance by applying the included decal:
1. Locate the Rating Tag Decal in the Kit #SPK100packaging (See Figure 0.1)
2. Locate the Rating Tag hanging from the vented appliance (See Figure 0.2)
3. Rating Tag Decal will go where the white box is (See Figure 0.3)
4. Peel off and stick the Rating Tag Decal so it looks like Figure 0.4
5. Fill in date of conversion and name & address of company making the conversion on the
newly applied decal
Fig 0.1
Fig 0.2 Fig 0.3 Fig 0.4
Model
Input Rating
Gas Type
Ignition Type
Max. Inlet Pressure
Min. Inlet Pressure
Normal Pressure
GLV024
45,000 BTU/hr
GLV030
55,000 BTU/hr
GLV018
35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11’’ WC
This appliance was converted on _____________________ (Day-Month-Year) to LP Gas
with Kit Model# by _____________________________________________________
(Name, Address of Company making this conversion), which accepts the responsibility that
this conversion has been properly made.
19
PLACING LIGHTING TAG DECAL
1. STOP! Read the safety information on all the labels.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS FULLY OPEN.
2. Turn manual shutoff valve clockwise to the "OFF" position.
3. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above on this label. If you
don't smell gas, go to the next step.
4. Place a burning match on the surface of the burner embers. Do not hold match in hand.
5. Slowly turn manual gas shutoff valve ON. The gas should ignite in five (5) seconds. If
there is no ignition within ten seconds of laying the match down, set manual shutoff valve
to OFF and repeat steps 1-5 again.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Gently press and turn the gas control knob in a clockwise direction to the
"FULL OFF" position.
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
LIGHTING INSTRUCTIONS
VENTED GAS LOG SET
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance must be lighted by hand each time it is used. When lighting, follow
these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell
next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the
knob will not push in or turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service
technician. Forced or attempted repair may result in fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been under water.
1. STOP! Read the safety information on all the labels.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS FULLY OPEN.
2. Turn manual shutoff valve clockwise to the "OFF" position.
3. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above on this label. If you
don't smell gas, go to the next step.
4. Place a burning match on the surface of the burner embers. Do not hold match in hand.
5. Slowly turn manual gas shutoff valve ON. The gas should ignite in five (5) seconds. If
there is no ignition within ten seconds of laying the match down, set manual shutoff valve
to OFF and repeat steps 1-5 again.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Gently press and turn the gas control knob in a clockwise direction to the
"FULL OFF" position.
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
LIGHTING INSTRUCTIONS
VENTED GAS LOG SET
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance must be lighted by hand each time it is used. When lighting, follow
these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell
next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the
knob will not push in or turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service
technician. Forced or attempted repair may result in fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been under water.
1. STOP! Read the safety information on all the labels.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS FULLY OPEN.
2. Turn manual shutoff valve clockwise to the "OFF" position.
3. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above on this label. If you
don't smell gas, go to the next step.
4. Place a burning match on the surface of the burner embers. Do not hold match in hand.
5. Slowly turn manual gas shutoff valve ON. The gas should ignite in five (5) seconds. If
there is no ignition within ten seconds of laying the match down, set manual shutoff valve
to OFF and repeat steps 1-5 again.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Gently press and turn the gas control knob in a clockwise direction to the
"FULL OFF" position.
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
LIGHTING INSTRUCTIONS
VENTED GAS LOG SET
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance must be lighted by hand each time it is used. When lighting, follow
these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell
next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the
knob will not push in or turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service
technician. Forced or attempted repair may result in fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been under water.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
LIGHTING INSTRUCTIONS
SAFETY PILOT KIT
IMPORTANT:
LOCATE HANGING TAGS ON THE APPLIANCE.
PEEL OFF AND PLACE OVER “LIGHTING INSTRUCTIONS” SECTION
OF THE SIMILAR HANGING TAG, BUT NOT OVER THE
“FOR YOUR SAFETY” SECTION.
REFERENCE PAGE 6 OF MANUAL
FOR FURTHER DETAILED INSTRUCTIONS.
1. STOP! Read the safety information as noted above.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS
FULLY OPEN.
2. Read all warnings and safety information in the manual
3. Locate the valve on the side of the unit, and push the gas control knob in
1. Push in the control knob slightly and turn all the way clockwise , so the white dot is
pointing to the "OFF" position.
slightly (DO NOT FORCE) and turn clockwise to OFF (See Fig. 5).
the safety instructions as noted above "WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS". If you do not smell gas, continue onto the next step.
5. Slightly push in, and turn the control knob counterclockwise so the
white dot on the control knob lines up with "PILOT" (See Fig. 6)
7. With control knob depressed, repeatedly push down the
4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas, STOP! Follow
6. Push firmly and hold the control knob in fully and hold
piezo ignitor until the pilot lights.
The pilot is visible, at the back of the burner on the valve side (See Fig. 7).
• Do not attempt to light the pilot by hand.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
8. Keep control knob depressed for (30) seconds after pilot lights.
Release control knob.
• If the control knob does not pop up when released,stop and immediately
call a qualified service technician or gas supplier.
• If the pilot will not stay lit after several times, turn the gas control knob to
“OFF”, and call your service technician or gas supplier
9. Ensure the pilot is lit. Turn the gas control knob counterclockwise to
the "ON" position (See Fig. 8)
terclockwise to open or clockwise to close, as desired.
Fig. 8
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
LIGHTING INSTRUCTIONS
SAFETY PILOT KIT
IMPORTANT:
LOCATE HANGING TAGS ON THE APPLIANCE.
PEEL OFF AND PLACE OVER “LIGHTING INSTRUCTIONS” SECTION
OF THE SIMILAR HANGING TAG, BUT NOT OVER THE
“FOR YOUR SAFETY” SECTION.
REFERENCE PAGE 6 OF MANUAL
FOR FURTHER DETAILED INSTRUCTIONS.
1. STOP! Read the safety information as noted above.
WARNING: BE SURE THAT THE CHIMNEY DAMPER IS
FULLY OPEN.
2. Read all warnings and safety information in the manual
3. Locate the valve on the side of the unit, and push the gas control knob in
1. Push in the control knob slightly and turn all the way clockwise , so the white dot is
pointing to the "OFF" position.
slightly (DO NOT FORCE) and turn clockwise to OFF (See Fig. 5).
the safety instructions as noted above "WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS". If you do not smell gas, continue onto the next step.
5. Slightly push in, and turn the control knob counterclockwise so the
white dot on the control knob lines up with "PILOT" (See Fig. 6)
7. With control knob depressed, repeatedly push down the
4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas, STOP! Follow
6. Push firmly and hold the control knob in fully and hold
piezo ignitor until the pilot lights.
The pilot is visible, at the back of the burner on the valve side (See Fig. 7).
• Do not attempt to light the pilot by hand.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
8. Keep control knob depressed for (30) seconds after pilot lights.
Release control knob.
• If the control knob does not pop up when released,stop and immediately
call a qualified service technician or gas supplier.
• If the pilot will not stay lit after several times, turn the gas control knob to
“OFF”, and call your service technician or gas supplier
9. Ensure the pilot is lit. Turn the gas control knob counterclockwise to
the "ON" position (See Fig. 8)
terclockwise to open or clockwise to close, as desired.
Fig. 8
WARNING: Information contained in the gures on this page may not be accurate or updated information.
DO NOT use any information inside of these gures for installation or technical purposes. They are only to be
used as a visual aid of how to place the decal.
After installing your new Kit #SPK100, you will need to update the information that is included on your decora-
tive/vented appliance by applying the included decal:
1. Locate the Lighting Tag Decal in the Kit #SPK100 packaging (See Figure 0.5)
2. Locate the Lighting Tag hanging from the vented appliance (See Figure 0.6)
3. Lighting Tag Decal will go where the white box is (See Figure 0.7)
4. Peel off and stick the Lighting Tag Decal so it looks like Figure 0.8
Fig 0.6 Fig 0.7 Fig 0.8
Fig 0.5
20
UNINSTALLATION & CONVERSION BACK TO NATURAL GAS
UNINSTALLATION OF LIQUID PROPANE CONVERSION SAFETY PILOT KIT (See Figure 12)
1. Insure the gas is shut off at the main shut-off valve
2. Remove the pilot assembly by unscrewing the (2) screws holding the pilot to the pilot bracket.
a. Unscrew the pilot tube from the Safety Pilot Kit (SPK) valve.
b. Unscrew the thermocouple line from the SPK valve.
c. Remove the piezo wire from the piezo starter
3. Remove the SPK assembly by rotating the entire assembly counter clockwise
4. Remove the nozzle from the burner tube by turning counter clockwise.
CONVERTING BACK TO NG FROM LP (See Figure 13)
1a. Thread the keyed shut-off valve to the replace gas
supply pipe. Use thread sealant.
1b. If a keyed shut-off valve is already installed, thread 1/2" female connector to the replace gas supply pipe.
Use thread sealant.
2. Thread adapter tting into keyed shut-off valve (or 1/2" Female Connector).
3. Install NG 3/8" orice tting onto the burner inlet tting using thread sealant on male threads of burner
inlet tting.
NOTE: This tting was supplied with the original Vented Gas Log model. If this is missing refer to the parts
list in the Vented Gas Log Owners Manual, and order a new part. DO NOT operate the appliance without the
correct orice tting (Item #80-06-034).
4. Install the gas ex tube to the adapter tting. Carefully shape tube to attach to orice tting.
Fig. 13Fig. 12
Step 3: NG 3/8" Orice Fitting
Step 2: Adapter tting
Step 2:
Step 2c:
Step 2b:
Step 2a:
Step 4:
Step 3:
Step 4: Flex Tube
Nozzel
SPK Assembly
Pilot Assembly Screws
Piezo Wire
Thermocouple Wire
Pilot Tube
Main Gas Connection
Turn Counterclockwise
or
Step 1a: Keyed shut-off valve
Step 1b: 1/2" Female Connector
21
Step 2: Adapter tting
33
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this heater and warrants against any
2
2
two
two
years
years
22
34
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
1
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inamables en la vecindad de este o cualquier otro
aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
- La instalación y el servicio deben ser hechos por un instalador calicado, agencia de servicio o el prov-
eedor de gas.
IMSPK - 2018-04-04
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL,
PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD,
LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
PRECAUCIÓN- PARA SU SEGURIDAD
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
ADVERTENCIA:
Este juego de conversión será
instalado por una agencia de
servicio calicada de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requerimientos
aplicables de la autoridad con
jurisdicción. La información en estas
instrucciones debe respetarse para
minimizar el riesgo de incendio o
explosión o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales o
la muerte. La agencia de servicio
calicada que realice este trabajo
asume responsabilidad por la
conversión adecuada de este
aparato con el jueto.
0418GL012S
ANSI Z21.60-2012
PROPANO LÍQUIDO
SEGURIDAD DE
LA CONVERSIÓN
JUEGO DE PILOTO
Núm. de modelo SPK100
PARA USO CON MODELOS
VL-WO18D
VL-WO24D
VL-WO30D
VL-AA18D
VL-AA24D
VL-AA30D
VL-NO24D
VL-NO30D
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a su tienda minorista, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a
4:30 p.m. hora estándar del Centro, o escríbanos a [email protected].
2
Modelo
Capacidad nominal
de entrada
Tipo de gas
Tipo de ignición
Máx. Presión de entrada
Min. Presión de entrada
Tubo Múltiple Presión
45,000 BTU/hr 55,000 BTU/hr35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14 pulg. WC
11 pulg. WC
10 pulg. WC
LP
Piezo Ignitor
14 pulg. WC
11 pulg. WC
10 pulg. WC
LP
Piezo Ignitor
14 pulg. WC
11 pulg. WC
10 pulg. WC
VL-WO24D
VL-AA24D
VL-NO24D
VL-WO30D
VL-AA30D
VL-NO30D
VL-WO18D
VL-AA18D
TABLA DE CONTENIDO
Especicaciones .............................................................................................................................................................. 3
Información de seguridad importante .............................................................................................................................. 4
Identicación del producto ............................................................................................................................................... 5
Características del producto ............................................................................................................................................ 6
Desempaque ................................................................................................................................................................... 6
Preparación para la instalación ....................................................................................................................................... 7
Instalación ....................................................................................................................................................................... 8
Operación ...................................................................................................................................................................... 12
Resolución de fallas ...................................................................................................................................................... 16
Piezas de repuesto ........................................................................................................................................................ 17
Colocación de etiquetas ........................................................................................................................................... 18-19
Desinstalación y conversión Volver a Gas Natura.........................................................................................................20
Garantía......................................................................................................................................................................... 21
Nota: Este aparato ventilado se debe instalar únicamente en una chimenea para quemar combustible sólido con un
conducto en funcionamiento construido de material no combustible.
Los combustibles sólidos no se deben quemar en una hoguera donde esté instalado un aparato decorativo.
ESPECIFICACIONES
Los grácos indican la información técnica relativa a la instalación de su sistema de gas de registro. .
Por favor, asegúrese de que todas las especicaciones mostradas son aplicables antes de intentar
la instalación.
Ubicaciones de Altitudes Altas:
Para instalaciones de altitudes altas en los Estados Unidos, referirse a los lineamientos de la
Asociación Americana de Gas para el método de reducción de marcha de un aparato diseñado a
gas. Para elevaciones por encima de los 2,000 pies (610 metros), la potencia de corriente debe
estar reducida en un 4% por cada 1,000 pies (305 metros) sobre el nivel del mar.
3
ESPECIFICACIONES
IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar,
operar o darle servicio a este conjunto de leños. El uso inapropiado de este conjunto de leños puede causar lesiones
graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono.
Solamente un instalador calicado, un agente de servicio o el proveedor local de gas puede instalar y darle servicio a este producto.
ADVERTENCIA: No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inamables en la vecindad
de este o cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA: El conjunto de leños es enviado de la fábrica ajustado para uso con gas natural únicamente. El
propano líquido solo se puede usar después de la instalación del Juego de piloto de seguridad de conversión a
propano líquido.
PELIGRO DE ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO: Las señales tempranas de envenenamiento
con monóxido de carbono se parecen a la gripe con dolores de cabeza, mareos o náusea. Si tiene estas señales, el
conjunto de leños puede no estar funcionando adecuadamente. ¡Respire aire fresco de inmediato! Haga que se le dé
servicio al conjunto de leños. Algunas personas resultan más afectadas que otras por el monóxido de carbono. Estas
incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o pulmones, personas anémicas,
personas bajo la inuencia del alcohol y las que viven a grandes altitudes.
GAS NATURAL Y PROPANO/PL: El gas natural y el propano/PL son inodoros. Un agente generador de olor se agrega
al gas. El agente ayuda a detectar una fuga de gas. Sin embargo, el olor agregado al gas puede desaparecer. El
gas puede estar presente a pesar de que no se sienta olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para referencia. Es su guía para operar este conjunto de leños de forma segura.
ADVERTENCIA:
- Debido a las altas temperaturas, ubique este aparato fuera del tráco y lejos de muebles y cortinajes.
- El conjunto de leños se calienta mucho cuando está en funcionamiento. Mantenga a los niños y adultos
lejos de las supercies calientes para evitar quemaduras o ignición de la ropa. El conjunto de leños
permanecerá caliente durante un tiempo después de apagarse. Deje que las supercies enfríen antes de
tocarlas.
- Supervise cuidadosamente a niños pequeños cuando estén en la habitación con el conjunto de leños.
- No coloque ropa ni otro material inamable en o cerca del aparato. Nunca coloque ningún objeto en el
conjunto de leños.
- La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calicada. El
dispositivo debe ser inspeccionado antes de su uso al menos una vez al año por una persona de servicio
profesional. Es posible que se necesite limpieza más frecuente debido a pelusa excesiva de alfombras,
ropa de cama, etc. Es imperativo que los compartimientos de control, los quemadores y los pasillos de
aire circulante del aparato se mantengan limpios.
- Cualquier cambio a este conjunto de leños o a sus controles puede ser peligroso.
- No use ningún accesorio no aprobado para uso con este conjunto de leños.
- Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
ADVERTENCIA
Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto (gas natural o propano
líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el
benceno que, según el estado de California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Este aparato es solo para ser usado con el tipo de gas indicado en la placa de características.
2.
No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de
suministro de propano/PL en exteriores.
3. Si huele a gas
• apague el suministro de gas
• no trate de encender ningún aparato
• no toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio
• llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
4. Este conjunto de leños no debe instalarse en una habitación o baño.
5. No use este conjunto de leños como un conjunto de leños para quemar madera. Use solamente los leños
proporcionados con el conjunto de leños.
6. No agregue leños extra ni ornamentos como conos de pino, vermiculita o lana de roca. El uso de estos artículos
agregados puede producir hollín.
7. Este conjunto de leños está diseñado para no producir humo. Si parece ser que los leños producen humo, apague
el conjunto de leños y llame a una persona de servicio calicada. Nota: Durante la operación inicial, podría producirse
poco humo debido al curado de los leños y al quemado de residuos de fabricación del conjunto de leños.
8. Para evitar la creación de hollín, siga las instrucciones de Limpieza y mantenimiento en su Manual de propietarios de
conjunto de leños ventilados.
9. Antes de usar pulidor de mueble, cera, limpiador de alfombra o productos similares, apague el conjunto de leños. Si
se calienta, los vapores de estos productos pueden crear un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o
en paredes adyacentes o muebles.
10. Este conjunto de leños necesita ventilación de aire fresco para que funcione apropiadamente.
11. No ponga a funcionar el conjunto de leños
• donde se almacenen o usen líquidos o vapores inamables.
• bajo condiciones de mucho polvo.
12. No use este conjunto de leños para cocinar alimentos ni quemar papel u otros objetos.
13. Nunca coloque ningún objeto en la hoguera o en los leños.
14. No use este conjunto de leños si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio
calicado para inspeccionar el conjunto de leños y reemplazar cualquier pieza del sistema de control y cualquier control
del gas que haya estado bajo el agua.
15. Apague y desconecte el conjunto de leños y deje que se enfríe antes de darle servicio. Solo una persona de servicio
calicada debe darle servicio y reparar el conjunto de leños.
16. Para evitar problemas de desempeño, no use tanque de combustible de propano/PL de menos de 100 lb. de
capacidad.
17. Proporcione espacios libres adecuados alrededor de las aberturas de aire.
Solamente una agencia calicada debe instalar y
reemplazar la tubería de gas, el equipo de utilización
de gas o accesorios, y reparar y darle mantenimiento
al equipo. El término "agencia calicada" signica
una rma, corporación o empresa individual que, ya
sea en persona o a través de un represente, participa
en y es responsable de:
a) Instalar, probar o reemplazar tubería de gas, o
b)Conectar, instalar, probar, reparar o darle mantenimien-
to a equipo; que tenga experiencia en tal trabajo; que
esté familiarizado con todas las precauciones requeridas;
y que haya cumplido con todos los requisitos de la autori-
dad que tiene jurisdicción.
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
5
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Piezo
Piezo Nut
Control
Knob
Control
Valve
Heat Shield
Control Valve
Nut
Nipple
Orifice
Air Nozzel
Flare
Fitting
Burner Pan
Assembly
Piezo Wire
Pilot Wire
Pilot Gas Line
Pilot Bracket
Pilot Assembly
AVISO: Tenga cuidado de no dañar
o romper el cable piloto de aluminio
cuando lo oriente y conecte.
Niple Regulador
6
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CONVERSIÓN A PROPANO LÍQUIDO Y PILOTO DE SEGURIDAD
Este sistema no requiere fósforos, baterías ni otras fuentes para encenderlo. Usted debe usar este sistema opcional para
conversión de Propano/PL.
El Estado de Massachusetts exige que el regulador de tiro del conducto de la chimenea, cuando se usa con
conjuntos de leños a gas decorativos, esté soldado abierto o se retire por completo. En el estado de Massachusetts,
este debe ser instalado por un fontanero o instalador de gas certicado.
En el Estado de Massachusetts la válvula de cierre del gas debe ser del tipo mango en T. El Estado de
Massachusetts exige que un conector exible de dispositivo no exceda de tres pies de longitud.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el conjunto de leños con cuidado. Siga todos los códigos. En ausencia de códigos locales, use la En
ausencia de códigos locales, use la versión más reciente del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1,
también conocido como NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standard Institute, Inc. National Fire Protection Association, Inc.
1430 Broadway 1 Batterymarch Park
New York, NY 10018 Quincy, MA 02269-9101
DESEMPAQUE
1. Retire los leños, los materiales de la bandeja,
y el herraje de la caja.
2. Retire todo el empaque protector aplicado
a los leños y la base para envío.
3. Revise todos los artículos en busca de daños de envío.
Si están dañados, informe con prontitud al concesionario
donde compró el producto.
PRECAUCIÓN: No retire las placas
metálicas de datos de la bandeja del
quemador. Las placas de datos contienen
información importante del producto.
7
Este sistema de piloto de seguridad debe ser instalado por un técnico de servicio profesional calicado.
Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las
piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar el
producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
Tiempo estimado de ensamblado: 60 minutos
Herramientas para ensamblaje (no incluidas): Destornillador Phillips, sellador de tubería, llave ajustable, trampa de
sedimentos y válvula de cierre manual.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
8
INSTALACIÓN
Este sistema de piloto de seguridad debe ser instalado por un téc-
nico de servicio profesional calicado.
Nota: La instalación es más fácil cuando se hace fuera de la
hoguera.
Guarde los oricios retirados del aparato para uso futuro.
Juego de conversión a propano LPK100
Instrucciones de ensamblaje
1. Determine en qué lado del ensamblaje del quemador estará
el control - Izquierda o derecha y adhiera la etiqueta ON-OFF al
soporte de la válvula.
- Esta ilustración del ensamblaje muestra el control en el lado
derecho.
2. Instale el encendedor piezoelectrónico en el soporte de la válvula.
3. Instale la válvula en el soporte de la válvula.
4. Instale la perilla en la válvula.
5. Instale la boquilla en la bandeja del quemador.
Pilot Bracket
Nozzel
Pilot Assembly
Remove screws in Burner Pan
and use these to install
Pilot Bracket
Burner Pan
ADVERTENCIA: No colocar las piezas de
acuerdo con estos diagramas o no usar sol-
amente piezas especícamente aprobadas
con este aparato puede resultar en daños a
la propiedad o lesiones personales.
Instalar perilla
9
INSTALACIÓN
6. a. Instale el niple roscado en la válvula.
b. Instale el oricio apropiado para que el tamaño del leño se
ajuste en el niple roscado.
c. Instale el adaptador abocinado en la entrada de la válvula.
7. Instale el oricio en la boquilla girando el ensamblaje del
soporte de la válvula completo. Apriete con seguridad hasta
que el ensamblaje del soporte de la válvula esté a nivel con la
bandeja del quemador.
8. Instale el soporte del piloto y el ensamblaje del piloto en la
bandeja del quemador.
9. Aviso: Tenga cuidado de no dañar o romper el cable del piloto
de aluminio cuando lo oriente o conecte.
a. Conecte la línea de gas del piloto en la válvula.
Apriete a mano un cuarto de vuelta.
b. Conecte el cable del termopar en la válvula.
Apriete a mano un cuarto de vuelta.
c. Conecte el cable del piezo en el piezo
Detalle A
A
Seleccione el orificio correcto para el tamaño
de su quemador;
18 para un tamaño de quemador de 18 pulg. (#50)
24 para un tamaño de quemador de 24 pulg. (#46)
30 para un tamaño de quemador de 30 pulg. (#43)
Bandeja del quemador
Instalar perilla
Boquilla
Orificio
Ensamblaje del soporte
de la válvula
Atornille el orificio en la boquilla
girando hacia la derecha todo el
ensamblaje del soporte de la válvula.
Apriete con seguridad hasta que el
ensamblaje del soporte de la válvula
esté a nivel con la bandeja del
Ensamblaje
de la bandeja
del quemador
Cable del piezo
Cable del termopar
Línea de gas del piloto
Complete el ensamblaje atornillando la
línea de gas del piloto y el cable del
termopar en la válvula girando hacia la
derecha.
Presione el cable del piezo en la conexión
del piezo como se ilustra.
10
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calicado
debe conectar el conjunto de leños al suministro de gas.
Siga todos los códigos locales.
Artículos de instalación requeridos
Antes de instalar el conjunto de leños, asegúrese de tener
los artículos enumerados a continuación.
• tubería (revise todos los códigos locales)
• sellador (resistente al gas natural)
• válvula de cierre del equipo
• conexión de calibrador de prueba
• llave ajustable (de media luna) o tenazas
• trampa de sedimentos
• junta T
• llave de tubería
PRECAUCIÓN: Use solamente tubo nuevo de hierro
negro o acero. Se puede usar tubería de cobre internamente
estañado en ciertas áreas. Revise sus códigos locales. Use
tubo de 1/2 pulg. de diámetro o mayor para permitir que llegue
un volumen de gas adecuado al conjunto de leños. Si el tubo
es demasiado pequeño, ocurrirá pérdida de presión.
La instalación debe incluir una válvula de cierre del equipo,
unión, y toma NPT de 1/8 pulg. obturada.
Ubique la toma NPT de modo que sea de fácil acceso para
conectar el calibrador de prueba. La toma NPT debe estar
corriente arriba del conjunto de leños (vea la Figura 1).
IMPORTANTE: Instale la válvula de cierre del equipo en un
lugar accesible. La válvula de cierre del equipo es usada
para abrir y cerrar el gas al aparato.
Aplique ligeramente sellador de juntas de tubo en las roscas
macho. Esto evitará que el exceso de sellador se vaya
al tubo. El sellador en exceso en el tubo resultará
en un inyector del quemador obstruido.
Instale una trampa de sedimentos en la línea de suminis-
tro como se muestra en la Figura 1. Ubique la trampa de
sedimentos donde esté al alcance para limpieza. Ubique la
trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de
que el material atrapado se congele. Una trampa de sedi-
mentos atrapa la humedad y contaminantes. Esto evita que
se vayan a los controles del conjunto de leños. Si la trampa
de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el
conjunto de leños podría no funcionar adecuadamente.
INSTALACIÓN
Fig. 1
Línea de
gas exible
aprobada o
tubo negro
de 1/2 pulg.
11
INSTALACIÓN
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en busca de fugas después de la instalación y el servi-
cio. Corrija todas las fugas de inmediato.
ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y
agua en todas las juntas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga. Corrija todas las fugas de inmediato.
Prueba de presión del sistema de tuberías del suministro de gas
Presiones de prueba mayores de 1/2 PSIG ( 3,5kPa )
1. Desconecte el conjunto de leños con su válvula de gas principal del aparato (válvula de control) y la válvula de cierre
del equipo del sistema de tuberías del suministro de gas. Las presiones mayores de 1/2 PSIG dañarán el regulador del
conjunto de leños.
2. Quite la tapa del extremo abierto del tubo de gas donde se conectó la válvula de cierre del equipo.
3. Presurice el sistema de tubería de suministro usando aire comprimido o abriendo la válvula del tanque de suministro
de gas.
4. Revise todas las juntas del sistema de tuberías del suministro de gas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en
las juntas de gas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga.
5. Corrija todas las fugas de inmediato.
6. Conecte de nuevo el conjunto de leños y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise los accesorios
reconectados en busca de fugas.
Presiones de prueba iguales o menores de 1/2 PSIG (3,5 kPa)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (vea la Fig. 2).
2. Presurice el sistema de tubería de suministro usando aire comprimido o abriendo la válvula del tanque de suministro
de gas.
3. Revise todas las juntas del medidor de gas a la válvula de cierre del equipo (vea las Figuras 3 y 4). Aplique una mezcla
de jabón líquido y agua en las juntas de gas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga.
4. Corrija todas las fugas de inmediato.
Prueba de presión de las conexiones de gas del conjunto de leños
1. Abra la válvula de cierre del equípo (Vea Fig. 2).
2. Abra la válvula del tanque de suministro de gas.
3. Asegúrese de que la perilla de control del conjunto de leños esté en la posición OFF.
4. Revise todas las juntas de la válvula de cierre del equipo a la válvula de control.
(Vea Fig. 3 y 4). Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en las juntas
de gas.Si se forman burbujas, puede haber una fuga.
5. Encienda el conjunto de leños (vea Operación, página 12).
Revise todas las otras juntas internas en busca de fugas.
6. Apague el conjunto de leños (vea "Apagar el gas al aparato," página 13).
Fig. 3 - Revisión de las juntas de
gas (Propano/PL solamente)
Fig. 2 - Válvula de cierre del equipo
Fig. 4 - Revisión de las juntas de
gas (Gas natural solamente)
12
OPERACIÓN
PARA SU SEGURIDAD
LEA ANTES DEL ENCENDIDO
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o explosión oca-
sionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
A. Este aparato tiene una piloto que debe ser encendido por el encendedor electrónico. Cuando encienda el piloto, siga
estas instrucciones exactamente.
B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de gas. Asegúrese de oler cerca del piso
ya que algo de gas es más pesado que el aire y se asentará en el piso.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
C. Use solamente su mano para presionar o girar la perilla de control del gas. Nunca use herramientas. Si la perilla no se
puede presionar o girar a mano, no trate de repararla, llame a un técnico de servicio calicado. Una reparación forzada
puede resultar en incendio o explosión.
D. No use este aparato si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calicado
para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier pieza del sistema de control y cualquier control del gas que haya
estado bajo el agua.
E. Los combustibles sólidos no se deben quemar en una hoguera donde esté instalado un aparato decorativo.
F. Una rejilla de hoguera debe estar en su sitio cuando el aparato esté funcionando y,
a menos que se proporcionen otras disposiciones para el aire de combustión, la rejilla tendrá una abertura para la intro-
ducción del aire de combustión.
ENCENDIDO DEL PILOTO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se indicó anteriormente.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA CHIMENEA ESTÉ
COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Lea todas las advertencias e información de seguridad en este manual.
3. Localice la válvula a un lado de la unidad, y presione la perilla de control del gas levemente
(NO LA FUERCE) y tire hacia la derecha a la posición OFF (vea la Fig. 5).
4. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Si huele gas, ¡ALTO! Siga las in-
strucciones de seguridad en la página anterior nombradas «QUÉ HACER SI HUELE GAS». Si
no huele gas, continúe con el paso siguiente.
5. Presione ligeramente y gire la perilla de control hacia la izquierda para que el punto
blanco en la perilla de control se alinee con «PILOT» (vea la Fig. 6)
6. Presione con rmeza y sostenga la perilla de control por completo y sostenga.
7. Con la perilla oprimida, presione repetidamente el encendedor piezoelectrónico hasta
que encienda el piloto. El piloto es visible, en la parte trasera del quemador al lado de la vál-
vula. No intente encender el piloto a mano.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Fig. 5
Fig. 6
13
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (continuación)
8. Mantenga oprimida la perilla de control durante (30) segundos después que el piloto enci-
enda. Suelte la perilla de control
Si la perilla de control no salta cuando se suelta, pare y llame de inme-
diato a un técnico de servicio calicado o al proveedor de gas.
Si el piloto se apaga repita los pasos 3 al 7. Espere (1) minuto antes de
intentar encender el piloto de nuevo. Si después de varios intentos el
piloto todavía se apaga, gire la perilla de control hacia la derecha a la
posición “OFF” y llame de inmediato a un técnico de servicio calicado.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR
1. Asegúrese de que el piloto esté encendido. Gire la perilla de control hacia la izquierda
a la posición “ON” (vea la Fig. 7)
Ajuste de la llama
Ajuste la llama a ON/OFF girando la válvula manual de cierre de gas hacia la izquierda
para abrir o hacia la derecha para cerrar, como se desee. Nota: La secuencia de
ignición llevará aproximadamente 5 segundos
ADVERTENCIA: Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire la perilla de control
hacia la derecha a la posición PILOT. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el
gas. Si huele gas, ¡ALTO! Siga las instrucciones de seguridad en la página anterior nombra-
das QUÉ HACER SI HUELE GAS. Si no huele gas, continúe con el paso siguiente.
ADVERTENCIA: Si después de varios intentos el piloto todavía se apaga, gire la perilla
de control hacia la derecha a la posición “OFF” y llame a un técnico de servicio calicado.
Presione ligeramente la perilla de control y gírela por completo hacia la derecha, de modo que el punto blanco
esté apuntando a la posición OFF.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
ADVERTENCIA: Toda puerta de vidrio deberá estar completamente abierta mientras el calefactor esté en
operación.
ADVERTENCIA: La rejilla de la hoguera debe estar en su lugar cuando el aparato esté en funcionamiento
y, a menos que se proporcionen otras disposiciones para la combustión, la rejilla tendrá una abertura para la
introducción de aire de combustión.
Fig. 7
Fig. 6.5
14
OPERACIÓN
Fig. 8 - Patrón correcto de llama piloto Fig. 9 - Patrón incorrecto de llama piloto
Llama piloto normales
Termopar
Conjunto del piloto PL
Termopar
Bajo la llama del piloto
Conjunto del piloto PL
INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES
Revise con frecuencia el patrón de la llama del piloto y los patrones de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La Figura 8 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 9 muestra un patrón
incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no está tocando el termopar. Esto hará
que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calefactor se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrector, como se muestra en la Figura 9.
• apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato," página 23).
• consulte Resolución de fallas, página 27.
Nota: La llama piloto en unidades de gas natural tendrá una ligera curva, pero la llama debe ser azul
y no tener collor amarillo o anaranjado.
ADVERTENCIA: Si se da coloración amarilla, su calefactor podría producir niveles en aumento de
monóxido de carbono. Si el patrón de la llama del quemador muestra coloración amarilla, siga las
instrucciones al nal de esta página.
ADVERTENCIA: No permita que los ventiladores soplen directamente al calefactor. Evite
corrientes que alteren los patrones de la llama del quemador.
ADVERTENCIA: No use un inserto de soplador, inserto de intercambiador de calor ni otro
accesorio no aprobado para uso con este calefactor.
Aviso: No confunda las llamas anaranjadas con la coloración amarilla. El polvo u otras partículas
nas que entran al calefactor y quemador ocasionan parches breves de llama anaranjada.
15
OPERACIÓN
Fig. 10 - Patrón correcto/normal de la
llama con llamas cortas
Fig. 11 - Patrón incorrecto/anormal de
la llama con llamas altas
ADVERTENCIA: Apague el calefactor y deje que se enfríe antes de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasillos de aire
circulante del calefactor. Inspeccione estas áreas del calefactor antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calefactor anualmente. El calefactor puede necesitar
limpieza frecuente debido a pelusa en exceso proveniente de alfombras, ropa de cama, pelo de
mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las aberturas de aire primario del quemador puede resultar
en generación de hollín y daños a la propiedad.
PORTA ORIFICIO DEL QUEMADOR Y AGUJERO DE ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Los agujeros de entrada de aire primario permiten que entre la cantidad apropiada de aire para
que se mezcle con el gas. Esto produce una llama limpia. Mantenga estos agujeros libres de polvo,
suciedad, pelusa y pelo de mascotas. Limpie estos agujeros de entrada de aire antes de cada
estación de calefacción. Los agujeros de aire bloqueados crearán hollín. Recomendamos que limpie
la unidad cada tres meses durante la operación y que haga que una persona de servicio calicada
inspeccione el calefactor anualmente.
También recomendamos que mantenga el tubo del quemador y el ensamblaje del piloto limpios y
libres de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, recomendamos usar aire comprimido a no más
de 30 PSI. Su tienda de computadoras local, tienda de herrajes o centro del hogar pueden tener aire
comprimido en una lata. Si usa aire comprimido en una lata, siga las instrucciones en la lata. Si no
sigue las instrucciones en la lata, podría dañar el ensamblaje del piloto.
PARA APLICACIONES VENTILADAS
Una agencia calicada debe hacer una revisión y limpieza periódicas del sistema de ventilación y de
la chimenea para quemar combustible sólido, incluyendo la frecuencia de tal revisión y la limpieza.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
La Figura 29 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Figura 30 muestra un patrón
incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador muestra puntas
de llama esporádicas e irregulares. La llama no debe ser oscura ni tener un matiz anaranjado/rojizo.
Nota: Cuando use por primera vez su calefactor, la llama será anaranjada durante aproximadamente
una hora hasta que los leños curen.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecta, como se muestra en la Figura 30.
• apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato," página 23).
• consulte Resolución de fallas, página 27.
2 a 6
pulgadas
sobre los
leños
6-12
pulgadas
sobre los
leños
16
RESOLUCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El piloto no enciende 1. Obstrucción en el suministro de
gas del piloto o la línea de sumin-
istro del piloto está torcida
2. Suministro de gas inadecuado
3. Aire en la línea
1. Desaloje la obstrucción. Reemplace la línea
de suministro de gas del piloto si está torcida.
2. Haga que un instalador o instalador de gas
revise la presión del gas
3. Deje que se despeje el aire, intente encender
de nuevo
El piloto no se mantiene
encendido después de
soltar la perilla
1. La conexión del termopar a la
válvula está demasiado apretada
o demasiado oja
2. Termopar malo
1. Asegúrese de que el termopar esté apretado
a mano y luego gire 1/8 pulg. con una llave.
2. Reemplace el termopar
El conjunto de leños se
extingue unos pocos
minutos después de
encenderlos
1. El suministro inadecuado de gas
hace que la llama del piloto se
reduzca después de que se enci-
ende el quemador
1. Usando el ajuste del piloto, aumente el gas al
piloto. La llama del piloto debe estar en contacto
con la punta del termopar
ADVERTENCIA: Si huele a gas:
Apague el suministro de gas
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del prov-
eedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.
IMPORTANTE: La operación del conjunto de leños donde existan impurezas en el aire puede crear malos
olores. Los suministros de limpieza, pintura, removedor de pintura, humo de cigarrillo, cementos y pegamen-
tos, alfombra nueva o textiles, etc. crean humos. Estos humos pueden mezclarse con el aire de la combustión
y crear malos olores.
ADVERTENCIA: Apague el conjunto de leños y deje que se enfríen antes de darles servicio. Solo una
persona de servicio calicada debe dar servicio y reparar el conjunto de leños.
El conjunto de leños
se extingue después
de arder durante algún
tiempo (aproximada-
mente de 10 minutos
a 1 hora)
1. El termopar se ha sobrecalentado;
las puertas de vidrio están cerra-
das
2. El termopar se ha sobrecalentado;
las llamas del quemador están
calentando el empalme frío del
termopar
1. Asegúrese de que las puertas de vidrio están
abiertas durante la operación
2. Asegúrese de que el ensamblaje del piloto y el
desviador de la llama estén en su posición ap-
ropiada. Reorganice los leños para que la llama
no se desvíe al termopar.
17
PIEZAS DE REPUESTO
Núm de pieza
SPK100
1 Perilla de control 1 GZ37-11
2 Encendedor piezoelectrónico 1 GZ37-09
3 Tuerca de la válvula de control 1 GS2A-11
4 Protector térmico 1 GS37-02
5 Tuerca del piezo 1 GZ37-09A
6
Latón apropiado, 3/8" NPT x 3/8" llamarada
1 GZ37-13
7 Válvula de control 1 GZ-26
8 Niple 1 GZ37-04
9 Orificio para 18 pulgadas 1 GZ37-05(1.78)
10 Orificio para 24 pulgadas 1 GZ37-05(2.06)
11 Orificio para 30 pulgadas 1 GZ37-05(2.37)
12 Boquilla de aire 1 GZ37-05
13 Ensamblaje del piloto 1 GZ37-12
14 Niple cerrar 3/8" 1 JISB2302
15 Regulador 10" H20 1 AQ000073A
Núm. de
artículo
Descripción CANTIDAD
1
2
3
8
7
6
5
4
12
13
9, 10, 11
1514
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30
a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro.
18
COLOCANDO UNA CALCOMANIA ETIQUETA DE POTENCIA
ADVERTENCIA
: La información en los gráficos de esta página puede no tener información
actualizada niser exacta.
NO utilizar ninguna información dentro de estas guras para propósitos técnicos o
de instalación. Sólo pueden ser usados como ayuda visual para saber cómo colocar la calcomanía.
Luego de instalar su nuevo SPK100, necesita actualizar la información que está incluida en su aparato
ventilado/decorativo aplicando la calcomanía incluida:
1. Poner la calcomanía etiqueta de potencia en el empaque SPK100 (Ver Figura 0.1)
2. Poner la etiqueta de Potencia de manera que esté colgando del aparato ventilado (Ver Figura 0.2)
3. La calcomanía etiqueta de potencia irá donde está la caja blanca (Ver Figura 0.3)
4. Quitar la lámina y pegar la calcomanía etiqueta de potencia para que parezca a la Figura 0.4
5. Llenar la fecha de conversión y el nombre y dirección de la empresa que hizo la conversión en la
calcomanía recientemente colocada.
RTVLSW - 2015-06-08 T01
0418GL012S
ADVERTENCIA:
- La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede
causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Consulte el manual
del propietario proporcionado con este calefactor.- La instalación y servicio deben ser
realizados por un instalador calificado, agencia de servicio o el proveedor del gas.
- Para instalación en una hoguera para quemar combustible sólido únicamente. La
chimenea de la hoguera debe tener una abertura de respiradero permanente a la
atsfera no menor de 56,6 pulg. cuadradas, o como se determina a partir de las
instrucciones de instalación del fabricante
- Una rejilla de hoguera debe estar en su sitio cuando el calefactor esté funcionando
y, a menos que se proporcionen otras disposiciones para el aire de combustión, la
rejilla tendrá una abertura para introducción del aire de combustión.
- Toda puerta de vidrio deberá estar abierta cuando el aparato esen operación.
Nombre De La Empresa
Calle
Ciudad, Estado, ZIP
Número de serie:
Tamaño del leño
18’’ ventilado
24
’’ ventilado
30’’ ventilado
Altura
Profundidad Anchura frontal Anchura trasera
Cumple con ANSI Z21.84-2012, norma
para aparatos a gas que encienden
manualmente, decorativos de gas natural
para instalación en hogueras para quemar
combustible sólido.
Cumple con ANSI Z21.60-2012, norma
para aparatos a gas decorativos para
instalación en hogueras para quemar
combustible sólido cuando el juego de
conversión a PL
es instalado por un
técnico calificado.
Tamaño mínimo de la hoguera
*Importante: Si se agrega al quemador un juego de piloto de seguridad de conversión
a propano líquido, se necesita agregar 8" a la dimensión de anchura del frente.
RTVLSW - 2015-06-08 T01
0418GL012S
ADVERTENCIA:
- La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede
causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Consulte el manual
del propietario proporcionado con este calefactor.- La instalación y servicio deben ser
realizados por un instalador calificado, agencia de servicio o el proveedor del gas.
- Para instalación en una hoguera para quemar combustible sólido únicamente. La
chimenea de la hoguera debe tener una abertura de respiradero permanente a la
atsfera no menor de 56,6 pulg. cuadradas, o como se determina a partir de las
instrucciones de instalación del fabricante
- Una rejilla de hoguera debe estar en su sitio cuando el calefactor esté funcionando
y, a menos que se proporcionen otras disposiciones para el aire de combustión, la
rejilla tendrá una abertura para introducción del aire de combustión.
- Toda puerta de vidrio deberá estar abierta cuando el aparato esen operación.
Nombre De La Empresa
Calle
Ciudad, Estado, ZIP
Número de serie:
Tamaño del leño
18’’ ventilado
24
’’ ventilado
30’’ ventilado
Altura
Profundidad Anchura frontal Anchura trasera
Cumple con ANSI Z21.84-2012, norma
para aparatos a gas que encienden
manualmente, decorativos de gas natural
para instalación en hogueras para quemar
combustible sólido.
Cumple con ANSI Z21.60-2012, norma
para aparatos a gas decorativos para
instalación en hogueras para quemar
combustible sólido cuando el juego de
conversión a PL
es instalado por un
técnico calificado.
Tamaño mínimo de la hoguera
*Importante: Si se agrega al quemador un juego de piloto de seguridad de conversión
a propano líquido, se necesita agregar 8" a la dimensión de anchura del frente.
Model
Input Rating
Gas Type
Ignition Type
Max. Inlet Pressure
Min. Inlet Pressure
Normal Pressure
GLV024
45,000 BTU/hr
GLV030
55,000 BTU/hr
GLV018
35,000 BTU/hr
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11" WC
LP
Piezo Ignitor
14’’ WC
11’’ WC
11’’ WC
This appliance was converted on _____________________ (Day-Month-Year) to LP Gas
with Kit Model# by _____________________________________________________
(Name, Address of Company making this conversion), which accepts the responsibility that
this conversion has been properly made.
RTVLSW - 2015-06-08 T01
0418GL012S
ADVERTENCIA:
- La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede
causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Consulte el manual
del propietario proporcionado con este calefactor.- La instalación y servicio deben ser
realizados por un instalador calificado, agencia de servicio o el proveedor del gas.
- Para instalación en una hoguera para quemar combustible sólido únicamente. La
chimenea de la hoguera debe tener una abertura de respiradero permanente a la
atsfera no menor de 56,6 pulg. cuadradas, o como se determina a partir de las
instrucciones de instalación del fabricante
- Una rejilla de hoguera debe estar en su sitio cuando el calefactor esté funcionando
y, a menos que se proporcionen otras disposiciones para el aire de combustión, la
rejilla tendrá una abertura para introducción del aire de combustión.
- Toda puerta de vidrio deberá estar abierta cuando el aparato esen operación.
Nombre De La Empresa
Calle
Ciudad, Estado, ZIP
Número de serie:
Tamaño del leño
18’’ ventilado
24
’’ ventilado
30’’ ventilado
Altura
Profundidad Anchura frontal Anchura trasera
Cumple con ANSI Z21.84-2012, norma
para aparatos a gas que encienden
manualmente, decorativos de gas natural
para instalación en hogueras para quemar
combustible sólido.
Cumple con ANSI Z21.60-2012, norma
para aparatos a gas decorativos para
instalación en hogueras para quemar
combustible sólido cuando el juego de
conversión a PL
es instalado por un
técnico calificado.
Tamaño mínimo de la hoguera
*Importante: Si se agrega al quemador un juego de piloto de seguridad de conversión
a propano líquido, se necesita agregar 8" a la dimensión de anchura del frente.
Fig 0.1
Fig 0.2 Fig 0.3 Fig 0.4
Modelo
Capacidad nominal de entrada
Tipo de gas
Tipo de ignición
Máx. Presión de entrada
Mín. Presión de entrada
Presión normal
Este aparato fue convertido el _____________________ (Día-mes-año) a gas de PL con el
juego # por_______________________________________________________
(Nombre, dirección de la empresa que hace esta conversión), que acepta la responsabilidad
de que este conversión se ha hecho adecuadamente.
Después de instalar el juego de piloto de seguridad de conversión a propano
líquido, coloque esta calcomanía sobre la tabla de especificaciones en la etiqueta de
capacidad nominal del conjunto de leños de gas ventilado. Llene la información.
REFERANCE PÁGINA 18 DEL MANUAL DE 20-8113 PARA
OBTENER INSTRUCCIONES MÁS DETALLADAS
"CLASIFICACIÓN TAG DECAL"
Si la conversión de nuevo a GN , el manual de referencia
del aparato de ventilación para las especificaciones y las
instrucciones de encendido
Modelo
Capacidad nominal de entrada
Tipo de gas
Tipo de ignición
Máx. Presión de entrada
Mín. Presión de entrada
Presión normal
Este aparato fue convertido el _____________________ (Día-mes-año) a gas de PL con el
juego # por_______________________________________________________
(Nombre, dirección de la empresa que hace esta conversión), que acepta la responsabilidad
de que este conversión se ha hecho adecuadamente.
Después de instalar el juego de piloto de seguridad de conversión a propano
líquido, coloque esta calcomanía sobre la tabla de especificaciones en la etiqueta de
capacidad nominal del conjunto de leños de gas ventilado. Llene la información.
REFERANCE PÁGINA 18 DEL MANUAL DE 20-8113 PARA
OBTENER INSTRUCCIONES MÁS DETALLADAS
"CLASIFICACIÓN TAG DECAL"
Si la conversión de nuevo a GN , el manual de referencia
del aparato de ventilación para las especificaciones y las
instrucciones de encendido
19
COLOCANDO UNA CALCOMANIA DE LUZ
ADVERTENCIA
: La información en los gráficos de esta página
puede no tener información actualizada niser exacta.
NO utilizar ninguna información dentro de estas guras para propósitos
técnicos o de instalación. Sólo pueden ser usados como ayuda visual para
saber cómo colocar la calcomanía.
Luego de instalar su nuevo SPK100, necesita actualizar la información que
está incluida en su aparato ventilado/decorativo aplicando la calcomanía
incluida:
1. Poner la calcomanía etiqueta de Luz en el empaque SPK100
(Ver Figura 0.5)
2. Poner la etiqueta de Luz de manera que esté colgando del aparato
ventilado (Ver Figura 0.6)
3. La calcomanía de Luz ira donde está la caja blanca (Ver Figura 0.7)
4. Quitar la lámina y pegar la calcomanía etiqueta de luz para que parezca
a la Figura 0.8
LTVLS - 2015-06-25 T02
Fig. 1
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en todas las etiquetas.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA
CHIMENEA ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Gire la perilla de con llave hacia a la posición “OFF” (vea la Figura 1).
3. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de
gas, incluyendo cerca del piso. Si huele gas, ¡ALTO! Siga «B» en la información de
seguridad arriba en esta etiqueta. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.
4. Coloque un fósforo encendido sobre la superficie de las brazas del quemador. No
sostenga el fósforo en la mano.
5. Lentamente, gire la válvula con llave de cierre del gas a la posición ON. El gas debe
encender en cinco (5) segundos. Si no hay ignición en diez segundos después de
colocar el fósforo encendido, coloque la válvula de cierre con llave en la posición OFF y
repita los pasos 1 a 5.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
1. Gire suavemente la válvula de cierre con llave a la posición " OFF" (vea la Figura 1).
PARA SU SEGURIDAD
LEA ANTES DEL ENCENDIDO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
CONJUNTO DE LEÑOS VENTILADOS
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o
explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene o utilice gasolina o otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato.
A. Este aparato debe encenderse a mano cada vez que se use. Cuando lo encienda,
siga con exactitud las instrucciones.
B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de
gas. Asegúrese de oler cerca del piso ya que algo de gas es más pesado que el aire y
se asentará en el piso.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
C. Use solamente su mano para presionar o girar la perilla de control del gas. Nunca
use herramientas. Si la perilla no se puede presionar ni girar a mano, no trate de
repararla, llame a un técnico de servicio calificado. Una reparación forzada puede
resultar en incendio o explosión.
D. No use este aparato si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a
un técnico de servicio calificado para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier
pieza del sistema de control y cualquier control del gas que haya estado bajo el agua.
LTVLS - 2015-06-25 T02
Fig. 1
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en todas las etiquetas.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA
CHIMENEA ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Gire la perilla de con llave hacia a la posición “OFF” (vea la Figura 1).
3. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de
gas, incluyendo cerca del piso. Si huele gas, ¡ALTO! Siga «B» en la información de
seguridad arriba en esta etiqueta. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.
4. Coloque un fósforo encendido sobre la superficie de las brazas del quemador. No
sostenga el fósforo en la mano.
5. Lentamente, gire la válvula con llave de cierre del gas a la posición ON. El gas debe
encender en cinco (5) segundos. Si no hay ignición en diez segundos después de
colocar el fósforo encendido, coloque la válvula de cierre con llave en la posición OFF y
repita los pasos 1 a 5.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
1. Gire suavemente la válvula de cierre con llave a la posición " OFF" (vea la Figura 1).
PARA SU SEGURIDAD
LEA ANTES DEL ENCENDIDO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
CONJUNTO DE LEÑOS VENTILADOS
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o
explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene o utilice gasolina o otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato.
A. Este aparato debe encenderse a mano cada vez que se use. Cuando lo encienda,
siga con exactitud las instrucciones.
B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de
gas. Asegúrese de oler cerca del piso ya que algo de gas es más pesado que el aire y
se asentará en el piso.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
C. Use solamente su mano para presionar o girar la perilla de control del gas. Nunca
use herramientas. Si la perilla no se puede presionar ni girar a mano, no trate de
repararla, llame a un técnico de servicio calificado. Una reparación forzada puede
resultar en incendio o explosión.
D. No use este aparato si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a
un técnico de servicio calificado para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier
pieza del sistema de control y cualquier control del gas que haya estado bajo el agua.
LTVLS - 2015-06-25 T02
Fig. 1
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en todas las etiquetas.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA
CHIMENEA ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Gire la perilla de con llave hacia a la posición “OFF” (vea la Figura 1).
3. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de
gas, incluyendo cerca del piso. Si huele gas, ¡ALTO! Siga «B» en la información de
seguridad arriba en esta etiqueta. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.
4. Coloque un fósforo encendido sobre la superficie de las brazas del quemador. No
sostenga el fósforo en la mano.
5. Lentamente, gire la válvula con llave de cierre del gas a la posición ON. El gas debe
encender en cinco (5) segundos. Si no hay ignición en diez segundos después de
colocar el fósforo encendido, coloque la válvula de cierre con llave en la posición OFF y
repita los pasos 1 a 5.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
1. Gire suavemente la válvula de cierre con llave a la posición " OFF" (vea la Figura 1).
PARA SU SEGURIDAD
LEA ANTES DEL ENCENDIDO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
CONJUNTO DE LEÑOS VENTILADOS
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o
explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene o utilice gasolina o otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato.
A. Este aparato debe encenderse a mano cada vez que se use. Cuando lo encienda,
siga con exactitud las instrucciones.
B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de
gas. Asegúrese de oler cerca del piso ya que algo de gas es más pesado que el aire y
se asentará en el piso.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
C. Use solamente su mano para presionar o girar la perilla de control del gas. Nunca
use herramientas. Si la perilla no se puede presionar ni girar a mano, no trate de
repararla, llame a un técnico de servicio calificado. Una reparación forzada puede
resultar en incendio o explosión.
D. No use este aparato si alguna pieza ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a
un técnico de servicio calificado para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier
pieza del sistema de control y cualquier control del gas que haya estado bajo el agua.
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
IMPORTANTE :
LOCALIZAR CUELGA ETIQUETAS EN EL APARATO. TIRAR OFF Y
COLOQUE SOBRE " INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO "SECCIÓN
DE LA ETIQUETA COLGANTE SIMILAR”, PERO NO SOBRE LA
"PARA SU SEGURIDAD" SECCIÓN.
SI LA CONVERSIÓN DE NUEVO A GN , EL MANUAL DE REFERENCIA
DEL APARATO DE VENTILACIÓN PARA LAS ESPECIFICACIONES
Y LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
LTSPK-3 - 2015-07-07 T02
1. Presione ligeramente la perilla de control y gírela por completo hacia la derecha,
de modo que el punto blanco esté apuntando a la posición OFF.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se indicó anteriormente.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA CHIMENEA
ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Lea todas las advertencias e información de seguridad en este manual.
3. Localice la válvula a un lado de la unidad, y presione la perilla de control
del gas levemente (NO LA FUERCE) y tire hacia la derecha a la
posición OFF (vea la Fig. 5).
4. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Si huele gas,
¡ALTO! Siga las instrucciones de seguridad en la página anterior nombradas
“QUÉ HACER SI HUELE GAS”. Si no huele gas, continúe con el paso
siguiente.
5. Presione ligeramente y gire la perilla de control hacia la izquierda
para que el punto blanco en la perilla de control se alinee con “PILOT” (vea la Fig. 6)
El piloto es visible, en la parte trasera del quemador al lado de la válvula (vea la Fig. 7).
• No intente encender el piloto a mano.
6. Presione con firmeza y sostenga la perilla de control por completo y
sostenga.
7. Con la perilla oprimida, presione repetidamente el encendedor piezoelec-
trónico hasta que encienda el piloto.
8. Mantenga oprimida la perilla de control durante (30) segundos después
que el piloto encienda. Suelte la perilla de control
• Si la perilla de control no salta cuando se suelta, pare y llame de inmediato
a un técnico de servicio calificado o al proveedor de gas.
• Si el piloto se apaga repita los pasos 3 al 7. Espere (1) minuto antes de
intentar encender el piloto de nuevo. Si después de varios intentos el
piloto todavía se apaga, gire la perilla de control hacia la derecha a la
posición “OFF” y llame de inmediato a un técnico de servicio calificado
9. Asegúrese de que el piloto esté encendido. Gire la perilla de control hacia
la izquierda a la posición “ON” (vea la Fig. 8)
PÁGINA 19 DE REFERENCIA MANUAL EL JUEGO DE PILOTO
DE SEGURIDAD DE CONVERSIÓN A PROPANO LÍQUIDO
PARA OBTENER INSTRUCCIONES DETALLADAS MÁS.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DECAL
PARA APAGAR EL GAS AL APARATO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
IMPORTANTE :
LOCALIZAR CUELGA ETIQUETAS EN EL APARATO. TIRAR OFF Y
COLOQUE SOBRE " INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO "SECCIÓN
DE LA ETIQUETA COLGANTE SIMILAR”, PERO NO SOBRE LA
"PARA SU SEGURIDAD" SECCIÓN.
SI LA CONVERSIÓN DE NUEVO A GN , EL MANUAL DE REFERENCIA
DEL APARATO DE VENTILACIÓN PARA LAS ESPECIFICACIONES
Y LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
LTSPK-3 - 2015-07-07 T02
1. Presione ligeramente la perilla de control y gírela por completo hacia la derecha,
de modo que el punto blanco esté apuntando a la posición OFF.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se indicó anteriormente.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTO DE LA CHIMENEA
ESTÉ COMPLETAMENTE ABIERTO.
2. Lea todas las advertencias e información de seguridad en este manual.
3. Localice la válvula a un lado de la unidad, y presione la perilla de control
del gas levemente (NO LA FUERCE) y tire hacia la derecha a la
posición OFF (vea la Fig. 5).
4. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Si huele gas,
¡ALTO! Siga las instrucciones de seguridad en la página anterior nombradas
“QUÉ HACER SI HUELE GAS”. Si no huele gas, continúe con el paso
siguiente.
5. Presione ligeramente y gire la perilla de control hacia la izquierda
para que el punto blanco en la perilla de control se alinee con “PILOT” (vea la Fig. 6)
El piloto es visible, en la parte trasera del quemador al lado de la válvula (vea la Fig. 7).
• No intente encender el piloto a mano.
6. Presione con firmeza y sostenga la perilla de control por completo y
sostenga.
7. Con la perilla oprimida, presione repetidamente el encendedor piezoelec-
trónico hasta que encienda el piloto.
8. Mantenga oprimida la perilla de control durante (30) segundos después
que el piloto encienda. Suelte la perilla de control
• Si la perilla de control no salta cuando se suelta, pare y llame de inmediato
a un técnico de servicio calificado o al proveedor de gas.
• Si el piloto se apaga repita los pasos 3 al 7. Espere (1) minuto antes de
intentar encender el piloto de nuevo. Si después de varios intentos el
piloto todavía se apaga, gire la perilla de control hacia la derecha a la
posición “OFF” y llame de inmediato a un técnico de servicio calificado
9. Asegúrese de que el piloto esté encendido. Gire la perilla de control hacia
la izquierda a la posición “ON” (vea la Fig. 8)
PÁGINA 19 DE REFERENCIA MANUAL EL JUEGO DE PILOTO
DE SEGURIDAD DE CONVERSIÓN A PROPANO LÍQUIDO
PARA OBTENER INSTRUCCIONES DETALLADAS MÁS.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DECAL
Fig 0.6 Fig 0.7 Fig 0.8
Fig 0.5
20
20
DESINSTALAR Y VOLVER A CONVERTIR A GAS NATURAL
DESINSTALACIÓN DEL KIT DEL PILOTO DE SEGURIDAD PARA CONVERSIÓN DE PROPANO LÍQUIDO
1. Asegúrese de que el gas esté cortado en la válvula de cierre principal.
2. Extraiga el conjunto del piloto desatornillando los dos (2) tornillos que sostienen el piloto al soporte.
a. Desatornille el tubo del piloto de la válvula del kit del piloto de seguridad (SPK, por sus siglas en inglés).
b. Desatornille la línea de la termocupla de la válvula del SPK.
c. Extraiga el cable piezoeléctrico del arranque piezoeléctrico.
3. Extraiga el conjunto del SPK girando todo el conjunto en sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Extraiga la boquilla del tubo del quemador girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
VOLVER A CONVERTIR A GAS NATURAL DESDE PROPANO LÍQUIDO
1a.Enrosque la válvula de cierre con llave en el tubo del suministro de gas del hogar. Utilice sellador de roscas.
1b.Si ya está instalada una válvula de cierre con llave, enrosque 1/2" conector hembra en el tubo del suministro
de gas del hogar. Utilice sellador de roscas.
2. Enrosque el accesorio adaptador en la válvula de cierre con llave (o 1/2" conector hembra).
3. Instale el accesorio adaptador de de 3/8" para gas natural en el accesorio de entrada del
quemador utilizando sellador de roscas en las roscas macho de este último.
NOTA: este accesorio adaptador se suministró con el modelo original del hogar de leños a gas con
salida. Si no lo tiene, consulte la lista de piezas del manual del fabricante de hogares de leños a gas con
salida y solicite una nueva pieza. NO opere el artefacto sin el accesorio adaptador de correcto
(artículo n.º 80-06-034).
4. Instale el tubo
de gas en el accesorio adaptador. Moldee cuidadosamente el tubo para que se
adapte al accesorio adaptador de
Fig. 12
Boquilla
Conjunto del SPK
Tornillos del conjunto
del piloto
Cable piezoeléctrico
Cable de la termocupla
Tubo del piloto
Conexión de
gas principal
Girar en sentido contrario
a las agujas del reloj
Paso 2:
Paso 2c:
Paso 2b:
Paso 2a:
Paso 4:
Paso 3:
Fig. 13
Paso 1a: Válvula de
cierre con llave
Paso 1b: 1/2" conector hembra
o
Paso 3: Accesorio
adaptador de
de
3/8" para gas natural
Paso 2:
Accesorio
adaptador
Paso 4:
Tubo
21
33
GARANTÍA LIMITADA:
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este calefactor y garantiza contra cualquier defecto en materiales y
mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará piezas
de reemplazo o reparará la unidad cuando sea devuelta apropiadamente a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de
servicio como lo indica GHP Group, Inc., dentro de dos (2) años a partir de la compra al por menor. (Los costos de envío, costos de mano de
obra, etc. son responsabilidad del comprador.)
Este aparato de calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este calefactor. Esta garantía no
excusa al propietario de darle mantenimiento apropiado a este calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este
calefactor. Debe conservarse un recibo, cheque cancelado o registro de pago para comprobar la fecha de compra y establecer el periodo de la
garantía. Debe conservarse la caja original en caso de retorno de garantía de la unidad.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes que puedan resultar del uso, mal uso o falta de manten-
imiento rutinario de este aparato de calefacción. Se puede cargar un cargo por limpieza y el costo de las piezas para fallas del aparato que
resulten de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no involucren mano de obra o materiales defectuosos. NO
REALIZAR EL MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUYENDO LA LIMPIEZA) ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE LE DA AL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LA REPARACIÓN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS REPARA-
CIONES. EN NINGÚN CASO GHP GROUP, INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía, por lo tanto las limitaciones anteriores podrían no aplicar a
usted. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que la
exclusión o las limitaciones antes indicadas no correspondan a usted.
1. Daños que resulten del uso de combustible inapropiado.
2. Daños causados por mal uso o uso contrario al manual de propietario y pautas de seguridad.
3. Daños causados por falta de mantenimiento normal.
4. Uso de piezas o accesorios no estándar.
5. Daños causados durante el tránsito. Los cargos por flete sobre las piezas de la garantía o calefactores hacia y desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
DEBERES DEL PROPIETARIO:
LOS RECLAMOS SE MANEJAN COMO SIGUE:
PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, LLENE COMPLETAMENTE ESTA
TARJETA Y ENVÍELA POR CORREO DENTRO DE 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com
1. Póngase en contacto con su tienda minorista y explique el problema.
2. Si la tienda minorista no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente detallando el
modelo del calefactor, el problema y la prueba de la fecha de compra.
3. Un representante se pondrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indique
nuestro representante. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
NOMBRE :
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
MODELO: No. DE SERIE:
TELÉFONO: EMAIL
ESTADO:
FECHA DE COMPRA:
TIPO DE TIENDA:
PRECIO PAGADO:
CÓDIGO POSTAL:
POR FAVOR, TÓMESE UN MINUTO PARA DARNOS SUS RESPUESTAS A LAS SIGUIENTES PREGUNTAS.
TODAS LAS RESPUESTAS SERÁN USADAS ÚNICAMENTE PARA INVESTIGACIÓN DE MERCADO Y SERÁN MANTENIDAS EN ESTRICTA CONFIDENCIALIDAD.
¿Quién decidió principalmente esta compra?
Hombre Mujer
60 y mayor
¿Propósito de la compra?
¿Posee otro calefactor portátil?
¿Cómo pretende usar su nuevo calefactor?
¿Cómo se dio cuenta de este calefactor?
Comercial de TV
¿Qué lo hizo elegir este calefactor?
Vendedor de la tienda
No Si la respuesta es Sí, tipo
Sitio de construcción
Exhibidor de la tienda
Anuncio de periódico
Anuncio de revista
Granja
Estilo
Usted: posee alquila ¿Le recomendaría este calefactor a un amigo?
Precio Empaque
Marca Tamaño/Portabilidad
marca
Bodega/Comercial
Garaje/Construcción anexa
Amigo/Pariente
Otro
Otro
No
Otro
¡GRACIAS POR LLENAR ESTE FORMULARIO!
La información se mantendrá confidencial.
25-39 40-5918-24
Garantía
TIENDA MINORISTA DE LA COMPRA:
CIUDAD Y ESTADO DONDE SE HIZO LA COMPRA:
22
34
GARANTÍA LIMITADA
¡GUARDE ESTA TARJETA!
IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14)
días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus
registros.
Lugar
Coloque
la estampilla
postal
aquí
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Pleasant Hearth SPK100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas