Eneo VMC-10.4LCD-CP Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
Montage und Betriebsanleitung
Farb-LCD-Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
Installation and Operating Instructions
Colour LCD Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
Mode d’emploi
Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD), VMC-8.4LCD-CP,
VMC-10.4LCD-CP
Instrucciones de Montaje y Servicio
Monitor de color LCD, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
2
3
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4
2. Allgemeine Beschreibung ..................................................................................................................................5
3. Lieferumfang ....................................................................................................................................................5
4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente ........................................................................................6
5. Fernbedienung ..................................................................................................................................................8
6. Funktionen.........................................................................................................................................................9
7. Einbau ............................................................................................................................................................14
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung.....................................................................................................14
9. Technische Daten ...........................................................................................................................................15
10. Maßzeichnungen ............................................................................................................................................55
Contents
1. Safety Instructions ...........................................................................................................................................17
2. General Description .........................................................................................................................................18
3. Parts Supplied..................................................................................................................................................18
4. Description of the Monitor and the Controls......................................................................................................19
5. Remote Control................................................................................................................................................21
6. Functions.........................................................................................................................................................22
7. Installation.......................................................................................................................................................27
8. Changing Remote Control Battery ....................................................................................................................27
9. Specications ..................................................................................................................................................28
10. Dimensional Drawings .....................................................................................................................................55
Sommaire
1. Consignes de sécurité......................................................................................................................................30
2. Description générale........................................................................................................................................31
3. Contenue de la livraison...................................................................................................................................31
4. Description du moniteur et des éléments de commande ..................................................................................32
5. Télécommande................................................................................................................................................34
6. Fonctions.........................................................................................................................................................35
7. Montage ..........................................................................................................................................................40
8. Mise en place des piles....................................................................................................................................40
9. Caractéristiques techniques.............................................................................................................................41
10. Croquis............................................................................................................................................................55
2
3
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
www.videortechnical.com
Índice
1. Instrucciones de Seguridad..............................................................................................................................43
2. Descripción General.........................................................................................................................................44
3. Volumen de Suministro....................................................................................................................................44
4. Descripción del Monitor y de los Mando...........................................................................................................45
5. Mando a Distancia ...........................................................................................................................................47
6. Funciones........................................................................................................................................................48
7. Instalación .......................................................................................................................................................53
8. Colocación de la Batería...................................................................................................................................53
9. Características Técnicas ..................................................................................................................................54
10. Medidas...........................................................................................................................................................55
4
5
1. Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die
Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf.
Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft
zugeführt werden.
Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken.
Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten.
Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen.
Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten.
Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten, bis er Raum-
temperatur angenommen hat.
Gerät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit
eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine quali-
zierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die
Gefahr eines Stromschlages.
Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht
können starke Schäden verursachen.
Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft
schädigen.
Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen.
Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu
trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt
werden.
Das Gerät darf nur von autorisierten Personen geöffnet werden.
Nur Originalzubehör oder -ersatzteile verwenden.
Der Benutzer dieses Systems ist dafür verantwortlich, dass er sich über örtliche Bestimmungen, Landes- und
Bundesgesetze und Verordnungen bezüglich der Aufzeichnung und Überwachung von Audiosignalen informiert und
sich an diese Bestimmungen hält.
Zur Reinigung des Gehäuses nur einen feuchten, weichen Lappen - niemals Lösungsmittel - benutzen.
Bei kaltem Gerät erscheint das Bild dunkel. Nach kurzer Benutzungszeit passt sich die Helligkeit an.
Bei ausgeschaltetem Fahrzeug sollte der Monitor nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, da sich
die Batterie entleeren kann.
4
5
2. Allgemeine Beschreibung
LCD/TFT-Farbmonitor mit Standfuß, 230V, silbergrau
8,4” (21,3cm), bzw. 10,4” (26,4cm) Bildschirmdiagonale
Automatische PAL/NTSC-Umschaltung
Mehrsprachige Bildschirm-Menüs
Auösung: 800x600 Pixel
FBAS-, S-Video-, VGA- und Audioeingänge
Eingebauter Lautsprecher
Anschraubbarer Aufstellwinkel
Spannungsversorgung: 12VDC / 230VAC
Robustes Kunststoffgehäuse
Vielfältige Einsatzmöglichkeiten
3. Lieferumfang
1x TFT LCD-Monitor
1x IR-Fernbedienung (inkl. Batterie)
1x Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video-IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-Eingang)
1x Mehrsprachige Betriebsanleitung
1x Standfuß
1x Netzgerät 100-240VAC/12VDC mit Netzkabel
1x VGA-Kabel
1x S-VHS-Anschlusskabel
2x Audiokabel
1x Adapterkabel für Zigarettenanzünder
6
7
4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente
Frontseite
1 2 3 4 5 6
1. MODE
Auswahltaste für AV (Video), S-Video und PC (RGB). Automatische Bildgrößenanpassung im PC-Modus:
Taste 3Sek. drücken.
2. Menu
Hauptmenü-Taste
3. DOWN
Taste zur Verringerung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach unten) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- /
SETUP- oder AUDIO-Menü
4. UP
Taste zur Erhöhung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach oben) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- /
SETUP- oder AUDIO-Menü
5. POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6. Sensor für Fernbedienung
6
7
Anschlussmöglichkeiten auf der Rückseite
PC
(nicht im Liefer-
umfang enthalten)
(nicht im Liefer-
umfang enthalten)
DVDP (nicht im Liefer-
umfang enthalten)
SAT-Receiver/
TV Tuner Box
Monitorkabel
rot (12VDC)
weiß (S-Audio Eing.)
gelb (V-Eingang)
weiß (A-Eingang)
Zigarettenanzünderkabel
RGB/VGA - Kabel
Netzteil
12VDC
8
9
5. Fernbedienung
Beschreibung der Tastenfunktionen
1 POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
2 TV/AV
Eingangswahltaste für AV (FBAS Video), S-Video oder D-SUB ANALOG (PC)
3
CH
Tasten zur Menü-/Untermenü- und Kanalauswahl
4 MENU
Menü-Taste
5 VOL
Tasten zur Lautstärkeeinstellung oder Einstellung eines Menüpunktes (z.B. Helligkeit,
Kontrast)
6 PICTURE
Aufruf des Bild-Menüs
7 SETUP
Aufruf des SETUP-Menüs
8 SOUND
Aufruf des Audio-Menüs
9 MUTE
Ton-Stummschaltung
10 RECALL
Statusanzeige (Eingang, Video-System, Lautstärke)
11 AUTO PIC
Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) im
Videomodus
12 SLEEP
Ohne Funktion
13 CH.SET
Ohne Funktion
14 A.MEMO
Ohne Funktion
15 0-9 KEY
Kanalauswahl über Zifferntasten (nur TV-Modus)
8
9
6. Funktionen
Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt.
6.1 POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6.2 MODE (TV / AV)
Auswahltaste für DSUB ANALOG (PC), AV (Video) und S-VIDEO
6.3 Menü (Menu)
Drücken Sie diese Taste, gelangen Sie ins Hauptmenü.
Die Auswahl der Untermenüs (Bild- / Setup- und Audiomenü) erfolgt:
am Monitor: mit der MODE - Taste
an der Fernbedienung: mit den ( ) - Tasten.
Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie:
am Monitor: die UP - Taste
an der Fernbedienung: die ( ) - Taste betätigen.
Die Anwahl der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
am Monitor: indem Sie die MODE - Taste so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
an der Fernbedienung: indem Sie die ( ) - Tasten so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
Die Einstellung der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
am Monitor: mit der DOWN oder UP - Taste
an der Fernbedienung: mit den (
) - Tasten.
Sie verlassen die Menüs/Untermenüs durch Drücken der Menü (Menu) - Taste.
10
11
6.3.1 Bild-Menü (PICTURE)
Bei Anschluss einer Videoquelle (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit
CONTRAST Einstellung Kontrast
SHARPNESS Bildschärfe
COLOR TINT Farbton (nur im NTSC-Modus)
COLOR TONE Farbintensität
SYSTEM Videosystem (automatisch / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL
Bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit
CONTRAST Einstellung Kontrast
H POSITION Horizontale Bildposition
V POSITION Vertikale Bildposition
PHASE Einstellung der Bildphase
FREQUENCE Einstellung der Frequenz
10
11
6.3.2 Farbtemperatur-Menü (COLOR)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
9300K Farbtemperatur 9300K (rot 45 / grün 43 / blau 50)
7300K Farbtemperatur 7300K (rot 50 / grün 47 / blau 47)
6500K Farbtemperatur 6500K (rot 50 / grün 45 / blau 47)
USER Individuelle Einstellung der drei Farbkanäle
6.3.3 SETUP-Menü
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
LANGUAGE Einstellung der Menü-Sprache
OSD TIME Zeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt
TRANSLUCENT Einstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz
OSD H POS. Horizontale OSD-Position
OSD V POS. Vertikale OSD-Position
FACTORY RESET Rücksetzen auf Werkeinstellung
12
13
6.3.4 Audio-Menü (SOUND)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
MUTE Ton-Stummschaltung
VOLUME Lautstärke
BASS Bässe
TREBLE Höhen
6.4 Bildmodi
Folgende Bildmodi sind optimiert darstellbar (bei Anschluss an PC):
Modus Auösung
Hor.-Frequenz
(kHz)
Vert.-Frequenz
(Hz)
Pixel-Frequenz
(MHz)
Sync.-
Polarität
VGA
640x480 31,469 59,940 25,175 - / -
640x480 37,500 75,000 31,500 - / -
720x400 31,469 70,087 28,322 - / +
SVGA
800x600 37,880 60,300 40,000 + / +
800x600 46,875 75,000 49,500 + / +
6.5 Schnelleinstellung Lautstärke
am Monitor: Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste
an der Fernbedienung: Drücken Sie die ( VOL ) - Tasten oder VOL + / VOL -
6.6 Schnellaufruf Bild (PICTURE)-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PICTURE-Taste.
12
13
6.7 Schnellaufruf SETUP-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SETUP-Taste.
6.8 Schnellaufruf SOUND-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SOUND-Taste
6.9 Schnellaktivierung MUTE
Drücken Sie auf der Fernbedienung die MUTE-Taste.
Der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder aktiviert.
6.10 Bild-Schnelleinstellungen AUTO PIC (nicht im PC Modus bzw. DSUB ANALOG
Modus möglich)
Anwahl von 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Anzeige des Monitorstatus (RECALL)
Drücken Sie auf der Fernbedienung die RECALL-Taste. Nun wird der aktuelle Status angezeigt (aktivierter Eingang,
Videosystem, Lautstärke)
14
15
7. Einbau
1. Bevor Sie den Monitor einbauen, säubern Sie die vorgesehene Fläche gründlich. Sie muss frei von Staub und
Fett sein.
2. Befestigen Sie den Monitorfuß am gewünschten Standort, indem Sie ihn entweder festkleben (auf der Unterseite
bendet sich eine Klebefolie - vorher Schutzfolie abziehen!) und/oder mit den beiligenden Schrauben fest-
schrauben.
3. Schieben Sie den Monitor von oben auf den Haltekopf des Monitorfußes und arretieren Sie ihn mit der Rändel-
schraube.
Für eine einwandfreie Sicht auf den Monitor richten Sie den Monitor aus, indem Sie die Knebelschraube lösen
und bei Erreichen der gewünschten Position wieder festziehen.
Rändelschraube
Monitorfuß
Knebelschraube
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung.
2. Setzen Sie die Batterie (CR2025) ein.
Der Pluspol muss nach oben zeigen.
3. Schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
14
15
9. Technische Daten
Typ VMC-8.4LCD-CP VMC-10.4LCD-CP
EDV-Nr.
90437 90438
Videonorm
PAL, NTSC (Automatische Erkennung)
Display-Element
Color TFT/LCD, Pixelanzahl: 480.000 (gesamt)
Bildschirmdiagonale
8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm)
Aktive Fläche
170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm
Pixelformat/-größe
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
Auösung
800x600 Pixel max. (PC/RGB)
Pixel Fehlerklasse
ISO 13406-2, Klasse II
Farbstufen
262.144 (6Bit)
Kontrastverhältnis typ.
250:1 400:1
Helligkeit typ.
350cd/m
2
220cd/m
2
Betrachtungswinkel L/R/U/O typ.
±50°, ±45° ±55°, ±40°
Frequenzbereich (H)
15,63 ~ 14,73kHz
Frequenzbereich (V)
50 ~ 60Hz
Reaktionszeit (typ.)
100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30)
Horizontale Auösung
Ca. 420TVL (FBAS)
Synchronisation
Extern: TTL, FBAS / Intern
Eingangssignale
FBAS, S-VHS, VGA, Audio
PC-Schnittstelle
VESA-Standard: VGA bis SVGA, 15-pol.
Videoeingänge
1Vss (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vss, C=0,3Vss, 75Ohm, 4-pol. Mini-DIN
Audioeingang
1x Mono-Eingang, 400mVrms
Lautsprecher
0,5W max.
Menüsprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Koreanisch, Japanisch
Fernbedienung
IR-Fernbedienung im Lieferumfang enthalten
Betriebsspannung
12VDC ±5% (Netzgerät 100 bis 240VAC, 50/60Hz im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme
Max. 10,8W Max. 9,6W
Temperaturbereich
-10° bis +50°C
Gehäuse
Kunststoff
Farbe
Silber-Metallic
Abmessungen
Siehe Maßzeichnung
Befestigung
Standfuß; 4x Gewinde M3, 50x55mm für Wandbefestigung (s. Maßzeichnung)
Gewicht
1,2kg 1,5kg
Lieferumfang
Netzgerät 100-240V/12VDC mit Netzkabel, Mehrfach-Anschlusskabel
(S-Video IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-
Eingang), 1x VGA-Kabel, S-VHS Kabel, 2x Audiokabel, 1x Adapterkabel für
Zigarettenanzünder, IR-Fernbedienung, Mehrsprachige Betriebsanleitung
16
17
Zubehör
EDV-Nr. Kurzbeschreibung
90453
Adapterplatte für Wandhalterbefestigung
90426
Wandhalterung für TFT/LCD Monitore
90394
Wand-/Deckenhalterung für LCD Monitore
10. Maßzeichnungen
Siehe Seite 55
16
17
1. Safety Instructions
Please read these safety instructions and the operating instructions before connecting and operating the equipment.
Keep the operating instructions in a safe place for later reference.
The monitor generates only a little heat when it is operated but the heat must be vented off and adequate fresh air
supplied.
To prevent heat building up, never cover the ventilation slots.
In order to guarantee the circulation of air, ensure that the device is positioned an adequate distance away from other
devices and walls. Overheating will shorten the life of the device and, in extreme cases, may cause it to catch re.
If it is operated on enclosed shelves, it is imperative to ensure that adequate space is left.
If the monitor is taken from cold surroundings to a warm room, wait until it has warmed up to room temperature.
Protect the device and connecting cable from entry of water and moisture. However, if moisture gets in, never
switch the device on under these conditions. Have it checked by a specialist rm. Moisture can damage the device
and there is also a danger of electric shock.
The device may only be operated within a temperature range of -10°C to +50°C and at air humidity of up to a
max. of 90%.
Do not expose the monitor to direct sunlight or place it beside a window. Moisture and direct sunlight can cause
substantial damage.
Never insert any metallic or other objects through the ventilation slots. This could cause permanent damage to the
device.
Never apply pressure to the LCD monitor. Excessive pressure may cause permanent damage to the display.
Disconnect from the mains before cleaning or if the unit is not going to be used for a long time.
Never disconnect the power supply at the cable, only pull the plug out of the socket.
When laying the connecting cable, ensure that it is not stressed, bent or damaged.
The device may only be opened up by authorised people.
Only use original accessories or spare parts.
The person using this system is responsible for nding out about local regulations, state and national laws and
rulings relating to the recording and monitoring of audio signals and for complying with these regulations.
Only use damp, soft cloths to clean the housing, never use solvents.
If the unit is cold, the screen will appear dark. The brightness will adjust after it has been used for a short time.
The monitor should not be operated for longer periods using a vehicle which has been switched off as this may
empty the battery.
18
19
2. General Description
LCD/TFT Colour monitor with stand, 230V, silvergrey
8.4” (21.3cm), resp. 10.4” (26.4cm) display screen size
PAL/NTSC Automatic selection
Multi language on-screen menu control
Resolution: 800x600 pixels
CVBS-, S-Video-, VGA and audio inputs
Built-in loudspeaker
Angled stand
Supply voltage: 12VDC / 230VAC
Robust plastic cabinet
Various of applications
3. Parts Supplied
1x TFT LCD Monitor
1x IR remote control unit (incl. battery)
1x Multiple connection cable (S-Video IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN)
1x Multilanguage manual
1x Stand
1x PSU 100-240VAC/12VDC with power cord
1x VGA cable
1x S-VHS connection cable
2x Audio cable
1x Car lighter connection cable
18
19
4. Description of the Monitor and the Controls
Front side
1 2 3 4 5 6
1. MODE
AV/S-VIDEO/PC (RGB) selection function. Press the mode button to be appeared source select OSD box and press
the
button or mode button repeatedly, press the menu button or wait 3 seconds to select highlighted
source.
2. Menu
Button to Setup Screen and Function
3. DOWN
Select the sub menu, decrease the selected function, hot key for volume down.
4. UP
Select the sub menu, increase the selected function, hot key for volume up.
5. POWER
ON/OFF button
6. Remote Sensor Window
Sensor for receiving signal from the remote control
20
21
Connection options on the rear side
PC
(not supplied)
(not supplied)
DVDP (not supplied)
TV Tuner Box
Monitor cable
red (12VDC)
white (S-Audio In)
yellow (V-input)
white (A-input)
Cigarette lighter adaptor
RGB/VGA cable
PSU
12VDC
20
21
5. Remote Control
Description of the buttons
1 POWER
Press the power button to switch the device on and off.
2 TV/AV
Input selection button for AV (FBAS Video), S-Video or D-SUB analogue (PC)
3 CH
Button to select a menu, submenu or chanel selection
4 MENU
Main menu button
5 VOL
Button to adjust volume or to adjust a menu option (e.g. brightness, contrast)
6 PICTURE
Call up picture menu
7 SETUP
Call up SETUP menu
8 SOUND
Call up audio menu
9 MUTE
Sound mute button
10 RECALL
Monitor status display (input signal, video system, volume)
11 AUTO PIC
Select from 4 different picture settings (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) in video mode
12 SLEEP
No function
13 CH.SET
No function
14 A.MEMO
No function
15 0-9 KEY
Number buttons for programm selection (only TV mode)
22
23
6. Functions
( ) It means a remote control button.
6.1 POWER
Push POWER button; power is ON. Push POWER button again; power is OFF.
6.2 MODE (TV / AV)
It is function to change external video signals to DSUB ANALOG (PC), AV (Video) and S-VIDEO
6.3 Menu
Pressing this button to go to the Main Menu.
To select the submenus (Image / Set-up and Audio menu):
at the monitor: with the MODE button
on the remote control: with the ( ) buttons.
To reach the individual submenus:
at the monitor: Press UP button
on the remote control: Press the ( ) button.
To select the functions in the submenus:
at the monitor: Press the MODE button, until the desired function is selected.
on the remote control: Press the ( ) buttons, until the desired function is selected.
To set the functions in the submenus:
at the monitor: with the DOWN or UP button
on the remote control: with the ( ) buttons.
To exit the Menu/Sub menus after adjusting, press the Menu button.
22
23
6.3.1 PICTURE Menu
Connection of a video source (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS Adjust the brightness
CONTRAST Adjust the contrast
SHARPNESS Adjust the sharpness of video image
COLOR TINT Change the richness of colour (only NTSC mode)
COLOR TONE Change the tone of colour
SYSTEM Change broadcast system (AUTO / NTSC / PAL); Standard for Europe: PAL
Connection of a PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS Adjust the brightness
CONTRAST Adjust the contrast
H POSITION Adjust the horizontal position of the image
V POSITION Adjust the vertikal position of the image
PHASE Remove the noises. When phase value is wrong, the image has vertikal lines
especially in 1 dot on and off.
FREQUENCE Adjust the frequency
24
25
6.3.2 COLOR Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
9300K Colour temperature 9300K: Red 45 / Green 43 / Blue 50
7300K Colour temperature 7300K: Red 50 / Green 47 / Blue 47
6500K Colour temperature 6500K: Red 50 / Green 45 / Blue 47
USER User customizable (red, green, blue)
6.3.3 SETUP Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE Change language English, French, German, Spanish, Italian, Japanese, Korean
OSD TIME The number of seconds that the OSD will remain visible before disappearing
TRANSLUCENT Change the opaqueness of the background of the OSD
OSD H POS. Move the OSD window to the horizontal direction
OSD V POS. Move the OSD window to the vertikal direction
FACTORY RESET A factory default reset will clear all of OSD information
24
25
6.3.4 SOUND Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
MUTE Mute the sound temporarily. Mute is released when you change channel and
adjust volume.
VOLUME Adjust the sound volume
BASS Emphasize high frequency audio
TREBLE Emphasize low frequency audio
6.4 Display modes
For the display modes listed below, the screen image has been optimized during manufacture (at connection
to a PC):
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync
Polarity (H/V)
VGA
640x480 31.469 59.940 25.175 - / -
640x480 37.500 75.000 31.500 - / -
720x400 31.469 70.087 28.322 - / +
SVGA
800x600 37.880 60.300 40.000 + / +
800x600 46.875 75.000 49.500 + / +
6.5 Quick Adjustment Volume
at the monitor: Press the UP or DOWN button.
on the remote control: Press the ( VOL ) button or VOL + / VOL -
6.6 Image Quick Launch (PICTURE) Menu
Press the PICTURE button on the remote control.
26
27
6.7 Quick Launch SETUP Menu
Press the SETUP button on the remote control.
6.8 Quick Launch SOUND Menu
Press the SOUND button on the remote control.
6.9 Quick Activation MUTE
Press the MUTE button on the remote control.
The sound is switched off. Press again to reactivate sound.
6.10 Picture Quick Adjustment AUTO PIC (Not Possible in the PC Mode resp.
DSUB ANALOG Mode)
Selects DYNAMIC, NORMAL, MILD, USER for PICTURE
6.11 Display of the Monitor Status and Volume Level (RECALL)
Press the RECALL button on the remote control. The actual status is displayed (activated input, video system, volume)
26
27
7. Installation
1. Before installing the monitor, thoroughly clean the designated surface. It must be free of dust and grease.
2. Fix the monitor base to the desired location by either sticking it down rmly (an adhesive strip can be found
on the underside of the monitor - remove the protective strip rst!) and/or screw it down tightly with the
enclosed screws.
3. From above, place the monitor on the monitor base support and adjust it using the thumb screw.
To get a perfect view of the monitor, angle the monitor by loosening the clamping screw and tighten it once
again when the desired position is found.
Thumb screw
Stand base
Clamping screw
8. Changing Remote Control Battery
1. Slide and open the battery cover.
2. Insert new battery (CR2025) and ensure that
the polarities are correct when inserting ein.
3. Slide and close the battery cover.
28
29
9. Specications
Type VMC-8.4LCD-CP VMC-10.4LCD-CP
EDP No.
90437 90438
Video Standard
PAL, NTSC (Auto detection)
Display Element
Colour TFT/LCD, Total no. of pixels: 480 000
Screen Size
8.4” (21.3cm)
Active Area
170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm
Pixel Format
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
Resolution
800x600 Pixels max. (PC/RGB)
Pixel Fault Class
ISO 13406-2, Class II
Colour Scales
262,144 (6bit)
Contrast Ratio typ.
250:1 400:1
Brightness typ.
350cd/m
2
220cd/m
2
Angle of View (L/R/B/T) typ.
±50°, ±45° ±55°, ±40°
Scanning Frequency Range (H)
15.63 ~ 14.73kHz
Scanning Frequency Range (V)
50 ~ 60Hz
Response Time (typ.)
100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30)
Horizontal Resolution
Approx. 420TVL (CVBS)
Synchronization
Internal
Input Signals
CVBS, S-VHS, VGA, Audio
PC Interface
VESA standard: VGA to SVGA, 15 pin
Video Inputs
1Vp-p (C)VBS, 75ohms, Cinch; Y/C: Y= 0.7Vp-p, C= 0.3Vp-p, 75ohms,
4 pin Mini DIN
Audio Input
1x Mono input, 400mVrms
Loudspeaker
0.5watts
Menu Languages
English, German, French, Spanish, Italian, Korean, Japanese
Remote Control
IR remote control unit supplied
Supply Voltage
12VDC ±10%
Power Consumption
Max. 10.8watts Max. 9.6watts
Temperature Range
-10°C to +50°C
Housing
Plastic
Colour
Silver Metalic
Dimensions
See drawing
Mount
Angled stand and 4x threads M3, 50x55mm, for wall mounting (see drawing)
Weight
1.2kg 1.5kg
Parts Supplied
PSU 100-240V/12VDC with power cord, 1x Multiple connection cable (S-Video
IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN), 2x Audio cable, 1x VGA cable,
Car lighter connection cable, IR remote control unit, Multi-language manual
28
29
Accessories
EDP No. Description
90453
Adapter Plate for Wall Bracket Fixing
90426
Wall Bracket for TFT/LCD Monitors
90394
Wall/Ceiling Bracket for LCD Monitors
10. Dimensional Drawings
See page 55
30
31
1. Consignes de Sécurité
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de brancher l’appareil et de le mettre en service.
Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement.
Bien que le moniteur ne dégage qu’une faible quantité de chaleur en service, veiller à ce qu’elle soit évacuée et
qu’il y ait un apport sufsant d’air frais.
Ne jamais recouvrir les fentes d’aération pour éviter une accumulation de chaleur.
An de garantir la circulation d’air, respecter une distance sufsante par rapport aux autres appareils ou aux murs.
L’accumulation de chaleur réduit la durée de vie de l’appareil et peut, dans des situations extrêmes, provoquer des
incendies.
Si le moniteur est encastré dans un meuble, veiller à ce qu’un espace sufsant entre l’appareil et les parois du
meuble soit respecté.
Si le moniteur passe d’un environnement froid à un environnement plus chaud, attendre qu’il ait atteint la
température ambiante avant de le mettre en marche.
Protéger l’appareil et les câbles de raccordement contre les inltrations d’eau et d’humidité. Si de l’humidité s’était
cependant introduite, ne jamais mettre l’appareil sous tension dans ces conditions et le faire contrôler par un
atelier de service après-vente qualié. L’humidité qui pénètre dans l’appareil peut le détériorer et causer également
des courts-circuits.
L’appareil ne doit fonctionner que dans une plage de température de -10°C à +50°C et une humidité de l’air
maximale de 90%.
Ne pas exposer le moniteur au rayonnement direct du soleil et ne pas le placer près d’une fenêtre. L’humidité et la
lumière directe du soleil peuvent provoquer de graves détériorations.
Ne jamais introduire d’objets métalliques ou autres dans les fentes d’aération sous peine de provoquer des
dommages irrémédiables.
Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides (LCD). Une pression excessive peut endommager l’écran
dénitivement.
Avant le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise secteur.
Ne jamais tirer par le câble, mais toujours par la che pour la débrancher de la prise.
Lors de la pose des câbles de raccordement, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas
pliés ou endommagés.
Seules des personnes agrées peuvent ouvrir l’appareil.
Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces de rechange d’origine.
L’utilisateur de ce système se doit de s’informer sur les stipulations, les lois et décrets en vigueur du pays
concernant l’enregistrement et la surveillance de signaux audio et de se tenir à ces stipulations
Pour nettoyer l’appareil, utiliser uniquement un chiffon doux et humide. Ne jamais employer de dissolvant.
Si l’appareil est encore froid, l’image apparaît tout d’abord sombre. Après un laps de temps, l’image devient plus
claire.
Dans le cas la voiture serait éteint, ne pas utiliser l’écran trop longtemps car la batterie pourrait se décharger.
30
31
2. Description Générale
Moniteur couleur LCD/TFT avec pied, 230V, gris argent
Diagonale d’image 8,4” (21,3cm) ou 10,4” (26,4cm)
Inversion PAL/NTSC automatique
Menu écran multilingue
Résolution: 800 x 600 Pixel
Entrées FBAS, S-Vidéo, VGA et audio
Haut-parleur intégré
Blocage par vissage de l’angle de montage
Alimentation de tension: 12VDC / 230VDC
Robuste boîtier en matière plastique
Multiples possibilités d’utilisation
3. Contenu de la Livraison
1x moniteur TFT LCD
1x télécommande IR (y compris pile)
1x câble de raccordement multiple (S-Vidéo-IN, alimentation de tension, S-Audio IN, entrée FBAS, entrée audio)
1x notice de l’utilisateur multilingue
1x pied
1x bloc d’alimentation 100-240VAC: 12VDC avec câble de secteur
1x câble VGA
1x câble de raccordement S-VHS
2x câbles audio
1x câble adaptateur pour allume-cigare
32
33
4. Description du Moniteur et des Éléments de Commande
Face avant
1 2 3 4 5 6
1. MODE
Touche de sélection pour AV (vidéo), S-vidéo et PC (RGB). Adaptation automatique des dimensions de l’image en
mode PC: appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
2. MENU
Touche du menu principal
3. DOWN
Touche de réduction du volume ou de sélection (vers le bas) d’un sous-menu dans le menu PICTURE (image),
SETUP ou AUDIO
4. UP
Touche d’augmentation du volume ou de sélection (vers le haut) d’un sous-menu dans le menu PICTURE
(image), SETUP ou AUDIO
5. POWER
Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrÍter.
6. Capteur pour la télécommande
32
33
Possibilités de raccordement en face arrière
PC
(non compris
dans la livraison)
(non compris
dans la livraison)
DVDP (non compris
dans la livraison)
Tuner TV
Câble moniteur
rouge (12VDC)
blanc (S-Audio entr.)
jaune (V-entrée)
blanc (A-entrée)
Câble d’allume-cigare
Câble RGB/VGA
Bloc d’alimentation
12VDC
34
35
5. Télécommande
Description des fonctions des boutons
1 POWER
Bouton permettant d`allumer ou d´éteindre l`appareil.
2 TV/AV
Bouton de séIection pour AV (FBAS Video), S-Video ou D-SUB analogue (PC)
3 CH
Boutons permettant de sélectionner un menu, sous-menu et sélection des canaux
4 MENU
Bouton du menu principal
5 VOL
Boutons permettant de régler le volume ou de paramétrer une fonction du menu
(la luminosité ou le contraste par exemple)
6 PICTURE
Appel du menu Image
7 SETUP
Appel du menu SETUP
8 SOUND
Appel du menu Audio
9 MUTE
Mode silence/muet
10 RECALL
Afchage de l´état à l´écran (signal d´entrée, systéme vidéo, volume)
11 AUTO PIC
Sélection des 4 réglages de l´image différents (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) EN MODE
Vidéo
12 SLEEP
Sans fonction
13 CH.SET
Sans fonction
14 A.MEMO
Sans fonction
15 0-9 KEY
Boutons de changement pour les canaux TV enregistrés
34
35
6. Fonctions
Les touches de la télécommande sont représentées entre parenthèses ( ).
6.1 POWER
Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter.
6.2 MODE (TV / AV)
Touche de sélection pour DSUB ANALOG (PC), AV (vidéo) et S-VIDEO
6.3 Menu
Appuyer sur cette touche pour parvenir au menu principal.
Le sous-menu (menu image, setup et audio) peut être sélectionné:
au moniteur: avec la touche MODE
à la télécommande: avec les touches ( ).
Pour parvenir aux différents menus, appuyer:
sur la touche UP au moniteur
sur la touche ( ) de la télécommande.
Sélection des fonctions dans les sous-menus:
au moniteur: en appuyant sur la touche MODE jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée.
à la télécommande: en appuyant sur les touches ( ) jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée.
Réglage des fonctions dans les sous-menus:
au moniteur: avec la touche DOWN ou UP
à la télécommande: avec les touches (
).
Appuyer sur la touche Menu pour quitter le menu / sous-menu.
36
37
6.3.1 Menu image (PICTURE)
En cas de raccordement d’une source vidéo (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS Réglage de la luminosité
CONTRAST Réglage du contraste
SHARPNESS Netteté de l’image
COLOR TINT Tonalité (uniquement en mode NTSC)
COLOR TONE Intensité des couleurs
SYSTEM Système vidéo (automatique / NTSC / PAL); réglage standard pour l’Europe:
PAL
En cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS Réglage de la luminosité
CONTRAST Réglage du contraste
H POSITION Position horizontale de l’image
V POSITION Position verticale de l’image
PHASE Réglage de la phase d’image
FREQUENCE Réglage de la fréquence
36
37
6.3.2 Menu température de couleur (COLOR)
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
9300K Température de couleur 9300 K (rouge 45 / vert 43 / bleu 50)
7300K Température de couleur 7300 K (rouge 50 / vert 47 / bleu 47)
6500K Température de couleur 6500 K (rouge 50 / vert 45 / bleu 47)
USER Réglage individuel des trois canaux de couleurs
6.3.3 Menu SETUP
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE Réglage de la langue du menu
OSD TIME Temps (en secondes) jusqu’à ce que le menu OSD s’éteigne
TRANSLUCENT Réglage de la transparence de l’arrière-plan OSD
OSD H POS. Position OSD horizontale
OSD V POS. Position OSD verticale
FACTORY RESET Réinitialisation au réglage d’usine
38
39
6.3.4 Menu audio (SOUND)
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
MUTE Commutation son - silence
VOLUME Volume
BASS Basses
TREBLE Aigus
6.4 Modes image
La représentation des modes images suivants peuvent être optimisée (en cas de raccordement d’un PC):
Mode Résolution
Fréquence hor.
(kHz)
Fréquence vert.
(Hz)
Fréquence pixel
(MHz)
Polarité sync.
VGA
640x480 31,469 59,940 25,175 - / -
640x480 37,500 75,000 31,500 - / -
720x400 31,469 70,087 28,322 - / +
SVGA
800x600 37,880 60,300 40,000 + / +
800x600 46,875 75,000 49,500 + / +
6.5 Réglage rapide du volume
au moniteur: appuyer sur la touche UP ou DOWN
à la télécommande: appuyer sur les touches ( VOL ) ou VOL + / VOL -
6.6 Appel rapide du menu image (PICTURE)
Appuyer sur la touche PICTURE de la télécommande.
38
39
6.7 Appel rapide du menu SETUP
Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande.
6.8 Appel rapide du menu SOUND
Appuyer sur la touche SOUND de la télécommande.
6.9 Activation rapide de MUTE
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande.
Le son est coupé. Il est réactivé en appuyant à nouveau sur cette touche.
6.10 Réglages rapides de l’image AUTO PIC (pas possible dans le mode PC resp.
mode DSUB ANALOG)
Sélection de 4 réglages différents de l’image (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Afchage de l’état du moniteur (RECALL)
Appuyer sur la touche RECALL de la télécommande. L’état actuel (entrée activée, système vidéo, volume) est afché.
40
41
7. Montage
1. Avant de monter le moniteur, nettoyer soigneusement la surface prévue. Elle doit être exempte de poussière
et de graisse.
2. Fixer le pied du moniteur à l’endroit souhaité en le collant (un lm collant se trouve en face inférieure
(retirer auparavant la lm de protection) et/ou en le vissant avec les vis fournies.
3. Glissez le moniteur par en haut sur la tête de maintien du pied du moniteur et le bloquer avec la vis moletée.
An d’assurer une parfaite visibilité du moniteur, dévisser la vis à garret et la resserrer lorsque la position
souhaitée est atteinte.
Vis moletée
Pied du moniteur
Vis à garret
8. Mise en Place des Piles
1. Ouvrir le compartiment à piles en poussant
l’abattant dans le sens de la èche.
2. Introduire les piles (n° CR2025) en respectant
les polarités: le + vers le haut du compartiment.
3. Repousser l’abattant dans le sens de la èche.
40
41
9. Caractéristiques Techniques
Modèle VMC-8.4LCD-D VMC-10.4LCD-D
Code Informatique
90437 90438
Norme vidéo
PAL, NTSC (reconnaissance automatique)
Elément afchage
Couleur TFT/LCD, grosseur des pixels: 480.000
Diagonale écran
8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm)
Surface active
170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm
Format /taille des pixels
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
Résolution
800x600 Pixels max. (PC/RGB)
Pixel fault class
ISO 13406-2, class II
Niveaux de couleur
262.144 (6Bit)
Type de rapport de contraste
250:1 400:1
Type de clarté
350cd/m
2
220cd/m
2
Angle de vue G/D/B/H
±50°, ±45° ±55°, ±40°
Plage de fréquence H
15,63 ~ 14,73kHz
Plage de fréquence V
50 ~ 60Hz
Temps de réaction (typ.)
100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30)
Résolution horizontale
Env. 420 lignes TV (CVBS)
Synchronisation
Externe: TTL; composite/interne
Signaux d’entrée
Composite, S-VHS, VGA, audio
Interface PC
VESA Standard: VGA à SVGA, 15 pin
Entrées vidéo
1Vcc composite, 75 ohms, Cinch; Y/C: Y=0,7Vcc, C=0,3Vcc, 75 ohms,
4 pins mini DIN
Entrée audio
1x Mono, 400m Vrms
Haut-parleur
0,5W max.
Langages du menu
Français, allemand, anglais, espagnol, italien, coréen, japonais
Commande à distance
Télécommande infrarouge est comprise dans la livraison
Tension de fonctionnement
12VDC ±5% (alimentation 100-240VAC, 50/60Hz contenu dans la livraison)
Consommation
10,8W max. 9,6W max.
Gamme de température
-10° à +50°C
Caisson
Plastique
Couleur
Argenté
Dimensions
Voir croquis
Fixation
Sur pied and 4x threads M3, 50x55mm, pour xation murale (voir croquis)
Poids
1,2kg 1,5kg
Contenu de la livraison
Alimentation 100-240V/12VDC avec câble de raccordement, câble de
raccordement multiple (S-Video IN, tension d’alimentation, S-Audio-IN,
entrée composite, entrée audio), 1 câble VGA, câble S-VHS, 2 câbles pour
l’audio, 1 adaptateur allume-cigare, télécommande
42
43
Accessoires
Code Informatique Description
90453
Platte adapteur pour montage sur support
90426
Support mural pour TFT/LCD moniteur
90394
Support mural/plafond pour moniteur LCD
10. Croquis
Voir page 55
42
43
1. Instrucciones de Seguridad
Antes de conectar y poner en servicio el aparato deberán leerse primeramente las Instrucciones de Seguridad y las
Instrucciones de Manejo.
Conserve cuidadosamente las Instrucciones de Manejo para su uso futuro.
Durante el funcionamiento, el monitor desprende muy poco calor, pero no obstante es preciso evacuar este calor y
aportar suciente aire fresco.
Para evitar remansos de calor, no tocar nunca las ranuras de ventilación.
Para asegurar la circulación del aire, procurar que haya suciente distancia respecto a otros aparatos o a las
paredes. Los remansos de calor reducen la vida útil del aparato y en un caso extremo pueden provocar un incendio.
Si se utiliza en estanterías cerradas es imprescindible mantener distancias sucientes.
Si se lleva el monitor desde un entorno frío a un local caliente se deberá esperar primero hasta que haya adoptado
la temperatura ambiente.
Proteger el aparato y el cable de acometida para impedir la entrada de humedad y agua. Si a pesar de ello llegase
a penetrar humedad, no encender el aparato nunca en estas condiciones sino llevarlo a un punto de asistencia
cualicado para su comprobación. La humedad que haya penetrado puede destruir el aparato y además entraña el
peligro de una descarga eléctrica. El aparato solamente debe trabajar dentro de una gama de temperaturas de
-10°C a +50°C y con una humedad del aire máxima del 90%.
No colocar el monitor expuesto a la luz directa del sol, ni junto a una ventana. La humedad y la luz directa del sol
pueden causar graves daños.
No introducir nunca objetos metálicos o de otro material a través de las ranuras de ventilación ya que podría
provocarse un daño permanente del aparato.
No ejerza presión sobre la pantalla LCD. El exceso de presión puede causar un daño permanente a la pantalla.
Antes de proceder a la limpieza o si el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, hay que
aislarlo de la red eléctrica. El cable de acometida se debe sacar de la toma de corriente, nunca tirando del cable
sino siempre de la clavija.
Al tender los cables de acometida hay que procurar que éstos no queden cargados, doblados o dañados.
El aparato solamente podrá ser abierto por personas autorizadas.
Utilizar exclusivamente accesorios o piezas de recambio originales.
El usuario de este sistema es el responsable de obtener información sobre las disposiciones locales, las leyes
regionales y federales y los reglamentos relativos a la grabación y vigilancia de las señales de audio, así como de
cumplir estas disposiciones.
Para limpiar el aparato se empleará exclusivamente un trapo húmedo y suave, nunca disolvente.
Si el aparato está frío, la imagen aparece oscura. Al cabo de un breve período de funcionamiento se irá adaptando
la claridad.
Si el vehículo está parado no se debe mantener el monitor en funcionamiento durante un período de tiempo
prolongado, ya que se puede descargar la batería.
44
45
2. Descripción General
Monitor de color LCD/TFT con pie de soporte, 230V, gris plateado
Diagonal de pantalla 8,4” (21,3cm) ó 10,4” (26,4cm)
Conmutación automática PAL/NTSC
Menús de pantalla en varios idiomas
Resolución: 800 x 600 pixels
Entradas FBAS, S-Vídeo, VGA y audio
Altavoz incorporado
Ángulo de colocación atornillable
Alimentación de corriente: 12VDC / 230VAC
Carcasa robusta de plástico
Múltiples posibilidades de utilización
3. Volumen de Suministro
1x Monitor TFT LCD
1x Mando a distancia IR (incluida batería)
1x Cable de conexión múltiple (entrada S-Vídeo, alimentación de corriente, entrada S-Audio, entrada FBAS,
entrada Audio
1x Instrucciones de manejo en varios idiomas
1x Pie de soporte
1x Fuente de alimentación 100-240VAC/12VDC, con cable de red
1x Cable VGA
1x Cable de conexión S-VHS
2x Cables de audio
1x Cable adaptador para encendedor de cigarrillos
44
45
4. Descripción del Monitor y de los Mandos
Cara frontal
1 2 3 4 5 6
1. MODE
Tecla de selección para AV (Vídeo), S-Vídeo y PC (RGB). Adaptación automática del tamaño de imagen en
modo PC: Pulsar durante 3 segundos la tecla.
2. Menu
Tecla del menú principal
3. DOWN
Tecla para reducir el volumen o para seleccionar (hacia abajo) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) /
SETUP o AUDIO.
4. UP
Tecla para aumentar el volumen o para seleccionar (hacia arriba) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) /
SETUP o AUDIO.
5. POWER
Pulse la tecla Power para encender o apagar el aparato.
6. Sensor para el mando a distancia
46
47
Posibilidades de conexión en la cara posterior
PC
(no se encuentra en el contenido
de entrega del producto)
Cable para el encendedor de cigarrillos
Cable RGB/VGA
12VDC
Fuente de
alimentación
(no se encuentra en
el contenido de
entrega del producto)
DVDP (no se encuentra
en el contenido de
entrega del producto)
Sintonizador
de TV
Cable de monitor
rojo (12VDC)
blanco (S-Audio entrada)
amarillo (V-entr.)
blanco (A-entr.)
46
47
5. Mando a Distancia
Descripción de las funciones de las teclas
1 POWER
Apriete la tecla Power para encender o apagar el equipo.
2 TV/AV
Tecla de selección de entrada para AV (FBAS Vídeo), S-Vídeo o D-SUB analógico (PC)
3 CH
Teclas para selección del menú, submenú o selección de canal
4 MENU
Tecla del menú principal
5 VOL
Teclas para ajustar el volumen acústico o para ajustar un punto del menú (por ejemplo,
intensidad luminosa, contraste)
6 PICTURE
Recuperación del menú de Imagen
7 SETUP
Recuperación del menú
8 SOUND
Recuperación del menú de Audio
9 MUTE
Supresión del sonido
10 RECALL
Indicación del estado del monitor (señal de entrada, sistema de vídeo, volumen acústico)
11 AUTO PIC
Selección de los 4 ajustes de image diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) en modo
vídeo
12 SLEEP
Sin función
13 CH.SET
Sin función
14 A.MEMO
Sin función
15 0-9 KEY
Teclas de cifras para la selección de canal (solamente modo TV)
48
49
6. Funciones
Las teclas en el mando a distancia están representadas entre paréntesis ( ).
6.1 POWER
Pulse la tecla POWER para encender o apagar el aparato.
6.2 MODE (TV /AV)
Tecla de selección para DSUB ANALÓGICO (PC), AV (Vídeo) y S-VÍDEO
6.3 Menú
Pulsando esta tecla entrará en el menú principal.
La elección del submenú (menú de imagen / Setup y Audio) se efectúa:
En el monitor: mediante la tecla MODE
En el mando a distancia: Mediante las teclas ( )
Podrá entrar en los distintos sub-menús, accionando:
En el monitor: la tecla UP
En el mando a distancia: la tecla ( )
La selección de las funciones en los sub-menús se efectúa:
En el monitor: pulsando la tecla MODE tantas veces hasta que se haya seleccionado la función deseada.
En el mando a distancia: pulsando las teclas (
) hasta que se haya seleccionado la función deseada.
El ajuste de las funciones en los sub-menús se efectúa:
En el monitor: mediante la tecla DOWN o UP
En el mando a distancia: mediante las teclas ( )
Podrá salir de los menús/sub-menús, pulsando la tecla Menú.
48
49
6.3.1 Menú de imagen (PICTURE)
Al conectar una fuente de vídeo (AV / S-VÍDEO):
BRIGHTNESS Ajuste de la intensidad luminosa
CONTRAST Ajuste del contraste
SHARPNESS Nitidez de imagen
COLOR TINT Tono de color (sólo en modo NTSC)
COLOR TONE Intensidad de color
SYSTEM Sistema de vídeo (automático / NTSC / PAL): Ajuste estándar para Europa: PAL.
En caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS Ajuste de la intensidad luminosa
CONTRAST Ajuste del contraste
H POSITION Posición horizontal de la imagen
V POSITION Posición vertical de la imagen
PHASE Ajuste de la fase de la imagen
FREQUENCE Ajuste de la frecuencia
50
51
6.3.2 Menú de la temperatura de color (COLOR)
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
9300K Temperatura de color 9300K (rojo 45 / verde 43 / azul 50
7300K Temperatura de color 7300K (rojo 50 / verde 47 / azul 47
6500K Temperatura de color 6500K (rojo 50 / verde 45 / azul 47
USER Ajuste individual de los tres canales de color
6.3.3 Menú SETUP
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE Ajuste del idioma del menú
OSD TIME Tiempo (segundos) hasta que se apague el menú OSD
TRANSLUCENT Ajuste de la transparencia del fondo del OSD
OSD H POS. Posición horizontal OSD
OSD V POS. Posición vertical OSD
FACTORY RESET Volver al ajuste de fábrica
50
51
6.3.4 Menú Audio (SOUND)
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
MUTE Enmudecimiento
VOLUME Volumen
BASS Bajo
TREBLE Agudos
6.4 Modos de imagen
Los siguientes modos de imagen se pueden representar optimizados (en caso de conexión al PC):
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
de pixel (MHz)
Polaridad de
sincronismo
VGA
640x480 31,469 59,940 25,175 - / -
640x480 37,500 75,000 31,500 - / -
720x400 31,469 70,087 28,322 - / +
SVGA
800x600 37,880 60,300 40,000 + / +
800x600 46,875 75,000 49,500 + / +
6.5 Ajuste rápido del volumen
En el monitor: Pulsar la tecla UP o DOWN
En el mando a distancia: Pulsar las teclas ( VOL ) o VOL + / VOL -
6.6 Recuperación rápida del menú de imagen (PICTURE)
Pulse la tecla PICTURE en el mando a distancia.
52
53
6.7 Recuperación rápida menú SETUP
Pulse la tecla SETUP en el mando a distancia.
6.8 Recuperación rápida menú SOUND
Pulse la tecla SOUND en el mando a distancia.
6.9 Activación rápida MUTE
Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia.
Se ennmudece el sonido. Pulsando de nuevo se vuelve a activar el sonido.
6.10 Ajustes rápidos de imagen AUTO PIC (no posible en el modo de la PC y/o al modo
el DSUB ANALOG)
Selección de 4 ajustes de imagen diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Presentación del estado del monitor (RECALL)
Pulse la tecla RECALL en el mando a distancia. Ahora aparece el estado actual (entrada activada, sistema vídeo,
volumen).
52
53
7. Instalación
1. Antes de instalar el monitor limpie bien la supercie prevista. Debe estar exenta de polvo y grasa.
2. Sujete el pie del monitor en el emplazamiento deseado, bien pegándolo (por la cara interior hay una lámina
adhesiva, retirar previamente la lámina protectora), y/o atornillándolo con los tornillos que se acompañan.
3. Deslice el monitor desde arriba sobre la cabeza de sujeción del pie del monitor e inmovilícelo con el tornillo
moleteado.
Para obtener una visión perfecta sobre el monitor, alinéelo aojando para ello el tornillo de muletilla y vuélvalo
a apretar cuando haya alcanzado la posición deseada.
Tornillo moleteado
Pie del monitor
Tornillo de muletilla
8. Colocación de la Batería
1. Extraiga el compartimiento de la batería
en el sentido de la echa.
2. Coloque la batería (núm. CR2025) con el signo +
hacia arriba sobre el compartimiento de la batería.
3. Vuelva a deslizar el compartimiento de la batería
dentro del mando a distancia en el sentido de la
echa.
54
55
9. Características Técnicas
Modelo VMC-8.4LCD-D VMC-10.4LCD-D
Código
90437 90438
Norma de vídeo
PAL, NTSC (identicación automática)
Elemento de pantalla
Color TFT / CD, número de pixel: 480.000 (en total)
Diagonal de la pantalla
8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm)
Área activa
170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm
Formato/tamaño de pixel
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
Resolución
800 x 600 pixels máx. (PC/RGB)
Clase de error de pixel
ISO 13406-2, Clase II
Escalones de color
262.144 (6Bit)
Relación de contraste típica
250:1 400:1
Intensidad luminosa típica
350cd/m
2
220cd/m
2
Ángulo de observación
Izquierda/derecha/abajo/
arriba típico
±50°, ±45° ±55°, ±40°
Gama de frecuencias (H)
15,63 ~ 14,73kHz
Gama de frecuencias (V)
50 ~ 60Hz
Tiempo de reacción (típico)
100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30)
Sincronización
Exterior: TTL, FBAS / Interna
Resolución horizontal
Aprox. 420 lineas TV (FBAS)
Señales de entrada
FBAS, S-VHS, VGA, audio
Interfaz PC
Estándar VESA: VGA a SVGA, 15 polos
Entradas de vídeo
1Vpp (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vpp, C=0,3Vpp, 75ohmios, 4 polos Mini-DIN
Entrada de audio
1x Entrada mono, 400mVrms
Altavoz
0,5W máx.
Idiomas del menú
Alemán, inglés, francés, español, italiano, coreano, japonés
Mando a distancia
Mando a distancia IR incluido en el volumen de suministro
Tensión de trabajo
12VDC ±5% (fuente de alimentación 100 a 240VAC, 50/60Hz, incluida en el
volumen de suministro)
Potencia consumida
10,8W máx. 9,6W máx.
Gama de temperaturas
-10° a +50°C
Carcasa
Plástico
Color
Plata metalizado
Dimensiones
Véase dibujo acotado
Fijación
Pie de apoyo; 4x rosca M3, 50x 55mm para jación en pared (ver dibujo acotado)
Peso
1,2kg 1,5kg
Volumen de suministro
Fuente de alimentación 100 - 240VAC/12VDC con cable de red, cable de conexión
múltiple (S Vídeo entrada, alimentación de corriente S-Audio entrada,
entrada FBAS, entrada Audio), 1x cable VGA, cable S-VHS, 2x cable audio, 1x cable
adaptador para encendedor de cigarrillos, mando a distancia IR, instrucciones de
manejo en varios idiomas.
54
55
Accesorios
Código Descripción
90453
Placa adaptadora para jación del soporte de pared
90426
Soporte de pared para monitores TFT/LCD
90394
Soporte de pared / techo para monitores LCD
160.4
107.3
213.2
254
9
8.5
29
202
10. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas
VMC-8.4LCD-D
VMC-10.4LCD-D
9
10
34.4
223
129
92.6
171.6
178.3
56
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo
®
is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo
®
est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo
®
es una marca registrada de Videor Technical E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videortechnical.com
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes reserved
Sous réserve de modications techniques
Sujeto a modicaciones técnicas
© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 06/06

Transcripción de documentos

Montage und Betriebsanleitung Farb-LCD-Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP Installation and Operating Instructions Colour LCD Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP Mode d’emploi Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD), VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP Instrucciones de Montaje y Servicio Monitor de color LCD, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP 1 Inhalt 1. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4 2. Allgemeine Beschreibung ..................................................................................................................................5 3. Lieferumfang ....................................................................................................................................................5 4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente ........................................................................................6 5. Fernbedienung ..................................................................................................................................................8 6. Funktionen.........................................................................................................................................................9 7. Einbau ............................................................................................................................................................14 8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung.....................................................................................................14 9. Technische Daten ...........................................................................................................................................15 10. Maßzeichnungen ............................................................................................................................................55 Contents 1. Safety Instructions ...........................................................................................................................................17 2. General Description .........................................................................................................................................18 3. Parts Supplied..................................................................................................................................................18 4. Description of the Monitor and the Controls......................................................................................................19 5. Remote Control................................................................................................................................................21 6. Functions.........................................................................................................................................................22 7. Installation .......................................................................................................................................................27 8. Changing Remote Control Battery ....................................................................................................................27 9. Specifications ..................................................................................................................................................28 10. Dimensional Drawings .....................................................................................................................................55 Sommaire 1. Consignes de sécurité......................................................................................................................................30 2. Description générale ........................................................................................................................................31 3. Contenue de la livraison...................................................................................................................................31 4. Description du moniteur et des éléments de commande ..................................................................................32 5. Télécommande ................................................................................................................................................34 6. Fonctions .........................................................................................................................................................35 7. Montage ..........................................................................................................................................................40 8. Mise en place des piles....................................................................................................................................40 9. Caractéristiques techniques.............................................................................................................................41 10. Croquis ............................................................................................................................................................55 2 Índice 1. Instrucciones de Seguridad..............................................................................................................................43 2. Descripción General.........................................................................................................................................44 3. Volumen de Suministro ....................................................................................................................................44 4. Descripción del Monitor y de los Mando...........................................................................................................45 5. Mando a Distancia ...........................................................................................................................................47 6. Funciones ........................................................................................................................................................48 7. Instalación .......................................................................................................................................................53 8. Colocación de la Batería...................................................................................................................................53 9. Características Técnicas ..................................................................................................................................54 10. Medidas...........................................................................................................................................................55 Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d’emploi ⇒ www.videortechnical.com Instrucciones de manejo 3 1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf. • Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden. • Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken. • Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten. Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen. • Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten. • Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten, bis er Raumtemperatur angenommen hat. • Gerät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die Gefahr eines Stromschlages. • Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht können starke Schäden verursachen. • Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft schädigen. • Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen. • Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt werden. • Das Gerät darf nur von autorisierten Personen geöffnet werden. • Nur Originalzubehör oder -ersatzteile verwenden. • Der Benutzer dieses Systems ist dafür verantwortlich, dass er sich über örtliche Bestimmungen, Landes- und Bundesgesetze und Verordnungen bezüglich der Aufzeichnung und Überwachung von Audiosignalen informiert und sich an diese Bestimmungen hält. • Zur Reinigung des Gehäuses nur einen feuchten, weichen Lappen - niemals Lösungsmittel - benutzen. • Bei kaltem Gerät erscheint das Bild dunkel. Nach kurzer Benutzungszeit passt sich die Helligkeit an. • Bei ausgeschaltetem Fahrzeug sollte der Monitor nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, da sich die Batterie entleeren kann. 4 2. Allgemeine Beschreibung • LCD/TFT-Farbmonitor mit Standfuß, 230V, silbergrau • 8,4” (21,3cm), bzw. 10,4” (26,4cm) Bildschirmdiagonale • Automatische PAL/NTSC-Umschaltung • Mehrsprachige Bildschirm-Menüs • Auflösung: 800x600 Pixel • FBAS-, S-Video-, VGA- und Audioeingänge • Eingebauter Lautsprecher • Anschraubbarer Aufstellwinkel • Spannungsversorgung: 12VDC / 230VAC • Robustes Kunststoffgehäuse • Vielfältige Einsatzmöglichkeiten 3. Lieferumfang 1x TFT LCD-Monitor 1x IR-Fernbedienung (inkl. Batterie) 1x Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video-IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-Eingang) 1x Mehrsprachige Betriebsanleitung 1x Standfuß 1x Netzgerät 100-240VAC/12VDC mit Netzkabel 1x VGA-Kabel 1x S-VHS-Anschlusskabel 2x Audiokabel 1x Adapterkabel für Zigarettenanzünder 5 4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 Frontseite 1. MODE Auswahltaste für AV (Video), S-Video und PC (RGB). Automatische Bildgrößenanpassung im PC-Modus: Taste 3Sek. drücken. 2. Menu Hauptmenü-Taste 3. DOWN Taste zur Verringerung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach unten) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- / SETUP- oder AUDIO-Menü 4. UP Taste zur Erhöhung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach oben) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- / SETUP- oder AUDIO-Menü 5. POWER Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 6. Sensor für Fernbedienung 6 Anschlussmöglichkeiten auf der Rückseite PC RGB/VGA - Kabel DVDP (nicht im Lieferumfang enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) Netzteil 12VDC Zigarettenanzünderkabel Monitorkabel rot (12VDC) weiß (S-Audio Eing.) gelb (V-Eingang) weiß (A-Eingang) 7 SAT-Receiver/ TV Tuner Box (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. Fernbedienung Beschreibung der Tastenfunktionen 1 2 3 4 5 POWER TV/AV CH MENU VOL 6 7 8 9 10 11 PICTURE SETUP SOUND MUTE RECALL AUTO PIC 12 13 SLEEP CH.SET Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Eingangswahltaste für AV (FBAS Video), S-Video oder D-SUB ANALOG (PC) Tasten zur Menü-/Untermenü- und Kanalauswahl Menü-Taste Tasten zur Lautstärkeeinstellung oder Einstellung eines Menüpunktes (z.B. Helligkeit, Kontrast) Aufruf des Bild-Menüs Aufruf des SETUP-Menüs Aufruf des Audio-Menüs Ton-Stummschaltung Statusanzeige (Eingang, Video-System, Lautstärke) Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) im Videomodus Ohne Funktion Ohne Funktion 14 15 A.MEMO 0-9 KEY Ohne Funktion Kanalauswahl über Zifferntasten (nur TV-Modus) 8 6. Funktionen • Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt. 6.1 POWER Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 6.2 MODE (TV / AV) Auswahltaste für DSUB ANALOG (PC), AV (Video) und S-VIDEO 6.3 Menü (Menu) Drücken Sie diese Taste, gelangen Sie ins Hauptmenü. Die Auswahl der Untermenüs (Bild- / Setup- und Audiomenü) erfolgt: • am Monitor: mit der MODE - Taste • an der Fernbedienung: mit den ( ) - Tasten. Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie: • am Monitor: die UP - Taste • an der Fernbedienung: die ( ) - Taste betätigen. Die Anwahl der Funktionen in den Untermenüs erfolgt: • am Monitor: indem Sie die MODE - Taste so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist. • an der Fernbedienung: indem Sie die ( ) - Tasten so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist. Die Einstellung der Funktionen in den Untermenüs erfolgt: • am Monitor: mit der DOWN oder UP - Taste • an der Fernbedienung: mit den ( ) - Tasten. Sie verlassen die Menüs/Untermenüs durch Drücken der Menü (Menu) - Taste. 9 6.3.1 Bild-Menü (PICTURE) Bei Anschluss einer Videoquelle (AV / S-VIDEO): BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit CONTRAST Einstellung Kontrast SHARPNESS Bildschärfe COLOR TINT Farbton (nur im NTSC-Modus) COLOR TONE Farbintensität SYSTEM Videosystem (automatisch / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL Bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG): BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit CONTRAST Einstellung Kontrast H POSITION Horizontale Bildposition V POSITION Vertikale Bildposition PHASE Einstellung der Bildphase FREQUENCE Einstellung der Frequenz 10 6.3.2 Farbtemperatur-Menü (COLOR) Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG): 9300K Farbtemperatur 9300K (rot 45 / grün 43 / blau 50) 7300K Farbtemperatur 7300K (rot 50 / grün 47 / blau 47) 6500K Farbtemperatur 6500K (rot 50 / grün 45 / blau 47) USER Individuelle Einstellung der drei Farbkanäle 6.3.3 SETUP-Menü Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG): LANGUAGE Einstellung der Menü-Sprache OSD TIME Zeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt TRANSLUCENT Einstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz OSD H POS. Horizontale OSD-Position OSD V POS. Vertikale OSD-Position FACTORY RESET Rücksetzen auf Werkeinstellung 11 6.3.4 Audio-Menü (SOUND) Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG): MUTE Ton-Stummschaltung VOLUME Lautstärke BASS Bässe TREBLE Höhen 6.4 Bildmodi Folgende Bildmodi sind optimiert darstellbar (bei Anschluss an PC): Modus VGA SVGA Auflösung Hor.-Frequenz (kHz) Vert.-Frequenz (Hz) Pixel-Frequenz (MHz) Sync.Polarität 640x480 31,469 59,940 25,175 -/- 640x480 37,500 75,000 31,500 -/- 720x400 31,469 70,087 28,322 -/+ 800x600 37,880 60,300 40,000 +/+ 800x600 46,875 75,000 49,500 +/+ 6.5 Schnelleinstellung Lautstärke • am Monitor: Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste • an der Fernbedienung: Drücken Sie die ( VOL ) - Tasten oder VOL + / VOL - 6.6 Schnellaufruf Bild (PICTURE)-Menü Drücken Sie auf der Fernbedienung die PICTURE-Taste. 12 6.7 Schnellaufruf SETUP-Menü Drücken Sie auf der Fernbedienung die SETUP-Taste. 6.8 Schnellaufruf SOUND-Menü Drücken Sie auf der Fernbedienung die SOUND-Taste 6.9 Schnellaktivierung MUTE Drücken Sie auf der Fernbedienung die MUTE-Taste. Der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder aktiviert. 6.10 Bild-Schnelleinstellungen AUTO PIC (nicht im PC Modus bzw. DSUB ANALOG Modus möglich) Anwahl von 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) 6.11 Anzeige des Monitorstatus (RECALL) Drücken Sie auf der Fernbedienung die RECALL-Taste. Nun wird der aktuelle Status angezeigt (aktivierter Eingang, Videosystem, Lautstärke) 13 7. Einbau 1. Bevor Sie den Monitor einbauen, säubern Sie die vorgesehene Fläche gründlich. Sie muss frei von Staub und Fett sein. 2. Befestigen Sie den Monitorfuß am gewünschten Standort, indem Sie ihn entweder festkleben (auf der Unterseite befindet sich eine Klebefolie - vorher Schutzfolie abziehen!) und/oder mit den beiligenden Schrauben festschrauben. 3. Schieben Sie den Monitor von oben auf den Haltekopf des Monitorfußes und arretieren Sie ihn mit der Rändelschraube. Für eine einwandfreie Sicht auf den Monitor richten Sie den Monitor aus, indem Sie die Knebelschraube lösen und bei Erreichen der gewünschten Position wieder festziehen. Rändelschraube Knebelschraube Monitorfuß 8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung 1. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung. 2. Setzen Sie die Batterie (CR2025) ein. Der Pluspol muss nach oben zeigen. 3. Schieben Sie das Batteriefach wieder ein. 14 9. Technische Daten Typ EDV-Nr. Videonorm Display-Element Bildschirmdiagonale Aktive Fläche Pixelformat/-größe Auflösung Pixel Fehlerklasse Farbstufen Kontrastverhältnis typ. Helligkeit typ. Betrachtungswinkel L/R/U/O typ. Frequenzbereich (H) Frequenzbereich (V) Reaktionszeit (typ.) Horizontale Auflösung Synchronisation Eingangssignale PC-Schnittstelle Videoeingänge Audioeingang Lautsprecher Menüsprachen Fernbedienung Betriebsspannung Leistungsaufnahme Temperaturbereich Gehäuse Farbe Abmessungen Befestigung Gewicht Lieferumfang VMC-8.4LCD-CP VMC-10.4LCD-CP 90437 90438 PAL, NTSC (Automatische Erkennung) Color TFT/LCD, Pixelanzahl: 480.000 (gesamt) 8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm) 170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm 800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm 800x600 Pixel max. (PC/RGB) ISO 13406-2, Klasse II 262.144 (6Bit) 250:1 400:1 350cd/m2 ±50°, ±45° 220cd/m2 ±55°, ±40° 15,63 ~ 14,73kHz 50 ~ 60Hz 100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30) Ca. 420TVL (FBAS) Extern: TTL, FBAS / Intern FBAS, S-VHS, VGA, Audio VESA-Standard: VGA bis SVGA, 15-pol. 1Vss (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vss, C=0,3Vss, 75Ohm, 4-pol. Mini-DIN 1x Mono-Eingang, 400mVrms 0,5W max. Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Koreanisch, Japanisch IR-Fernbedienung im Lieferumfang enthalten 12VDC ±5% (Netzgerät 100 bis 240VAC, 50/60Hz im Lieferumfang enthalten) Max. 10,8W Max. 9,6W -10° bis +50°C Kunststoff Silber-Metallic Siehe Maßzeichnung Standfuß; 4x Gewinde M3, 50x55mm für Wandbefestigung (s. Maßzeichnung) 1,2kg 1,5kg Netzgerät 100-240V/12VDC mit Netzkabel, Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, AudioEingang), 1x VGA-Kabel, S-VHS Kabel, 2x Audiokabel, 1x Adapterkabel für Zigarettenanzünder, IR-Fernbedienung, Mehrsprachige Betriebsanleitung 15 Zubehör EDV-Nr. 90453 90426 90394 Kurzbeschreibung Adapterplatte für Wandhalterbefestigung Wandhalterung für TFT/LCD Monitore Wand-/Deckenhalterung für LCD Monitore 10. Maßzeichnungen Siehe Seite 55 16 1. Safety Instructions • Please read these safety instructions and the operating instructions before connecting and operating the equipment. • Keep the operating instructions in a safe place for later reference. • The monitor generates only a little heat when it is operated but the heat must be vented off and adequate fresh air supplied. • To prevent heat building up, never cover the ventilation slots. • In order to guarantee the circulation of air, ensure that the device is positioned an adequate distance away from other devices and walls. Overheating will shorten the life of the device and, in extreme cases, may cause it to catch fire. • If it is operated on enclosed shelves, it is imperative to ensure that adequate space is left. • If the monitor is taken from cold surroundings to a warm room, wait until it has warmed up to room temperature. • Protect the device and connecting cable from entry of water and moisture. However, if moisture gets in, never switch the device on under these conditions. Have it checked by a specialist firm. Moisture can damage the device and there is also a danger of electric shock. • The device may only be operated within a temperature range of -10°C to +50°C and at air humidity of up to a max. of 90%. • Do not expose the monitor to direct sunlight or place it beside a window. Moisture and direct sunlight can cause substantial damage. • Never insert any metallic or other objects through the ventilation slots. This could cause permanent damage to the device. • Never apply pressure to the LCD monitor. Excessive pressure may cause permanent damage to the display. • Disconnect from the mains before cleaning or if the unit is not going to be used for a long time. Never disconnect the power supply at the cable, only pull the plug out of the socket. • When laying the connecting cable, ensure that it is not stressed, bent or damaged. • The device may only be opened up by authorised people. • Only use original accessories or spare parts. • The person using this system is responsible for finding out about local regulations, state and national laws and rulings relating to the recording and monitoring of audio signals and for complying with these regulations. • Only use damp, soft cloths to clean the housing, never use solvents. • If the unit is cold, the screen will appear dark. The brightness will adjust after it has been used for a short time. • The monitor should not be operated for longer periods using a vehicle which has been switched off as this may empty the battery. 17 2. General Description • LCD/TFT Colour monitor with stand, 230V, silvergrey • 8.4” (21.3cm), resp. 10.4” (26.4cm) display screen size • PAL/NTSC Automatic selection • Multi language on-screen menu control • Resolution: 800x600 pixels • CVBS-, S-Video-, VGA and audio inputs • Built-in loudspeaker • Angled stand • Supply voltage: 12VDC / 230VAC • Robust plastic cabinet • Various of applications 3. Parts Supplied 1x TFT LCD Monitor 1x IR remote control unit (incl. battery) 1x Multiple connection cable (S-Video IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN) 1x Multilanguage manual 1x Stand 1x PSU 100-240VAC/12VDC with power cord 1x VGA cable 1x S-VHS connection cable 2x Audio cable 1x Car lighter connection cable 18 4. Description of the Monitor and the Controls 1 2 3 4 5 6 Front side 1. MODE AV/S-VIDEO/PC (RGB) selection function. Press the mode button to be appeared source select OSD box and press the button or mode button repeatedly, press the menu button or wait 3 seconds to select highlighted source. 2. Menu Button to Setup Screen and Function 3. DOWN Select the sub menu, decrease the selected function, hot key for volume down. 4. UP Select the sub menu, increase the selected function, hot key for volume up. 5. POWER ON/OFF button 6. Remote Sensor Window Sensor for receiving signal from the remote control 19 Connection options on the rear side PC RGB/VGA cable (not supplied) DVDP (not supplied) PSU 12VDC Cigarette lighter adaptor Monitor cable red (12VDC) white (S-Audio In) yellow (V-input) white (A-input) 20 TV Tuner Box (not supplied) 5. Remote Control Description of the buttons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 POWER TV/AV CH MENU VOL PICTURE SETUP SOUND MUTE RECALL AUTO PIC SLEEP CH.SET Press the power button to switch the device on and off. Input selection button for AV (FBAS Video), S-Video or D-SUB analogue (PC) Button to select a menu, submenu or chanel selection Main menu button Button to adjust volume or to adjust a menu option (e.g. brightness, contrast) Call up picture menu Call up SETUP menu Call up audio menu Sound mute button Monitor status display (input signal, video system, volume) Select from 4 different picture settings (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) in video mode No function No function 14 15 A.MEMO 0-9 KEY No function Number buttons for programm selection (only TV mode) 21 6. Functions • ( ) It means a remote control button. 6.1 POWER Push POWER button; power is ON. Push POWER button again; power is OFF. 6.2 MODE (TV / AV) It is function to change external video signals to DSUB ANALOG (PC), AV (Video) and S-VIDEO 6.3 Menu Pressing this button to go to the Main Menu. To select the submenus (Image / Set-up and Audio menu): • at the monitor: with the MODE button • on the remote control: with the ( ) buttons. To reach the individual submenus: • at the monitor: Press UP button • on the remote control: Press the ( ) button. To select the functions in the submenus: • at the monitor: Press the MODE button, until the desired function is selected. • on the remote control: Press the ( ) buttons, until the desired function is selected. To set the functions in the submenus: • at the monitor: with the DOWN or UP button • on the remote control: with the ( ) buttons. To exit the Menu/Sub menus after adjusting, press the Menu button. 22 6.3.1 PICTURE Menu Connection of a video source (AV / S-VIDEO): BRIGHTNESS Adjust the brightness CONTRAST Adjust the contrast SHARPNESS Adjust the sharpness of video image COLOR TINT Change the richness of colour (only NTSC mode) COLOR TONE Change the tone of colour SYSTEM Change broadcast system (AUTO / NTSC / PAL); Standard for Europe: PAL Connection of a PC (DSUB ANALOG): BRIGHTNESS Adjust the brightness CONTRAST Adjust the contrast H POSITION Adjust the horizontal position of the image V POSITION Adjust the vertikal position of the image PHASE Remove the noises. When phase value is wrong, the image has vertikal lines especially in 1 dot on and off. FREQUENCE Adjust the frequency 23 6.3.2 COLOR Menu Only at connection of a PC (DSUB ANALOG): 9300K Colour temperature 9300K: Red 45 / Green 43 / Blue 50 7300K Colour temperature 7300K: Red 50 / Green 47 / Blue 47 6500K Colour temperature 6500K: Red 50 / Green 45 / Blue 47 USER User customizable (red, green, blue) 6.3.3 SETUP Menu Only at connection of a PC (DSUB ANALOG): LANGUAGE Change language English, French, German, Spanish, Italian, Japanese, Korean OSD TIME The number of seconds that the OSD will remain visible before disappearing TRANSLUCENT Change the opaqueness of the background of the OSD OSD H POS. Move the OSD window to the horizontal direction OSD V POS. Move the OSD window to the vertikal direction FACTORY RESET A factory default reset will clear all of OSD information 24 6.3.4 SOUND Menu Only at connection of a PC (DSUB ANALOG): MUTE Mute the sound temporarily. Mute is released when you change channel and adjust volume. VOLUME Adjust the sound volume BASS Emphasize high frequency audio TREBLE Emphasize low frequency audio 6.4 Display modes For the display modes listed below, the screen image has been optimized during manufacture (at connection to a PC): Mode VGA SVGA Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) 640x480 31.469 59.940 25.175 -/- 640x480 37.500 75.000 31.500 -/- 720x400 31.469 70.087 28.322 -/+ 800x600 37.880 60.300 40.000 +/+ 800x600 46.875 75.000 49.500 +/+ 6.5 Quick Adjustment Volume • at the monitor: Press the UP or DOWN button. • on the remote control: Press the ( VOL ) button or VOL + / VOL - 6.6 Image Quick Launch (PICTURE) Menu Press the PICTURE button on the remote control. 25 6.7 Quick Launch SETUP Menu Press the SETUP button on the remote control. 6.8 Quick Launch SOUND Menu Press the SOUND button on the remote control. 6.9 Quick Activation MUTE Press the MUTE button on the remote control. The sound is switched off. Press again to reactivate sound. 6.10 Picture Quick Adjustment AUTO PIC (Not Possible in the PC Mode resp. DSUB ANALOG Mode) Selects DYNAMIC, NORMAL, MILD, USER for PICTURE 6.11 Display of the Monitor Status and Volume Level (RECALL) Press the RECALL button on the remote control. The actual status is displayed (activated input, video system, volume) 26 7. Installation 1. Before installing the monitor, thoroughly clean the designated surface. It must be free of dust and grease. 2. Fix the monitor base to the desired location by either sticking it down firmly (an adhesive strip can be found on the underside of the monitor - remove the protective strip first!) and/or screw it down tightly with the enclosed screws. 3. From above, place the monitor on the monitor base support and adjust it using the thumb screw. To get a perfect view of the monitor, angle the monitor by loosening the clamping screw and tighten it once again when the desired position is found. Thumb screw Clamping screw Stand base 8. Changing Remote Control Battery 1. Slide and open the battery cover. 2. Insert new battery (CR2025) and ensure that the polarities are correct when inserting ein. 3. Slide and close the battery cover. 27 9. Specifications Type EDP No. Video Standard Display Element Screen Size Active Area Pixel Format Resolution Pixel Fault Class Colour Scales Contrast Ratio typ. Brightness typ. Angle of View (L/R/B/T) typ. Scanning Frequency Range (H) Scanning Frequency Range (V) Response Time (typ.) Horizontal Resolution Synchronization Input Signals PC Interface Video Inputs Audio Input Loudspeaker Menu Languages Remote Control Supply Voltage Power Consumption Temperature Range Housing Colour Dimensions Mount Weight Parts Supplied VMC-8.4LCD-CP VMC-10.4LCD-CP 90437 90438 PAL, NTSC (Auto detection) Colour TFT/LCD, Total no. of pixels: 480 000 8.4” (21.3cm) 170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm 800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm 800x600 Pixels max. (PC/RGB) ISO 13406-2, Class II 262,144 (6bit) 250:1 400:1 2 350cd/m 220cd/m2 ±50°, ±45° ±55°, ±40° 15.63 ~ 14.73kHz 50 ~ 60Hz 100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30) Approx. 420TVL (CVBS) Internal CVBS, S-VHS, VGA, Audio VESA standard: VGA to SVGA, 15 pin 1Vp-p (C)VBS, 75ohms, Cinch; Y/C: Y= 0.7Vp-p, C= 0.3Vp-p, 75ohms, 4 pin Mini DIN 1x Mono input, 400mVrms 0.5watts English, German, French, Spanish, Italian, Korean, Japanese IR remote control unit supplied 12VDC ±10% Max. 10.8watts Max. 9.6watts -10°C to +50°C Plastic Silver Metalic See drawing Angled stand and 4x threads M3, 50x55mm, for wall mounting (see drawing) 1.2kg 1.5kg PSU 100-240V/12VDC with power cord, 1x Multiple connection cable (S-Video IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN), 2x Audio cable, 1x VGA cable, Car lighter connection cable, IR remote control unit, Multi-language manual 28 Accessories EDP No. 90453 90426 90394 Description Adapter Plate for Wall Bracket Fixing Wall Bracket for TFT/LCD Monitors Wall/Ceiling Bracket for LCD Monitors 10. Dimensional Drawings See page 55 29 1. Consignes de Sécurité • Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de brancher l’appareil et de le mettre en service. • Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement. • Bien que le moniteur ne dégage qu’une faible quantité de chaleur en service, veiller à ce qu’elle soit évacuée et qu’il y ait un apport suffisant d’air frais. • Ne jamais recouvrir les fentes d’aération pour éviter une accumulation de chaleur. • Afin de garantir la circulation d’air, respecter une distance suffisante par rapport aux autres appareils ou aux murs. L’accumulation de chaleur réduit la durée de vie de l’appareil et peut, dans des situations extrêmes, provoquer des incendies. • Si le moniteur est encastré dans un meuble, veiller à ce qu’un espace suffisant entre l’appareil et les parois du meuble soit respecté. • Si le moniteur passe d’un environnement froid à un environnement plus chaud, attendre qu’il ait atteint la température ambiante avant de le mettre en marche. • Protéger l’appareil et les câbles de raccordement contre les infiltrations d’eau et d’humidité. Si de l’humidité s’était cependant introduite, ne jamais mettre l’appareil sous tension dans ces conditions et le faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié. L’humidité qui pénètre dans l’appareil peut le détériorer et causer également des courts-circuits. • L’appareil ne doit fonctionner que dans une plage de température de -10°C à +50°C et une humidité de l’air maximale de 90%. • Ne pas exposer le moniteur au rayonnement direct du soleil et ne pas le placer près d’une fenêtre. L’humidité et la lumière directe du soleil peuvent provoquer de graves détériorations. • Ne jamais introduire d’objets métalliques ou autres dans les fentes d’aération sous peine de provoquer des dommages irrémédiables. • Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides (LCD). Une pression excessive peut endommager l’écran définitivement. • Avant le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise secteur. Ne jamais tirer par le câble, mais toujours par la fiche pour la débrancher de la prise. • Lors de la pose des câbles de raccordement, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas pliés ou endommagés. • Seules des personnes agrées peuvent ouvrir l’appareil. • Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces de rechange d’origine. • L’utilisateur de ce système se doit de s’informer sur les stipulations, les lois et décrets en vigueur du pays concernant l’enregistrement et la surveillance de signaux audio et de se tenir à ces stipulations • Pour nettoyer l’appareil, utiliser uniquement un chiffon doux et humide. Ne jamais employer de dissolvant. • Si l’appareil est encore froid, l’image apparaît tout d’abord sombre. Après un laps de temps, l’image devient plus claire. • Dans le cas la voiture serait éteint, ne pas utiliser l’écran trop longtemps car la batterie pourrait se décharger. 30 2. Description Générale • Moniteur couleur LCD/TFT avec pied, 230V, gris argent • Diagonale d’image 8,4” (21,3cm) ou 10,4” (26,4cm) • Inversion PAL/NTSC automatique • Menu écran multilingue • Résolution: 800 x 600 Pixel • Entrées FBAS, S-Vidéo, VGA et audio • Haut-parleur intégré • Blocage par vissage de l’angle de montage • Alimentation de tension: 12VDC / 230VDC • Robuste boîtier en matière plastique • Multiples possibilités d’utilisation 3. Contenu de la Livraison 1x moniteur TFT LCD 1x télécommande IR (y compris pile) 1x câble de raccordement multiple (S-Vidéo-IN, alimentation de tension, S-Audio IN, entrée FBAS, entrée audio) 1x notice de l’utilisateur multilingue 1x pied 1x bloc d’alimentation 100-240VAC: 12VDC avec câble de secteur 1x câble VGA 1x câble de raccordement S-VHS 2x câbles audio 1x câble adaptateur pour allume-cigare 31 4. Description du Moniteur et des Éléments de Commande 1 2 3 4 5 6 Face avant 1. MODE Touche de sélection pour AV (vidéo), S-vidéo et PC (RGB). Adaptation automatique des dimensions de l’image en mode PC: appuyer sur la touche pendant 3 secondes. 2. MENU Touche du menu principal 3. DOWN Touche de réduction du volume ou de sélection (vers le bas) d’un sous-menu dans le menu PICTURE (image), SETUP ou AUDIO 4. UP Touche d’augmentation du volume ou de sélection (vers le haut) d’un sous-menu dans le menu PICTURE (image), SETUP ou AUDIO 5. POWER Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrÍter. 6. Capteur pour la télécommande 32 Possibilités de raccordement en face arrière PC Câble RGB/VGA DVDP (non compris dans la livraison) (non compris dans la livraison) Bloc d’alimentation 12VDC Câble d’allume-cigare Câble moniteur rouge (12VDC) blanc (S-Audio entr.) jaune (V-entrée) blanc (A-entrée) 33 Tuner TV (non compris dans la livraison) 5. Télécommande Description des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 POWER TV/AV CH MENU VOL 6 7 8 9 10 11 PICTURE SETUP SOUND MUTE RECALL AUTO PIC 12 13 SLEEP CH.SET Bouton permettant d`allumer ou d´éteindre l`appareil. Bouton de séIection pour AV (FBAS Video), S-Video ou D-SUB analogue (PC) Boutons permettant de sélectionner un menu, sous-menu et sélection des canaux Bouton du menu principal Boutons permettant de régler le volume ou de paramétrer une fonction du menu (la luminosité ou le contraste par exemple) Appel du menu Image Appel du menu SETUP Appel du menu Audio Mode silence/muet Affichage de l´état à l´écran (signal d´entrée, systéme vidéo, volume) Sélection des 4 réglages de l´image différents (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) EN MODE Vidéo Sans fonction Sans fonction 14 15 A.MEMO 0-9 KEY Sans fonction Boutons de changement pour les canaux TV enregistrés 34 6. Fonctions • Les touches de la télécommande sont représentées entre parenthèses ( ). 6.1 POWER Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter. 6.2 MODE (TV / AV) Touche de sélection pour DSUB ANALOG (PC), AV (vidéo) et S-VIDEO 6.3 Menu Appuyer sur cette touche pour parvenir au menu principal. Le sous-menu (menu image, setup et audio) peut être sélectionné: • au moniteur: avec la touche MODE • à la télécommande: avec les touches ( ). Pour parvenir aux différents menus, appuyer: • sur la touche UP au moniteur • sur la touche ( ) de la télécommande. Sélection des fonctions dans les sous-menus: • au moniteur: en appuyant sur la touche MODE jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée. • à la télécommande: en appuyant sur les touches ( ) jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée. Réglage des fonctions dans les sous-menus: • au moniteur: avec la touche DOWN ou UP • à la télécommande: avec les touches ( ). Appuyer sur la touche Menu pour quitter le menu / sous-menu. 35 6.3.1 Menu image (PICTURE) En cas de raccordement d’une source vidéo (AV / S-VIDEO): BRIGHTNESS Réglage de la luminosité CONTRAST Réglage du contraste SHARPNESS Netteté de l’image COLOR TINT Tonalité (uniquement en mode NTSC) COLOR TONE Intensité des couleurs SYSTEM Système vidéo (automatique / NTSC / PAL); réglage standard pour l’Europe: PAL En cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG): BRIGHTNESS Réglage de la luminosité CONTRAST Réglage du contraste H POSITION Position horizontale de l’image V POSITION Position verticale de l’image PHASE Réglage de la phase d’image FREQUENCE Réglage de la fréquence 36 6.3.2 Menu température de couleur (COLOR) Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG): 9300K Température de couleur 9300 K (rouge 45 / vert 43 / bleu 50) 7300K Température de couleur 7300 K (rouge 50 / vert 47 / bleu 47) 6500K Température de couleur 6500 K (rouge 50 / vert 45 / bleu 47) USER Réglage individuel des trois canaux de couleurs 6.3.3 Menu SETUP Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG): LANGUAGE Réglage de la langue du menu OSD TIME Temps (en secondes) jusqu’à ce que le menu OSD s’éteigne TRANSLUCENT Réglage de la transparence de l’arrière-plan OSD OSD H POS. Position OSD horizontale OSD V POS. Position OSD verticale FACTORY RESET Réinitialisation au réglage d’usine 37 6.3.4 Menu audio (SOUND) Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG): MUTE Commutation son - silence VOLUME Volume BASS Basses TREBLE Aigus 6.4 Modes image La représentation des modes images suivants peuvent être optimisée (en cas de raccordement d’un PC): Mode VGA SVGA Résolution Fréquence hor. (kHz) Fréquence vert. (Hz) Fréquence pixel (MHz) Polarité sync. 640x480 31,469 59,940 25,175 -/- 640x480 37,500 75,000 31,500 -/- 720x400 31,469 70,087 28,322 -/+ 800x600 37,880 60,300 40,000 +/+ 800x600 46,875 75,000 49,500 +/+ 6.5 Réglage rapide du volume • au moniteur: appuyer sur la touche UP ou DOWN • à la télécommande: appuyer sur les touches ( VOL ) ou VOL + / VOL - 6.6 Appel rapide du menu image (PICTURE) Appuyer sur la touche PICTURE de la télécommande. 38 6.7 Appel rapide du menu SETUP Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande. 6.8 Appel rapide du menu SOUND Appuyer sur la touche SOUND de la télécommande. 6.9 Activation rapide de MUTE Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande. Le son est coupé. Il est réactivé en appuyant à nouveau sur cette touche. 6.10 Réglages rapides de l’image AUTO PIC (pas possible dans le mode PC resp. mode DSUB ANALOG) Sélection de 4 réglages différents de l’image (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) 6.11 Affichage de l’état du moniteur (RECALL) Appuyer sur la touche RECALL de la télécommande. L’état actuel (entrée activée, système vidéo, volume) est affiché. 39 7. Montage 1. Avant de monter le moniteur, nettoyer soigneusement la surface prévue. Elle doit être exempte de poussière et de graisse. 2. Fixer le pied du moniteur à l’endroit souhaité en le collant (un film collant se trouve en face inférieure (retirer auparavant la film de protection) et/ou en le vissant avec les vis fournies. 3. Glissez le moniteur par en haut sur la tête de maintien du pied du moniteur et le bloquer avec la vis moletée. Afin d’assurer une parfaite visibilité du moniteur, dévisser la vis à garret et la resserrer lorsque la position souhaitée est atteinte. Vis moletée Vis à garret Pied du moniteur 8. Mise en Place des Piles 1. Ouvrir le compartiment à piles en poussant l’abattant dans le sens de la flèche. 2. Introduire les piles (n° CR2025) en respectant les polarités: le + vers le haut du compartiment. 3. Repousser l’abattant dans le sens de la flèche. 40 9. Caractéristiques Techniques Modèle Code Informatique Norme vidéo Elément affichage Diagonale écran Surface active Format /taille des pixels Résolution Pixel fault class Niveaux de couleur Type de rapport de contraste Type de clarté Angle de vue G/D/B/H Plage de fréquence H Plage de fréquence V Temps de réaction (typ.) Résolution horizontale Synchronisation Signaux d’entrée Interface PC Entrées vidéo Entrée audio Haut-parleur Langages du menu Commande à distance Tension de fonctionnement Consommation Gamme de température Caisson Couleur Dimensions Fixation Poids Contenu de la livraison VMC-8.4LCD-D VMC-10.4LCD-D 90437 90438 PAL, NTSC (reconnaissance automatique) Couleur TFT/LCD, grosseur des pixels: 480.000 8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm) 170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm 800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm 800x600 Pixels max. (PC/RGB) ISO 13406-2, class II 262.144 (6Bit) 250:1 400:1 350cd/m2 ±50°, ±45° 220cd/m2 ±55°, ±40° 15,63 ~ 14,73kHz 50 ~ 60Hz 100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30) Env. 420 lignes TV (CVBS) Externe: TTL; composite/interne Composite, S-VHS, VGA, audio VESA Standard: VGA à SVGA, 15 pin 1Vcc composite, 75 ohms, Cinch; Y/C: Y=0,7Vcc, C=0,3Vcc, 75 ohms, 4 pins mini DIN 1x Mono, 400m Vrms 0,5W max. Français, allemand, anglais, espagnol, italien, coréen, japonais Télécommande infrarouge est comprise dans la livraison 12VDC ±5% (alimentation 100-240VAC, 50/60Hz contenu dans la livraison) 10,8W max. 9,6W max. -10° à +50°C Plastique Argenté Voir croquis Sur pied and 4x threads M3, 50x55mm, pour fixation murale (voir croquis) 1,2kg 1,5kg Alimentation 100-240V/12VDC avec câble de raccordement, câble de raccordement multiple (S-Video IN, tension d’alimentation, S-Audio-IN, entrée composite, entrée audio), 1 câble VGA, câble S-VHS, 2 câbles pour l’audio, 1 adaptateur allume-cigare, télécommande 41 Accessoires Code Informatique 90453 90426 90394 Description Platte adapteur pour montage sur support Support mural pour TFT/LCD moniteur Support mural/plafond pour moniteur LCD 10. Croquis Voir page 55 42 1. Instrucciones de Seguridad • Antes de conectar y poner en servicio el aparato deberán leerse primeramente las Instrucciones de Seguridad y las Instrucciones de Manejo. • Conserve cuidadosamente las Instrucciones de Manejo para su uso futuro. • Durante el funcionamiento, el monitor desprende muy poco calor, pero no obstante es preciso evacuar este calor y aportar suficiente aire fresco. • Para evitar remansos de calor, no tocar nunca las ranuras de ventilación. • Para asegurar la circulación del aire, procurar que haya suficiente distancia respecto a otros aparatos o a las paredes. Los remansos de calor reducen la vida útil del aparato y en un caso extremo pueden provocar un incendio. • Si se utiliza en estanterías cerradas es imprescindible mantener distancias suficientes. • Si se lleva el monitor desde un entorno frío a un local caliente se deberá esperar primero hasta que haya adoptado la temperatura ambiente. • Proteger el aparato y el cable de acometida para impedir la entrada de humedad y agua. Si a pesar de ello llegase a penetrar humedad, no encender el aparato nunca en estas condiciones sino llevarlo a un punto de asistencia cualificado para su comprobación. La humedad que haya penetrado puede destruir el aparato y además entraña el peligro de una descarga eléctrica. El aparato solamente debe trabajar dentro de una gama de temperaturas de -10°C a +50°C y con una humedad del aire máxima del 90%. • No colocar el monitor expuesto a la luz directa del sol, ni junto a una ventana. La humedad y la luz directa del sol pueden causar graves daños. • No introducir nunca objetos metálicos o de otro material a través de las ranuras de ventilación ya que podría provocarse un daño permanente del aparato. • No ejerza presión sobre la pantalla LCD. El exceso de presión puede causar un daño permanente a la pantalla. • Antes de proceder a la limpieza o si el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, hay que aislarlo de la red eléctrica. El cable de acometida se debe sacar de la toma de corriente, nunca tirando del cable sino siempre de la clavija. • Al tender los cables de acometida hay que procurar que éstos no queden cargados, doblados o dañados. • El aparato solamente podrá ser abierto por personas autorizadas. • Utilizar exclusivamente accesorios o piezas de recambio originales. • El usuario de este sistema es el responsable de obtener información sobre las disposiciones locales, las leyes regionales y federales y los reglamentos relativos a la grabación y vigilancia de las señales de audio, así como de cumplir estas disposiciones. • Para limpiar el aparato se empleará exclusivamente un trapo húmedo y suave, nunca disolvente. • Si el aparato está frío, la imagen aparece oscura. Al cabo de un breve período de funcionamiento se irá adaptando la claridad. • Si el vehículo está parado no se debe mantener el monitor en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado, ya que se puede descargar la batería. 43 2. Descripción General • Monitor de color LCD/TFT con pie de soporte, 230V, gris plateado • Diagonal de pantalla 8,4” (21,3cm) ó 10,4” (26,4cm) • Conmutación automática PAL/NTSC • Menús de pantalla en varios idiomas • Resolución: 800 x 600 pixels • Entradas FBAS, S-Vídeo, VGA y audio • Altavoz incorporado • Ángulo de colocación atornillable • Alimentación de corriente: 12VDC / 230VAC • Carcasa robusta de plástico • Múltiples posibilidades de utilización 3. Volumen de Suministro 1x Monitor TFT LCD 1x Mando a distancia IR (incluida batería) 1x Cable de conexión múltiple (entrada S-Vídeo, alimentación de corriente, entrada S-Audio, entrada FBAS, entrada Audio 1x Instrucciones de manejo en varios idiomas 1x Pie de soporte 1x Fuente de alimentación 100-240VAC/12VDC, con cable de red 1x Cable VGA 1x Cable de conexión S-VHS 2x Cables de audio 1x Cable adaptador para encendedor de cigarrillos 44 4. Descripción del Monitor y de los Mandos 1 2 3 4 5 6 Cara frontal 1. MODE Tecla de selección para AV (Vídeo), S-Vídeo y PC (RGB). Adaptación automática del tamaño de imagen en modo PC: Pulsar durante 3 segundos la tecla. 2. Menu Tecla del menú principal 3. DOWN Tecla para reducir el volumen o para seleccionar (hacia abajo) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) / SETUP o AUDIO. 4. UP Tecla para aumentar el volumen o para seleccionar (hacia arriba) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) / SETUP o AUDIO. 5. POWER Pulse la tecla Power para encender o apagar el aparato. 6. Sensor para el mando a distancia 45 Posibilidades de conexión en la cara posterior PC Cable RGB/VGA DVDP (no se encuentra en el contenido de entrega del producto) (no se encuentra en el contenido de entrega del producto) Fuente de alimentación 12VDC Cable para el encendedor de cigarrillos Cable de monitor rojo (12VDC) blanco (S-Audio entrada) amarillo (V-entr.) blanco (A-entr.) 46 Sintonizador de TV (no se encuentra en el contenido de entrega del producto) 5. Mando a Distancia Descripción de las funciones de las teclas 1 2 3 4 5 POWER TV/AV CH MENU VOL 6 7 8 9 10 11 PICTURE SETUP SOUND MUTE RECALL AUTO PIC 12 13 SLEEP CH.SET Apriete la tecla Power para encender o apagar el equipo. Tecla de selección de entrada para AV (FBAS Vídeo), S-Vídeo o D-SUB analógico (PC) Teclas para selección del menú, submenú o selección de canal Tecla del menú principal Teclas para ajustar el volumen acústico o para ajustar un punto del menú (por ejemplo, intensidad luminosa, contraste) Recuperación del menú de Imagen Recuperación del menú Recuperación del menú de Audio Supresión del sonido Indicación del estado del monitor (señal de entrada, sistema de vídeo, volumen acústico) Selección de los 4 ajustes de image diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) en modo vídeo Sin función Sin función 14 15 A.MEMO 0-9 KEY Sin función Teclas de cifras para la selección de canal (solamente modo TV) 47 6. Funciones • Las teclas en el mando a distancia están representadas entre paréntesis ( ). 6.1 POWER Pulse la tecla POWER para encender o apagar el aparato. 6.2 MODE (TV /AV) Tecla de selección para DSUB ANALÓGICO (PC), AV (Vídeo) y S-VÍDEO 6.3 Menú Pulsando esta tecla entrará en el menú principal. La elección del submenú (menú de imagen / Setup y Audio) se efectúa: • En el monitor: mediante la tecla MODE • En el mando a distancia: Mediante las teclas ( ) Podrá entrar en los distintos sub-menús, accionando: • En el monitor: la tecla UP • En el mando a distancia: la tecla ( ) La selección de las funciones en los sub-menús se efectúa: • En el monitor: pulsando la tecla MODE tantas veces hasta que se haya seleccionado la función deseada. • En el mando a distancia: pulsando las teclas ( ) hasta que se haya seleccionado la función deseada. El ajuste de las funciones en los sub-menús se efectúa: • En el monitor: mediante la tecla DOWN o UP • En el mando a distancia: mediante las teclas ( ) Podrá salir de los menús/sub-menús, pulsando la tecla Menú. 48 6.3.1 Menú de imagen (PICTURE) Al conectar una fuente de vídeo (AV / S-VÍDEO): BRIGHTNESS Ajuste de la intensidad luminosa CONTRAST Ajuste del contraste SHARPNESS Nitidez de imagen COLOR TINT Tono de color (sólo en modo NTSC) COLOR TONE Intensidad de color SYSTEM Sistema de vídeo (automático / NTSC / PAL): Ajuste estándar para Europa: PAL. En caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG): BRIGHTNESS Ajuste de la intensidad luminosa CONTRAST Ajuste del contraste H POSITION Posición horizontal de la imagen V POSITION Posición vertical de la imagen PHASE Ajuste de la fase de la imagen FREQUENCE Ajuste de la frecuencia 49 6.3.2 Menú de la temperatura de color (COLOR) Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG): 9300K Temperatura de color 9300K (rojo 45 / verde 43 / azul 50 7300K Temperatura de color 7300K (rojo 50 / verde 47 / azul 47 6500K Temperatura de color 6500K (rojo 50 / verde 45 / azul 47 USER Ajuste individual de los tres canales de color 6.3.3 Menú SETUP Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG): LANGUAGE Ajuste del idioma del menú OSD TIME Tiempo (segundos) hasta que se apague el menú OSD TRANSLUCENT Ajuste de la transparencia del fondo del OSD OSD H POS. Posición horizontal OSD OSD V POS. Posición vertical OSD FACTORY RESET Volver al ajuste de fábrica 50 6.3.4 Menú Audio (SOUND) Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG): MUTE Enmudecimiento VOLUME Volumen BASS Bajo TREBLE Agudos 6.4 Modos de imagen Los siguientes modos de imagen se pueden representar optimizados (en caso de conexión al PC): Modo VGA SVGA Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia de pixel (MHz) Polaridad de sincronismo 640x480 31,469 59,940 25,175 -/- 640x480 37,500 75,000 31,500 -/- 720x400 31,469 70,087 28,322 -/+ 800x600 37,880 60,300 40,000 +/+ 800x600 46,875 75,000 49,500 +/+ 6.5 Ajuste rápido del volumen • En el monitor: Pulsar la tecla UP o DOWN • En el mando a distancia: Pulsar las teclas ( VOL ) o VOL + / VOL - 6.6 Recuperación rápida del menú de imagen (PICTURE) Pulse la tecla PICTURE en el mando a distancia. 51 6.7 Recuperación rápida menú SETUP Pulse la tecla SETUP en el mando a distancia. 6.8 Recuperación rápida menú SOUND Pulse la tecla SOUND en el mando a distancia. 6.9 Activación rápida MUTE Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia. Se ennmudece el sonido. Pulsando de nuevo se vuelve a activar el sonido. 6.10 Ajustes rápidos de imagen AUTO PIC (no posible en el modo de la PC y/o al modo el DSUB ANALOG) Selección de 4 ajustes de imagen diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) 6.11 Presentación del estado del monitor (RECALL) Pulse la tecla RECALL en el mando a distancia. Ahora aparece el estado actual (entrada activada, sistema vídeo, volumen). 52 7. Instalación 1. Antes de instalar el monitor limpie bien la superficie prevista. Debe estar exenta de polvo y grasa. 2. Sujete el pie del monitor en el emplazamiento deseado, bien pegándolo (por la cara interior hay una lámina adhesiva, retirar previamente la lámina protectora), y/o atornillándolo con los tornillos que se acompañan. 3. Deslice el monitor desde arriba sobre la cabeza de sujeción del pie del monitor e inmovilícelo con el tornillo moleteado. Para obtener una visión perfecta sobre el monitor, alinéelo aflojando para ello el tornillo de muletilla y vuélvalo a apretar cuando haya alcanzado la posición deseada. Tornillo moleteado Tornillo de muletilla Pie del monitor 8. Colocación de la Batería 1. Extraiga el compartimiento de la batería en el sentido de la flecha. 2. Coloque la batería (núm. CR2025) con el signo + hacia arriba sobre el compartimiento de la batería. 3. Vuelva a deslizar el compartimiento de la batería dentro del mando a distancia en el sentido de la flecha. 53 9. Características Técnicas Modelo Código Norma de vídeo Elemento de pantalla Diagonal de la pantalla Área activa Formato/tamaño de pixel Resolución Clase de error de pixel Escalones de color Relación de contraste típica Intensidad luminosa típica Ángulo de observación Izquierda/derecha/abajo/ arriba típico Gama de frecuencias (H) Gama de frecuencias (V) Tiempo de reacción (típico) Sincronización Resolución horizontal Señales de entrada Interfaz PC Entradas de vídeo Entrada de audio Altavoz Idiomas del menú Mando a distancia Tensión de trabajo Potencia consumida Gama de temperaturas Carcasa Color Dimensiones Fijación Peso Volumen de suministro VMC-8.4LCD-D VMC-10.4LCD-D 90437 90438 PAL, NTSC (identificación automática) Color TFT / CD, número de pixel: 480.000 (en total) 8,4” (21,3cm) 10,4” (26,4cm) 170,5 (H) x 128,4 (V) mm 221,7 (H) x 158,4 (V) mm 800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm 800 x 600 pixels máx. (PC/RGB) ISO 13406-2, Clase II 262.144 (6Bit) 250:1 400:1 350cd/m2 ±50°, ±45° 220cd/m2 ±55°, ±40° 15,63 ~ 14,73kHz 50 ~ 60Hz 100ms (tr: 50 / tf: 50) 45ms (tr: 15 / tf: 30) Exterior: TTL, FBAS / Interna Aprox. 420 lineas TV (FBAS) FBAS, S-VHS, VGA, audio Estándar VESA: VGA a SVGA, 15 polos 1Vpp (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vpp, C=0,3Vpp, 75ohmios, 4 polos Mini-DIN 1x Entrada mono, 400mVrms 0,5W máx. Alemán, inglés, francés, español, italiano, coreano, japonés Mando a distancia IR incluido en el volumen de suministro 12VDC ±5% (fuente de alimentación 100 a 240VAC, 50/60Hz, incluida en el volumen de suministro) 10,8W máx. 9,6W máx. -10° a +50°C Plástico Plata metalizado Véase dibujo acotado Pie de apoyo; 4x rosca M3, 50x 55mm para fijación en pared (ver dibujo acotado) 1,2kg 1,5kg Fuente de alimentación 100 - 240VAC/12VDC con cable de red, cable de conexión múltiple (S Vídeo entrada, alimentación de corriente S-Audio entrada, entrada FBAS, entrada Audio), 1x cable VGA, cable S-VHS, 2x cable audio, 1x cable adaptador para encendedor de cigarrillos, mando a distancia IR, instrucciones de manejo en varios idiomas. 54 Accesorios Código 90453 90426 90394 Descripción Placa adaptadora para fijación del soporte de pared Soporte de pared para monitores TFT/LCD Soporte de pared / techo para monitores LCD 10. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas VMC-8.4LCD-D 223 9 10 34.4 92.6 129 178.3 171.6 VMC-10.4LCD-D 254 9 29 8.5 107.3 160.4 202 213.2 55 eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo® is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. eneo® es una marca registrada de Videor Technical E. Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados. Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videortechnical.com © Copyright by VIDEOR TECHNICAL 06/06 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Eneo VMC-10.4LCD-CP Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas