Transcripción de documentos
E
P
F
ISTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
D
MONTAGEANWEISUNGEN
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
I
CZ
SK
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
POKYNY K MONTÁI
POKYNY NA MONTÁ
H
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
PL
INSTRUKCJA MONTA¯U
max. 150
0
60
90
0-
0
49
12
00
56
0
0
min 900 - max 950
55
56
600
0
.
ax
mi
n
5
.2
- m
85
ISTRUCCIONES DE MONTAJE
¡ATENCIÓN!
Este producto tiene que ser instalado
exclusivamente por un técnico cualificado.
Informaciones preliminares para el técnico
montador:
¡Atención! Utilice exclusivamente los tornillos
suministrados de serie que se han de enroscar
ejerciendo una fuerza dinamométrica igual a 1, 2 Nm
(Newton por metro) como máximo.
1.
Saque los cajones A Fig 1.
2.
Modelo de 1200mm:
Desenganche los cajones de los raíles B girando
los bloques C alineando todos los bloques con
la ranura de los cajones hasta que se desenganche
el cajón de los raíles ( los bloques C se encuentran
en la base del cajón, dos a cada lado). Fig 1.
E
c1
D
c2
E
B
F
B
Fig. 1
Modelo de
1200mm
A
Z
V
D
E
Modelo de 900mm:
Afloje los 4 tornillos V que sujetan los cajones a
los raíles Z y quite los cajones . Fig 1.
3.
En los tornillos D (6 tornillos para el modelo de
1200 mm y 4 tornillos para el modelo de 900 mm),
enrosque los pies regulables F suministrados de
serie (el pie está formado por dos partes que se
han de enroscar una en la otra; de esta manera,
cuando sea necesario, es posible regular la altura
del pie y, en consecuencia, nivelar perfectamente
la estructura). Fig. 1
F
A
Fig. 1
Modelo de
900mm
4.
N.B.: Los soportes del horno G se suministran ya montados y,
para regularlos en altura, en función de las exigencias, hay que
efectuar las siguientes operaciones:
a. Desmonte el soporte del horno G tras quitar los tornillos
laterales que lo sujetan a las paredes del compartimiento del
horno.
b. Coloque los dos soportes G del horno a la altura deseada y
fíjelos en la nueva posición con los correspondientes
tornillos
¡Atención! Fije los soportes de manera que, cuando el horno
esté montado, quede un espacio de 5 mm como mínimo entre el
lado superior del horno y el lado inferior de la placa de cocción
para permitir el paso de aire de enfriamiento del horno. Fig. 2
G
Fig. 2
5.
N.B.: Las bridas H para la fijación definitiva del horno se
suministran ya montadas y, para regularlas en profundidad, hay
que efectuar las siguientes operaciones:
a. Afloje los tornillos que sujetan las bridas H .
b. Mueva las bridas H hasta la profundidad deseada (las bridas
se tienen que colocar de manera que el marco del horno
quede alineado con los cajones laterales una vez efectuada
la instalación completa).
H
Fig. 3
6.
N.B.: La tapa frontal inferior del horno I se suministra
ya montada; controle que la posición sea adecuada al
horno por instalar efectuando las siguientes
operaciones:
a. Ponga el horno y abra su puerta.
b. Controle que la tapa frontal no dificulte la apertura
e instale el horno; si la dificulta, efectúe las
siguientes operaciones
b1. regule la posición de la tapa frontal
b2. quite el horno
b3. afloje los tornillos que sujetan la tapa frontal a
las paredes del horno.
b4. regule la altura de la tapa frontal y apriete de
nuevo los tornillos.
c. Repita las mismas operaciones a y b. Fig. 4
J
Fig. 4
I
7.
Sujete la estructura en la zona que usted haya elegido y controle
que el plano de trabajo J esté perfectamente nivelado ( en caso
contrario regúle las pedanas F). Fig 5.
8.
Sujete la juntura K a la estructura con 4 tornillos ( la juntura
puede sujetarse con distintos espesores según las
necesidades, con esta intención se adjuntan diversas series
de orificios L para la sujeción) Fig 5.
L
K
9.
Fig. 6
M
Fig. 5
Vuelva a colocar los cajones ( sujételos con los dispositivos
de sujeción C en el caso del modelo de 1200 mm o enganche
los cajones a los tornillos V situados en los raíles Z . fig1).
Fig 6.
10. Regúle el cierre de los cajones por medio de los tornillos que
permiten regularlo M _Fig 6.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ATENÇÃO!
Este produto deve ser instalado exclusivamente por
um técnico qualificado.
Informações preliminares para o técnico
instalador:
Atenção! Utilize exclusivamente os parafusos
fornecidos com o aparelho; eles deverão ser
atarraxados exercendo uma força dinamométrica
máxima igual a 1,2 N.m (Newton por metro).
1.
Extraia as gavetas A. Fig. 1.
2.
Modelo de 1200 mm:
Liberte as gavetas dos trilhos de guia B rodando
cada um dos blocos C para os alinhar com os
furos oblongos presentes nas gavetas até permitir
a extracção desta última (os blocos C situam-se
na base da gaveta, dois em cada lado). Fig. 1
P
c1
D
c2
E
B
F
B
Fig. 1
A
Modelo de
1200 mm
Z
V
D
E
Modelo de 900 mm:
Desaperte os 4 parafusos V que fixam as gavetas
nos trilhos de guia Z e remova as gavetas. Fig. 1.
3.
Atarraxe nos parafusos D (6 parafusos para o
modelo de 1200 mm, 4 parafusos para o modelo
de 900 mm) os pés de apoio reguláveis F fornecidos
(o pé é constituído por duas partes atarraxadas
uma na outra; isto permite regular a altura do pé
e, consequentemente, obter o nivelamento
perfeito da estrutura). Fig. 1.
F
Fig. 1
A
Modelo de
900 mm
4.
NOTA: os suportes do forno G são fornecidos já montados;
eles podem ser regulados em altura, de acordo com as
necessidades, da seguinte maneira:
a. Desmonte os suportes do forno G tirando os parafusos
laterais que o fixam nas paredes do compartimento do forno.
b. Ponha os dois suportes G do forno à altura desejada e fixeos na nova posição com os parafusos correspondentes.
Atenção! Fixe o suporte de maneira que, com o forno montado,
exista um espaço mínimo de 5 mm entre o topo do forno e o lado
inferior da placa de cozedura, para permitir a passagem do ar de
arrefecimento do forno. Fig. 2.
G
Fig. 2
5.
NOTA: Os suportes H para a fixação definitiva do forno são
fornecidos já montados; eles podem ser regulados em
profundidade, de acordo com as necessidades, da seguinte
maneira:
a. Desaperte os parafusos que fixam os suportes H.
b. Desloque os suportes H à profundidade desejada (os
suportes devem ser postos numa posição que permita à
moldura do forno, com a instalação terminada, ficar alinhada
com as gavetas laterais). Fig. 3.
H
Fig. 3
6.
NOTA: A cobertura inferior frontal do forno I é
fornecida já montada. Verifique se a sua posição é
adequada ao forno a instalar seguindo estas instruções:
a. Introduza o forno e abra a sua porta
b. verifique se a cobertura frontal não atrapalha a
abertura da porta e instale o forno; caso contrário
b1. regule a posição da cobertura frontal
b2. tire o forno
b3. desaperte os parafusos que fixam a cobertura
nas paredes do compartimento do forno.
b4. regule a altura do forno e aperte os parafusos
de novo.
c. Repita as mesmas operações a,b. Fig. 4
J
Fig. 4
I
7.
Ponha a estrutura na posição escolhida e verifique se a mesa
de trabalho J está perfeitamente nivelada (se necessário, regule
os pés de apoio F). Fig. 5.
8.
Fixe o rodapé K na estrutura com 4 parafusos (o rodapé pode
ser fixado com várias profundidades em função das
necessidades; para o efeito, há várias séries de furos L para a
fixação). Fig. 5.
L
K
9.
Fig. 6
M
Fig. 5
Reinstale as gavetas (bloqueando-as com os dispositivos
de bloqueio C para o modelo de 1200 mm ou prendendo as
gavetas nos parafusos V postos nos trilhos de guia Z- fig.
1). Fig. 6.
10. Regule o fecho das gavetas extraíveis por intermédio dos
parafusos de regulação M. Fig. 6.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION!
Ce produit doit être installé exclusivement par un
technicien qualifié.
Informations préliminaires destinées au technicien
installateur:
Attention! Utiliser exclusivement les vis fournies avec
le présent produit; lesdites vis devront être vissées en
exerçant une force dynamométrique correspondant à
N. m (Newton par mètre) de 1.2 maximum.
1.
Retirer les tiroirs A. Fig. 1.
2.
Modèle 1200 mm :
Décrocher les tiroirs de leurs glissières B en
faisant tourner les blocages C et en alignant
chaque blocage avec la fissure des tiroirs pour
permettre le décrochage du tiroir des glissières
(les blocages C se trouvent à la base du
tiroir, deux de chaque côté). Fig. 1.
F
c1
D
c2
E
B
F
B
Fig. 1
Modèle
1200mm
A
Z
V
Modèle 900 mm :
Desserrer les 4 vis V qui fixent les tiroirs aux
glissières Z et enlever les tiroirs. Fig. 1.
3.
D
E
Visser sur les vis D (6 vis pour le modèle 1200
mm., 4 vis pour le modèle 900 mm.) les pieds
réglables F fournis avec ce produit (les pied est
constitué par deux parties vissées l’une sur
l’autre, ce qui permet – si nécessaire – de régler la
hauteur du pied et, par conséquent, d’effectuer
un nivellement optimal de la structure). Fig. 1.
F
A
Fig. 1
Modèle
900mm
4.
REMARQUE: Les supports du four G sont fournis déjà montés;
il est possible d’en régler la hauteur, selon les nécessités, en
effectuant les opérations suivantes:
a. Démonter les supports du four G en retirant les vis latérales
qui le fixent aux parois du logement-four.
b. Positionner les deux supports G du four jusqu’à ce qu’ils
atteignent la hauteur souhaitée, puis fixer ces derniers dans
la nouvelle position, à l’aide des vis spécialement prévues.
Attention! Fixer les supports de façon à ce que, lorsque le four
est monté, il reste un espace minimum de 5 mm. entre le côté
supérieur du four et le côté inférieur du plan de cuisson, afin de
permettre le passage de l’air de refroidissement pour le four.
Fig. 2.
G
Fig. 2
5.
REMARQUE: Les brides H pour la fixation définitive du four
sont fournies déjà montées; il est possible d’en régler la
profondeur, selon les nécessités, en effectuant les opérations
suivantes:
a. Desserrer les vis qui fixent les brides H.
b. Déplacer les brides H jusqu’à ce qu’elles atteignent la
profondeur souhaitée (les brides doivent être positionnées
de façon à ce que le cadre du four, lorsque l’installation est
terminée, soit parfaitement aligné avec les tiroirs latéraux).
Fig. 3.
H
Fig. 3
6.
REMARQUE: La partie frontale inférieure de raccord
du four I est fournie déjà montée; veiller à ce qu’elle
soit positionnée correctement par rapport au four qui
doit être installé en effectuant les opérations suivantes:
a. Insérer le four et ouvrir le volet du four;
b. veiller à ce que l’ouverture ne soit entravée en
aucune sorte par la partie frontale et installer le
four; dans le cas contraire:
b1. régler la position de la partie frontale;
b2. sortir le four;
b3. desserrer les vis qui fixent le raccord contre les
parois du logement du four;
b4. régler la hauteur de la partie frontale, puis serrer
à nouveau les vis;
c. répéter les opérations indiquées aux points a et b.
Fig. 4.
J
Fig. 4
I
7.
Positionner le meuble dans la zone choisie et vérifier que le
plan de travail J est parfaitement horizontal (le cas échéant,
régler les pieds F). Fig. 5.
8.
Fixer la plainte K au meuble à l’aide de 4 vis (la plainte peut être
fixée à différentes profondeurs en fonction des nécessités, dans
ce but plusieurs séries de trous L sont percées). Fig. 5.
L
K
9.
Fig. 6
M
Fig. 5
Remonter les tiroirs (les bloquer avec les dispositifs de
blocage C dans le cas du modèle 1200 mm ou accrocher les
tiroirs aux vis V placées sur les glissières Z- fig. 1). Fig. 6.
10. Régler la fermeture des tiroirs extractibles en agissant sur les
vis de réglage M. Fig. 6.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
c1
CAUTION!
This product must only be installed by a qualified
technician.
Preliminary information for the installation
technician:
Caution! Only use the screws supplied with the unit.
These must be fasted to a dynamometric lock
equivalent to max. 1.2 N.m (Newton per metre).
1.
Extricate the drawers A. Fig. 1.
2.
1200mm Model :
Unhook the drawers from the tracks B by allowing
the drawer blocks to rotate in allignment to the
drawer slit (the C blocks are located at the base
of the drawers, two on each side). Fig. 1.
GB
D
c2
E
B
F
B
Fig. 1
1200mm
Model
A
Z
900mm Model :
Loosen the 4 screws V that secure the drawers to
the tracks Z and remove the drawers. Fig. 1.
3.
Screw the adjustable feet F supplied (the
foot is made up of two parts screwed to each
other, so that the height of the foot can be
adjusted if necessary, allowing the structure
to be set perfectly level) onto screws D (6
screws for the 1200mm model, 4 screws for
the 900mm one). Fig. 1.
V
D
E
F
A
Fig. 1
900mm
Model
4.
N.B.: The oven supports G are supplied ready-mounted, but
they can be adjusted in height as follows:
a. Remove the oven supports G by removing the side screws
fixing is to the walls of the oven unit.
b. Position the two oven supports G at the height required and
fix them into the new position using the screws provided.
Caution! Fix the support so that when the oven is mounted
there is a minimum space of 5 mm between the top side of the
oven and the underneath side of the cooker top, so as to allow
a flow of air to cool the oven. Fig. 2.
G
Fig. 2
5.
N.B.: The brackets H for final fixing of the oven are supplied
ready-mounted, but they can be adjusted to the depth required
as follows:
a. Loosen the screws fixing the brackets H .
b. Move the brackets H to the depth required (the brackets
must be positioned so that, when installation has been
completed, the oven frame is in line with the side drawers).
Fig. 3.
H
Fig. 3
6.
N.B.: The bottom front piece I covering the oven is
supplied ready-mounted. Check that its position is
suitable for the type of oven to be installed, proceeding
as follows:
a. Insert the oven and open the oven door
b. check that the door is not obstructed in any way by
the front piece, and then install the oven, otherwise
b1. adjust the position of the front piece
b2. remove the oven
b3. loosen the screws fixing the connector to the
walls of the oven unit.
b4. adjust the height of the front piece and lock the
screws once more.
c. Repeat operations a, b, above. Fig. 4
J
Fig. 4
I
7.
Place the cabinet in the selected area and check that the
workbench J is perfectly level (achieve levelling by regulating
the cabinet legs F). Fig. 5.
8.
Affix the frontal lower cabinet panel K to the cabinet with 4
screws (the panel may be fixed in various depths according to
needs, therefore diverse drill holes L are provided). Fig. 5.
L
K
9.
Fig. 6
M
Fig. 5
Replace the drawers in the cabinet (by blocking the drawers
via the drawer block C for the 1200mm model or fix the
drawers to the screws V on the track Z – fig. 1.). Fig. 6.
10. Regulate the slide drawer closing and opening via the
regulating screws M. Fig. 6.
MONTAGEANWEISUNGEN
c1
ACHTUNG!
Dieses Produkt darf ausschließlich von Fachpersonal
installiert werden.
Einleitende Informationen für den installierenden
Techniker:
Achtung! Ausschließlich die mitgelieferten Schrauben
verwenden, wobei eine dynamometrische Kraft von
max. 1.2 Nm (Newton pro Meter) anzuwenden ist.
1.
Die Schubladenelemente A herausziehen. Abb. 1.
2.
Modell von 1200 mm:
Die Schubladenelemente aus den Schienen B
aushaken; dazu müssen die Sperren C so weit
gedreht werden, dass jede von ihnen parallel zum
jeweiligen Langschlitz der Schublade ausgerichtet
ist und bis es möglich ist, das Schubladenelement
aus den Schienen herauszuziehen (die Sperren C
befinden sich auf dem Boden der
Schubladenelemente, jeweils zwei auf jeder Seite).
Abb. 1.
D
D
c2
E
B
F
B
Abb. 1
Modell von
1200mm
A
Z
Modell von 900 mm:
Die vier Schrauben V, die die Schubladenelemente
an den Schienen Z befestigen, zuerst lockern
und dann die Schubladen entfernen. Abb. 1.
3.
Bei den Schrauben D (6 Schrauben beim Modell
zu 1200mm, 4 Schrauben beim Modell zu 900mm)
die mitgelieferten verstellbaren Füße F
einschrauben (der Fuß besteht aus zwei Teilen,
die miteinander verschraubt werden; dies
ermöglicht die Höhenregelung und perfekte
Ausrichtung der Struktur). Abb. 1.
V
D
E
F
A
Abb. 1
Modell von
900mm
4.
N.B.: Die Ofenauflagen G werden bereits montiert geliefert und
können wie nachstehend beschrieben auf die gewünschte Höhe
eingestellt werden:
a. Die Ofenauflagen G demontieren, indem die seitlichen
Schrauben zur Fixierung an den Wänden gelöst werden.
b. Die beiden Ofenauflagen G in gewünschter Höhe
positionieren und mit den entsprechenden Schrauben in
der neuen Position fixieren.
Achtung! Die Auflagen müssen so montiert werden, dass ein
minimaler Zwischenraum von 5 mm zwischen der Ofenoberseite
und der Unterseite der Kochmulde frei bleibt, der der Kühlluft
des Ofens dient. Abb. 2.
G
Abb. 2
5.
N.B.: Die Bügel H zur endgültigen Fixierung des Ofens werden
bereits montiert geliefert und können je nach Bedarf
tiefenreguliert werden, wobei folgendermaßen vorzugehen ist:
a. Die Schrauben zur Fixierung der Bügel H lockern.
b. Die Bügel H auf die gewünschte Tiefe einstellen (sie müssen
so positioniert werden, dass der Ofenrahmen nach der
Installation auf die seitlichen Schubladen ausgerichtet ist).
Abb. 3.
H
Abb. 3
6.
N.B.: Die untere Ofenfront I wird bereits montiert
geliefert; wie nachstehend erklärt prüfen, ob ihre
Position für den Ofen geeignet ist:
a. Den Ofen einfügen und die Ofentür öffnen.
b. Prüfen, dass das Öffnen der Tür von der Ofenfront
in keiner Weise behindert wird und den Ofen
installieren; ansonsten
b1. Die Position der Ofenfront regulieren.
b2. Den Ofen herausnehmen.
b3. Die Schrauben, die die untere Ofenfront fixieren,
lösen.
b4. Die Höhe der Ofenfront regulieren und die
Schrauben wieder festziehen.
c. Die unter Punkt a und b genannten Vorgänge
wiederholen. Abb. 4
J
I
Abb. 4
7.
Die Möbelstruktur an dem dafür vorgesehenen Platz positionieren
und überprüfen, dass die Arbeitsplatte J absolut eben ist
(gegebenenfalls die Schrankfüsse F regulieren). Abb. 5.
8.
Die Fussleiste K mit vier Schrauben an der Struktur des
Möbelstücks befestigen (die Fussleiste kann in unterschiedlichen
Tiefen, je nach Notwendigkeit, am Möbelstück befestigt werden;
zum Festschrauben stehen die Löcher L in verschiedenen
Positionen zur Verfügung). Abb. 5.
L
K
Abb. 5
9.
Abb. 6
M
Die Schubladen wieder einsetzten (die Schubladenelemente
des Modells von 1200 mm mit Hilfe der Sperren C sichern
oder in die Schrauben V, die sich auf den Schienen Z
befinden, einhaken – Abb. 1). Abb. 6.
10. Die Öffnung und Schliessung der ausziehbaren
Schubladenelemente durch Verstellen der Schrauben M
einstellen. Abb. 6.
MONTAGE-INSTRUCTIES
c1
LET OP!
Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door
een gekwalificeerd technicus.
Informatie vooraf voor de installateur:
Let op! Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven,
deze moeten worden aangehaald met een
aanhaalkoppel van max. 1,2 Nm (Newton per meter).
1.
Haal de laden A uit het meubel. Afb. 1.
2.
Model van 1200 mm:
Maak de laden los van de rails B door de
blokkeringen C te draaien en elk blokje uit te lijnen
met de uitsparing van de laden, totdat de lade
loskomt van de rails (de blokkeringen C bevinden
zich aan de onderkant van de lade, twee aan elke
kant). Afb. 1.
NL
D
c2
E
B
F
B
Afb. 1
Model van
1200 mm
A
Z
Model van 900 mm:
Haal de 4 schroeven V los waarmee de laden aan
de rails Z bevestigd zijn, en verwijder de laden.
Afb. 1.
3.
Schroef op de schroeven D (6 schroeven voor
het model van 1200 mm, 4 schroeven voor het
model van 900 mm) de bijgeleverde stelpootjes F
(het pootje bestaat uit twee op elkaar geschroefde
delen, hierdoor is het indien nodig mogelijk de
hoogte van het pootje te regelen en kan de
structuur perfect waterpas worden gezet). Afb. 1.
V
D
E
F
A
Afb. 1
Model van
900 mm
4.
N.B.: de steunen van de oven G worden al gemonteerd geleverd,
zij kunnen als volgt in hoogte worden geregeld, voor zover
nodig:
a. demonteer de steunen van de oven G door de schroeven aan
de zijkanten weg te halen waarmee hij aan de wanden van
de ovenruimte bevestigd is.
b. Plaats de twee steunen G van de oven op de gewenste hoogte
en zet hen op de nieuwe positie vast met de daarvoor
bestemde schroeven.
Let op! Zet de steunen zo vast dat nadat de oven gemonteerd is
een ruimte van minimum 5 mm over is tussen de bovenkant van
de oven en de onderkant van de kookplaat, om de koellucht
van de oven te laten passeren. Afb. 2.
G
Afb. 2
5.
N.B.: de beugels H voor de definitieve bevestiging van de oven
worden al gemonteerd geleverd, zij kunnen indien nodig als
volgt in diepte worden geregeld:
a. haal de bevestigingsschroeven van de beugels H los.
b. Verplaats de beugels H op de gewenste diepte (de beugels
moeten zo worden geplaatst dat de omlijsting van de oven
na de installatie in lijn is met de laden aan de zijkant). Afb. 3.
H
Afb. 3
6. N.B.: het onderste ovenverbindingsstuk van het
frontpaneel I wordt al gemonteerd geleverd, controleer
als volgt of de positie ervan geschikt is voor de oven
die geïnstalleerd moet worden:
a. Plaats de oven en open de ovendeur
b. controleer of de opening op geen enkele manier
wordt gehinderd door het frontpaneel en installeer
de oven, anders:
b1. stel de positie van het frontpaneel bij
b2. verwijder de oven
b3. haal de schroeven los waarmee het
verbindingsstuk aan de ovenwanden is bevestigd.
b4. regel de hoogte van het frontpaneel en span de
schroeven opnieuw.
c. Herhaal dezelfde handelingen a, b. Afb. 4
J
Afb. 4 I
7.
Zet het meubel op de gewenste plaats en controleer of het
werkblad J perfect horizontaal is (stel eventueel de pootjes F
bij). Afb. 5.
8.
Zet het verbindingsstuk K vast aan het meubel met 4 schroeven
(het verbindingsstuk kan met verschillende diepten worden
bevestigd, afhankelijk van de omstandigheden, hiervoor zijn
verschillende series bevestigingsgaten L aanwezig). Afb. 5.
L
K
9.
Afb. 6
M
Afb. 5
Monteer de laden weer (blokkeer hen met de blokkeringen
C in het geval van het model van 1200 mm of haak de laden
aan de schroeven V op de rails Z- afb. 1). Afb. 6.
10. Regel de sluiting van de uittrekbare laden door met de
stelschroeven M te werken. Afb. 6.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ATTENZIONE!
Questo prodotto va installato esclusivamente da un
tecnico qualificato.
Informazioni preliminari per il tecnico
installatore:
Attenzione! Utilizzare esclusivamente le viti fornite a
corredo, queste dovranno essere avvitate esercitando una forza dinamometrica pari a N . m (Newton per
metro) 1.2 max.
1.
Estrarre i cassetti A. Fig. 1.
2.
Modello da 1200mm:
Sganciare i cassetti dalle rotaie B facendo ruotare
i blocchi C allineando ogni blocco con l’asola dei
cassetti sino a permettere lo sgancio del cassetto
dalle rotaie (i blocchi C si trovano alla base dei
cassetto, due per lato ). Fig. 1.
I
c1
D
c2
E
B
F
B
Fig. 1
Modello da
1200mm
A
Z
Modello da 900mm:
Allentare le 4 viti V che fissano i cassetti alle
rotaie Z e rimuovere i cassetti. Fig. 1.
3.
Avvitare sulle viti D (6 viti per il modello da
1200mm, 4 viti per il modello da 900mm) i piedini
regolabili F forniti a corredo (il piedino e costituito da due parti avvitate una sull’altra, ciò permette , quando necessario di regolare l’al-tezza
del piedino e conseguentemente di per-mettere la
perfetta messa in piano della struttu-ra). Fig. 1.
V
D
E
F
A
Fig. 1
Modello da
900mm
4.
N.B.: I supporti del forno G vengono forniti già montati, que-sti
possono essere regolati in altezza, in base alle necessità, procedendo nel modo seguente:
a. Smontare i supporti del forno G togliendo le viti laterali che
lo fissano alle pareti del vano-forno.
b. Posizionare i due supporti G del forno all’altezza deside-rata
e fissarli nella nuova posizione con le apposite viti.
Attenzione! Fissare i supporto in modo che a forno mon-tato
rimanga uno spazio di minimo 5 mm tra il lato supe-riore del
forno e il lato inferiore del piano di cottura per permettere il
passaggio dell’aria di raffreddamento del forno. Fig. 2.
G
Fig. 2
5.
N.B.: Le staffe H per il fissaggio definitivo del forno vengono
fornite già montate, queste possono essere re-golate in profondità, in base alle necessità, procedendo nel modo seguente:
a. Allentare le viti che fissano le staffe H .
b. Spostare le staffe H alla profondità desiderata (le staffe vanno posizionate in modo che la cornice del forno, ad installazione completata, sia in linea con i cassetti laterali). Fig. 3.
H
Fig. 3
6.
N.B.: Il frontale raccordo forno inferiore I viene fornito
già montato, controllare che la sua posizione sia idonea al forno da installare procedendo come segue:
a. Inserire il forno ed aprire lo sportello del forno
b. controllare che l’apertura non sia in alcun modo ostacolata dal frontale e installare il forno, altri-menti
b1. regolare la posizione del frontale
b2. togliere il forno
b3. allentare le viti che fissano il raccordo alle pareti del vano forno.
b4. regolare l’altezza del frontale e serrare di nuovo
le viti.
c. Ripetere le stesse operazioni a,b. Fig. 4
J
Fig. 4
I
7.
Posizionare la struttura nella zona prescelta e controllare che il
piano di lavoro J sia perfettamente in piano (eventualmente
regolare i piedini F). Fig. 5.
8.
Fissare il raccordo K alla struttura con 4 viti (il raccordo può
essere fissato con varie profondità in base alla necessità, a
questo scopo sono forniti più serie di fori L per il fissaggio).
Fig. 5.
L
K
9.
Fig. 6
M
Fig. 5
Rimontare i cassetti (bloccarli tramite i dispositivi di
bloccaggio C nel caso di modello da 1200mm o agganciare i
cassetti alle viti V poste sulle rotaie Z- fig. 1). Fig. 6.
10. Regolare la chiusura dei cassetti estraibili agendo sulle viti
di regolazione M. Fig. 6.
POKYNY K MONTÁI
c1
UPOZORNÌNÍ!
Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný
technik.
Pøedbìné informace pro instalaèního technika.
Upozornìní! Pouívejte výluènì pøiloené rouby a
utáhnìte je dynamometrickou silou rovnou 1,2 Nm
(Newton na metr).
1.
Vytáhnìte zásuvky A. Obr. 1.
2.
Model 1200 mm:
Zásuvky vytáhnìte z kolejnièek B tím zpùsobem,
e zaráky C pootoèíte do roviny s výøezy
zásuvek. Zásuvky pak lze vytáhnout z kolejnièek
(zaráky C se nacházejí na podstavci zásuvek, po
dvou na kadé stranì). Obr. 1.
CZ
D
c2
E
B
F
B
Obr. 1
Model
1200mm
A
Z
Model 900 mm:
Uvolnìte 4 rouby, kterými jsou upevnìny
zásuvky ke kolejnièkám Z a zásuvky vysuòte.
Obr. 1.
3.
Pomocí roubù D (6 roubù u modelu 1200 mm, 4
rouby u modelu 900 mm) pøiroubujte seøiditelné
noièky F, které jsou souèástí vybavení (noièka
se skládá ze dvou èástí pøiroubovaných k sobì,
co umoòuje v pøípadì potøeby seøízení její výku
a tím i dokonalé vyrovnání konstrukce). Obr. 1.
V
D
E
F
A
Obr. 1
Model
900mm
4.
Pozn.: Podloky trouby G se dodávají ji namontované a podle
potøeby je moné seøídit jejich výku následujícím zpùsobem:
a. Podloky trouby G odmontujte tak, e vyroubujete boèní
rouby, kterými jsou pøipevnìné ke stìnám.
b. Obì podloky G trouby umístìte do poadované výky a
opìt je pøipevnìte pomocí roubù.
Upozornìní! Podloku je nutné umístit tak, aby mezi horní èástí
namontované trouby a spodní èástí varné desky zùstalo
minimálnì 5 mm prostoru pro cirkulaci vzduchu potøebného k
ochlazování trouby. Obr. 2.
G
Obr. 2
5.
Pozn.: Dráky H k definitivnímu upevnìní trouby se dodávají
ji namontované a v pøípadì potøeby je moné regulovat hloubku
jejich zasazení následujícím zpùsobem:
a. Uvolnìte rouby, kterými jsou dráky H upevnìny.
b. Dráky H umístìte do poadované hloubky (dráky umístìte
tak, aby rám trouby byl po dokonèení instalaci v rovinì s
boèními zásuvkami). Obr. 3.
H
Obr. 3
6. Pozn.: Spodní èelní kryt trouby I se dodává ji
namontovaný; zkontrolujte následujícím zpùsobem,
zda nijak nebrání otvírání dvíøek trouby:
a. Zasuòte troubu a otevøete dvíøka.
b. zkontrolujte, zda èelní kryt nijak nebrání otvírání
dvíøek trouby a troubu instalujte; není-li tomu tak
b1. upravte polohu èelního krytu
b2. troubu vyjmìte
b3. uvolnìte rouby, kterými je kryt upevnìn ke
stìnám prostoru na troubu.
b4. seøiïte výku èelního krytu a opìt rouby
utáhnìte.
c. Opakujte postup uvedený v bodech a,b. Obr. 4
J
Obr. 4 I
7.
Konstrukci umístìte na pøedem zvolené místo a zkontrolujte,
zda je pracovní plocha J dokonale rovná (popøípadì seøiïte
noièky F). Obr. 5.
8.
Pomocí 4 roubù pøipevnìte ke konstrukci kryt K (kryt je moné
pøipevnit pomocí roubù rùznì hluboko, k tomuto úèelu se
dodávají rùzné série otvorù L k upevnìní). Obr. 5.
L
K
9.
Obr. 6
M
Obr. 5
Namontujte zpìt zásuvky (u modelu 1200 mm je zablokujte
pomocí zaráek C, u modelu 900 mm je zajistìte rouby
V umístìnými na kolejnièkách Z obr. 1). Obr. 6.
10. Seøiïte zavírání vysunovacích zásuvek pomocí seøizovacích
roubù M. Obr. 6.
POKYNY NA MONTÁ
POZOR!
Tento výrobok môe naintalovat iba kvalifikovaný
technik.
Predbené informácie pre technika vykonávajúceho
intaláciu:
Pozor! Pouívajte výhradne skrutky, ktoré sa
dodávajú spolocne s výrobkom, tieto môete
zaskrutkovat vyvíjajúc dynamometrickú silu rovnú
max. 1,2 N.m (Newton krát meter).
1.
Vyberte zásuvky A. Obr. 1.
2.
Model 1200 mm:
Vyberte zásuvky z kolajniciek B, pricom otocte
bloky C tak, e budú zarovnané s otvormi
zásuviek, kým sa neumoní zvesenie zásuviek z
kolajniciek (bloky C sa nachádzajú na spodnej
casti, dva na kadej strane). Obr. 1.
SK
c1
D
c2
E
B
F
B
Obr. 1
Model da
1200mm
A
Z
V
Model 900 mm:
Uvolnite 4 skrutky V, ktoré dria zásuvky na
kolajnickách Z a zásuvky vyberte. Obr. 1.
3.
D
Na skrutky D (6 skrutiek na modeli 1200 mm, 4
skrutky na modeli 900 mm) naskrutkujte
nastavovacie noicky F, ktoré sú pribalené k
výrobku (noicka sa skladá z dvoch castí
zoskrutkovaných spolu, co umonuje v prípade
potreby nastavit výku noicky a následne
nastavenie truktúry do vodorovnej polohy).
Obr. 1.
E
F
A
Obr. 1
Model da
900mm
4.
Poznámka: Driaky rúry G sa dodávajú u namontované, môete
nastavit ich výku podla potreby, postupujúc nasledovne:
a. Odmontujte driaky rúry G tak, e vyberiete bocb.
né
skrutky, ktorými sú upevnené v priestore pre rúru.
c. Umiestnite dva driaky G v elanej výke a upevnite ich v
novej polohe pomocou prísluných skrutiek.
Pozor! Upevnite driak tak, aby po montái rúry ostal minimálny
priestor 5 mm medzi horným okrajom rúry a spodným okrajom
pracovnej plochy, aby sa umonilo prúdenie vzduchu na
ochladenie rúry. Obr. 2.
G
Obr. 2
5.
Poznámka: Konzoly H na konecné upevnenie rúry sa dodávajú
u namontované, môete upravit ich polohu podla potreby,
postupujúc nasledovne:
a. Uvolnite skrutky, ktoré dria konzoly H.
b. Premiestnite konzoly H primerane dozadu (konzoly majú byt
umiestnené tak, aby po ukoncc. enej intalácii bol rám
rúry zarovnaný s bocd.
nými zásuvkami). Obr. 3.
H
Obr. 3
6.
Poznámka: Predný spodný panel rúry I sa dodáva u
namontovaný, skontrolujte, ci je jeho poloha vhodná
pre rúru, ktorá má bat naintalovaná, postupujúc
nasledovne:
a. Vsunte rúru a otvorte dvierka
b. skontrolujte, cc.
i otvor nie je zablokovaný
predným panelom a rúru naintalujte, ak nie
b1. upravte polohu predného panela
b2. vyberte rúru
b3. uvolnite skrutky, ktoré dria predný panel na
stenách priestoru pre rúru
b4. nastavte výku predného panela a pritiahnite
znovu skrutky.
d. Opakujte rovnaké úkony a,b. Obr. 4.
J
Obr. 4 I
7.
Umiestnite truktúru na vhodnom mieste a skontrolujte, ci je
pracovná plocha J vo vodorovnej polohe (prípadne nastavte
noicky F). Obr. 5.
8.
Upevnite panel K na truktúru 4 skrutkami (panel môete
namontovat v rôznej vzdialenosti podla potreby, na tento úcel
slúia viaceré súbory upevnovacích otvorov L). Obr. 5.
L
K
9.
Obr. 6
M
Obr. 5
Namontujte spät zásuvky (zablokujte ich pomocou
blokovacími zariadeniami C v prípade modelu 1200 mm alebo
zaveste zásuvky na skrutky V umiestnené na kolajnickách Z
Obr. 1). Obr. 6.
10. Nastavte zatváranie vyberatelných zásuviek pomocou
nastavovacích skrutiek M. Obr. 6.
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
c1
Figyelem!
A terméket kizárólag szakember helyezheti üzembe!
Elõzetes tudnivalók az üzembe helyezést végzõ
szakember számára:
Figyelem! Csak a tartozékként mellékelt csavarokat
használja! Ezeket maximum 1,2 Nm nagyságú erõvel
szabad meghúzni.
1.
Húzza ki az A fiókokat 1. ábra
2.
1200 mm-es típus:
A fiókoknak a B sínbõl való kiakasztását úgy
végezze el, hogy addig forgatja a C rögzítõket,
amíg a fiókokat le tudja emelni a sínrõl (a C rögzítõk
oldalanként kettõ a fiókok alján találhatók)
1. ábra
H
D
c2
E
B
F
B
1. ábra
1200 mm-es típus
A
Z
900 mm-es típus:
Lazítsa meg a fiókokat a Z sínekhez rögzítõ 4 db V
csavart, majd vegye ki a fiókokat 1. ábra
3.
Erõsítse fel a D csavarokra (6 db az 1200 mm-es és
4 db a 900 mm-es típusnál) a tartozékként mellékelt
állítható F lábakat (az egymásra erõsített két
darabból álló láb segítségével szükség esetén
szabályozható a magasság, illetve a termék teljes
mértékben szintbe hozható) 1. ábra
V
D
E
F
A
1. ábra
900 mm-es típus
4.
Megjegyzés: A gyárban már felszerelt G támaszok magassága
szükség esetén az alábbi módon állítható:
a) Az oldalfalakhoz rögzítõ csavarok eltávolításával szerelje la
a G támaszokat.
b) Helyezze a G támaszokat a kívánt magasságba, majd az elõbbi
csavarok segítségével rögzítse õket az új helyzetben.
Figyelem! A támaszokat úgy rögzítse, hogy a tûzhely
beszerelése után minimum 5 mm-es rés maradjon ki a tûzhely
teteje és a fõzõlap alja között, mert így biztosítható a tûzhely
hûtõlevegõjének szabad áramlása 2. ábra
G
2. ábra
5.
Megjegyzés: A tûzhely végeleges rögzítésére szolgáló, a
gyárban már felszerelt H kengyelek mélysége szükség esetén
az alábbi módon állítható:
a) Lazítsa meg a H kengyeleket rögzítõ csavarokat.
b) Helyezze a H kengyeleket a kívánt mélységbe (a kengyeleket
úgy kell elhelyezni, hogy a beszerelés elvégzésekor a tûzhely
pereme egy vonalba essen az oldalsó fiókokkal 3. ábra
H
3. ábra
6.
Megjegyzés: Az alábbiak szerint ellenõrizze, hogy a
tûzhely a gyárban már felszerelt I alsó
homlokdarabjának helyzete megfelel-e a beszerelendõ
tûzhelynek:
a) Tegye a helyére a tûzhelyet és nyissa le annak az
ajtaját.
b) Ellenõrizze, hogy a nyitást nem akadályozza-e
valamilyen módon a homlokdarab, majd végezze el
a tûzhely üzembe helyezését. Egyéb esetben
b1) állítsa be a homlokdarab helyzetét;
b2) vegye ki a tûzhelyet;
b3) lazítsa meg a tûzhelytér falaihoz való
csatlakozást biztosító csavarokat;
b4) állítsa be a homlokdarab magasságát, majd
húzza meg újból a csavarokat.
c) Végezze el ismét az a)-b) mûveleteket 4. ábra
J
4. ábra I
7.
Helyezze a szerkezetet az elõre kiválasztott helyre, majd
ellenõrizze, hogy a J munkalap teljesen vízszintes helyzetben
van-e (ha nem, állítson az F lábakon) 5. ábra
8.
Rögzítse a szerkezethez a K csatlakozódarabot 4 db csavarral
(a csatlakozódarab szükség szerint különbözõ mélységekben
rögzíthetõ: ezt a célt szolgálja az L furatok több sorozata) 5.
ábra
L
K
9.
6. ábra
M
5. ábra
Szerelje vissza a fiókokat (rögzítésüket a C rögzítõkkel
végezze az 1200 mm-es típus esetében, vagy akassza rá a
fiókokat a Z síneken található V csavarokra) 6. ábra
10. A kivehetõ fiókok záródását az M szabályozócsavarok
segítségével állítsa be 6. ábra
INSTRUKCJA MONTA¯U
c1
UWAGA!
Konstrukcja ta powinna byæ montowana jedynie
przez wykwalifikowanego technika.
Wstêpne informacje dla osoby montuj¹cej:
Uwaga! U¿ywaæ wy³¹cznie rub dostarczonych w
wyposa¿eniu, które powinny byæ wkrêcane z u¿yciem
si³y dynamometrycznej równej maksymalnie 1,2 N x m
(Newton x metr).
D
c2
1.
Wyci¹gn¹æ szuflady A. Rys. 1.
2.
Model 1200 mm:
Zdj¹æ szuflady z szyn B, poruszaj¹c bloki C,
ustawiaj¹c ka¿dy blok równo z otworem w
szufladach, a¿ pozwoli to na odczepienie szuflady
z szyny (bloki C znajduj¹ siê u podstawy szyn,
po dwa z ka¿dej strony.). Rys. 1.
PL
E
B
F
B
Rys. 1
Model 1200 mm.
A
Z
Model 900 mm:
Poluzowaæ 4 ruby V przytrzymuj¹ce szuflady do
szyn Z i wyj¹æ szuflady. Rys. 1.
3.
Umocowaæ rubami D (6 rub dla modelu 1200
mm, 4 dla modelu 900 mm) regulowane nó¿ki F
dostarczone w wyposa¿eniu (nó¿ka sk³ada siê z 2
czêci umocowanych jedna na drugiej, co pozwala
w razie potrzeby regulowaæ wysokoæ nó¿ki,
umo¿liwiaj¹c doskona³e ustawienie w poziomie
ca³ej konstrukcji). Rys. 1
V
D
E
F
A
Rys. 1
Model 900 mm.
4.
UWAGA: Wsporniki G piekarnika s¹ dostarczone ju¿
zamontowane, mo¿na regulowaæ ich wysokoæ wed³ug potrzeby,
postêpuj¹c w nastêpuj¹cy sposób:
a. rozmontowaæ wsporniki G piekarnika, odkrêcaj¹c boczne
ruby przytrzymuj¹ce ciany obudowy piekarnika;
b. ustawiæ oba wsporniki G na ¿¹danej wysokoci i umocowaæ
je w nowej pozycji przy pomocy odpowiednich rub
Uwaga! Mocowaæ wsporniki w taki sposób, ¿eby by³o
przynajmniej 5 mm wolnej przestrzeni miêdzy górn¹ ciank¹
piekarnika a doln¹ powierzchni¹ p³yty kuchennej, co umo¿liwi
przep³yw powietrza och³adzaj¹cego piekarnik. Rys. 2
G
Rys. 2
5.
UWAGA: K¹towniki H, s³u¿¹ce do koñcowego przymocowania
piekarnika do obudowy, s¹ dostarczone ju¿ zamontowane, a
g³êbokoæ ich osadzenia mo¿e byæ regulowana, jeli to
potrzebne, w nastêpuj¹cy sposób:
a. odkrêciæ ruby przytrzymuj¹ce k¹towniki H;
b. przesun¹æ k¹towniki H na ¿¹dan¹ g³êbokoæ (k¹towniki maj¹
byæ ustawione w ten sposób, ¿eby rama piekarnika, po
zakoñczonym monta¿u, by³a w jednym rzêdzie z szufladami
bocznymi). Rys. 3
H
Rys. 3
6.
UWAGA: Panel przedni, dolny piekarnika I jest
dostarczony ju¿ zamontowany; nale¿y sprawdziæ, czy
jego pozycja jest odpowiednia wzglêdem piekarnika;
przy monta¿u nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy
sposób:
a. w³o¿yæ piekarnik i otworzyæ jego drzwiczki
b. sprawdziæ, czy otwarcie w ¿aden sposób nie
zawadza o panel, i zamocowaæ piekarnik;
ewentualnie b1. wyregulowaæ po³o¿enie panelu
b2. wyci¹gn¹æ piekarnik
b3. rozluniæ ruby przytwierdzaj¹ce panel do
cianek
b4. ustawiæ wysokoæ panelu i ponownie
przykrêciæ ruby
c. powtórzyæ czynnoci a, b. Rys. 4
J
Rys. 4
I
7.
Ustawiæ konstrukcjê w wybranym miejscu i sprawdziæ, czy
powierzchnia robocza J jest idealnie pozioma (ewentualnie
wyregulowaæ nó¿ki F). Rys. 5.
8.
Zamocowaæ os³onê K do konstrukcji za pomoc¹ 4 rub (os³ona
mo¿e byæ zamocowana, zale¿nie od potrzeb, na ró¿nej g³êbokoci
wzglêdem cianki czo³owej, wybieraj¹c dowolne otwory L).
Rys.5
L
K
9.
Rys. 6
M
Rys. 5
Za³o¿yæ szuflady (zablokowaæ je za pomoc¹ elementów
mocuj¹cych C model 1200 mm lub zahaczyæ szuflady za
ruby V za³o¿one na szyny Z-rys.1). Rys.6.
10. Wyregulowaæ zamykanie szuflad wyjmowanych za pomoc¹
rub regulacyjnych M. Rys.6.
LI1KGC Ed. 05/01