Transcripción de documentos
Montage und Betriebsanleitung
Farb-LCD-Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
Installation and Operating Instructions
Colour LCD Monitor, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
Mode d’emploi
Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD), VMC-8.4LCD-CP,
VMC-10.4LCD-CP
Instrucciones de Montaje y Servicio
Monitor de color LCD, VMC-8.4LCD-CP, VMC-10.4LCD-CP
1
Inhalt
1.
Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4
2.
Allgemeine Beschreibung ..................................................................................................................................5
3.
Lieferumfang ....................................................................................................................................................5
4.
Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente ........................................................................................6
5.
Fernbedienung ..................................................................................................................................................8
6.
Funktionen.........................................................................................................................................................9
7.
Einbau ............................................................................................................................................................14
8.
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung.....................................................................................................14
9.
Technische Daten ...........................................................................................................................................15
10. Maßzeichnungen ............................................................................................................................................55
Contents
1.
Safety Instructions ...........................................................................................................................................17
2.
General Description .........................................................................................................................................18
3.
Parts Supplied..................................................................................................................................................18
4.
Description of the Monitor and the Controls......................................................................................................19
5.
Remote Control................................................................................................................................................21
6.
Functions.........................................................................................................................................................22
7.
Installation .......................................................................................................................................................27
8.
Changing Remote Control Battery ....................................................................................................................27
9.
Specifications ..................................................................................................................................................28
10. Dimensional Drawings .....................................................................................................................................55
Sommaire
1.
Consignes de sécurité......................................................................................................................................30
2.
Description générale ........................................................................................................................................31
3.
Contenue de la livraison...................................................................................................................................31
4.
Description du moniteur et des éléments de commande ..................................................................................32
5.
Télécommande ................................................................................................................................................34
6.
Fonctions .........................................................................................................................................................35
7.
Montage ..........................................................................................................................................................40
8.
Mise en place des piles....................................................................................................................................40
9.
Caractéristiques techniques.............................................................................................................................41
10. Croquis ............................................................................................................................................................55
2
Índice
1.
Instrucciones de Seguridad..............................................................................................................................43
2.
Descripción General.........................................................................................................................................44
3.
Volumen de Suministro ....................................................................................................................................44
4.
Descripción del Monitor y de los Mando...........................................................................................................45
5.
Mando a Distancia ...........................................................................................................................................47
6.
Funciones ........................................................................................................................................................48
7.
Instalación .......................................................................................................................................................53
8.
Colocación de la Batería...................................................................................................................................53
9.
Características Técnicas ..................................................................................................................................54
10. Medidas...........................................................................................................................................................55
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
⇒
www.videortechnical.com
Instrucciones de manejo
3
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die
Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf.
• Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft
zugeführt werden.
• Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken.
• Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten.
Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen.
• Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten.
• Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten, bis er Raumtemperatur angenommen hat.
• Gerät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit
eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die
Gefahr eines Stromschlages.
• Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
• Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht
können starke Schäden verursachen.
• Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft
schädigen.
• Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen.
• Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu
trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt
werden.
• Das Gerät darf nur von autorisierten Personen geöffnet werden.
• Nur Originalzubehör oder -ersatzteile verwenden.
• Der Benutzer dieses Systems ist dafür verantwortlich, dass er sich über örtliche Bestimmungen, Landes- und
Bundesgesetze und Verordnungen bezüglich der Aufzeichnung und Überwachung von Audiosignalen informiert und
sich an diese Bestimmungen hält.
• Zur Reinigung des Gehäuses nur einen feuchten, weichen Lappen - niemals Lösungsmittel - benutzen.
• Bei kaltem Gerät erscheint das Bild dunkel. Nach kurzer Benutzungszeit passt sich die Helligkeit an.
• Bei ausgeschaltetem Fahrzeug sollte der Monitor nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, da sich
die Batterie entleeren kann.
4
2. Allgemeine Beschreibung
• LCD/TFT-Farbmonitor mit Standfuß, 230V, silbergrau
• 8,4” (21,3cm), bzw. 10,4” (26,4cm) Bildschirmdiagonale
• Automatische PAL/NTSC-Umschaltung
• Mehrsprachige Bildschirm-Menüs
• Auflösung: 800x600 Pixel
• FBAS-, S-Video-, VGA- und Audioeingänge
• Eingebauter Lautsprecher
• Anschraubbarer Aufstellwinkel
• Spannungsversorgung: 12VDC / 230VAC
• Robustes Kunststoffgehäuse
• Vielfältige Einsatzmöglichkeiten
3. Lieferumfang
1x TFT LCD-Monitor
1x IR-Fernbedienung (inkl. Batterie)
1x Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video-IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-Eingang)
1x Mehrsprachige Betriebsanleitung
1x Standfuß
1x Netzgerät 100-240VAC/12VDC mit Netzkabel
1x VGA-Kabel
1x S-VHS-Anschlusskabel
2x Audiokabel
1x Adapterkabel für Zigarettenanzünder
5
4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
Frontseite
1.
MODE
Auswahltaste für AV (Video), S-Video und PC (RGB). Automatische Bildgrößenanpassung im PC-Modus:
Taste 3Sek. drücken.
2.
Menu
Hauptmenü-Taste
3.
DOWN
Taste zur Verringerung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach unten) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- /
SETUP- oder AUDIO-Menü
4.
UP
Taste zur Erhöhung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach oben) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- /
SETUP- oder AUDIO-Menü
5.
POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6.
Sensor für Fernbedienung
6
Anschlussmöglichkeiten auf der Rückseite
PC
RGB/VGA - Kabel
DVDP (nicht im Lieferumfang enthalten)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Netzteil
12VDC
Zigarettenanzünderkabel
Monitorkabel
rot (12VDC)
weiß (S-Audio Eing.)
gelb (V-Eingang)
weiß (A-Eingang)
7
SAT-Receiver/
TV Tuner Box
(nicht im Lieferumfang enthalten)
5. Fernbedienung
Beschreibung der Tastenfunktionen
1
2
3
4
5
POWER
TV/AV
CH
MENU
VOL
6
7
8
9
10
11
PICTURE
SETUP
SOUND
MUTE
RECALL
AUTO PIC
12
13
SLEEP
CH.SET
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Eingangswahltaste für AV (FBAS Video), S-Video oder D-SUB ANALOG (PC)
Tasten zur Menü-/Untermenü- und Kanalauswahl
Menü-Taste
Tasten zur Lautstärkeeinstellung oder Einstellung eines Menüpunktes (z.B. Helligkeit,
Kontrast)
Aufruf des Bild-Menüs
Aufruf des SETUP-Menüs
Aufruf des Audio-Menüs
Ton-Stummschaltung
Statusanzeige (Eingang, Video-System, Lautstärke)
Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) im
Videomodus
Ohne Funktion
Ohne Funktion
14
15
A.MEMO
0-9 KEY
Ohne Funktion
Kanalauswahl über Zifferntasten (nur TV-Modus)
8
6. Funktionen
• Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt.
6.1 POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6.2 MODE (TV / AV)
Auswahltaste für DSUB ANALOG (PC), AV (Video) und S-VIDEO
6.3 Menü (Menu)
Drücken Sie diese Taste, gelangen Sie ins Hauptmenü.
Die Auswahl der Untermenüs (Bild- / Setup- und Audiomenü) erfolgt:
• am Monitor: mit der MODE - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
) - Tasten.
Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie:
• am Monitor: die UP - Taste
• an der Fernbedienung: die (
) - Taste betätigen.
Die Anwahl der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: indem Sie die MODE - Taste so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
• an der Fernbedienung: indem Sie die (
) - Tasten so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
Die Einstellung der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: mit der DOWN oder UP - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
) - Tasten.
Sie verlassen die Menüs/Untermenüs durch Drücken der Menü (Menu) - Taste.
9
6.3.1 Bild-Menü (PICTURE)
Bei Anschluss einer Videoquelle (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS
Einstellung der Helligkeit
CONTRAST
Einstellung Kontrast
SHARPNESS
Bildschärfe
COLOR TINT
Farbton (nur im NTSC-Modus)
COLOR TONE
Farbintensität
SYSTEM
Videosystem (automatisch / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL
Bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS
Einstellung der Helligkeit
CONTRAST
Einstellung Kontrast
H POSITION
Horizontale Bildposition
V POSITION
Vertikale Bildposition
PHASE
Einstellung der Bildphase
FREQUENCE
Einstellung der Frequenz
10
6.3.2 Farbtemperatur-Menü (COLOR)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
9300K
Farbtemperatur 9300K (rot 45 / grün 43 / blau 50)
7300K
Farbtemperatur 7300K (rot 50 / grün 47 / blau 47)
6500K
Farbtemperatur 6500K (rot 50 / grün 45 / blau 47)
USER
Individuelle Einstellung der drei Farbkanäle
6.3.3 SETUP-Menü
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
LANGUAGE
Einstellung der Menü-Sprache
OSD TIME
Zeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt
TRANSLUCENT
Einstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz
OSD H POS.
Horizontale OSD-Position
OSD V POS.
Vertikale OSD-Position
FACTORY RESET
Rücksetzen auf Werkeinstellung
11
6.3.4 Audio-Menü (SOUND)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
MUTE
Ton-Stummschaltung
VOLUME
Lautstärke
BASS
Bässe
TREBLE
Höhen
6.4 Bildmodi
Folgende Bildmodi sind optimiert darstellbar (bei Anschluss an PC):
Modus
VGA
SVGA
Auflösung
Hor.-Frequenz
(kHz)
Vert.-Frequenz
(Hz)
Pixel-Frequenz
(MHz)
Sync.Polarität
640x480
31,469
59,940
25,175
-/-
640x480
37,500
75,000
31,500
-/-
720x400
31,469
70,087
28,322
-/+
800x600
37,880
60,300
40,000
+/+
800x600
46,875
75,000
49,500
+/+
6.5 Schnelleinstellung Lautstärke
• am Monitor: Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste
• an der Fernbedienung: Drücken Sie die ( VOL
) - Tasten oder VOL + / VOL -
6.6 Schnellaufruf Bild (PICTURE)-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PICTURE-Taste.
12
6.7 Schnellaufruf SETUP-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SETUP-Taste.
6.8 Schnellaufruf SOUND-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SOUND-Taste
6.9 Schnellaktivierung MUTE
Drücken Sie auf der Fernbedienung die MUTE-Taste.
Der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder aktiviert.
6.10 Bild-Schnelleinstellungen AUTO PIC (nicht im PC Modus bzw. DSUB ANALOG
Modus möglich)
Anwahl von 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Anzeige des Monitorstatus (RECALL)
Drücken Sie auf der Fernbedienung die RECALL-Taste. Nun wird der aktuelle Status angezeigt (aktivierter Eingang,
Videosystem, Lautstärke)
13
7. Einbau
1.
Bevor Sie den Monitor einbauen, säubern Sie die vorgesehene Fläche gründlich. Sie muss frei von Staub und
Fett sein.
2.
Befestigen Sie den Monitorfuß am gewünschten Standort, indem Sie ihn entweder festkleben (auf der Unterseite
befindet sich eine Klebefolie - vorher Schutzfolie abziehen!) und/oder mit den beiligenden Schrauben festschrauben.
3.
Schieben Sie den Monitor von oben auf den Haltekopf des Monitorfußes und arretieren Sie ihn mit der Rändelschraube.
Für eine einwandfreie Sicht auf den Monitor richten Sie den Monitor aus, indem Sie die Knebelschraube lösen
und bei Erreichen der gewünschten Position wieder festziehen.
Rändelschraube
Knebelschraube
Monitorfuß
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
1.
Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung.
2.
Setzen Sie die Batterie (CR2025) ein.
Der Pluspol muss nach oben zeigen.
3.
Schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
14
9. Technische Daten
Typ
EDV-Nr.
Videonorm
Display-Element
Bildschirmdiagonale
Aktive Fläche
Pixelformat/-größe
Auflösung
Pixel Fehlerklasse
Farbstufen
Kontrastverhältnis typ.
Helligkeit typ.
Betrachtungswinkel L/R/U/O typ.
Frequenzbereich (H)
Frequenzbereich (V)
Reaktionszeit (typ.)
Horizontale Auflösung
Synchronisation
Eingangssignale
PC-Schnittstelle
Videoeingänge
Audioeingang
Lautsprecher
Menüsprachen
Fernbedienung
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Temperaturbereich
Gehäuse
Farbe
Abmessungen
Befestigung
Gewicht
Lieferumfang
VMC-8.4LCD-CP
VMC-10.4LCD-CP
90437
90438
PAL, NTSC (Automatische Erkennung)
Color TFT/LCD, Pixelanzahl: 480.000 (gesamt)
8,4” (21,3cm)
10,4” (26,4cm)
170,5 (H) x 128,4 (V) mm
221,7 (H) x 158,4 (V) mm
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
800x600 Pixel max. (PC/RGB)
ISO 13406-2, Klasse II
262.144 (6Bit)
250:1
400:1
350cd/m2
±50°, ±45°
220cd/m2
±55°, ±40°
15,63 ~ 14,73kHz
50 ~ 60Hz
100ms (tr: 50 / tf: 50)
45ms (tr: 15 / tf: 30)
Ca. 420TVL (FBAS)
Extern: TTL, FBAS / Intern
FBAS, S-VHS, VGA, Audio
VESA-Standard: VGA bis SVGA, 15-pol.
1Vss (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vss, C=0,3Vss, 75Ohm, 4-pol. Mini-DIN
1x Mono-Eingang, 400mVrms
0,5W max.
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Koreanisch, Japanisch
IR-Fernbedienung im Lieferumfang enthalten
12VDC ±5% (Netzgerät 100 bis 240VAC, 50/60Hz im Lieferumfang enthalten)
Max. 10,8W
Max. 9,6W
-10° bis +50°C
Kunststoff
Silber-Metallic
Siehe Maßzeichnung
Standfuß; 4x Gewinde M3, 50x55mm für Wandbefestigung (s. Maßzeichnung)
1,2kg
1,5kg
Netzgerät 100-240V/12VDC mit Netzkabel, Mehrfach-Anschlusskabel
(S-Video IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, AudioEingang), 1x VGA-Kabel, S-VHS Kabel, 2x Audiokabel, 1x Adapterkabel für
Zigarettenanzünder, IR-Fernbedienung, Mehrsprachige Betriebsanleitung
15
Zubehör
EDV-Nr.
90453
90426
90394
Kurzbeschreibung
Adapterplatte für Wandhalterbefestigung
Wandhalterung für TFT/LCD Monitore
Wand-/Deckenhalterung für LCD Monitore
10. Maßzeichnungen
Siehe Seite 55
16
1. Safety Instructions
• Please read these safety instructions and the operating instructions before connecting and operating the equipment.
• Keep the operating instructions in a safe place for later reference.
• The monitor generates only a little heat when it is operated but the heat must be vented off and adequate fresh air
supplied.
• To prevent heat building up, never cover the ventilation slots.
• In order to guarantee the circulation of air, ensure that the device is positioned an adequate distance away from other
devices and walls. Overheating will shorten the life of the device and, in extreme cases, may cause it to catch fire.
• If it is operated on enclosed shelves, it is imperative to ensure that adequate space is left.
• If the monitor is taken from cold surroundings to a warm room, wait until it has warmed up to room temperature.
• Protect the device and connecting cable from entry of water and moisture. However, if moisture gets in, never
switch the device on under these conditions. Have it checked by a specialist firm. Moisture can damage the device
and there is also a danger of electric shock.
• The device may only be operated within a temperature range of -10°C to +50°C and at air humidity of up to a
max. of 90%.
• Do not expose the monitor to direct sunlight or place it beside a window. Moisture and direct sunlight can cause
substantial damage.
• Never insert any metallic or other objects through the ventilation slots. This could cause permanent damage to the
device.
• Never apply pressure to the LCD monitor. Excessive pressure may cause permanent damage to the display.
• Disconnect from the mains before cleaning or if the unit is not going to be used for a long time.
Never disconnect the power supply at the cable, only pull the plug out of the socket.
• When laying the connecting cable, ensure that it is not stressed, bent or damaged.
• The device may only be opened up by authorised people.
• Only use original accessories or spare parts.
• The person using this system is responsible for finding out about local regulations, state and national laws and
rulings relating to the recording and monitoring of audio signals and for complying with these regulations.
• Only use damp, soft cloths to clean the housing, never use solvents.
• If the unit is cold, the screen will appear dark. The brightness will adjust after it has been used for a short time.
• The monitor should not be operated for longer periods using a vehicle which has been switched off as this may
empty the battery.
17
2. General Description
• LCD/TFT Colour monitor with stand, 230V, silvergrey
• 8.4” (21.3cm), resp. 10.4” (26.4cm) display screen size
• PAL/NTSC Automatic selection
• Multi language on-screen menu control
• Resolution: 800x600 pixels
• CVBS-, S-Video-, VGA and audio inputs
• Built-in loudspeaker
• Angled stand
• Supply voltage: 12VDC / 230VAC
• Robust plastic cabinet
• Various of applications
3. Parts Supplied
1x TFT LCD Monitor
1x IR remote control unit (incl. battery)
1x Multiple connection cable (S-Video IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN)
1x Multilanguage manual
1x Stand
1x PSU 100-240VAC/12VDC with power cord
1x VGA cable
1x S-VHS connection cable
2x Audio cable
1x Car lighter connection cable
18
4. Description of the Monitor and the Controls
1
2
3
4
5
6
Front side
1.
MODE
AV/S-VIDEO/PC (RGB) selection function. Press the mode button to be appeared source select OSD box and press
the
button or mode button repeatedly, press the menu button or wait 3 seconds to select highlighted
source.
2.
Menu
Button to Setup Screen and Function
3.
DOWN
Select the sub menu, decrease the selected function, hot key for volume down.
4.
UP
Select the sub menu, increase the selected function, hot key for volume up.
5.
POWER
ON/OFF button
6.
Remote Sensor Window
Sensor for receiving signal from the remote control
19
Connection options on the rear side
PC
RGB/VGA cable
(not supplied)
DVDP (not supplied)
PSU
12VDC
Cigarette lighter adaptor
Monitor cable
red (12VDC)
white (S-Audio In)
yellow (V-input)
white (A-input)
20
TV Tuner Box
(not supplied)
5. Remote Control
Description of the buttons
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
POWER
TV/AV
CH
MENU
VOL
PICTURE
SETUP
SOUND
MUTE
RECALL
AUTO PIC
SLEEP
CH.SET
Press the power button to switch the device on and off.
Input selection button for AV (FBAS Video), S-Video or D-SUB analogue (PC)
Button to select a menu, submenu or chanel selection
Main menu button
Button to adjust volume or to adjust a menu option (e.g. brightness, contrast)
Call up picture menu
Call up SETUP menu
Call up audio menu
Sound mute button
Monitor status display (input signal, video system, volume)
Select from 4 different picture settings (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) in video mode
No function
No function
14
15
A.MEMO
0-9 KEY
No function
Number buttons for programm selection (only TV mode)
21
6. Functions
• ( ) It means a remote control button.
6.1 POWER
Push POWER button; power is ON. Push POWER button again; power is OFF.
6.2 MODE (TV / AV)
It is function to change external video signals to DSUB ANALOG (PC), AV (Video) and S-VIDEO
6.3 Menu
Pressing this button to go to the Main Menu.
To select the submenus (Image / Set-up and Audio menu):
• at the monitor: with the MODE button
• on the remote control: with the (
) buttons.
To reach the individual submenus:
• at the monitor: Press UP button
• on the remote control: Press the (
) button.
To select the functions in the submenus:
• at the monitor: Press the MODE button, until the desired function is selected.
• on the remote control: Press the (
) buttons, until the desired function is selected.
To set the functions in the submenus:
• at the monitor: with the DOWN or UP button
• on the remote control: with the (
) buttons.
To exit the Menu/Sub menus after adjusting, press the Menu button.
22
6.3.1 PICTURE Menu
Connection of a video source (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS
Adjust the brightness
CONTRAST
Adjust the contrast
SHARPNESS
Adjust the sharpness of video image
COLOR TINT
Change the richness of colour (only NTSC mode)
COLOR TONE
Change the tone of colour
SYSTEM
Change broadcast system (AUTO / NTSC / PAL); Standard for Europe: PAL
Connection of a PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS
Adjust the brightness
CONTRAST
Adjust the contrast
H POSITION
Adjust the horizontal position of the image
V POSITION
Adjust the vertikal position of the image
PHASE
Remove the noises. When phase value is wrong, the image has vertikal lines
especially in 1 dot on and off.
FREQUENCE
Adjust the frequency
23
6.3.2 COLOR Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
9300K
Colour temperature 9300K: Red 45 / Green 43 / Blue 50
7300K
Colour temperature 7300K: Red 50 / Green 47 / Blue 47
6500K
Colour temperature 6500K: Red 50 / Green 45 / Blue 47
USER
User customizable (red, green, blue)
6.3.3 SETUP Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE
Change language English, French, German, Spanish, Italian, Japanese, Korean
OSD TIME
The number of seconds that the OSD will remain visible before disappearing
TRANSLUCENT
Change the opaqueness of the background of the OSD
OSD H POS.
Move the OSD window to the horizontal direction
OSD V POS.
Move the OSD window to the vertikal direction
FACTORY RESET
A factory default reset will clear all of OSD information
24
6.3.4 SOUND Menu
Only at connection of a PC (DSUB ANALOG):
MUTE
Mute the sound temporarily. Mute is released when you change channel and
adjust volume.
VOLUME
Adjust the sound volume
BASS
Emphasize high frequency audio
TREBLE
Emphasize low frequency audio
6.4 Display modes
For the display modes listed below, the screen image has been optimized during manufacture (at connection
to a PC):
Mode
VGA
SVGA
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync
Polarity (H/V)
640x480
31.469
59.940
25.175
-/-
640x480
37.500
75.000
31.500
-/-
720x400
31.469
70.087
28.322
-/+
800x600
37.880
60.300
40.000
+/+
800x600
46.875
75.000
49.500
+/+
6.5 Quick Adjustment Volume
• at the monitor: Press the UP or DOWN button.
• on the remote control: Press the ( VOL
) button or VOL + / VOL -
6.6 Image Quick Launch (PICTURE) Menu
Press the PICTURE button on the remote control.
25
6.7 Quick Launch SETUP Menu
Press the SETUP button on the remote control.
6.8 Quick Launch SOUND Menu
Press the SOUND button on the remote control.
6.9 Quick Activation MUTE
Press the MUTE button on the remote control.
The sound is switched off. Press again to reactivate sound.
6.10 Picture Quick Adjustment AUTO PIC (Not Possible in the PC Mode resp.
DSUB ANALOG Mode)
Selects DYNAMIC, NORMAL, MILD, USER for PICTURE
6.11 Display of the Monitor Status and Volume Level (RECALL)
Press the RECALL button on the remote control. The actual status is displayed (activated input, video system, volume)
26
7. Installation
1.
Before installing the monitor, thoroughly clean the designated surface. It must be free of dust and grease.
2.
Fix the monitor base to the desired location by either sticking it down firmly (an adhesive strip can be found
on the underside of the monitor - remove the protective strip first!) and/or screw it down tightly with the
enclosed screws.
3.
From above, place the monitor on the monitor base support and adjust it using the thumb screw.
To get a perfect view of the monitor, angle the monitor by loosening the clamping screw and tighten it once
again when the desired position is found.
Thumb screw
Clamping screw
Stand base
8. Changing Remote Control Battery
1.
Slide and open the battery cover.
2.
Insert new battery (CR2025) and ensure that
the polarities are correct when inserting ein.
3.
Slide and close the battery cover.
27
9. Specifications
Type
EDP No.
Video Standard
Display Element
Screen Size
Active Area
Pixel Format
Resolution
Pixel Fault Class
Colour Scales
Contrast Ratio typ.
Brightness typ.
Angle of View (L/R/B/T) typ.
Scanning Frequency Range (H)
Scanning Frequency Range (V)
Response Time (typ.)
Horizontal Resolution
Synchronization
Input Signals
PC Interface
Video Inputs
Audio Input
Loudspeaker
Menu Languages
Remote Control
Supply Voltage
Power Consumption
Temperature Range
Housing
Colour
Dimensions
Mount
Weight
Parts Supplied
VMC-8.4LCD-CP
VMC-10.4LCD-CP
90437
90438
PAL, NTSC (Auto detection)
Colour TFT/LCD, Total no. of pixels: 480 000
8.4” (21.3cm)
170,5 (H) x 128,4 (V) mm
221,7 (H) x 158,4 (V) mm
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm
800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
800x600 Pixels max. (PC/RGB)
ISO 13406-2, Class II
262,144 (6bit)
250:1
400:1
2
350cd/m
220cd/m2
±50°, ±45°
±55°, ±40°
15.63 ~ 14.73kHz
50 ~ 60Hz
100ms (tr: 50 / tf: 50)
45ms (tr: 15 / tf: 30)
Approx. 420TVL (CVBS)
Internal
CVBS, S-VHS, VGA, Audio
VESA standard: VGA to SVGA, 15 pin
1Vp-p (C)VBS, 75ohms, Cinch; Y/C: Y= 0.7Vp-p, C= 0.3Vp-p, 75ohms,
4 pin Mini DIN
1x Mono input, 400mVrms
0.5watts
English, German, French, Spanish, Italian, Korean, Japanese
IR remote control unit supplied
12VDC ±10%
Max. 10.8watts
Max. 9.6watts
-10°C to +50°C
Plastic
Silver Metalic
See drawing
Angled stand and 4x threads M3, 50x55mm, for wall mounting (see drawing)
1.2kg
1.5kg
PSU 100-240V/12VDC with power cord, 1x Multiple connection cable (S-Video
IN, power supply, S-Audio IN, Video IN, Audio IN), 2x Audio cable, 1x VGA cable,
Car lighter connection cable, IR remote control unit, Multi-language manual
28
Accessories
EDP No.
90453
90426
90394
Description
Adapter Plate for Wall Bracket Fixing
Wall Bracket for TFT/LCD Monitors
Wall/Ceiling Bracket for LCD Monitors
10. Dimensional Drawings
See page 55
29
1. Consignes de Sécurité
• Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de brancher l’appareil et de le mettre en service.
• Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement.
• Bien que le moniteur ne dégage qu’une faible quantité de chaleur en service, veiller à ce qu’elle soit évacuée et
qu’il y ait un apport suffisant d’air frais.
• Ne jamais recouvrir les fentes d’aération pour éviter une accumulation de chaleur.
• Afin de garantir la circulation d’air, respecter une distance suffisante par rapport aux autres appareils ou aux murs.
L’accumulation de chaleur réduit la durée de vie de l’appareil et peut, dans des situations extrêmes, provoquer des
incendies.
• Si le moniteur est encastré dans un meuble, veiller à ce qu’un espace suffisant entre l’appareil et les parois du
meuble soit respecté.
• Si le moniteur passe d’un environnement froid à un environnement plus chaud, attendre qu’il ait atteint la
température ambiante avant de le mettre en marche.
• Protéger l’appareil et les câbles de raccordement contre les infiltrations d’eau et d’humidité. Si de l’humidité s’était
cependant introduite, ne jamais mettre l’appareil sous tension dans ces conditions et le faire contrôler par un
atelier de service après-vente qualifié. L’humidité qui pénètre dans l’appareil peut le détériorer et causer également
des courts-circuits.
• L’appareil ne doit fonctionner que dans une plage de température de -10°C à +50°C et une humidité de l’air
maximale de 90%.
• Ne pas exposer le moniteur au rayonnement direct du soleil et ne pas le placer près d’une fenêtre. L’humidité et la
lumière directe du soleil peuvent provoquer de graves détériorations.
• Ne jamais introduire d’objets métalliques ou autres dans les fentes d’aération sous peine de provoquer des
dommages irrémédiables.
• Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides (LCD). Une pression excessive peut endommager l’écran
définitivement.
• Avant le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise secteur.
Ne jamais tirer par le câble, mais toujours par la fiche pour la débrancher de la prise.
• Lors de la pose des câbles de raccordement, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas
pliés ou endommagés.
• Seules des personnes agrées peuvent ouvrir l’appareil.
• Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces de rechange d’origine.
• L’utilisateur de ce système se doit de s’informer sur les stipulations, les lois et décrets en vigueur du pays
concernant l’enregistrement et la surveillance de signaux audio et de se tenir à ces stipulations
• Pour nettoyer l’appareil, utiliser uniquement un chiffon doux et humide. Ne jamais employer de dissolvant.
• Si l’appareil est encore froid, l’image apparaît tout d’abord sombre. Après un laps de temps, l’image devient plus
claire.
• Dans le cas la voiture serait éteint, ne pas utiliser l’écran trop longtemps car la batterie pourrait se décharger.
30
2. Description Générale
• Moniteur couleur LCD/TFT avec pied, 230V, gris argent
• Diagonale d’image 8,4” (21,3cm) ou 10,4” (26,4cm)
• Inversion PAL/NTSC automatique
• Menu écran multilingue
• Résolution: 800 x 600 Pixel
• Entrées FBAS, S-Vidéo, VGA et audio
• Haut-parleur intégré
• Blocage par vissage de l’angle de montage
• Alimentation de tension: 12VDC / 230VDC
• Robuste boîtier en matière plastique
• Multiples possibilités d’utilisation
3. Contenu de la Livraison
1x moniteur TFT LCD
1x télécommande IR (y compris pile)
1x câble de raccordement multiple (S-Vidéo-IN, alimentation de tension, S-Audio IN, entrée FBAS, entrée audio)
1x notice de l’utilisateur multilingue
1x pied
1x bloc d’alimentation 100-240VAC: 12VDC avec câble de secteur
1x câble VGA
1x câble de raccordement S-VHS
2x câbles audio
1x câble adaptateur pour allume-cigare
31
4. Description du Moniteur et des Éléments de Commande
1
2
3
4
5
6
Face avant
1.
MODE
Touche de sélection pour AV (vidéo), S-vidéo et PC (RGB). Adaptation automatique des dimensions de l’image en
mode PC: appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
2.
MENU
Touche du menu principal
3.
DOWN
Touche de réduction du volume ou de sélection (vers le bas) d’un sous-menu dans le menu PICTURE (image),
SETUP ou AUDIO
4.
UP
Touche d’augmentation du volume ou de sélection (vers le haut) d’un sous-menu dans le menu PICTURE
(image), SETUP ou AUDIO
5.
POWER
Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrÍter.
6.
Capteur pour la télécommande
32
Possibilités de raccordement en face arrière
PC
Câble RGB/VGA
DVDP (non compris
dans la livraison)
(non compris
dans la livraison)
Bloc d’alimentation
12VDC
Câble d’allume-cigare
Câble moniteur
rouge (12VDC)
blanc (S-Audio entr.)
jaune (V-entrée)
blanc (A-entrée)
33
Tuner TV
(non compris
dans la livraison)
5. Télécommande
Description des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
POWER
TV/AV
CH
MENU
VOL
6
7
8
9
10
11
PICTURE
SETUP
SOUND
MUTE
RECALL
AUTO PIC
12
13
SLEEP
CH.SET
Bouton permettant d`allumer ou d´éteindre l`appareil.
Bouton de séIection pour AV (FBAS Video), S-Video ou D-SUB analogue (PC)
Boutons permettant de sélectionner un menu, sous-menu et sélection des canaux
Bouton du menu principal
Boutons permettant de régler le volume ou de paramétrer une fonction du menu
(la luminosité ou le contraste par exemple)
Appel du menu Image
Appel du menu SETUP
Appel du menu Audio
Mode silence/muet
Affichage de l´état à l´écran (signal d´entrée, systéme vidéo, volume)
Sélection des 4 réglages de l´image différents (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) EN MODE
Vidéo
Sans fonction
Sans fonction
14
15
A.MEMO
0-9 KEY
Sans fonction
Boutons de changement pour les canaux TV enregistrés
34
6. Fonctions
• Les touches de la télécommande sont représentées entre parenthèses ( ).
6.1 POWER
Appuyer sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter.
6.2 MODE (TV / AV)
Touche de sélection pour DSUB ANALOG (PC), AV (vidéo) et S-VIDEO
6.3 Menu
Appuyer sur cette touche pour parvenir au menu principal.
Le sous-menu (menu image, setup et audio) peut être sélectionné:
• au moniteur: avec la touche MODE
• à la télécommande: avec les touches (
).
Pour parvenir aux différents menus, appuyer:
• sur la touche UP au moniteur
• sur la touche (
) de la télécommande.
Sélection des fonctions dans les sous-menus:
• au moniteur: en appuyant sur la touche MODE jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée.
• à la télécommande: en appuyant sur les touches (
) jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée.
Réglage des fonctions dans les sous-menus:
• au moniteur: avec la touche DOWN ou UP
• à la télécommande: avec les touches (
).
Appuyer sur la touche Menu pour quitter le menu / sous-menu.
35
6.3.1 Menu image (PICTURE)
En cas de raccordement d’une source vidéo (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS
Réglage de la luminosité
CONTRAST
Réglage du contraste
SHARPNESS
Netteté de l’image
COLOR TINT
Tonalité (uniquement en mode NTSC)
COLOR TONE
Intensité des couleurs
SYSTEM
Système vidéo (automatique / NTSC / PAL); réglage standard pour l’Europe:
PAL
En cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS
Réglage de la luminosité
CONTRAST
Réglage du contraste
H POSITION
Position horizontale de l’image
V POSITION
Position verticale de l’image
PHASE
Réglage de la phase d’image
FREQUENCE
Réglage de la fréquence
36
6.3.2 Menu température de couleur (COLOR)
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
9300K
Température de couleur 9300 K (rouge 45 / vert 43 / bleu 50)
7300K
Température de couleur 7300 K (rouge 50 / vert 47 / bleu 47)
6500K
Température de couleur 6500 K (rouge 50 / vert 45 / bleu 47)
USER
Réglage individuel des trois canaux de couleurs
6.3.3 Menu SETUP
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE
Réglage de la langue du menu
OSD TIME
Temps (en secondes) jusqu’à ce que le menu OSD s’éteigne
TRANSLUCENT
Réglage de la transparence de l’arrière-plan OSD
OSD H POS.
Position OSD horizontale
OSD V POS.
Position OSD verticale
FACTORY RESET
Réinitialisation au réglage d’usine
37
6.3.4 Menu audio (SOUND)
Uniquement en cas de raccordement d’un PC (DSUB ANALOG):
MUTE
Commutation son - silence
VOLUME
Volume
BASS
Basses
TREBLE
Aigus
6.4 Modes image
La représentation des modes images suivants peuvent être optimisée (en cas de raccordement d’un PC):
Mode
VGA
SVGA
Résolution
Fréquence hor.
(kHz)
Fréquence vert.
(Hz)
Fréquence pixel
(MHz)
Polarité sync.
640x480
31,469
59,940
25,175
-/-
640x480
37,500
75,000
31,500
-/-
720x400
31,469
70,087
28,322
-/+
800x600
37,880
60,300
40,000
+/+
800x600
46,875
75,000
49,500
+/+
6.5 Réglage rapide du volume
• au moniteur: appuyer sur la touche UP ou DOWN
• à la télécommande: appuyer sur les touches ( VOL
) ou VOL + / VOL -
6.6 Appel rapide du menu image (PICTURE)
Appuyer sur la touche PICTURE de la télécommande.
38
6.7 Appel rapide du menu SETUP
Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande.
6.8 Appel rapide du menu SOUND
Appuyer sur la touche SOUND de la télécommande.
6.9 Activation rapide de MUTE
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande.
Le son est coupé. Il est réactivé en appuyant à nouveau sur cette touche.
6.10 Réglages rapides de l’image AUTO PIC (pas possible dans le mode PC resp.
mode DSUB ANALOG)
Sélection de 4 réglages différents de l’image (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Affichage de l’état du moniteur (RECALL)
Appuyer sur la touche RECALL de la télécommande. L’état actuel (entrée activée, système vidéo, volume) est affiché.
39
7. Montage
1.
Avant de monter le moniteur, nettoyer soigneusement la surface prévue. Elle doit être exempte de poussière
et de graisse.
2.
Fixer le pied du moniteur à l’endroit souhaité en le collant (un film collant se trouve en face inférieure
(retirer auparavant la film de protection) et/ou en le vissant avec les vis fournies.
3.
Glissez le moniteur par en haut sur la tête de maintien du pied du moniteur et le bloquer avec la vis moletée.
Afin d’assurer une parfaite visibilité du moniteur, dévisser la vis à garret et la resserrer lorsque la position
souhaitée est atteinte.
Vis moletée
Vis à garret
Pied du moniteur
8. Mise en Place des Piles
1.
Ouvrir le compartiment à piles en poussant
l’abattant dans le sens de la flèche.
2.
Introduire les piles (n° CR2025) en respectant
les polarités: le + vers le haut du compartiment.
3.
Repousser l’abattant dans le sens de la flèche.
40
9. Caractéristiques Techniques
Modèle
Code Informatique
Norme vidéo
Elément affichage
Diagonale écran
Surface active
Format /taille des pixels
Résolution
Pixel fault class
Niveaux de couleur
Type de rapport de contraste
Type de clarté
Angle de vue G/D/B/H
Plage de fréquence H
Plage de fréquence V
Temps de réaction (typ.)
Résolution horizontale
Synchronisation
Signaux d’entrée
Interface PC
Entrées vidéo
Entrée audio
Haut-parleur
Langages du menu
Commande à distance
Tension de fonctionnement
Consommation
Gamme de température
Caisson
Couleur
Dimensions
Fixation
Poids
Contenu de la livraison
VMC-8.4LCD-D
VMC-10.4LCD-D
90437
90438
PAL, NTSC (reconnaissance automatique)
Couleur TFT/LCD, grosseur des pixels: 480.000
8,4” (21,3cm)
10,4” (26,4cm)
170,5 (H) x 128,4 (V) mm
221,7 (H) x 158,4 (V) mm
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm 800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
800x600 Pixels max. (PC/RGB)
ISO 13406-2, class II
262.144 (6Bit)
250:1
400:1
350cd/m2
±50°, ±45°
220cd/m2
±55°, ±40°
15,63 ~ 14,73kHz
50 ~ 60Hz
100ms (tr: 50 / tf: 50)
45ms (tr: 15 / tf: 30)
Env. 420 lignes TV (CVBS)
Externe: TTL; composite/interne
Composite, S-VHS, VGA, audio
VESA Standard: VGA à SVGA, 15 pin
1Vcc composite, 75 ohms, Cinch; Y/C: Y=0,7Vcc, C=0,3Vcc, 75 ohms,
4 pins mini DIN
1x Mono, 400m Vrms
0,5W max.
Français, allemand, anglais, espagnol, italien, coréen, japonais
Télécommande infrarouge est comprise dans la livraison
12VDC ±5% (alimentation 100-240VAC, 50/60Hz contenu dans la livraison)
10,8W max.
9,6W max.
-10° à +50°C
Plastique
Argenté
Voir croquis
Sur pied and 4x threads M3, 50x55mm, pour fixation murale (voir croquis)
1,2kg
1,5kg
Alimentation 100-240V/12VDC avec câble de raccordement, câble de
raccordement multiple (S-Video IN, tension d’alimentation, S-Audio-IN,
entrée composite, entrée audio), 1 câble VGA, câble S-VHS, 2 câbles pour
l’audio, 1 adaptateur allume-cigare, télécommande
41
Accessoires
Code Informatique
90453
90426
90394
Description
Platte adapteur pour montage sur support
Support mural pour TFT/LCD moniteur
Support mural/plafond pour moniteur LCD
10. Croquis
Voir page 55
42
1. Instrucciones de Seguridad
• Antes de conectar y poner en servicio el aparato deberán leerse primeramente las Instrucciones de Seguridad y las
Instrucciones de Manejo.
• Conserve cuidadosamente las Instrucciones de Manejo para su uso futuro.
• Durante el funcionamiento, el monitor desprende muy poco calor, pero no obstante es preciso evacuar este calor y
aportar suficiente aire fresco.
• Para evitar remansos de calor, no tocar nunca las ranuras de ventilación.
• Para asegurar la circulación del aire, procurar que haya suficiente distancia respecto a otros aparatos o a las
paredes. Los remansos de calor reducen la vida útil del aparato y en un caso extremo pueden provocar un incendio.
• Si se utiliza en estanterías cerradas es imprescindible mantener distancias suficientes.
• Si se lleva el monitor desde un entorno frío a un local caliente se deberá esperar primero hasta que haya adoptado
la temperatura ambiente.
• Proteger el aparato y el cable de acometida para impedir la entrada de humedad y agua. Si a pesar de ello llegase
a penetrar humedad, no encender el aparato nunca en estas condiciones sino llevarlo a un punto de asistencia
cualificado para su comprobación. La humedad que haya penetrado puede destruir el aparato y además entraña el
peligro de una descarga eléctrica. El aparato solamente debe trabajar dentro de una gama de temperaturas de
-10°C a +50°C y con una humedad del aire máxima del 90%.
• No colocar el monitor expuesto a la luz directa del sol, ni junto a una ventana. La humedad y la luz directa del sol
pueden causar graves daños.
• No introducir nunca objetos metálicos o de otro material a través de las ranuras de ventilación ya que podría
provocarse un daño permanente del aparato.
• No ejerza presión sobre la pantalla LCD. El exceso de presión puede causar un daño permanente a la pantalla.
• Antes de proceder a la limpieza o si el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, hay que
aislarlo de la red eléctrica. El cable de acometida se debe sacar de la toma de corriente, nunca tirando del cable
sino siempre de la clavija.
• Al tender los cables de acometida hay que procurar que éstos no queden cargados, doblados o dañados.
• El aparato solamente podrá ser abierto por personas autorizadas.
• Utilizar exclusivamente accesorios o piezas de recambio originales.
• El usuario de este sistema es el responsable de obtener información sobre las disposiciones locales, las leyes
regionales y federales y los reglamentos relativos a la grabación y vigilancia de las señales de audio, así como de
cumplir estas disposiciones.
• Para limpiar el aparato se empleará exclusivamente un trapo húmedo y suave, nunca disolvente.
• Si el aparato está frío, la imagen aparece oscura. Al cabo de un breve período de funcionamiento se irá adaptando
la claridad.
• Si el vehículo está parado no se debe mantener el monitor en funcionamiento durante un período de tiempo
prolongado, ya que se puede descargar la batería.
43
2. Descripción General
• Monitor de color LCD/TFT con pie de soporte, 230V, gris plateado
• Diagonal de pantalla 8,4” (21,3cm) ó 10,4” (26,4cm)
• Conmutación automática PAL/NTSC
• Menús de pantalla en varios idiomas
• Resolución: 800 x 600 pixels
• Entradas FBAS, S-Vídeo, VGA y audio
• Altavoz incorporado
• Ángulo de colocación atornillable
• Alimentación de corriente: 12VDC / 230VAC
• Carcasa robusta de plástico
• Múltiples posibilidades de utilización
3. Volumen de Suministro
1x Monitor TFT LCD
1x Mando a distancia IR (incluida batería)
1x Cable de conexión múltiple (entrada S-Vídeo, alimentación de corriente, entrada S-Audio, entrada FBAS,
entrada Audio
1x Instrucciones de manejo en varios idiomas
1x Pie de soporte
1x Fuente de alimentación 100-240VAC/12VDC, con cable de red
1x Cable VGA
1x Cable de conexión S-VHS
2x Cables de audio
1x Cable adaptador para encendedor de cigarrillos
44
4. Descripción del Monitor y de los Mandos
1
2
3
4
5
6
Cara frontal
1.
MODE
Tecla de selección para AV (Vídeo), S-Vídeo y PC (RGB). Adaptación automática del tamaño de imagen en
modo PC: Pulsar durante 3 segundos la tecla.
2.
Menu
Tecla del menú principal
3.
DOWN
Tecla para reducir el volumen o para seleccionar (hacia abajo) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) /
SETUP o AUDIO.
4.
UP
Tecla para aumentar el volumen o para seleccionar (hacia arriba) un sub-menú en el menú PICTURE (Imagen) /
SETUP o AUDIO.
5.
POWER
Pulse la tecla Power para encender o apagar el aparato.
6.
Sensor para el mando a distancia
45
Posibilidades de conexión en la cara posterior
PC
Cable RGB/VGA
DVDP (no se encuentra
en el contenido de
entrega del producto)
(no se encuentra en el contenido
de entrega del producto)
Fuente de
alimentación
12VDC
Cable para el encendedor de cigarrillos
Cable de monitor
rojo (12VDC)
blanco (S-Audio entrada)
amarillo (V-entr.)
blanco (A-entr.)
46
Sintonizador
de TV
(no se encuentra en
el contenido de
entrega del producto)
5. Mando a Distancia
Descripción de las funciones de las teclas
1
2
3
4
5
POWER
TV/AV
CH
MENU
VOL
6
7
8
9
10
11
PICTURE
SETUP
SOUND
MUTE
RECALL
AUTO PIC
12
13
SLEEP
CH.SET
Apriete la tecla Power para encender o apagar el equipo.
Tecla de selección de entrada para AV (FBAS Vídeo), S-Vídeo o D-SUB analógico (PC)
Teclas para selección del menú, submenú o selección de canal
Tecla del menú principal
Teclas para ajustar el volumen acústico o para ajustar un punto del menú (por ejemplo,
intensidad luminosa, contraste)
Recuperación del menú de Imagen
Recuperación del menú
Recuperación del menú de Audio
Supresión del sonido
Indicación del estado del monitor (señal de entrada, sistema de vídeo, volumen acústico)
Selección de los 4 ajustes de image diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) en modo
vídeo
Sin función
Sin función
14
15
A.MEMO
0-9 KEY
Sin función
Teclas de cifras para la selección de canal (solamente modo TV)
47
6. Funciones
• Las teclas en el mando a distancia están representadas entre paréntesis ( ).
6.1 POWER
Pulse la tecla POWER para encender o apagar el aparato.
6.2 MODE (TV /AV)
Tecla de selección para DSUB ANALÓGICO (PC), AV (Vídeo) y S-VÍDEO
6.3 Menú
Pulsando esta tecla entrará en el menú principal.
La elección del submenú (menú de imagen / Setup y Audio) se efectúa:
• En el monitor: mediante la tecla MODE
• En el mando a distancia: Mediante las teclas (
)
Podrá entrar en los distintos sub-menús, accionando:
• En el monitor: la tecla UP
• En el mando a distancia: la tecla (
)
La selección de las funciones en los sub-menús se efectúa:
• En el monitor: pulsando la tecla MODE tantas veces hasta que se haya seleccionado la función deseada.
• En el mando a distancia: pulsando las teclas (
) hasta que se haya seleccionado la función deseada.
El ajuste de las funciones en los sub-menús se efectúa:
• En el monitor: mediante la tecla DOWN o UP
• En el mando a distancia: mediante las teclas (
)
Podrá salir de los menús/sub-menús, pulsando la tecla Menú.
48
6.3.1 Menú de imagen (PICTURE)
Al conectar una fuente de vídeo (AV / S-VÍDEO):
BRIGHTNESS
Ajuste de la intensidad luminosa
CONTRAST
Ajuste del contraste
SHARPNESS
Nitidez de imagen
COLOR TINT
Tono de color (sólo en modo NTSC)
COLOR TONE
Intensidad de color
SYSTEM
Sistema de vídeo (automático / NTSC / PAL): Ajuste estándar para Europa: PAL.
En caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS
Ajuste de la intensidad luminosa
CONTRAST
Ajuste del contraste
H POSITION
Posición horizontal de la imagen
V POSITION
Posición vertical de la imagen
PHASE
Ajuste de la fase de la imagen
FREQUENCE
Ajuste de la frecuencia
49
6.3.2 Menú de la temperatura de color (COLOR)
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
9300K
Temperatura de color 9300K (rojo 45 / verde 43 / azul 50
7300K
Temperatura de color 7300K (rojo 50 / verde 47 / azul 47
6500K
Temperatura de color 6500K (rojo 50 / verde 45 / azul 47
USER
Ajuste individual de los tres canales de color
6.3.3 Menú SETUP
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
LANGUAGE
Ajuste del idioma del menú
OSD TIME
Tiempo (segundos) hasta que se apague el menú OSD
TRANSLUCENT
Ajuste de la transparencia del fondo del OSD
OSD H POS.
Posición horizontal OSD
OSD V POS.
Posición vertical OSD
FACTORY RESET
Volver al ajuste de fábrica
50
6.3.4 Menú Audio (SOUND)
Sólo en caso de conexión de un PC (DSUB ANALOG):
MUTE
Enmudecimiento
VOLUME
Volumen
BASS
Bajo
TREBLE
Agudos
6.4 Modos de imagen
Los siguientes modos de imagen se pueden representar optimizados (en caso de conexión al PC):
Modo
VGA
SVGA
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
de pixel (MHz)
Polaridad de
sincronismo
640x480
31,469
59,940
25,175
-/-
640x480
37,500
75,000
31,500
-/-
720x400
31,469
70,087
28,322
-/+
800x600
37,880
60,300
40,000
+/+
800x600
46,875
75,000
49,500
+/+
6.5 Ajuste rápido del volumen
• En el monitor: Pulsar la tecla UP o DOWN
• En el mando a distancia: Pulsar las teclas ( VOL
) o VOL + / VOL -
6.6 Recuperación rápida del menú de imagen (PICTURE)
Pulse la tecla PICTURE en el mando a distancia.
51
6.7 Recuperación rápida menú SETUP
Pulse la tecla SETUP en el mando a distancia.
6.8 Recuperación rápida menú SOUND
Pulse la tecla SOUND en el mando a distancia.
6.9 Activación rápida MUTE
Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia.
Se ennmudece el sonido. Pulsando de nuevo se vuelve a activar el sonido.
6.10 Ajustes rápidos de imagen AUTO PIC (no posible en el modo de la PC y/o al modo
el DSUB ANALOG)
Selección de 4 ajustes de imagen diferentes (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Presentación del estado del monitor (RECALL)
Pulse la tecla RECALL en el mando a distancia. Ahora aparece el estado actual (entrada activada, sistema vídeo,
volumen).
52
7. Instalación
1.
Antes de instalar el monitor limpie bien la superficie prevista. Debe estar exenta de polvo y grasa.
2.
Sujete el pie del monitor en el emplazamiento deseado, bien pegándolo (por la cara interior hay una lámina
adhesiva, retirar previamente la lámina protectora), y/o atornillándolo con los tornillos que se acompañan.
3.
Deslice el monitor desde arriba sobre la cabeza de sujeción del pie del monitor e inmovilícelo con el tornillo
moleteado.
Para obtener una visión perfecta sobre el monitor, alinéelo aflojando para ello el tornillo de muletilla y vuélvalo
a apretar cuando haya alcanzado la posición deseada.
Tornillo moleteado
Tornillo de muletilla
Pie del monitor
8. Colocación de la Batería
1.
Extraiga el compartimiento de la batería
en el sentido de la flecha.
2.
Coloque la batería (núm. CR2025) con el signo +
hacia arriba sobre el compartimiento de la batería.
3.
Vuelva a deslizar el compartimiento de la batería
dentro del mando a distancia en el sentido de la
flecha.
53
9. Características Técnicas
Modelo
Código
Norma de vídeo
Elemento de pantalla
Diagonal de la pantalla
Área activa
Formato/tamaño de pixel
Resolución
Clase de error de pixel
Escalones de color
Relación de contraste típica
Intensidad luminosa típica
Ángulo de observación
Izquierda/derecha/abajo/
arriba típico
Gama de frecuencias (H)
Gama de frecuencias (V)
Tiempo de reacción (típico)
Sincronización
Resolución horizontal
Señales de entrada
Interfaz PC
Entradas de vídeo
Entrada de audio
Altavoz
Idiomas del menú
Mando a distancia
Tensión de trabajo
Potencia consumida
Gama de temperaturas
Carcasa
Color
Dimensiones
Fijación
Peso
Volumen de suministro
VMC-8.4LCD-D
VMC-10.4LCD-D
90437
90438
PAL, NTSC (identificación automática)
Color TFT / CD, número de pixel: 480.000 (en total)
8,4” (21,3cm)
10,4” (26,4cm)
170,5 (H) x 128,4 (V) mm
221,7 (H) x 158,4 (V) mm
800 (H) x 600 (V); 0,213 x 0,213mm
800 (H) x 600 (V); 0,264 x 0,264mm
800 x 600 pixels máx. (PC/RGB)
ISO 13406-2, Clase II
262.144 (6Bit)
250:1
400:1
350cd/m2
±50°, ±45°
220cd/m2
±55°, ±40°
15,63 ~ 14,73kHz
50 ~ 60Hz
100ms (tr: 50 / tf: 50)
45ms (tr: 15 / tf: 30)
Exterior: TTL, FBAS / Interna
Aprox. 420 lineas TV (FBAS)
FBAS, S-VHS, VGA, audio
Estándar VESA: VGA a SVGA, 15 polos
1Vpp (F)BAS, 75Ohm, Cinch; Y/C: Y=0,7Vpp, C=0,3Vpp, 75ohmios, 4 polos Mini-DIN
1x Entrada mono, 400mVrms
0,5W máx.
Alemán, inglés, francés, español, italiano, coreano, japonés
Mando a distancia IR incluido en el volumen de suministro
12VDC ±5% (fuente de alimentación 100 a 240VAC, 50/60Hz, incluida en el
volumen de suministro)
10,8W máx.
9,6W máx.
-10° a +50°C
Plástico
Plata metalizado
Véase dibujo acotado
Pie de apoyo; 4x rosca M3, 50x 55mm para fijación en pared (ver dibujo acotado)
1,2kg
1,5kg
Fuente de alimentación 100 - 240VAC/12VDC con cable de red, cable de conexión
múltiple (S Vídeo entrada, alimentación de corriente S-Audio entrada,
entrada FBAS, entrada Audio), 1x cable VGA, cable S-VHS, 2x cable audio, 1x cable
adaptador para encendedor de cigarrillos, mando a distancia IR, instrucciones de
manejo en varios idiomas.
54
Accesorios
Código
90453
90426
90394
Descripción
Placa adaptadora para fijación del soporte de pared
Soporte de pared para monitores TFT/LCD
Soporte de pared / techo para monitores LCD
10. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas
VMC-8.4LCD-D
223
9 10
34.4
92.6
129
178.3
171.6
VMC-10.4LCD-D
254
9
29
8.5
107.3
160.4
202
213.2
55
eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor Technical E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo® is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo® es una marca registrada de Videor Technical E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes reserved
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videortechnical.com
© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 06/06
56