HP PageWide Pro 772 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Guía del usuario
Copyright y licencia
© 2017 Copyright HP Development Company,
L.P.
Reservados todos los derechos. Quedan
prohibidas la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el permiso
previo por escrito de HP, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías para los productos y
servicios de HP son las establecidas en las
declaraciones expresas de garantía adjuntas a
dichos productos y servicios. Nada en la
presente guía se debe interpretar como
constituyente de una garantía adicional. HP no
será responsable de errores técnicos o
editoriales u omisiones contenidas en el
presente documento.
Edición 1, 5/2017
Información de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
, y PostScript
®
son tanto
marcas comerciales registradas como marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
EE. UU. o en otros países.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas comerciales registradas que
pertenecen a la Agencia de Protección
Ambiental de Estados Unidos.
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
Oracle es la marca comercial registrada de
Oracle Corporation y sus liales.
Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en EE. UU. y otros países.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
Tabla de contenido
1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1
Bienvenido ............................................................................................................................................................. 1
Características del producto .................................................................................................................................. 1
HP PageWide Pro MFP 772-777 series ............................................................................................... 1
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) ................................................ 2
Impresión .......................................................................................................................... 2
Copiar ................................................................................................................................ 3
Escaneado ......................................................................................................................... 3
Fax ..................................................................................................................................... 3
Conectividad ...................................................................................................................... 4
Conexión inalámbrica ........................................................................................................ 4
Acabado ............................................................................................................................. 4
Accesorios opcionales ....................................................................................................... 4
Características medioambientales ...................................................................................................... 5
Características de accesibilidad .......................................................................................................... 5
Vistas del producto ................................................................................................................................................ 5
Vista frontal izquierda ......................................................................................................................... 6
Vista frontal derecha ........................................................................................................................... 7
Vista posterior ..................................................................................................................................... 8
Números de productos y cartucho ...................................................................................................... 8
Encendido y apagado ............................................................................................................................................. 9
Active y desactive el producto ............................................................................................................. 9
Gestión de energía ............................................................................................................................. 10
Uso del panel de control ...................................................................................................................................... 11
Botones del panel de control ............................................................................................................ 11
Pantalla de inicio del panel de control .............................................................................................. 12
Panel del panel de control ................................................................................................................. 13
Ajustes rápidos .................................................................................................................................. 13
Características de ayuda ................................................................................................................... 14
Información sobre la impresora ..................................................................................... 14
Animaciones de ayuda .................................................................................................... 14
2 Conexión del producto ................................................................................................................................. 15
Conectar el producto a un equipo o red .............................................................................................................. 15
Conectar el producto mediante un cable USB ................................................................................... 15
Para conectar el producto a una red ................................................................................................. 16
ESWW iii
Protocolos de red admitidos ........................................................................................... 16
Conectar el producto mediante una red por cable ......................................................... 16
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) ...... 17
Para activar la función inalámbrica en el producto ..................................... 17
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist.
instalación inalámbrica ................................................................................ 17
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS ....................... 18
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual ................... 18
Usar WiFi Direct .................................................................................................................................................... 19
Para activar WiFi Direct ..................................................................................................................... 19
Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica ........................... 20
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......................... 20
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ................................. 21
Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red .............................. 21
Abra el software de la impresora (Windows) ...................................................................................................... 21
Gestionar la conguración de red ....................................................................................................................... 22
Ver o cambiar la conguración de la red ........................................................................................... 22
Establecer o cambiar la contraseña del producto ............................................................................ 22
Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control ................................... 22
Velocidad de vínculo y conguración dúplex .................................................................................... 23
3 Gestión y servicios de impresora ................................................................................................................... 24
Servidor Web incorporado de HP ......................................................................................................................... 24
Acerca de EWS ................................................................................................................................... 24
Acerca de las cookies ......................................................................................................................... 24
Abra el EWS ........................................................................................................................................ 25
Funciones .......................................................................................................................................... 25
Ficha Inicio ....................................................................................................................... 25
Ficha Escanear ................................................................................................................ 26
Pestaña Copiar/Imprimir ................................................................................................. 27
Ficha Fax .......................................................................................................................... 27
Pestaña HP.JetAdvantage .............................................................................................. 28
Ficha Red ......................................................................................................................... 28
Pestaña herramientas .................................................................................................... 28
Pestaña de ajustes .......................................................................................................... 29
Características de seguridad del producto .......................................................................................................... 29
Notas sobre seguridad ...................................................................................................................... 30
Cortafuegos ....................................................................................................................................... 30
Conguración de seguridad .............................................................................................................. 30
Actualizaciones de rmware ............................................................................................................. 30
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) .................................................................. 31
iv ESWW
Abra la Asistente de la impresora HP ................................................................................................ 31
Funciones .......................................................................................................................................... 31
Pestaña Imprim., esca. y fax ........................................................................................... 31
Pestaña Comprar ............................................................................................................ 32
Pestaña Ayuda ................................................................................................................ 32
Pestaña herramientas .................................................................................................... 32
Pestaña Niveles tinta ...................................................................................................... 32
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 32
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 33
4 Pape y soportes de impresión ....................................................................................................................... 34
Comprender el uso del papel ............................................................................................................................... 34
Tamaños de materiales de impresión admitidos ................................................................................................ 35
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel .................................................................... 36
Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1) ................................................................................. 37
Tamaño de tarjetas admitidas .......................................................................................................... 37
Tamaños de etiquetas admitidas ...................................................................................................... 37
Medidas de papel fotográco compatible ........................................................................................ 38
Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación ......................................................................... 38
Orientación ........................................................................................................................................ 38
Tipos de papel y capacidad de las bandejas ..................................................................................... 39
Congurar bandejas ............................................................................................................................................ 40
Directrices .......................................................................................................................................... 40
Ejemplos ............................................................................................................................................ 40
Carga del papel .................................................................................................................................................... 41
Carga de la bandeja 1 ........................................................................................................................ 42
Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem) ........................................................................ 43
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas ..................................................................................... 45
Cargar bandejas HCI .......................................................................................................................... 45
Carga de sobres ................................................................................................................................. 47
Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ................................................................. 48
Cargue el alimentador de documentos ............................................................................................. 50
Cargar el escáner ............................................................................................................................... 51
Recargar la grapadora ....................................................................................................................... 52
Sugerencias para elegir el papel ......................................................................................................................... 54
5 Cartuchos ................................................................................................................................................... 56
Cartuchos HP PageWide ...................................................................................................................................... 56
Política HP sobre cartuchos no HP .................................................................................................... 56
Cartuchos de HP falsicados ............................................................................................................. 56
Administración de los cartuchos ......................................................................................................................... 57
ESWW v
Almacenamiento de los cartuchos .................................................................................................... 57
Impresión con el modo Ocina general ............................................................................................ 57
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada ............................................. 57
Comprobar los niveles de tinta del cartucho .................................................................................... 58
Pedido de cartuchos .......................................................................................................................... 59
Reciclaje de los cartuchos ................................................................................................................. 59
Sustituir cartuchos .............................................................................................................................................. 59
Consejos para trabajar con cartuchos ................................................................................................................. 61
6 Impresión ................................................................................................................................................... 63
Impresión desde un equipo ................................................................................................................................. 63
Para imprimir desde un equipo (Windows) ....................................................................................... 63
Para imprimir desde un equipo (OS X) .............................................................................................. 65
Para congurar los atajos de impresión (Windows) ......................................................................... 66
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X) ....................................................................... 66
Para ajustar o gestionar los colores .................................................................................................. 67
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión ........................... 67
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión .................. 67
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo .......................................... 68
Controlar el acceso a la impresión en color .................................................................... 69
Imprimir desde el panel de control ..................................................................................................................... 69
Imprimir utilizando los trabajos guardados ..................................................................................... 69
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo ........................................... 69
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows) ...................... 69
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X) ............................. 70
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de
impresión ........................................................................................................................ 70
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión
(Windows) ..................................................................................................... 70
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión
(Windows) ..................................................................................................... 71
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X) ...... 72
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión
(OS X) ............................................................................................................ 73
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora ................................................. 73
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora ..................................................... 74
Imprimir desde un dispositivo USB ................................................................................................... 74
Imprima con NFC .................................................................................................................................................. 74
Imprimir con AirPrint (OS X) ................................................................................................................................. 74
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 75
Sugerencias sobre los cartuchos ...................................................................................................... 75
vi ESWW
Sugerencias para cargar papel .......................................................................................................... 75
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows) ........................................................... 75
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X) .................................................................. 76
7 Copiar y escanear ......................................................................................................................................... 77
Copiar ................................................................................................................................................................... 77
Ajustes de copia ................................................................................................................................. 77
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias .......................................................... 77
Seleccione una bandeja de papel para las copias .......................................................... 77
Reducción o ampliación de una copia ............................................................................. 78
Carga y copiado de tarjetas de identicación ................................................................................... 78
Copiar fotos ....................................................................................................................................... 79
Carga y copiado de originales de tamaños combinados .................................................................. 79
Copia en ambas caras automáticamente .......................................................................................... 80
Cancelación de un trabajo de copia ................................................................................................... 80
Escaneado ............................................................................................................................................................ 80
Cómo escanear a una unidad USB ..................................................................................................... 80
Escanear a un equipo ........................................................................................................................ 81
Para congurar escanear a ordenador ........................................................................... 81
Congurar escanear a ordenador (Windows) .............................................. 81
Congurar escanear a ordenador (OS X) ...................................................... 81
Para escanear a un ordenador desde el panel de control .............................................. 82
Escanear a correo electrónico ........................................................................................................... 82
Para congurar Escanear a correo electrónico .............................................................. 82
Para escanear un documento o una foto a un correo electrónico ................................. 83
Para cambiar los ajustes de cuenta ................................................................................ 83
Cambie los ajustes de la cuenta en el EWS .................................................. 83
Cambio de ajustes de cuenta (OS X) ............................................................. 83
Escanear a una carpeta de red .......................................................................................................... 83
Para congurar escanear a una carpeta de red ............................................................. 84
Para escanear a una carpeta de red ............................................................................... 84
Escanear a SharePoint ...................................................................................................................... 84
Congurar escanear a SharePoint .................................................................................. 84
Escanear a SharePoint .................................................................................................... 85
Escanear utilizando el software de escaneado HP ........................................................................... 85
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (Windows) .............................. 85
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (OS X) ..................................... 86
Escanear utilizando otro software .................................................................................................... 86
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN ........................................... 86
Para escanear desde un programa compatible con WIA ................................................ 86
Escanear con Webscan ...................................................................................................................... 87
ESWW vii
Escanee documentos como texto editable ....................................................................................... 88
Pautas para escanear documentos como texto editable ............................................... 88
Para escanear un documento para que contenga texto editable(Windows) ................. 89
Para escanear documentos como texto editable (OS X) ................................................ 89
Consejos para copiar y escanear correctamente ................................................................................................ 89
8 Fax ............................................................................................................................................................. 91
Conguración del fax ........................................................................................................................................... 91
Conectar el fax a una línea telefónica ............................................................................................... 91
Congurar los ajustes de fax ............................................................................................................. 91
Congurar los ajustes de fax desde el panel de control ................................................ 92
Congurar los ajustes de fax utilizando el Asistente de HP de conguración del
fax digital ........................................................................................................................ 92
Congurar los ajustes de fax (Windows) ...................................................... 93
Congurar los ajustes de fax (OS X) ............................................................. 93
Congurar HP Digital Fax .................................................................................................................. 93
Requisitos de HP Digital Fax ........................................................................................... 93
Congurar HP Digital Fax ................................................................................................ 93
Congurar HP Digital Fax (Windows) ........................................................... 93
Congurar HP Digital Fax (OS X) ................................................................... 94
Congurar el HP Digital Fax en el EWS ......................................................... 94
Modicar los ajustes de HP Digital Fax ........................................................................... 94
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (Windows) ...................................... 94
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (OS X) .............................................. 94
Modicar los ajustes de HP Digital Fax en el EWS ........................................ 94
Apagar HP Digital Fax ..................................................................................................... 95
Programas, sistemas y software de fax ........................................................................................... 95
Programas de fax compatibles ....................................................................................... 95
Servicios telefónicos compatibles: analógico ................................................................ 95
Servicios telefónicos alternativos: digital ...................................................................... 95
DSL ................................................................................................................ 95
PBX ................................................................................................................ 96
ISDN .............................................................................................................. 96
VoIP ............................................................................................................... 96
Establecer los ajustes de fax ............................................................................................................................... 96
Conguración de envío de fax ........................................................................................................... 96
Congurar pausas o salidas momentáneas de línea ..................................................... 96
Establecer un prejo de marcado ................................................................................... 97
Establecer llamada por tonos o impulsos ...................................................................... 97
Establecer rellamada y el tiempo entre rellamadas ...................................................... 97
Congurar la opción rellamada en caso de estar ocupado .......................... 98
viii ESWW
Congurar la opción rellamada al no haber respuesta ................................ 98
Congurar la opción rellamada ante problema de conexión ....................... 98
Cambio de la conguración de brillo .............................................................................. 98
Congurar la resolución por defecto .............................................................................. 99
Utilizar plantillas de portada .......................................................................................... 99
Ajustes de recepción de fax ............................................................................................................... 99
Establecer reenvío de fax ............................................................................................... 99
Bloquear o desbloquear números de fax ..................................................................... 100
Establecer el número de tonos antes de responder .................................................... 100
Establecer un timbre distintivo .................................................................................... 101
Establecer reducción automática para faxes entrantes .............................................. 102
Establecer el volumen de los sonidos del fax .............................................................. 102
Congurar el estampado de los faxes recibidos .......................................................... 102
Enviar un fax ...................................................................................................................................................... 102
Enviar un fax mediante el panel de control .................................................................................... 103
Utilizar entradas de la libreta de teléfonos .................................................................................... 104
Enviar un fax estándar desde el equipo ......................................................................................... 104
Para enviar un fax estándar desde el equipo (Windows) ............................................. 104
Para enviar un fax estándar desde el equipo (OS X) .................................................... 105
Enviar un fax desde el software ...................................................................................................... 105
Enviar un fax mediante el control de llamadas .............................................................................. 106
Envíe un fax utilizando la memoria de la impresora ...................................................................... 106
Recibir un fax ..................................................................................................................................................... 107
Recibir un fax manualmente ........................................................................................................... 107
Memoria de fax ................................................................................................................................ 107
Reimprimir un fax ......................................................................................................... 108
Eliminación de faxes de la memoria ............................................................................. 108
Utilice la libreta de teléfonos ............................................................................................................................ 108
Cree y edite entradas individuales de la libreta de teléfonos ........................................................ 108
Cree y edite entradas de grupo en la libreta de teléfonos ............................................................. 109
Eliminar entradas de la libreta de teléfonos .................................................................................. 109
Generar informes ............................................................................................................................................... 109
Imprimir informes de conrmación de fax ..................................................................................... 110
Imprimir informes de error de fax .................................................................................................. 110
Imprimir y ver el registro de faxes .................................................................................................. 111
Borrar el registro del fax ................................................................................................................. 111
Imprimir los detalles de la última transacción de fax .................................................................... 111
Imprimir un informe de ID de llamada ............................................................................................ 111
Ver el historial de llamadas ............................................................................................................. 112
ESWW ix
9 Solucionar problemas ................................................................................................................................ 113
Lista de comprobación de resolución de problemas ........................................................................................ 113
Compruebe que el producto está encendido .................................................................................. 114
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control ......................................................... 114
Pruebe la funcionalidad de la impresora ........................................................................................ 114
Pruebe la funcionalidad de copia .................................................................................................... 114
Pruebe la funcionalidad de envío de fax ......................................................................................... 114
Pruebe la funcionalidad de recepción de fax .................................................................................. 114
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo ............................................................ 115
Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir .......................................................................... 115
Factores que afectan el rendimiento del producto ........................................................................ 115
Páginas de información ..................................................................................................................................... 115
valores predeterminados de fábrica ................................................................................................................. 117
Rutinas de limpieza ........................................................................................................................................... 117
Limpieza del cabezal de impresión ................................................................................................. 117
Limpie la pletina del cristal del escáner y la placa ......................................................................... 117
Limpie los rodillos de carga del alimentador de documentos y la almohadilla de separación ..... 118
Limpie la pantalla táctil ................................................................................................................... 119
Problemas de tascos y alimentación del papel ................................................................................................ 119
El producto no carga el papel ......................................................................................................... 119
El producto ha cogido varias hojas de papel .................................................................................. 120
Evite los atascos de papel ............................................................................................................... 120
Eliminar atascos .............................................................................................................................. 120
Directrices para eliminar atascos ................................................................................. 121
Ubicaciones de los atascos ........................................................................................... 122
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ......................................... 123
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) ........................................ 124
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem) ..................................... 124
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem) ..................................... 126
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple) ....................................... 127
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas ................................. 129
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la
primera bandeja ......................................................................................... 129
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de
550 hojas .................................................................................................... 131
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de
550 hojas .................................................................................................... 132
Eliminación de atascos en bandejas HCI ...................................................................... 134
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda .................................. 135
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha .................................... 137
Eliminación de atascos en la puerta izquierda ............................................................. 139
x ESWW
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo ......................................................... 140
Eliminación de atascos en la puerta derecha ............................................................... 142
Eliminación de atascos en el duplexor derecho ........................................................... 143
Eliminación de atascos en la bandeja de salida ........................................................... 144
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora ...................................................... 145
Eliminación de atascos en la grapadora ....................................................................... 146
Problemas de los cartuchos .............................................................................................................................. 148
Cartucho recargado o reacondicionado .......................................................................................... 149
Interpretar los mensajes del panel de control sobre los cartuchos ............................................... 149
Cartucho agotado ......................................................................................................... 149
Cartucho con nivel bajo ................................................................................................ 149
Problema con los cartuchos ......................................................................................... 150
Cartucho con nivel deciente ....................................................................................... 150
Hay instalado un cartucho de [color] usado o falsicado ............................................ 150
No use cartuchos SETUP ............................................................................................... 150
Instalados cartuchos originales de HP ......................................................................... 151
[color] incompatible ...................................................................................................... 151
Instalar cartucho [color] ............................................................................................... 151
Instalados cartuchos de tinta que no son HP ............................................................... 151
Fallo de impresora ........................................................................................................ 151
Problema con el sistema de impresión ........................................................................ 152
Hay un problema con la preparación de la impresora ................................................. 152
Problema con los cartuchos de conguración ............................................................. 152
Use cartuchos SETUP .................................................................................................... 152
[Color] usado instalado ................................................................................................. 152
Problemas de impresión .................................................................................................................................... 153
El producto no imprime ................................................................................................................... 153
Lista de comprobación de resolución de problemas .................................................... 153
Reinstalar o reemplazar el duplexor izquierdo ............................................................ 154
Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión ..................... 156
El producto imprime lentamente .................................................................................................... 157
Problemas USB conectar e imprimir ............................................................................................... 157
El menú Opciones dispositivo de memoria no se abre al insertar el accesorio USB ... 157
El archivo no se imprime desde el dispositivo de almacenamiento USB ..................... 158
El archivo que quiere imprimir no se encuentra listado en el menú Opciones
dispositivo de memoria ................................................................................................ 158
Mejorar la calidad de impresión ...................................................................................................... 158
Compruebe que son cartuchos HP originales .............................................................. 159
Utilice papel que se ajuste a las especicaciones de HP .............................................. 159
Utilice la conguración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora . 159
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows) ......................... 159
ESWW xi
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X) ................................. 160
Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de
impresión ...................................................................................................................... 160
Imprimir un informe de calidad de impresión .............................................................. 160
Alinear los cabezales de impresión .............................................................................. 161
Problemas de copia ........................................................................................................................................... 161
Problemas de escaneo ...................................................................................................................................... 161
Problemas de fax ............................................................................................................................................... 162
Lista de comprobación para solucionar problemas del fax ........................................................... 162
Cambiar corrección de errores y velocidad de fax .......................................................................... 163
Establecer el modo de corrección de errores de fax .................................................... 164
Cambiar la velocidad del fax ......................................................................................... 165
Registros e informes del fax ........................................................................................................... 165
Imprimir informes de fax individuales ......................................................................... 165
Establezca el informe de error de fax .......................................................................... 166
Mensajes de error del fax ................................................................................................................ 166
Error de comunicación. ................................................................................................. 167
La puerta superior del alimentador de documentos está abierta. Fax cancelado. ..... 167
El fax está ocupado. Envío cancelado .......................................................................... 167
El fax está ocupado. Rellamada pendiente. ................................................................. 168
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el envío de fax. ................................. 168
Error de recepción de fax. ............................................................................................. 168
Error de envío de fax. .................................................................................................... 169
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el fax recibido. .................................. 169
No hay tono de marcado ............................................................................................... 169
Ningún fax respondido. Envío cancelado. .................................................................... 170
Ningún fax respondido. Rellamada pendiente. ............................................................ 170
No se detectó fax. ......................................................................................................... 171
Solucionar problemas de envío de faxes ........................................................................................ 172
Un mensaje de error se muestra en el panel de control .............................................. 172
Atasco de papel en el alimentador de documentos .................................. 172
Error de escáner ......................................................................................... 172
El panel de control muestra un mensaje de Preparado sin ningún intento de
enviar el fax. ................................................................................................................. 172
El panel de control muestra el mensaje "Recibiendo página 1" y no progresa más
allá de este mensaje ..................................................................................................... 172
Se pueden recibir faxes, pero no enviarlos .................................................................. 172
Incapaz de utilizar las funciones de fax desde el panel de control ............................. 173
Incapaz de utilizar las entradas de la libreta de teléfonos .......................................... 173
Incapaz de utilizar las entradas de grupo de la libreta de teléfonos .......................... 173
xii ESWW
Recibir un mensaje de error grabado de la compañía telefónica al intentar
mandar un fax. .............................................................................................................. 173
Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto ................. 174
Solucionar problemas de recepción de faxes ................................................................................. 174
Un mensaje de error se muestra en el panel de control .............................................. 174
El fax no responde ........................................................................................................ 174
El remitente recibe la señal de ocupado ...................................................................... 175
No se pueden enviar o recibir faxes en una línea PBX ................................................. 175
Solucionar problemas generales del fax ........................................................................................ 175
El envío de faxes es lento ............................................................................................. 175
La calidad del fax es deciente ..................................................................................... 175
El fax se corta o se imprime en dos páginas ................................................................ 176
Problemas de conectividad ............................................................................................................................... 176
Solucionar problemas de conexión directa mediante USB ............................................................. 176
Solucionar problemas de red .......................................................................................................... 177
Conexión física deciente ............................................................................................. 177
El equipo no está utilizando la dirección IP correcta para el producto ........................ 177
El equipo no es capaz de comunicarse con el producto ............................................... 177
El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara
para la red ..................................................................................................................... 178
Nuevos programas de software podrían estar causando problemas de
compatibilidad .............................................................................................................. 178
El equipo o estación de trabajo puede no estar congurado de forma correcta ........ 178
El producto está desactivado u otros ajustes de red son incorrectos ......................... 178
Problemas redes inalámbricas .......................................................................................................................... 178
Lista de comprobación de conexión inalámbrica ........................................................................... 179
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros .......................... 179
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o el
producto .......................................................................................................................................... 179
El producto inalámbrico pierde la conexión al conectarse a una VPN ........................................... 180
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ....................................................................... 180
Problemas del software del producto (Windows) ............................................................................................. 180
Problemas del software del producto (OS X) .................................................................................................... 181
El controlador de impresora no aparece en la lista "Imprimir y escanear". ................................... 181
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista "Imprimir y escanear". ... 181
El controlador de la impresora no congura automáticamente el producto seleccionado en la
lista "Imprimir y escanear" .............................................................................................................. 182
Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería ................................................... 182
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista "Imprimir y escanear"
después de haber seleccionado el controlador. ............................................................................. 182
Está utilizando un controlador de impresora genérico al utilizar una conexión USB .................... 182
ESWW xiii
10 Servicio y asistencia técnica ..................................................................................................................... 183
Soporte al cliente ............................................................................................................................................... 183
Declaración de garantía limitada de HP ............................................................................................................ 183
Reino Unido, Irlanda y Malta ........................................................................................................... 185
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ...................................................................................... 185
Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................................................................................................... 186
Italia ................................................................................................................................................. 187
España ............................................................................................................................................. 187
Dinamarca ....................................................................................................................................... 188
Noruega ........................................................................................................................................... 188
Suecia .............................................................................................................................................. 188
Portugal ........................................................................................................................................... 188
Grecia y Chipre ................................................................................................................................. 189
Hungría ............................................................................................................................................ 189
República Checa .............................................................................................................................. 189
Eslovaquia ....................................................................................................................................... 190
Polonia ............................................................................................................................................. 190
Bulgaria ........................................................................................................................................... 190
Rumanía .......................................................................................................................................... 191
Bélgica y Países Bajos ..................................................................................................................... 191
Finlandia .......................................................................................................................................... 191
Eslovenia ......................................................................................................................................... 192
Croacia ............................................................................................................................................. 192
Letonia ............................................................................................................................................. 192
Lituania ............................................................................................................................................ 192
Estonia ............................................................................................................................................. 193
Rusia ................................................................................................................................................ 193
Apéndice A Información técnica ..................................................................................................................... 194
Especicaciones del producto ........................................................................................................................... 194
Especicaciones de impresión ........................................................................................................ 194
Especicaciones físicas ................................................................................................................... 194
Iconos de advertencia ..................................................................................................................... 195
Consumo de energía y especicaciones eléctricas ......................................................................... 195
Especicaciones de emisiones acústicas ........................................................................................ 195
Especicaciones medioambientales ............................................................................................... 195
Programa de supervisión medioambiental de productos ................................................................................ 196
Protegiendo el medio ambiente ..................................................................................................... 196
Hojas de datos de seguridad ........................................................................................................... 197
Producción de ozono ....................................................................................................................... 197
Consumo de energía ........................................................................................................................ 197
xiv ESWW
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ....................................................... 197
Papel ................................................................................................................................................ 197
Plásticos .......................................................................................................................................... 197
Consumibles de impresión HP PageWide ....................................................................................... 197
Uso del papel ................................................................................................................................... 197
Reciclaje de hardware electrónico .................................................................................................. 198
Uso restringido de materiales ......................................................................................................... 198
Uso restringido de materiales ...................................................................................... 198
Desecho de baterías en Taiwan .................................................................................... 198
Aviso de material de perclorato en California .............................................................. 198
Directiva sobre baterías de la UE .................................................................................. 199
Aviso de batería para Brasil .......................................................................................... 199
Sustancias químicas ........................................................................................................................ 199
EPEAT ............................................................................................................................................... 199
Desecho de residuos de equipos por los usuarios ......................................................................... 199
Eliminación de residuos para Brasil ................................................................................................ 199
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) ........................................... 200
Limitación de sustancias peligrosas (India) .................................................................................... 200
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) ......... 201
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ............................................. 202
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................................. 202
Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora ..................................................... 202
Información sobre normativas .......................................................................................................................... 203
Avisos reglamentarios .................................................................................................................... 203
Número de identicación de modelo para normativas ................................................ 203
Declaración de la FCC .................................................................................................... 203
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón ................................. 204
Instrucciones del cable de alimentación ........................................................................................ 204
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación .............................................. 204
Aviso para los usuarios de Corea .................................................................................................... 204
Declaración de la emisión sonora para Alemania ........................................................................... 204
Aviso Normativo para la Unión Europea ......................................................................................... 205
Productos con funcionalidad inalámbrica .................................................................... 205
Modelos con solo la función de fax .............................................................................. 205
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania .................. 206
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ......................................................... 206
Exposición a emisiones de radiofrecuencia ................................................................. 206
Aviso aos usuários no Brasil ......................................................................................... 206
Aviso para los usuarios de Canadá ............................................................................... 206
Aviso para los usuarios de Canadá (5 GHz) .................................................................. 207
Aviso para los usuarios en Serbia (5 GHz) .................................................................... 207
ESWW xv
Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz) ................................................................... 207
Aviso para los usuarios de Taiwán ................................................................................ 207
Aviso para usuarios en México ..................................................................................... 208
Aviso para los usuarios en Japón ................................................................................. 208
Aviso para los usuarios de Corea .................................................................................. 208
Declaraciones adicionales para los productos de telecomunicaciones (fax) ................................. 208
Declaración FCC adicional para productos de telecomunicaciones (US) ..................... 208
Requisitos Industry Canada CS-03 ............................................................................... 209
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense ............................................. 210
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana .................................................. 210
Aviso para los usuarios en Japón ................................................................................. 210
Declaración sobre fax por cable de Australia ............................................................... 211
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda ............................................... 211
Índice ........................................................................................................................................................... 212
xvi ESWW
1 Primeros pasos
Bienvenido
Características del producto
Vistas del producto
Encendido y apagado
Uso del panel de control
Bienvenido
Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide. Esta ayuda le proporciona la información
básica sobre el producto, incluyendo:
Un resumen de las características del producto
Opciones y conguraciones sobre la administración de energía
Cómo utilizar el panel de control
cómo obtener acceso a la ayuda y a los vídeos de cómo hacerlo
Asistencia al cliente e información de contacto de HP
Especicaciones físicas, eléctricas, acústicas y medioambientales
Información necesaria legal, medioambiental y de regulaciones
HP ofrece las guías de usuario más actuales, consejos, solución de problemas, resoluciones de impresión y
otra documentación en el sitio de asistencia de las impresoras PageWide Pro. Visite Servicio de Atención al
Cliente de HP .
Si necesita ayuda de un representante de asistencia técnica de HP para resolver un problema, visite Asistencia
al cliente de HP.
Características del producto
HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Características medioambientales
Características de accesibilidad
HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb)
Impresión
Copiar
Escaneado
Fax
ESWW Bienvenido 1
Conectividad
Conexión inalámbrica
Acabado
Accesorios opcionales
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb)
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Bandeja 1: 100 hojas
Bandeja 2 (simple) 550 hojas
Bandeja 2 (tándem): 550 hojas
Bandeja 3 (tándem): 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Soporte y bandejas de entrada de 4000
hojas de alta capacidad
Bandeja de salida: 500 hojas
Grapadora/apiladora: 350 hojas
Alimentador de documentos: 100 hojas
Impresión
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Velocidad de impresión a una cara en
negro y en color en modo Profesional:
Hasta 35 páginas por minuto (ppm)
Hasta 45 ppm
Velocidad de impresión a doble cara en
modo Profesional:
Hasta 24 ppm
Hasta 31 ppm
Velocidad de impresión a una cara en
negro y en color en modo Ocina general:
Hasta 55 ppm
Hasta 65 ppm
Local:
Puerto USB integrado Type A
compatible con conectar e imprimir
Impresión de documentos MS Oice
2 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Copiar
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Velocidad de copia a una cara en negro y
en color
Hasta 35 páginas por minuto (ppm)
Hasta 45 ppm
Alimentador automático de documentos
de 100 hojas que admite páginas de
hasta un tamaño de 420 mm (17
pulgadas) de longitud y 297 mm
(11 pulgadas) de ancho
Escaneado
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Velocidad de escaneado a una cara de
hasta 50 ppm en negro y en color
Velocidad de escaneado a doble cara de
hasta 35 ppm en negro y en color
Envío de documentos escaneados a
dispositivo USB local, equipo, dirección de
correo electrónico, carpeta de red o sitio
SharePoint
El cristal admite tamaños de página de
hasta 420 mm (17 pulgadas) de longitud
y hasta 297 mm (11 pulgadas) de ancho
El software de HP permite escanear un
documento y crear un archivo que se
puede editar
Compatible con los programas TWAIN,
WIA y WS-Scan
Fax
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Envío de fax a dirección de correo
electrónico o carpeta de red
Envío de fax desde el panel de control
local o desde un programa en un equipo
conectado
Archivado de faxes, registro de faxes,
bloqueo de faxes no deseados, memoria
de fax no volátil, función de
redireccionamiento de fax
ESWW Características del producto 3
Conectividad
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Puerto Ethernet LAN 802.3
(10/100/1000)
Puertos USB integrados Type A (frontal y
posterior)
Dispositivo de puerto USB Type B
(posterior)
2 puertos modem/línea de teléfono
RJ-11
Conexión inalámbrica
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Conexión inalámbrica incorporada
Compatibilidad con banda dual 802.11n
NFC habilitado (Near Field
Communications); impresión directa
desde tablets y smartphones
Bluetooth Smart
WiFi Direct
Acabado
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Grapadora/apiladora
Accesorios opcionales
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Soporte y bandejas de entrada de 4000
hojas de alta capacidad
eMMC de 128 GB (MultiMediaCard
integrada)
Bolsillo de integración de hardware (para
conectar accesorios y dispositivos de
terceros)
4 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Características medioambientales
Característica Ventaja ambiental
Impresión a doble cara La impresión automática a doble cara está disponible en todos los modelos de
este producto. La impresión a doble cara protege el medio ambiente y le ayuda
a ahorrar dinero.
Impresión de varias páginas por hoja Para ahorrar papel, imprima dos o varias páginas de un mismo documento en
una sola hoja. Esta función se encuentra disponible en el controlador de la
impresora.
Copia varias páginas por hoja Para ahorrar papel, puede copiar dos páginas de un documento original en una
misma hoja de papel, una junto a la otra.
Reciclaje Reduzca los desechos usando papel reciclado.
Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet
Partners.
Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este
producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no es
imprimiendo, por lo que ahorra energía.
Características de accesibilidad
El producto contiene varias características que ayudan a usuarios con problemas de visión, audición,
destreza, o fuerza:
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Cartuchos que se pueden instalar y retirar con una sola mano.
Vistas del producto
Vista frontal izquierda
Vista frontal derecha
Vista posterior
Números de productos y cartucho
ESWW Vistas del producto 5
Vista frontal izquierda
Rótulo Descripción
1 Puerta izquierda
2 Puerto USB integrado Type A
3 Cristal del escáner
4 Panel de control (los siguientes tamaños dependen del modelo):
203 mm (8 pulgadas) (imagen)
109 mm (4,3 pulg.)
5 Botón de liberación para el panel de control de 203 mm (8 pulg.): presione para levantar el panel de control
6 Bandejas inferiores (disponibles como característica estándar o como accesorios opcionales):
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
7 En función del modelo, el producto puede tener una de las siguientes opciones:
Bandeja 2 (simple), gráco derecho: esta es la bandeja por defecto para el producto
Bandejas 2 y 3 (tándem), gráco izquierda: La bandeja 3 es la bandeja por defecto para el producto
8 Botón Encendido
9 Grapadora/apiladora (disponible en modelos seleccionados)
10 Puerta del cartucho
11 Duplexor izquierdo
6 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Vista frontal derecha
Rótulo Descripción
1 Cubierta del alimentador de documentos
2 Bandeja de salida del alimentador de documentos
3 Guías de papel en el alimentador de documentos
4 Área de carga del alimentador de documentos
5 Tope en la bandeja de salida del alimentador de documentos
6 Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos)
7 Puerta derecha
8 Duplexor derecho
9 Bandeja de salida
ESWW Vistas del producto 7
Vista posterior
Rótulo Descripción
1 Puerta de la grapadora (disponible en modelos seleccionados)
2 Extensión de la bandeja 1
3 Bandeja 1 (bandeja multiuso)
4 Puertos de conexión de fax
5 Puerto de conexión Ethernet
6 Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B
7 Conexión del cable de alimentación
Números de productos y cartucho
Rótulo Descripción
1 Ranuras de cartucho
8 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Rótulo Descripción
2 Números de referencia del cartucho
3 Número del producto y número de serie del producto
Encendido y apagado
AVISO: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Active y desactive el producto
Gestión de energía
Active y desactive el producto
Encienda el producto
1. Conecte el cable de alimentación que se proporciona con el producto al puerto de conexión de la parte
posterior del producto.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
NOTA: Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. El
producto utiliza tanto 100-240 V CA como 200-240 V CA y 50/60 Hz.
3. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal del producto.
Apague el producto
La cantidad de tiempo que el producto necesita para desactivarse depende de las funciones que esté
realizando en ese momento.
NOTA: No apague el producto si falta un cartucho. El producto podría dañarse.
Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide Pro MFP
772-777 series.
ESWW Encendido y apagado 9
Si intenta apagar el producto cuando faltan uno o más cartuchos, aparecerá un mensaje de advertencia
en el panel de control.
AVISO: Para evitar problemas en la calidad de impresión, desactive el producto solo mediante el botón
de encendido frontal. No desenchufe el producto, desactive la regleta o utilice cualquier otro método.
Gestión de energía
Las impresoras HP PageWide Pro MFP 772-777 series incluyen funciones de administración de energía que
pueden ayudarle a reducir el consumo y ahorrar energía:
El modo reposo coloca el producto en un modo de consumo de energía reducido si ha estado inactivo
durante un periodo especíco de tiempo. En el panel de control puede establecer la duración del tiempo
que ha de transcurrir antes de que el producto entre en el modo reposo.
La programación del encendido y el apagado le permite activar o desactivar automáticamente el
producto en los días y horas que establezca en el panel de control. Por ejemplo, puede congurar el
producto para que se apague a las 6 de la tarde de lunes a viernes.
NOTA: Además, puede realizar la gestión de energía desde el servidor Web incorporado de HP. Para obtener
más información, consulte Pestaña de ajustes.
Congurar el tiempo del modo reposo
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Administración de energía, luego toque Modo reposo.
4. Seleccione uno de las opciones de intervalo de tiempo.
El producto entrará en un estado de consumo reducido cuando haya estado inactivo la cantidad de tiempo
que seleccione.
Programar el producto para que se active o se desactive
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Administración de energía, luego pulse Programar Activación/Suspensión.
10 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
4. Tiene la opción de Activar la programación o Desactivar la programación.
5. Seleccione las opciones Programación de encendido o Programación de apagado y a continuación elija el
día y la hora que desea programar.
El producto se activará o desactivará a las horas y días que haya seleccionado.
NOTA: El producto no puede recibir faxes cuando está apagado.
Uso del panel de control
Botones del panel de control
Pantalla de inicio del panel de control
Panel del panel de control
Ajustes rápidos
Características de ayuda
Botones del panel de control
Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide Pro
MFP 772-777 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está.
Los siguientes diagramas muestran el panel de control de 203 mm (8 pulg.) a la izquierda y el panel de control
de 109 mm (4,3 pulg.) a la derecha.
1 Botón Atrás o Cancelar.
Pulse para volver a la pantalla anterior o para cancelar el proceso de actual.
2 Indicador de red inalámbrica (disponible solo en algunas impresoras).
Azul continuo cuando el producto está conectado a una red inalámbrica. Cuando el producto está buscando una
conexión inalámbrica esta luz parpadea. Desactivado si se cumple una de las siguientes situaciones:
El producto está conectado a una red con cable.
La red inalámbrica está desactivada.
El administrador ha desactivado la función inalámbrica.
ESWW Uso del panel de control 11
3 Indicador NFC (Comunicación de campo cercano), disponible solo en algunas impresoras.
Toque con su dispositivo NFC habilitado para una impresión móvil fácil y rápida.
4 Botón Inicio.
Pulse para ver la pantalla de inicio del panel de control.
5 Botón Ayuda.
Pulse para ver las opciones del menú de ayuda.
Pantalla de inicio del panel de control
La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero, aplicaciones y accesos directos a tareas
denidas por el usuario.
1 Icono de Inicio de sesión.
El producto se puede congurar para que los usuarios tengan que iniciar sesión antes de usar algunas aplicaciones. Pulse
aquí para iniciar sesión con un código de acceso.
2 Panel.
Los iconos del panel muestran el estado actual del producto y proporcionan acceso a las pantallas para cambiar los
ajustes del producto (consulte Panel del panel de control). Para ver el panel completo, pulse la barra en la parte superior
de la pantalla de inicio o pulse y arrastre el asa al centro de la barra del panel.
3 Fecha y hora.
Esta sección también muestra los eventos programados, como la hora de desactivación programada (consulte Gestión de
energía).
4 Botón Ayuda.
Pulse para ver las opciones del menú de ayuda.
5 Iconos de aplicación o conguración.
Pulse y arrastrar para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles. Pulse un icono para ver una aplicación o la
pantalla de conguración.
12 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Panel del panel de control
Para abrir el tablero, desplace la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla hacia abajo o
pulse la pletina en la parte superior de la pantalla de inicio.
1 En la parte superior del panel aparecen iconos más grandes. Estos iconos indican el estado del producto y le permiten
cambiar la conguración del mismo.
Mueva para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles. Pulse un icono para ver una pantalla de estado o para
cambiar la conguración del producto.
2 Cuando sea necesaria la intervención del usuario, aparecerá un triángulo rojo o amarillo sobre los iconos.
En el ejemplo anterior, una advertencia amarilla indica que queda poca tinta en uno o más cartuchos.
Ajustes rápidos
Los Ajustes rápidos son accesos directos a tareas que están disponibles desde la pantalla de inicio o desde la
función Ajustes rápidos en el panel de control del producto y no afectan a los valores por defecto de la
aplicación base. Para utilizar un Ajuste rápido, desde el panel de control del producto, active la aplicación
base.
Cree Ajustes rápidos de las siguientes aplicaciones base para mejorar la precisión de la tarea y el tiempo en
completar una tarea.
Escanear a correo electrónico
Fax (en caso de estar disponible)
Escanear a carpeta de red
Escanear a USB
Escanear a SharePoint
Copiar
Seleccione entre varias opciones de trabajo, como iniciar un trabajo inmediatamente después de seleccionar
un Ajuste rápido o solicitar una presentación preliminar de una imagen antes de iniciar un trabajo.
Utilice el servidor Web incorporado HP (EWS) para crear Ajustes rápidos. Desde el panel de control de la
impresora, pulse (Ethernet) para obtener la dirección IP de la impresora. Escriba la dirección IP en un
navegador Web compatible. Haga clic en la cha Conguración y, a continuación en Personalización del
panel de control, luego seleccione Ajustes rápidos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ESWW Uso del panel de control 13
Características de ayuda
Las impresoras HP PageWide Pro MFP 772-777 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede
acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante
acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de
problemas.
Para ver estas funciones de ayuda, pulse (Ayuda) en el tablero o (Ayuda) en el panel de control de la
impresora.
Información sobre la impresora
Animaciones de ayuda
Información sobre la impresora
La página de información de la impresora muestra la siguiente información sobre su impresora HP PageWide
Pro MFP 772-777 series:
Nombre del modelo y número
Número de serie del producto
Identicador de servicio del producto
Número de versión de rmware actual
Información de uso, de estado y de conguración, si imprime todas las páginas de información del
producto y del informe de estado de la impresora.
Ver o imprimir una página de información de la impresora
1. Pulse (Ayuda) en el tablero o (Ayuda) en el panel de control de la impresora.
2. Toque Información de la impresora.
3. Si desea imprimir la información, pulse Imprimir.
Animaciones de ayuda
La ayuda incorporada contiene animaciones que muestran cómo realizar tareas o solucionar problemas. Para
seleccionar y ver una animación de ayuda disponible:
1. Pulse (Ayuda) en el tablero o (Ayuda) en el panel de control de la impresora.
2. Toque Videos de cómo hacerlo.
3. Seleccione una animación para reproducirla.
14 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
2 Conexión del producto
Conectar el producto a un equipo o red
Usar WiFi Direct
Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red
Abra el software de la impresora (Windows)
Gestionar la conguración de red
Conectar el producto a un equipo o red
Conectar el producto mediante un cable USB
Para conectar el producto a una red
Conectar el producto mediante un cable USB
Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo.
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un
cable que no sea más largo de 2 m.
AVISO: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite conectarlo.
1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2. Instale el software de la impresora desde Servicio de Atención al Cliente de HP y siga las instrucciones
que aparezcan en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione USB: conectar la impresora al equipo por medio de un cable USB y,
luego, haga clic en el botón Siguiente .
NOTA: Se mostrará un cuadro de diálogo que advertirá que HP ePrint y Apps de impresión no estarán
disponibles con una instalación mediante USB. Haga clic en para proceder con la instalación mediante
USB, o haga clic en No para cancelarla.
4. Cuando el software se lo solicite, enchufe el conector tipo B del cable USB al puerto de conexión USB de
tipo B(1) en la parte posterior del producto.
5. Una vez nalizado el proceso de instalación, imprima una página desde cualquier programa para
asegurarse de que el software de impresión se ha instalado correctamente.
ESWW Conectar el producto a un equipo o red 15
Para conectar el producto a una red
El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica.
Protocolos de red admitidos
Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red:
AirPrint 1.6 x
AirPrint Scan
ping ARP
Bonjour
Bootp
Cliente CIFS
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
IP predeterminada heredada
LLMNR
LPD
Microsoft Web Services (Impresión, Escaneado, Detección)
Netbios
Puerto de impresión 9100
SLP
Cliente SMTP para alertas
SNMP V1 V2 V3
Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
Conectar el producto mediante una red por cable
Utilice este procedimiento para instalar el producto en una red por cable:
1. conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet y a la red.
2. Encienda el producto.
3. Espere durante 60 segundos antes de continuar. Durante este tipo, la red reconoce el producto y asigna
una dirección IP o nombre de host al producto.
4. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
5. EN el panel de control, pulse (Ethernet) para mostrar la dirección IP. Pulse Detalles de impresión para
imprimir una página con la dirección IP.
16 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos)
La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función
inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica:
Para activar la función inalámbrica en el producto
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual
NOTA: La impresora es compatible con redes 802.11n (2,4 GHz y 5 GHz).
Si el enrutador inalámbrico no admite conguración de Wi-Fi protegida (WPS), pregunte al administrador de
sistema el nombre de la red inalámbrica o el identicador de conjunto de servicios (SSID) y la contraseña de
seguridad de la red inalámbrica o clave de cifrado.
Para activar la función inalámbrica en el producto
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
4. Pulse Wireless y seleccione Activar.
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica
El Asistente de instalación inalámbrica es el mejor método para instalar el producto en una red inalámbrica.
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
3. En el panel de control, pulse (Conguración).
4. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
5. Toque el Asistente de instalación inalámbrica.
6. El producto escanea redes inalámbricas disponibles y devuelve una lista de nombres de red (SSID).
Seleccione el SSID de su módem inalámbrico de la lista si está disponible. En caso de que el SSID de su
módem inalámbrico no estuviera en la lista, pulse Introducir SSID. Cuando se le requiera el tipo de
seguridad de red, seleccione la opción que utiliza su módem inalámbrico. Aparece un teclado en la
pantalla del panel de control.
7. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si el enrutador inalámbrico utiliza seguridad WPA, escriba la contraseña en el teclado numérico.
Si el enrutador inalámbrico utiliza seguridad WEP, escriba la clave en el teclado numérico.
8. Pulse OK y espere mientras el producto establece una conexión con el módem inalámbrico. La conexión
inalámbrica puede tardar unos minutos en establecerse.
ESWW Conectar el producto a un equipo o red 17
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS
Antes de poder conectar su impresora a una red inalámbrica con WPS, asegúrese de tener lo siguiente:
Un enrutador inalámbrico habilitado con WPS o punto de acceso.
El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese
de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo.
Si tiene un router de conguración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de
botón de comando. Si no está seguro de si su router tiene un botón de comando, siga el Método PIN.
Método de botón de comando
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
3. En el panel de control, pulse (Conguración).
4. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
5. Pulse Cong. Wi-Fi protegida y seleccione Pulsar botón.
6. Pulse Iniciar.
Método PIN
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Localice el PIN WPS:
a. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior
de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
b. En el panel de control, pulse (Conguración).
c. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Cong. Inalámbrica.
d. Toque Cong. Wi-Fi protegida y, a continuación, toque PIN.
El PIN WPS aparece en pantalla.
3. Abra la utilidad de conguración o software para el enrutador inalámbrico o punto de acceso
inalámbrico y, a continuación, ingrese el PIN WPS.
NOTA: Consulte la documentación del direccionador o del punto de acceso inalámbrico para obtener
más información sobre la utilidad de conguración.
4. Espere aproximadamente dos minutos. Si la impresora se conecta correctamente, el indicador
(Wireless) dejará de parpadear pero se mantendrá encendido.
Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual
Durante los primeros 120 minutos de la instalación del producto, o después de restablecer la conguración de
red del producto a los valores predeterminados (y sin que haya un cable de red conectado al producto), la
radio inalámbrica del producto emitirá una red de instalación inalámbrica del producto.
El nombre de esta red es "HP-Setup-xx-[nombre del producto]".
18 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
NOTA: Las "xx" del nombre de la red son los últimos dos caracteres de la dirección MAC del producto. El
nombre del producto es HP PageWide Pro MFP 772-777.
1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada.
Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto.
2. Desde un producto con conexión inalámbrica, conéctese a la red de instalación del dispositivo.
3. Abra un explorador Web mientras esté conectado a esta conguración de red y abra el servidor Web
incorporado HP (EWS) usando la siguiente dirección IP.
192.168.223.1
4. Busque el asistente de instalación inalámbrica en el EWS y siga las instrucciones que aparecerán en
pantalla para conectar el producto de forma manual.
NOTA: El producto proporciona por defecto una dirección DHCP automática.
Usar WiFi Direct
Con WiFi Direct, puede imprimir de forma inalámbrica desde un ordenador, teléfono inteligente, tableta u otro
dispositivo habilitado para conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica existente.
Guía de uso para WiFi Direct
Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario.
Si utiliza un equipo, descargue el software de la impresora desde www.support.hp.com.
Conéctese a WiFi Direct. A continuación, instale el software de la impresora, seleccione Wireless
cuando el software de la impresora solicite el tipo de conexión.
Si utiliza un dispositivo móvil, asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión
compatible. Para más información sobre impresión móvil, visite el sitio web www.hp.com/go/
mobileprinting .
Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
Pueden utilizar la misma conexión WiFi Direct hasta cinco ordenadores y dispositivos móviles.
WiFi Direct se puede utilizar mientras la impresora también está conectada a un ordenador con cable
USB o a una red con conexión inalámbrica.
WiFi Direct no se puede utilizar para conectar un ordenador, un dispositivo móvil o una impresora a
Internet.
Para activar WiFi Direct
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Wi-Fi Direct).
3. Pulse (Conguración).
4. Si la pantalla muestra que WiFi Direct está desactivado, toque Wi-Fi Direct y enciéndalo.
NOTA: Para conexiones más seguras, puede congurar ajustes de Wi-Fi Direct avanzados desde EWS. En la
pestaña Red en Wi-Fi Direct, haga clic en Estado, luego haga clic en Editar conguración. En Estado, haga
clic en Activar y en Método de conexión pulse Avanzado.
ESWW Usar WiFi Direct 19
SUGERENCIA: También puede activar WiFi Direct desde el EWS. Para obtener más información acerca del
uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP.
Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica
NOTA: Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para
obtener más información, visite el sitio web www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Asegúrese de que ha activado WiFi Direct en la impresora.
2. Activación de la conexión Wi-Fi en su dispositivo móvil. Para obtener más información, vea la
documentación proporcionada con el dispositivo móvil.
NOTA: Si su dispositivo móvil no es compatible con Wi-Fi, no podrá utilizar WiFi Direct.
3. Desde el dispositivo móvil, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes
inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos
para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
4. Inserte la contraseña de WiFi Direct cuando se le solicite.
5. Imprima el documento.
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows)
1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
2. Encienda la conexión Wi-Fi del ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación
proporcionada con el equipo.
NOTA: Si el ordenador no es compatible con Wi-Fi, no podrá utilizar WiFi Direct.
3. Desde el ordenador, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes
inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos
para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
4. Inserte la contraseña de WiFi Direct cuando se le solicite.
NOTA: Para encontrar la contraseña, toque (Wi-Fi Direct) en la pantalla de inicio.
5. Siga con el siguiente paso en caso de que la impresora esté conectada al equipo a través de una red
inalámbrica. Si la impresora está conectada al equipo a través de un cable USB, siga estos pasos para
instalar software de la impresora con una conexión HP WiFi Direct:
a. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora (Windows).
b. Haga clic en Conguración y software de la impresora y luego seleccione Conecte una nueva
impresora.
c. Cuando aparezca la pantalla del software Opciones de conexión, seleccione Inalámbrica.
d. Seleccione el software de la impresora HP de la lista de impresoras detectadas.
e. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Imprima el documento.
20 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X)
1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora.
2. Active la conexión Wi-Fi en el ordenador.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por Apple.
3. Haga clic en el icono Wi-Fi y elija el nombre de WiFi Direct, por ejemplo, DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(donde ** son caracteres únicos para identicar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado
en la impresora).
4. Si WiFi Direct está activada con seguridad, introduzca la contraseña cuando se le solicite.
5. Agregar la impresora:
a. Abra Preferencias del sistema.
b. Haga clic en Impresoras y escáneres.
c. Haga clic en + debajo de la lista de impresoras a la izquierda.
d. Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas (la palabra “Bonjour” aparece en la
columna derecha al lado del nombre de la impresora), y haga clic enAgregar.
Instalar el software de la impresora HP para un producto
inalámbrico existente en la red
Si el producto ya cuenta con una dirección IP en una red inalámbrica y desea instalar el software del producto
en un equipo, complete los siguientes pasos:
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Instale el software de la impresora desde www.support.hp.com.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione Inalámbrica: conectar la impresora a su red inalámbrica e Internet,
luego haga clic en Siguiente .
5. De la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
Abra el software de la impresora (Windows)
Según el sistema operativo que tenga, puede abrir software de la impresora de la manera siguiente:
Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga
clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de
la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y
seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista, y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione
Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación,
seleccione el icono con el nombre de la impresora.
ESWW Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red 21
Gestionar la conguración de red
Ver o cambiar la conguración de la red
Establecer o cambiar la contraseña del producto
Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control
Velocidad de vínculo y conguración dúplex
Ver o cambiar la conguración de la red
Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de conguración IP.
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el servidor
Web incorporado de HP.
3. Haga clic en la pestaña Red para obtener información sobre la red. Puede cambiar los ajustes como
considere oportuno.
Establecer o cambiar la contraseña del producto
Utilice el servidor Web incorporado HP para establecer una contraseña o cambiar la contraseña existente de
un producto en una red para que los usuarios no autorizados no puedan cambiar la conguración del
producto.
NOTA: Para más información sobre proteger la contraseña del producto, consulte el documento sobre
prácticas recomendadas de seguridad en el sitio web Impresión segura HP.
1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
2. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web. Haga clic en la
pestaña Conguración, luego en Seguridad, por último haga clic en el enlace Seguridad general.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escribe “admin” como nombre de usuario, junto con la contraseña, luego haz clic en Aplicar.
3. Introduzca la nueva contraseña en los campos Contraseña y Conrmar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar para guardar la contraseña.
Congurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para congurar manualmente una dirección IPv4, máscara de subred y
puerta de enlace predeterminada.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Conguración de red, luego pulse una de las siguientes opciones:
Conguración Ethernet (para una red cableada)
Conguración Inalámbrica (para una red inalámbrica)
4. Toque Conguración avanzada y, a continuación, toque Ajustes de IP.
5. Toque Manual y, a continuación, toque Dirección IP.
22 Capítulo 2 Conexión del producto ESWW
6. Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente:
a. Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado .
b. Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado .
c. Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado .
7. Toque Aplicar.
Velocidad de vínculo y conguración dúplex
NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable). No es válida para redes inalámbricas.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de la impresora debe coincidir con el
concentrador de red. En la mayoría de las situaciones, deje el producto en modo automático. Cambios
incorrectos en la velocidad de enlace y ajustes duplicados pueden evitar que el producto se comunique con
otros dispositivos de red. Si necesita hacer cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: Modicar estas conguraciones puede provocar que el producto se desactive y vuelva a activarse.
Realice las modicaciones solo cuando el producto esté inactivo.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de red y, a continuación, toque Ajustes Ethernet.
4. Toque Conguración avanzada y, a continuación, toque Velocidad de enlace.
5. Selecciones una de las opciones siguientes:
Conguración Descripción
Automático El servidor de impresión se congura de forma automática por sí mismo para la velocidad de
vínculo y el modo de comunicación más rápidos que permita la red.
10 Completo 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
10 Medio 10 Mbps, funcionamiento semidúplex
100 Completo 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100 Medio 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
1000 BT 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo
ESWW Gestionar la conguración de red 23
3 Gestión y servicios de impresora
Servidor Web incorporado de HP
Características de seguridad del producto
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
Servidor Web incorporado de HP
Acerca de EWS
Acerca de las cookies
Abra el EWS
Funciones
Acerca de EWS
Este producto está equipado con el servidor Web incorporado HP (EWS), que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. El servidor EWS carga páginas web que pueden
visualizarse en un navegador web estándar.
El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un rmware, en lugar de
estar en un software cargado en un servidor de red.
La ventaja de un EWS es que proporciona una interfaz con el producto que puede utilizar cualquiera con un
producto y un equipo conectados a la red. No existe ningún software especial para instalar o congurar, pero
debe disponer de un navegador Web compatible en el equipo. Para obtener acceso al EWS, escriba la dirección
IP del producto en la barra de direcciones del navegador.
Acerca de las cookies
El EWS pone archivos de texto muy pequeños (cookies) en su disco duro cuando está navegando. Estos
archivos permiten que EWS reconozca el equipo la próxima vez que acceda a él. Por ejemplo, si conguró el
idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que abra
el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al nalizar cada sesión
(como la cookie que almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie que almacena las preferencias
especícas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimine de forma manual.
IMPORTANTE: Las cookies que el HP EWS almacena en su equipo solo se utilizan para guardar ajustes en su
equipo o para compartir información entre la impresora y el equipo. Estas cookies no se envían a ningún sitio
Web de HP.
Puede congurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece
una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilizar el explorador para
eliminar las cookies no deseadas.
Dependiendo de su impresora, si desactiva las cookies, desactivará también una o varias de las siguientes
funciones:
24 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Comenzar donde dejó la aplicación (muy útil al utilizar asistentes de instalación).
Recordar la conguración del idioma del navegador del EWS
Personalizar la página de inicio del EWS
Para obtener más información sobre la forma en que debe modicar los parámetros de privacidad y de
cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible
con el navegador web.
Abra el EWS
Para abrir el EWS, realice una de las siguientes opciones:
En un navegador web compatible, escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones. (Para
obtener la dirección IP, en el tablero del panel de control, pulse [Ethernet].)
En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión , de la
pestaña Imprim., esca. y fax, haga clic en Página de inicio de la impresora (EWS).
Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP.
En OS X, utilice HP Utility o haga clic en Preferencias del sistema > Impresoras y escáneres > HP
PageWide Pro MFP 772-777 > Opciones y recambios > General > Mostrar sitio web de la impresora.
NOTA: Si se produce un error al abrir el EWS, compruebe que la conguración del proxy sea correcta para su
red.
SUGERENCIA: Después de abrir la URL, puede guardarla como favorita para acceder a ella rápidamente en el
futuro.
Funciones
Ficha Inicio
Ficha Escanear
Pestaña Copiar/Imprimir
Ficha Fax
Pestaña HP.JetAdvantage
Ficha Red
Pestaña herramientas
Pestaña de ajustes
NOTA: El cambio de la conguración de red en el servidor EWS puede desactivar algunas funciones o
programas del producto.
Ficha Inicio
Utilice la pestaña Inicio para acceder a los elementos utilizados con frecuencia de las pestañas Escáner, Fax,
Servicios Web, Red, Herramientas y Ajustes.
NOTA: No todos los elementos que se indican a continuación son visibles de forma predeterminada. Utilice
el botón Personalizar para mostrar u ocultar los elementos que desee.
ESWW Servidor Web incorporado de HP 25
Elemento Descripción
Escanear a correo electrónico Congurar perles de correo electrónico de destino para la función escanear a correo
electrónico.
Escanear a Carpeta de red Congurar una carpeta de red de destino para la función escanear a red
HP Digital Fax Congurar la impresora para guardar los faxes en la red o reenviarlos por correo electrónico.
Ajustes de ahorro de energía Congurar las funciones de ahorro de energía que ponen la impresora en Modo reposo o que la
activan o desactivan de forma automática.
Actualización de la impresora Buscar nuevas actualizaciones de la impresora.
Niveles de tinta de los cartuchos Revisar el estado del nivel del cartucho.
Resumen de red Ver el estado de cableado (802.3) o el estado inalámbrico (802.11).
Cuadro de herramientas de calidad
de impresión
Ejecutar herramientas de mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las
impresiones.
Asistente de instalación inalámbrica Congurar una conexión inalámbrica mediante el asistente.
WiFi Direct Congurar Wi-Fi Direct para imprimir directamente desde un dispositivo móvil en la impresora
sin la necesidad de conectarse a una red inalámbrica.
AirPrint Congurar AirPrint™ para imprimir desde los productos compatibles con Apple.
Información de la impresora Ver información sobre la impresora, como el número de serie del producto, ID de servicio,
versión de rmware y recuento total de páginas.
Administrador Congurar control de administrador de las funciones de la impresora.
Copia de seguridad Copia de seguridad de los ajustes de la impresora en un archivo con contraseña cifrada.
Registro de fax Mostrar y gestionar todas las actividades relacionadas con el fax (incluido registro de faxes
digitales).
Asistente de conguración de fax Ejecutar el asistente para congurar las funciones del fax.
Cortafuegos Congurar el cortafuegos de la red.
Informes de impresora Imprimir las páginas de información sobre su impresora.
Escanear a SharePoint Congurar la carpeta de destino SharePoint para la función escanear a carpeta.
Informe de uso Muestra los contadores de uso de los trabajos de impresión, fax y copias.
Escaneo de la Web Activar Webscan, que permite que cualquiera que tenga acceso a la impresora pueda digitalizar
el contenido del cristal del escáner.
NOTA: Los ajustes para esta página se guardan automáticamente en las cookies del explorador Web. Si se
borran las cookies del explorador Web, se perderán dichos ajustes de conguración.
Ficha Escanear
Utilice la pestaña Escáner para congurar las funciones de escaneo del producto.
Elemento
Descripción
Escanear a equipo Uso de Webscan.
26 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Elemento Descripción
IMPORTANTE: Por razones de seguridad, Webscan está deshabilitado de forma
predeterminada. Para habilitar Webscan, abra la pestaña Ajustes, haga clic en Ajustes
administrador, active la casilla Habilitar junto a Webscan y, a continuación, haga clic en el
botón Aplicar.
Cuando esta función se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede
escanear cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
Escanear a correo electrónico
Conguración de escaneado para envío a correo electrónico: Utilice esto para congurar
la función escaneado a correo electrónico y para congurar el remitente de los
documentos escaneados.
Libreta de direcciones de correo electrónico: congure la lista de personas a las que
puede enviar los documentos digitalizados.
Opciones de correo electrónico: congure una línea de ASUNTO y texto del cuerpo
predeterminados y seleccione las opciones de digitalización predeterminadas.
Escanear a Carpeta de red Congurar carpeta de red: congure una carpeta de red para guardar las imágenes
digitalizadas o los documentos desde la impresora.
Escanear a SharePoint Conguración de SharePoint: Congure un destino SharePoint para guardar documentos
escaneados desde la impresora.
Escanear a USB Congurar los siguientes ajustes:
Ajustes de digitalización: Seleccione el tamaño original, la orientación, la oscuridad y a
una o a doble cara.
Conguración de archivo: Seleccione el nombre del archivo por defecto, tipo de archivo,
preferencia de color, calidad de salida, resolución y compresión.
Libreta de direcciones Añada, guarde y gestione los números de contacto utilizados con frecuencia.
Pestaña Copiar/Imprimir
Utilice la pestaña Copiar/Imprimir para congurar las funciones de copia e impresión del producto.
Elemento Descripción
Ajustes de copias Congurar los ajustes de copia de la impresora, como se indica a continuación:
Ajustes de copia: Seleccione los ajustes para una o dos caras, tamaño y color.
Selección de la bandeja: Establezca el tamaño y tipo de papel predeterminado para cada
bandeja en el producto y seleccione la bandeja de papel predeterminada para utilizar
cuando no se haya especicado una bandeja o la bandeja especicada esté cargada de
forma incorrecta.
Calidad de copia y mejoras: Seleccione el nivel de calidad, luminosidad/oscu, modo de
mejora, función de compaginación y margen de encuadernado.
Ajustes de impresión Congure los ajustes generales de impresión (como la calidad), impresión dúplex (impresión a
doble cara), fuentes PCL y errores PostScript.
Restricción del color Congurar y gestionar el acceso de los usuarios a la impresión y copia en color.
Ficha Fax
Utilice la pestaña Fax para congurar las funciones de fax del producto.
ESWW Servidor Web incorporado de HP 27
Elemento Descripción
Asistente de conguración de fax congura las características de fax de la impresora.
Ajustes básicos del fax cambia el nombre del encabezado/número de fax y establece otras opciones básicas de fax.
Ajustes avanzados del fax Dene detalles del fax como por ejemplo informe de errores, conrmación, etc.
Reenvío de faxes redirige automáticamente los faxes entrantes a otro número de fax.
Bloqueador de fax no deseado bloquea faxes de personas o negocios especícos.
Información Registro faxes: Vista de una lista de los faxes que se han enviado o recibido mediante este
producto.
HP Digital Fax Modo de fax digital: guarda los faxes en blanco y negro entrantes en una carpeta designada en
la red, o bien los reenvía por correo electrónico.
Pestaña HP.JetAdvantage
Utilice la pestaña HP JetAdvantage para congurar soluciones de impresión y de ujo de trabajo fáciles de
usar basadas en la red y en la nube. HP JetAdvantage ha sido diseñado para ayudarle a gestionar la ota de
impresoras y escáneres de su empresa.
HP JetAdvantage incluye soluciones de seguridad, gestión, ujos de trabajo e impresión móvil. Para activar
HP JetAdvantage, asegúrese de que la impresora está conectada a la red y a Internet, luego haga clic en
Continuar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Ficha Red
Utilice la pestaña Red para congurar los parámetros de red y de seguridad del producto cuando es
conectado a una red basada en IP. La pestaña Red no se muestra si el producto está conectado a otro tipo de
redes.
Puede activar o desactivar protocolos y servicios no utilizados. Estos protocolos y servicios también se
pueden proteger contra cambios mediante la contraseña de administrador del EWS. Para una lista de
protocolos de red y servicios, consulte Protocolos de red admitidos.
Pestaña herramientas
Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto.
Elemento Descripción
Información del producto
Información de la impresora: Ver información sobre la impresora, como el número de
serie del producto, ID de servicio, versión de rmware y recuento total de páginas.
Estado de consumibles: Revisar el estado del nivel del cartucho.
Conguración de consumibles: Congure el umbral en el que la impresora proporciona
noticaciones de que los cartuchos se están agotando.
Informes
Informe de uso: Vista del número de páginas impresas, escaneadas, copiadas y enviadas
por fax.
Informes de impresora: Imprime varios informes, tales como listas de fuentes.
Registro de eventos: Vista de los 50 últimos mensajes de error de la impresora.
Registro de trabajos: Vista de una lista de los trabajos más recientes realizados por la
impresora.
28 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Elemento Descripción
Registro del uso de color en los trabajos: Vista del número de páginas impresas en
blanco y negro/escala de grises y color para todos los trabajos y para trabajos
individuales.
Utilidades
Marcadores: Agregar páginas a marcadores en el EWS.
Cuadro de herramientas de calidad de impresión: ejecuta herramientas de
mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las impresiones.
Seguimiento de dispositivos: asigna un número de activo/ubicación al dispositivo.
Copia de seguridad y restaurar
Copia de seguridad: crea un archivo cifrado mediante contraseña que almacena la
conguración de la impresora.
Restauración: Restablece los ajustes de la impresora mediante un archivo de copia de
seguridad creado por el EWS.
Printer Restart (Reinicio de la
imprenta)
Ciclo de energía: Apague y vuelva a encender la impresora.
Actualizaciones de la impresora Actualizaciones de rmware: Congure la impresora para avisarle de actualizaciones o para
instalarlas automáticamente.
Pestaña de ajustes
Utilice la pestaña Conguración para establecer y mantener varias opciones en el producto, lo que incluye la
administración de energía, fecha y hora, alertas de correo electrónico, valores predeterminados de fábrica y
ajustes de cortafuegos.
Elemento Descripción
Gestión de la energía Congure el modo ahorro de energía para minimizar la cantidad de energía que el producto
consume al estar inactivo y para reducir el desgaste de los componentes electrónicos.
Preferencias Congure los ajustes predeterminados para las funciones generales de la impresora tales como
fecha y hora, idioma, vista e información de uso anónima. También puede establecer valores
por defecto para funciones especícas como la alimentación manual, gestión de bandeja y
papel, registro de imagen, ColorLok y Modo silencioso.
Personalización del panel de control
Personalización de la pantalla de inicio: Añada, elimine o reorganice los iconos del panel
de control en la pantalla de inicio de la impresora.
Ajustes rápidos: Cree conjuntos de opciones de trabajo utilizadas con frecuencia, lo que
reduce la necesidad de congurar manualmente cada trabajo. Los ajustes rápidos se
muestran en el panel de control.
Seguridad Congure ajustes para evitar el uso no autorizado de la impresora o de funciones especícas de
ella. Para obtener más información, consulte Conguración de seguridad.
Avisos de correo electrónico Congure los valores predeterminados para el servidor de correo electrónico, los destinos de
los avisos y los ajustes de los avisos.
Restaurar valores predenidos Restaure los valores por defecto de fábrica o los ajustes de red.
Cortafuegos Congure los ajustes del cortafuegos tales como reglas, direcciones, servicios y otras opciones.
Características de seguridad del producto
Notas sobre seguridad
ESWW Características de seguridad del producto 29
Cortafuegos
Conguración de seguridad
Actualizaciones de rmware
Notas sobre seguridad
Este producto es compatible con las normas y protocolos de seguridad que ayudan a garantizar la seguridad
del producto, a proteger la información dentro de su red y a simplicar la supervisión y el mantenimiento del
producto.
Para más información sobre las soluciones de impresión y de impresión segura de HP visite el sitio web
impresión segura HP. El sitio proporciona vínculos a notas sobre el producto y documentos de preguntas más
frecuentes sobre características de seguridad que pueden contener información sobre características de
seguridad adicionales no descritas en el presente documento. Para información sobre prácticas
recomendadas, consulte el documento sobre prácticas recomendadas que se encuentra también en este sitio.
Cortafuegos
El servidor Web incorporado HP permite activar y congurar reglas de cortafuegos del producto, así como
prioridades, plantillas, servicios y directivas. Las características del rewall proporcionan una capa de
seguridad de red tanto en redes IPv4 como en IPv6. La capacidad de conguración del cortafuegos le
proporciona el control sobre las direcciones IP que tienen permitido el acceso al producto. Además, le permite
establecer permisos y prioridades para la gestión, el descubrimiento y los servicios de impresión. Todo esto
ayuda a proporcionar una forma más segura de controlar el acceso al producto.
Conguración de seguridad
Utilice la pestaña Conguración del servidor Web incorporado, en Seguridad, para garantizar la seguridad del
producto.
Elemento Descripción
Seguridad general Establecer una contraseña para evitar que usuarios no autorizados puedan congurar la
impresora de forma remota o vean los ajustes de esta desde el EWS.
Conguración del administrador Personalice la impresora al activar o desactivar funciones relacionadas con la conectividad de
red, funciones de impresión (como el color de impresión), dispositivos de memoria y
actualizaciones de rmware.
NOTA: Por razones de seguridad, algunas funciones están desactivadas por defecto (por
ejemplo, escaneado remoto y WebScan). Deben activarse antes de que pueda utilizarlas.
Control de acceso Active y congure métodos de inicio de sesión para controlar el acceso de los usuarios a tareas
especícas de la impresora.
Proteger datos almacenados Congure ajustes para proteger trabajos guardados en la impresora de usuarios no
autorizados.
Actualizaciones de rmware
El rmware de la impresora puede actualizarse automáticamente. En la pestaña Herramientas del Serv. Web
incorpor. haga clic en Actualiz. de la impresora, Actualizaciones de rmware, luego haga clic en Instalar
actualizaciones automáticamente. HP recomienda utilizar esta opción.
30 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
Asistente de impresora HP en software de la impresora
(Windows)
El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el
menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.
Abra la Asistente de la impresora HP
1. En el equipo, haga clic en Iniciar y, a continuación haga clic en Todos los programas.
2. Haga clic en HP, seleccione el nombre del producto y, a continuación, haga clic en la impresora.
Funciones
Pestaña Imprim., esca. y fax
Pestaña Comprar
Pestaña Ayuda
Pestaña herramientas
Pestaña Niveles tinta
Pestaña Imprim., esca. y fax
Utilice la pestaña Imprimir, escanear y enviar por fax para ver o gestionar las utilidades imprimir, escanear y
fax.
Elemento Descripción
Impresión
Ver qué se está imprimiendo: Haga clic para abrir el monitor de impresión y vea, interrumpa o
cancele sus trabajos de impresión.
Personalizar la impresora: Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de las propiedades de
impresión para cambiar el nombre, la conguración de seguridad u otras propiedades de su
impresora.
Página de inicio de la impresora (EWS): Haga clic para abrir el servidor Web incorporado de HP
para congurar, monitorizar y mantener la impresora.
Establecer preferencias: Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de preferencias de impresión
para ver y cambiar valores predeterminados de tamaño de papel, calidad de impresión y más.
Mantener la impresora: Haga clic para abrir la caja de herramientas para alinear y limpiar los
cartuchos o imprimir una página de diagnóstico.
Imprimir desde sus dispositivos móviles: Haga clic para abrir el sitio Web www.hp.com/go/
mobileprinting para aprender cómo imprimir desde su smartphone o tableta. Si la versión local del
sitio Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión
Móvil HP de otro país, región o idioma.
NOTA: Por razones de seguridad, algunas funciones están desactivadas por defecto (por
ejemplo, escaneado remoto y WebScan). Deben activarse antes de que pueda utilizarlas.
Escaneado IMPORTANTE: Por razones de seguridad, el escaneado remoto está deshabilitado de forma
predeterminada. Para activar esta función, en el Servidor Web incorporado, abra la cha Conguración
y, luego, haga clic en Conguración del administrador, seleccione la casilla de vericación Activar
situada al lado de Escanear desde un equipo o dispositivo móvil, luego haga clic en Aplicar.
Cuando esta función se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede
escanear cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
Escanear un documento o una foto: Abra el cuadro de diálogo de escaneo.
ESWW Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) 31
Elemento Descripción
Readiris Pro para HP: Convierta sus documentos de papel en archivos PDF editables y aptos para
búsquedas.
Gestionar escaneado en el ordenador: Active el escaneado desde el panel de control de su
impresora para este equipo a través de una red.
Fax NOTA: Los ajustes del administrador pueden afectar la funcionalidad del fax en el Asistente de
impresora HP.
Enviar un fax: Enviar un fax individual o de grupo.
Gestionar ajustes de fax: Ver historial de fax, bloquear faxes no deseados y gestionar ajustes de
fax.
Asistente de conguración de fax: Congure la impresora para enviar y recibir faxes.
Asistente de conguración de fax digital: Guarde los faxes recibidos en formato digital.
Pestaña Comprar
Utilice la pestaña Comprar para comprar consumibles HP en línea.
Pestaña Ayuda
Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions.
Pestaña herramientas
Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así
como para diagnosticar y resolver problemas de impresión, escaneo y conectividad.
Pestaña Niveles tinta
Utilice la pestaña Niveles tinta para revisar el nivel de los cartuchos y pedir nuevos cartuchos en caso de ser
necesario.
HP Utility (OS X)
HP Utility incluye herramientas para congurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora, encargar
consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio Web.
NOTA:
Las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según la impresora seleccionada.
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación. Cuando
reciba un mensaje de advertencia de nivel de tinta bajo, considere la posibilidad de tener un cartucho de
recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos
hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Por razones de seguridad, algunas funciones están deshabilitadas de forma predeterminada. Deben
activarse antes de que pueda utilizarlas.
Los ajustes del administrador pueden afectar la funcionalidad del fax en la Utilidad de HP.
Abrir HP Utility
Haga doble clic en HP Utility en la carpeta HP situada en la carpeta Aplicaciones.
32 Capítulo 3 Gestión y servicios de impresora ESWW
AirPrint™ (OS X)
Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior.
Utilice AirPrint para imprimir de manera inalámbrica en la impresora desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o
posterior), o iPod touch (tercera generación o posterior).
Para obtener más información, consulte Imprimir con AirPrint (OS X).
ESWW AirPrint™ (OS X) 33
4 Pape y soportes de impresión
Comprender el uso del papel
Tamaños de materiales de impresión admitidos
Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación
Congurar bandejas
Carga del papel
Sugerencias para elegir el papel
Comprender el uso del papel
Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado especícamente para su uso con cabezales de
impresión de HP. Las fórmulas de únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y
mejorar la abilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a
color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy
recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información,
visite el sitio web de permanencia de impresión de HP.
Este producto admite una amplia gama de papeles y soportes de impresión. El papel o soporte de impresión
que no cumpla las siguientes directrices puede causar una calidad de impresión baja, aumentar los atascos y
el desgaste anticipado del producto.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas estas directrices pero que no den unos resultados
satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a
otras variables ajenas al control de HP.
AVISO: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especicaciones de HP puede causar
problemas con el producto lo sucientemente graves como para que requieran reparaciones o asistencia
técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de
HP.
Utilice las siguientes directrices para obtener resultados satisfactorios al utilizar papel o soportes de
impresión especiales. Congure el tipo de papel y el tamaño en el controlador de la impresora para obtener
los mejores resultados.
Tipo de soporte
Hacer No hacer
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres donde la junta se extiende hasta la
esquina del sobre.
No utilice sobres arrugados, picados, pegados o
dañados de otro modo.
No utilice sobres que tengan cierres, broches de
presión, ventanas o revestimiento estucado.
34 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Tipo de soporte Hacer No hacer
Etiquetas
Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices
del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los
casos, esto signica introducir primero la parte
más corta, incluso si la bandeja permite introducir
la parte más larga.
Utilice marcas nuevas. Las marcas viejas son más
propensas a delaminarse durante la impresión.
Utilice solo etiquetas cuyo protector no se haya
quedado al descubierto entre ellas.
Utilice las etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas de etiquetas completas.
No utilice etiquetas arrugadas, con burbujas o
dañadas.
No imprima hojas parciales de etiquetas.
Formularios con
membretes y
preimpresos
Utilice solo papel aprobado para su uso en
productos HP PageWide.
No utilice papel con membretes en relieve o
metálicos.
Papel de
gramaje alto
Utilice únicamente papel pesado cuyo uso haya
sido aprobado en productos HP PageWide y que
cumpla las especicaciones de gramaje para este
producto.
No utilice papel cuyo gramaje sea superior al de
las especicaciones de soportes recomendados
para este producto, salvo que se trate de papel HP
aprobado para su uso en este producto.
Papel satinado o
recubierto
Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo
uso haya sido aprobado en productos HP
PageWide.
No utilice papel brillante o revestido que haya sido
diseñado para productos láser.
AVISO: No utilice ningún soporte que contenga grapas o clips.
Tamaños de materiales de impresión admitidos
Dependiendo del modelo, el producto puede tener una Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2 y 3 (tándem), además
de la Bandeja 1. Puede también incluir una de las siguientes bandejas inferiores, ya sea como una función
estándar o como accesorio opcional:
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
En cada bandeja, utilice el papel y los soportes apropiados:
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel
Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1)
Tamaño de tarjetas admitidas
Tamaños de etiquetas admitidas
Medidas de papel fotográco compatible
ESWW Tamaños de materiales de impresión admitidos 35
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1
Bandejas 2 y
3 (tándem)
Bandeja 2
(simple)
Bandejas
inferiores de
550 hojas
Bandejas
HCI
Impresión
automática
a doble cara
Carta 216 x 279
Legal 216 x 356
Ejecutivo 184 x 267
Declaración 140 x 216
Ocio 8,5 x 13 pulg. 216 x 330
Ocio 216 x 340
mm
216 x 340
11 x 17 pulgadas 279 x 432
12 x 18 pulgadas 305 x 457 (12 x 18)
A3 297 x 420
A4 210 x 297
R5 148 x 210
A6 105 x 148
RA3 305 x 430
RA4 215 x 305
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
4 x 6 pulgadas 102 x 152
5 x 7 pulgadas 127 x 178
5 x 8 pulgadas 127 x 203
Tarjeta postal
japonesa
100 x 148
Postal japonesa
doble girada
148 x 200
8k 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
195 x 270
36 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1
Bandejas 2 y
3 (tándem)
Bandeja 2
(simple)
Bandejas
inferiores de
550 hojas
Bandejas
HCI
Impresión
automática
a doble cara
197 x 273
Tamaños
personalizados:
mm (pulg.)
De 100 a
304,8 x de
148 a 457,2
De 210 a 297
x de 148 a
216
De 210 a 297
x 148 a
431,8
De 210 a 297
x 148 a
431,8
De 279,4 a
297 x de 210
a 216
Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1)
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.)
Sobre N° 9 98,4 x 225,4
Sobre N° 10 104,8 x 241,3
Monarca 98,4 x 190,5
Sobre B5 176 x 250
Sobre C5 162 x 229
Sobre C6 114 x 162
Sobre DL 110 x 220
Sobre japonés Chou n.º 3 120 x 235
Tamaño de tarjetas admitidas
Tamaño
Dimensiones: mm
(pulg.) Bandeja 1
Bandejas 2 y
3 (tándem)
Bandeja 2
(simple)
Bandejas
inferiores de
550 hojas Bandejas HCI
Impresión
automática a
doble cara
4 x 6 pulgadas 102 x 152
5 x 8 pulgadas 127 x 203
A6 105 x 148,5
Tarjeta postal
japonesa
100 x 148
Postal japonesa
doble girada
148 x 200
Tamaños
personalizados: mm
(pulg.)
De 100 a
304,8 x de
148 a 457,2
De 210 a 297
x de 148 a
216
De 210 a 297
x 148 a 431,8
De 210 a 297
x 148 a 431,8
De 279,4 a
297 x de 210
a 216
Tamaños de etiquetas admitidas
NOTA: Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los
casos, esto signica introducir primero la parte más corta, incluso si la bandeja permite introducir la parte
más larga.
ESWW Tamaños de materiales de impresión admitidos 37
Tamaño
Dimensiones: mm
(pulg.) Bandeja 1
Bandejas 2 y 3
(tándem)
Bandeja 2
(simple)
Bandejas
inferiores de
550 hojas Bandejas HCI
Carta 216 x 279
A4 210 x 297
Medidas de papel fotográco compatible
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1
Bandejas 2 y 3
(tándem)
Bandeja 2
(simple)
Bandejas
inferiores de
550 hojas Bandejas HCI
4 x 6 pulgadas 102 x 152
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
5 x 7 pulgadas 127 x 178
Tarjeta postal
japonesa
100 x 148
Tamaños
personalizados: mm
(pulg.)
De 100 a 304,8
x de 148 a
457,2
De 210 a 297 x
de 148 a 216
De 210 a 297 x
148 a 431,8
De 210 a 297 x
148 a 431,8
De 279,4 a 297
x de 210 a 216
Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación
Para los mejores resultados utilice los tipos de papel, capacidades de las bandejas y orientaciones
apropiados.
NOTA: La capacidad puede variar en función del peso y el grosor del papel, así como de las condiciones
ambientales.
Orientación
Algunos tamaños de soportes, como el tamaño carta o A4, pueden caber en las bandejas de dos formas: (1) el
borde largo hacia un costado (conocido como orientación vertical), o (2) el borde largo hacia la parte trasera
(orientación horizontal).
38 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
SUGERENCIA:
La orientación preferida es vertical (1). En caso de ser posible, cargue el papel con el borde largo en el
costado de la bandeja.
Cuando una bandeja se queda sin papel en un trabajo de impresión, el producto no imprimirá de forma
automática desde otra bandeja si la orientación diere. En su lugar, pausará el trabajo de impresión y le
indicará que cargue papel en la bandeja vacía.
Cuando una bandeja se queda sin soportes de impresión, asegúrese de volver a cargar los soportes con
la misma orientación que antes.
Tipos de papel y capacidad de las bandejas
La capacidad de las bandejas son una aproximación basada en el peso estándar de 20 lb de papel bond. Papel
de mayor gramaje reducirá la capacidad de la bandeja.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandejas 2 y 3
(tándem) Bandeja 2 (simple)
Bandejas inferiores
de 550 hojas Bandejas HCI
De 60 a 175 g/m
2
:
Sin especicar y normal
HP EcoFFICIENT
Membrete
Impreso previamente
Perforado previamente
Ligero 60-74 g
Intermedio 85-95 g
Peso medio 96-110 g
Pesado 111-130 g
HP Premium Presentation
Matte 120 g
Extra pesado 131-175 g
Coloreado
Bond
Reciclado
Rugoso
Hasta 100 hojas Hasta 550 hojas por
bandeja
Hasta 550 hojas Hasta 550 hojas por
bandeja
Hasta 2000 hojas
por bandeja
Papel mate HP para
catálogos (180 g)
Papel brillante de HP para
catálogos
Hasta 50 hojas Hasta 300 hojas por
bandeja
Hasta 300 hojas Hasta 300 hojas por
bandeja
Hasta 2000 hojas
(soporte de 20 lb)
por bandeja
Cartulina 176-220 g
Papeles fotográcos
avanzados HP
Hasta 40 hojas Hasta 220 hojas por
bandeja
Hasta 220 hojas Hasta 220 hojas por
bandeja
Hasta 2000 hojas
(soporte de 20 lb)
por bandeja
Sobre
Sobre pesado
Hasta 14 sobres N/A N/A N/A N/A
ESWW Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación 39
Congurar bandejas
La conguración de la bandeja se produce normalmente durante la conguración inicial en el panel de
control. Corregir la gestión de la bandeja es esencial para hacer el mejor uso del producto. Es recomendable
vericar que los ajustes de la conguración son correctos en caso de producirse errores en la impresión.
Solucionar un problema de conguración de la
bandeja.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no utiliza la bandeja que quiere.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Directrices
Para evitar atascos de papel, cargue solo los tamaños y tipos de papel admitidos en cada bandeja.
Para obtener más información, consulte Tamaños de materiales de impresión admitidos y Tipo de papel
admitido, capacidad de la bandeja y orientación.
Asegúrese de ajustar las guías del papel para que coincidan con la pila del soporte de impresión. Las
guías del papel ayudan al producto a identicar el tamaño del soporte.
En el panel de control, verique que el tamaño y el tipo de soporte coinciden con el soporte cargado en
cada bandeja. Para acceder a las pantallas de conguración de la impresora, abra el tablero, pulse
(Conguración/Ajustes de bandeja), y seleccione la pantalla que necesite.
Al imprimir, recuerde seleccionar la conguración correcta de la bandeja en el software de la impresora
para el trabajo de impresión deseado.
Ejemplos
Esta tabla describe la conguración correcta para el software de la impresora y la conguración de la
impresora de algunos de los trabajos de impresión más comunes.
Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto...
Congurar el producto
para seleccionar de
forma automática la
bandeja correcta.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: En Fuente de papel,
seleccione Selección automática de la
impresora.
OS X: En Alimentación de papel,
seleccione Selección automática.
A continuación, establezca el tamaño correcto
y el tipo de soporte para el trabajo de
impresión.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Conguración de
papel, el tipo y tamaño de soporte para cada
bandeja debe coincidir con el que haya cargado
en la bandeja.
Consulta las bandejas y selecciona la primera con el
tipo y tamaño de soporte correctos, empezando por
la bandeja por defecto.
Si la Bandeja 1 contiene soportes de impresión y la
conguración de la bandeja está establecida en
Cualquier tamaño y Cualquier tipo, el producto
empezará a imprimir primero desde esta bandeja.
Imprimir desde la
Bandeja 1.
Seleccione una de las siguientes opciones: Imprime desde la Bandeja 1 hasta que la bandeja no
tenga soportes. En ese momento, comprueba las
otras bandejas e imprime desde la primera que
tenga el tamaño y tipo de soporte correctos.
40 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto...
Windows: En Fuente de papel,
seleccione Selección automática de la
impresora.
OS X: En Alimentación de papel,
seleccione Selección automática.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Conguración de
papel para la Bandeja 1 el Tamaño de papel
debe establecerse en Cualquier tamaño y el
Tipo de papel debe establecerse en Cualquier
tipo.
Enviar un trabajo a la
impresora, la cual
espera hasta que el
soporte haya sido
cargado en la Bandeja 1.
Software de la impresora: Seleccionar
Alimentación manual.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Solicitar alimentación manual debe
estar establecido en Siempre.
Muestra un mensaje, solicitando que cargue el
soporte adecuado en esa bandeja. Después de
cargar el soporte, el producto solo imprimirá
después de pulsar OK.
Imprimir solo en una
bandeja especíca.
Software de la impresora: seleccione la
bandeja que desee.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Utilizar bandeja solicitada debe estar
establecido en Exclusivo.
Imprime el trabajo en la bandeja seleccionada si el
tamaño y el tipo de soporte coinciden.
En caso de no coincidir, el panel de control muestra
un mensaje solicitando que cargue en esa bandeja
papel que coincida con el tamaño y tipo de soporte
seleccionados para ese trabajo de impresión en el
software de la impresora.
Después de que el soporte correcto haya sido
cargado, la impresora de forma automática
actualiza los ajustes de conguración de la bandeja
del tamaño y tipo de soporte para que coincida con
el trabajo de impresión e inicia la impresión.
Imprime en una bandeja
especíca si el tamaño y
el tipo de soporte
coinciden; en caso de no
coincidir, imprime en
otra bandeja.
Software de la impresora: seleccione la
bandeja que desee.
Conguración de la impresora: En
Conguración, en la pantalla Gestión de
bandeja, Utilizar bandeja solicitada debe estar
establecido en Primera.
Imprime el trabajo en la bandeja seleccionada si el
tamaño y el tipo de soporte coinciden. En caso de no
coincidir, el producto comprueba las otras bandejas
e imprime desde la primera que tenga el tamaño y
tipo de soporte correctos.
Para más información sobre los ajustes del software de la impresora, consulte Para imprimir desde un equipo
(Windows) o Para imprimir desde un equipo (OS X).
Carga del papel
Esta sección describe cómo cargar el papel con orientación vertical en una bandeja para impresión a una cara,
que es la predeterminada de fábrica. No todas las bandejas o funciones siguientes pueden estar disponibles
para su producto:
Carga de la bandeja 1
Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem)
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas
Cargar bandejas HCI
ESWW Carga del papel 41
Carga de sobres
Cargar papel con membrete o formularios preimpresos
Cargue el alimentador de documentos
Cargar el escáner
Recargar la grapadora
Carga de la bandeja 1
La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia
abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Tamaño A3/Tabloide: Coloque el papel en orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir
hacia abajo, con el borde superior hacia la izquierda.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Abra la bandeja 1.
2. Abra las guías del papel por completo y, luego, cargue el papel.
42 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
3. Cierre las guías del papel contra el soporte cargado.
Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem)
En función del modelo de producto, la bandeja por defecto es la Bandeja 2 (simple) o Bandeja 3 (tándem).
Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia
abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Tamaño A3/Tabloide: Coloque el papel en orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir
hacia abajo, con el borde superior hacia la izquierda.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Extraiga la bandeja del producto.
ESWW Carga del papel 43
2. Abra las guías de ancho y largo del papel por completo.
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del
ancho y largo del papel contra el soporte cargado.
4. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura
de la pila situados en la parte trasera de la bandeja.
5. Introduzca la bandeja en el producto.
NOTA: En caso de tener una bandeja tándem, repita estas instrucciones para cargar el papel en la otra
bandeja.
44 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas
El producto puede incluir una de las siguientes bandejas inferiores, ya sea como una característica estándar o
como un accesorio opcional:
Bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3
(tándem).
Cargar bandejas HCI
El producto puede incluir Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, ya sea como una
característica estándar o como un accesorio opcional.
NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente
manera para imprimir a una cara:
Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia
abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Para orientación ALM, consulte Cargar papel con membrete o formularios preimpresos.
1. Extraiga la bandeja del producto.
ESWW Carga del papel 45
2. Abra la guía de ancho del papel por completo.
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas.
4. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado.
46 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
5. Introduzca la bandeja en el producto.
Carga de sobres
Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1.
1. Abra la bandeja 1.
ESWW Carga del papel 47
2. De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la
parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora.
3. Cierre las guías de papel.
Cargar papel con membrete o formularios preimpresos
Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja. La
orientación del papel depende de si va a imprimir en modo a una cara o a doble cara. Si el Modo con
membrete alternativo (ALM) está activado, puede imprimir tanto en modo a una cara como a doble cara sin
reorientar el papel.
Activar o desactivar ALM desde el panel de control
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Gestión de bandeja y papel, luego pulse Modo con membrete alternativo y actívelo o desactívelo.
48 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
Activar o desactivar ALM desde el EWS
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS.
(Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].)
2. Haga clic en la cha Conguración.
3. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
4. En la sección Modo con membrete alternativo seleccione Activar o Desactivar.
5. Haga clic en Apply.
Cargar formularios preimpresos o con membretes con ALM activado
NOTA: Con ALM activado, debe seleccionar Membrete, Preimpreso, o Preperforado en los ajustes de
conguración de la bandeja en el panel de control del producto.
1. Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca arriba en la bandeja, con la parte superior de la silueta hacia
la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
2. Complete los pasos en Carga de la bandeja 1, Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem), Cargar
las bandejas inferiores de 550 hojas, o Cargar bandejas HCI.
Para cargar papel con membrete o formularios preimpresos con ALM desactivado
1. Oriente el papel de la siguiente forma para la impresión de trabajos a una cara o a doble cara:
Una cara: Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca abajo en la bandeja, con la parte superior de
la silueta hacia la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
A doble cara: Cargue el soporte de tamaño A4/Carta boca arriba en la bandeja, con la parte superior
de la silueta hacia la parte trasera de la bandeja con los bordes más largos en el lateral.
2. Complete los pasos en Carga de la bandeja 1, Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem), Cargar
las bandejas inferiores de 550 hojas, o Cargar bandejas HCI.
ESWW Carga del papel 49
Cargue el alimentador de documentos
El alimentador de documentos admite hasta 100 hojas de 75 g/m
2
.
AVISO: Al utilizar el alimentador de documentos, asegúrese de que los documentos no contienen grapas,
clips, cintas o elementos similares que puedan dañar el producto.
1. Abra las guías del papel del alimentador de documentos.
2. Para documentos más largos, abra la extensión de área de carga del alimentador de documentos en
caso de ser necesario.
3. Observe la marca de soportes en la bandeja, que indica la orientación correcta para el papel.
Coloque los documentos que desee copiar en el área de carga del alimentador de documentos boca
arriba.
50 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
4. Empuje los documentos a la izquierda hasta que queden detenidos por el mecanismo del alimentador en
la cubierta del alimentador de documentos. Aparece un mensaje de Documento cargado en el panel de
control de la impresora.
5. Ajuste las guías de papel rmemente contra los documentos cargados.
Cargar el escáner
1. Abra la tapa del escáner.
2. Utilice la marca de papel en la parte posterior izquierda del cristal del escáner para orientar el
documento original.
ESWW Carga del papel 51
3. Coloque los originales boca abajo sobre el cristal del escáner. Utilice las marca de los soportes en la
parte superior del cristal del escáner para orientar el documento.
4. Cierre la tapa del escáner.
Recargar la grapadora
1. Gire con cuidado la impresora y abra la puerta de la grapadora en la parte posterior.
2. Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho.
52 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
3. Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora.
4. Para eliminar el recipiente vacío desde la base:
a. Con una mano, sujete la base de la grapadora cerca de la parte posterior, entre el pulgar y los
dedos, con el dedo índice apoyado sobre la tapa del cartucho.
b. Con la otra mano, sujete el recipiente de la grapadora, entre el pulgar y los dedos, con el dedo
índice apoyado sobre la parte posterior del recipiente.
c. Con los dedos índice, extraiga suavemente el recipiente de su base.
5. Para introducir un recipiente lleno en la base:
a. Deslice la pestaña de plástico en el recipiente de la grapadora en la hendidura de la base de la
grapadora.
b. Empuje hacia abajo el recipiente hasta que se ajuste en su sitio.
ESWW Carga del papel 53
6. Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio.
7. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices:
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de
impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en la bandeja o el alimentador de documentos:
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Material con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
Cargue una pila de papel (no solo una página). Todo el papel de la pila debe ser del mismo tamaño y tipo,
a n de evitar un atasco del papel.
Cargue solo un tipo de papel a l a vez en un a bandeja o en el alimentador de documentos.
Cargue solo un tipo de soporte a la vez en una bandeja o en el alimentador de documentos.
Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta cuando se cargue desde la bandeja de
entrada o el alimentador de papel.
Asegúrese de que el papel cargado esté liso y sus bordes no estén doblados ni rasgados.
54 Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW
No sobrecargue la bandeja o el alimentador de documentos.
Ajuste las guías de anchura de papel de forma que se adapten correctamente con el papel. Asegúrese de
que las guías no doblen el papel cargado.
ESWW Sugerencias para elegir el papel 55
5 Cartuchos
Cartuchos HP PageWide
Administración de los cartuchos
Sustituir cartuchos
Consejos para trabajar con cartuchos
Cartuchos HP PageWide
Política HP sobre cartuchos no HP
Cartuchos de HP falsicados
Política HP sobre cartuchos no HP
IMPORTANTE:
HP no garantiza la calidad ni la abilidad del contenido que no sea HP en cartuchos HP.
La garantía del cartucho HP no cubre cartuchos que no son HP ni cartuchos con contenido que no sea
HP.
La garantía de la impresora HP no cubre reparaciones ni asistencia causados por el uso de cartuchos no
HP o cartuchos con contenido que no sea HP.
NOTA:
Esta impresora no está diseñada para usar sistemas de tinta continua. Para reanudar la impresión, retire
el sistema de tinta continua e instale los cartuchos originales de HP (o compatibles).
Esta impresora está diseñada para utilizar los cartuchos hasta que se acaben. Rellenar los cartuchos
antes de que estén vacíos puede originar fallos en su impresora. Si esto sucede, introduzca un cartucho
nuevo (bien original de HP o compatible) para seguir imprimiendo.
Cartuchos de HP falsicados
Es posible que el cartucho no sea un cartucho original HP si observa lo siguiente:
El informe de estado de impresora o el panel de control indica que está instalado un cartucho usado o
falso.
Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.
El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al habitual de
HP).
Visite el sitio web www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un
mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar
el problema.
56 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
Administración de los cartuchos
El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la
impresión y a aumentar la vida de los cartuchos.
Almacenamiento de los cartuchos
Impresión con el modo Ocina general
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada
Comprobar los niveles de tinta del cartucho
Pedido de cartuchos
Reciclaje de los cartuchos
Almacenamiento de los cartuchos
No extraiga el cartucho de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato.
Guarde los cartuchos a temperatura ambiente (15-35° C o 59-95° F) durante al menos 12 horas antes de
utilizarlos.
Manipule los cartuchos cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada durante la
instalación pueden provocar problemas de impresión.
Impresión con el modo Ocina general
Al utilizar el Modo ocina general se producen impresiones en las que se consume menos tinta lo que puede
prolongar la vida útil del cartucho.
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
OS X: En el menú emergente, seleccione Copias y páginas.
4. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
5. Seleccione Ocina general del cuadro desplegable Calidad de impresión en (Windows) o del menú
emergente(OS X).
Impresión cuando un cartucho está al nal de su duración estimada
Las noticaciones relacionadas con los consumibles aparecen en el panel de control de la impresora.
ESWW Administración de los cartuchos 57
El mensaje Cartucho con nivel bajo aparece cuando necesite sustituirse pronto un cartucho. La
impresión puede continuar, pero se recomienda tener un consumible de recambio a mano. No hace falta
reemplazar el cartucho hasta que el sistema se lo pida.
El mensaje Cartucho con nivel deciente aparece cuando el cartucho está agotado y ya puede
sustituirse. La impresora está utilizando sus reservas para imprimir. Consulte el panel de control del
producto para conocer el número de páginas aproximadas que puede imprimir con la reserva.
El mensaje Cartucho agotado aparece cuando el cartucho está agotado y debe sustituirse antes de
poder continuar la impresión. Instalar un nuevo cartucho rellenará las reservas.
Comprobar los niveles de tinta del cartucho
Puede comprobar los niveles de los cartuchos desde el panel de control de la impresora o desde el software
de la misma.
NOTA:
Si ha instalado un cartucho rellenado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra
impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible.
Los indicadores y alertas de niveles de los cartuchos proporcionan estimaciones únicamente para nes
de planicación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de
tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No necesita
sustituir los cartuchos hasta que se le indique.
Los cartuchos se usan en el proceso de impresión de diversas formas. Entre ellas, el proceso de
inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para imprimir, también el mantenimiento de los
cabezales de impresión, que mantiene los cartuchos para que impriman sin problemas. Después de
utilizar el cartucho se queda un poco de tinta residual. Para obtener más información, visite el sitio web
www.hp.com/buy/supplies .
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el panel de control
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2.
En el tablero del panel de control, pulse (Niveles de tinta de los cartuchos) para mostrar el nivel
aproximado de los cartuchos.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el EWS
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. Haga clic en la pestaña Herramientas y, luego, haga clic en Estado de consumibles.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows)
1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la
impresora HP.
2. En la pestaña Imprimir, escanear y enviar por fax situada en Impresión , haga clic en Mantener la
impresora.
3. Haga clic en la pestaña Niveles de tinta de los cartuchos.
58 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en Estado de consumibles.
Aparecerán los niveles de tinta de los cartuchos.
Pedido de cartuchos
Para pedir cartuchos, visite www.hp.com . (Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están
disponibles solo en inglés). El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono,
encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede visitar www.hp.com/buy/supplies
para obtener información sobre la compra de productos HP en su país.
Utilice solo cartuchos de repuesto con el mismo número que el cartucho que vaya a sustituir. Puede encontrar
el número de cartucho en los siguientes lugares:
En la etiqueta del cartucho que está reemplazando.
En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el
adhesivo.
En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic
en Comprar consumibles en línea.
En el servidor Web incorporado de HP haga clic en la pestaña Herramientas y luego, en Información de
producto, haga clic en Estado de consumibles. Para obtener más información, consulte Servidor Web
incorporado de HP.
NOTA: El cartucho SETUP que viene con la impresora no se puede comprar por separado.
Reciclaje de los cartuchos
Visite http://hp.com/recycle para obtener información completa sobre reciclado y para solicitar etiquetas,
sobres o cajas con franqueo pagado para reciclaje.
Sustituir cartuchos
El producto utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tinta diferente para cada color: amarillo (Y), magenta
(M), cian (C) y negro (K).
AVISO:
Para evitar problemas de calidad de impresión, HP recomienda sustituir cualquier cartucho que falte por
un cartucho Original HP tan pronto como sea posible. Para obtener más información, vea Pedido de
cartuchos.
No apague nunca la impresora en caso de que falten cartuchos.
1. Abra la puerta del cartucho.
ESWW Sustituir cartuchos 59
2. Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo.
3. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo.
4. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de
conexión
60 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
5. Inserte el nuevo cartucho en su ranura.
6. Cierre la puerta del cartucho.
Consejos para trabajar con cartuchos
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta:
Utilice cartuchos HP originales.
Los cartuchos HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con impresoras y
papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni abilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica
o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas
por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos Originales HP, visite www.hp.com/go/anticounterfeit .
Para evitar problemas en la calidad de impresión, haga lo siguiente:
Apague siempre la impresora utilizando el botón de encendido de la parte frontal y espere hasta
que la luz del botón de encendido se apague.
ESWW Consejos para trabajar con cartuchos 61
Asegúrese de que todas las ranuras de los cartuchos estén llenas.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Mejorar la calidad de impresión para más
información.
Si retira un cartucho de la impresora por cualquier motivo, intente sustituirlo lo antes posible.
No abra ni destape los cartuchos hasta que vaya a instalarlos.
Inserte los cartuchos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y símbolo de cada cartucho con el
que se ve en el cartucho. Asegúrese de que ambos cartuchos se insertan correctamente.
Compruebe el nivel de tinta del cartucho para asegurarse de que queda tinta suciente.
Los avisos e indicadores de nivel de suministro ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación.
Para obtener más información, consulte Comprobar los niveles de tinta del cartucho.
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un
cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los
cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Esto reduce la vida de los cartuchos.
Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o
que se causen otros daños.
Asegúrese de apagar la impresora pulsando el botón de encendido frontal. Espere a que todos los
sonidos de detención de movimiento interno se detengan, antes de desconectar la impresora.
Asegúrese de dejar los cartuchos instalados.
La impresora debe transportarse plana; no debe colocarse de lado ni al revés.
Mantenga la impresora en posición vertical después de instalar los cartuchos para evitar daños. No
envíe la impresora por avión después de haber instalado los cartuchos.
62 Capítulo 5 Cartuchos ESWW
6 Impresión
Impresión desde un equipo
Imprimir desde el panel de control
Imprima con NFC
Imprimir con AirPrint (OS X)
Consejos para imprimir correctamente
Impresión desde un equipo
Para imprimir desde un equipo (Windows)
Para imprimir desde un equipo (OS X)
Para congurar los atajos de impresión (Windows)
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X)
Para ajustar o gestionar los colores
Para imprimir desde un equipo (Windows)
Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios soportes, incluidos los siguientes:
Papel normal
Formularios con membretes y preimpresos
Sobres
Fotos
Prospectos
Etiquetas
Para imprimir desde un equipo (Windows)
1. Cargue el material soportado en la bandeja correcta.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
5. Establecer las opciones de impresión correctas para su soporte. La siguiente tabla describe las pestañas
y opciones que pueden estar disponibles en el software de su programa:
Pestaña
Descripción
Atajos de impresión Un acceso directo de impresión guarda los ajustes apropiados para un tipo de trabajo
determinado, a n de que pueda establecer todas las opciones con un solo clic.
ESWW Impresión desde un equipo 63
Pestaña Descripción
Esta pestaña muestra los atajos de impresión actuales y sus ajustes, como el tipo de papel, el
origen del papel y el color o escala de grises.
Papel/calidad Esta pestaña contiene los ajustes que denen el tipo de trabajo de impresión. Por ejemplo,
imprimir sobres requiere diferente tamaño, origen y tipo de papel del que se usa para imprimir en
papel normal.
Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
Tamaño de papel: Incluye carta, Sobre n.º 10 y Sobre Japonés Chou n.º 3.
Origen del papel: Incluye Selección automática de la impresora, Alimentación manual,
Bandeja 1 y Bandeja 2.
Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográco HP
Advanced, HP Brochure Mate 180 g y etiquetas.
NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está activado y está imprimiendo con
membrete, preimpreso o formularios preperforados, elija membrete, preimpreso o
preperforado como el tipo de papel. Para obtener más información, consulte Cargar papel
con membrete o formularios preimpresos.
Páginas especiales: Incluye tapas frontales y posteriores, hojas en blanco y hojas
preimpresas.
Calidad de impresión: Incluye Presentación (para trabajos de alta calidad) y Profesional
(para trabajos diarios).
NOTA: No puede imprimir sobres o etiquetas en el Modo ocina general.
Efectos Esta pestaña contiene ajustes que afectan temporalmente la presentación del trabajo de
impresión:
Opciones de reajuste de tamaño: Incluye el tamaño actual, un porcentaje del tamaño
actual o escalado a un tamaño medio especíco como una carta o sobre n.º 10.
Marcas de agua: Incluye Condencial y Borrador.
Acabado Esta pestaña contiene ajustes que inuyen en el resultado del trabajo de impresión:
Impresión a dos caras: Imprima a una cara o a dos caras. Cuando se elige esta opción, hay
opciones disponibles adicionales:
En función de la orientación del papel, puede voltear las páginas para un
encuadernado de borde pequeño (por ejemplo, calendarios) o un encuadernado de
borde largo (por ejemplo, para libros).
Para el diseño de folletos, puede imprimir con espacio para la encuadernación a la
izquierda, a la derecha o en ninguna de las partes.
Páginas por hoja: Imprima más de dos páginas por hoja, con la opción de imprimir los
bordes alrededor de cada página.
Orientación: Incluye vertical y horizontal.
Salida Disponible solo para los modelos con grapadora/apiladora, esta pestaña contiene ajustes para
grapar un trabajo de impresión:
Ninguno: Sin grapas.
Una grapa en la izquierda: La grapa está en el borde de la esquina superior izquierda del
papel.
Una grapa en la derecha: La grapa está en el borde de la esquina superior derecha del
papel.
Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la
bandeja superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior.
64 Capítulo 6 Impresión ESWW
Pestaña Descripción
Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten
grapado a la bandeja superior; no necesitan ser grapados. El resto de trabajos se envía a la
bandeja inferior.
Trabajos almacenados Esta pestaña contiene ajustes para imprimir un trabajo guardado desde el panel de control. Solo
se describe un ajuste aquí:
Desactivado (predeterminado): Imprime un trabajo sin guardarlo en la impresora.
Para obtener información acerca de los otros ajustes, consulte Imprimir utilizando los trabajos
guardados.
Color Esta pestaña contiene ajustes para imprimir en color o en escala de grises:
Imprimir en escala de grises: Imprimir solo en tinta negra o en escala de grises CMYK de
alta calidad (utiliza los cartuchos de color junto con el cartucho negro).
Temas de color: Estas opciones determinan cómo se representan los colores. Incluye varios
temas rojo-verde-azul como en Predeterminado, Fotografía o Brillante. Para obtener más
información, consulte Para ajustar o gestionar los colores.
Avanzado Esta pestaña contiene ajustes que puede utilizar o cambiar de manera poco frecuente:
Copias: Seleccione el número de copias y si desea intercalarlas.
Invertir orden de páginas: Imprime desde la última página del trabajo a la primera.
Imprimir todo el texto en negro: Ayuda a reducir el uso del cartucho de color.
HP EasyColor: Si utiliza el controlador de impresión HP PCL 6 para Windows, seleccione la
casilla de vericación para mejorar de forma automática los documentos con contenido de
distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Oice. La tecnología HP
EasyColor mejora la imagen completa de una sola vez, en lugar de dividirla en varios
fragmentos. De este modo, mejora la uniformidad del color, se obtienen detalles más
nítidos y se imprime con más rapidez.
Ajustes de tinta: Utilice los controles deslizantes para seleccionar el tiempo de secado, el
nivel de saturación y la propagación del color negro para el trabajo de impresión. Para
obtener más información, consulte Para ajustar o gestionar los colores.
6. Haga clic en OK para volver al cuadro de diálogo Propiedades .
7. Haga clic en OK , a continuación haga clic en Impresión o en OK en el cuadro de diálogo Imprimir.
NOTA: Después de imprimir, retire cualquier material especial, como sobres o papel fotográco del
producto.
Para imprimir desde un equipo (OS X)
Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios medios, incluidos los siguientes.
Papel normal
Formularios con membretes y preimpresos
Sobres
Fotos
Prospectos
Etiquetas
Para imprimir desde un equipo (OS X)
1. Cargue el material soportado en la bandeja correcta.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
ESWW Impresión desde un equipo 65
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú Preestablecidos seleccione una impresión preestablecida, en caso de ser necesario.
5. Si el producto cuenta con una grapadora/apiladora, haga lo siguiente:
a. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Acabado.
b. En el menú emergente Grapa, seleccione una de las siguientes opciones:
Ninguno: Sin grapas.
Una grapa en la izquierda: La grapa está en el borde de la esquina superior izquierda del
papel.
Una grapa en la derecha: La grapa está en el borde de la esquina superior derecha del papel.
c. Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la bandeja
superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior.
d. Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la
bandeja superior; no necesitan ser grapados. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior.
6. En la pestaña Papel/Calidad haga clic en el menú emergente al lado del tipo de material.
Congure las opciones de impresión correctas para su material (papel normal, membrete, preimpreso,
preperforado, sobre, papel fotográco, etiqueta, etc.). Las opciones de impresión pueden incluir
tamaño, tipo, resolución de impresión y ajustes automáticos.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
7. Haga clic en Impresión .
NOTA: Después de imprimir, retire cualquier material especial, como sobres o papel fotográco del
producto.
Para congurar los atajos de impresión (Windows)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Atajos de impresión.
4. Seleccione un acceso directo existente como base.
NOTA: Seleccione siempre un acceso directo antes de ajustar cualquier conguración en el lateral
derecho de la pantalla. En caso de ajustar una conguración y luego seleccionar un acceso directo, todos
los ajustes se habrán perdido.
5. Seleccione las opciones de impresión para el nuevo acceso directo.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7. Escriba un nombre para el acceso directo y haga clic en el botón OK .
Para congurar impresiones preestablecidas (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
66 Capítulo 6 Impresión ESWW
3. Desde el menú Preestablecidos seleccione Ajustes por defecto.
4. Haga clic en Guardar ajuste actual como preestablecido.
5. Escriba un nombre descriptivo para el ajuste preestablecido y guárdelo para Solo esta impresora o
Todas las impresoras.
Para ajustar o gestionar los colores
Ajuste el color de la salida impresa del el producto cambiando la conguración en el software del controlador
de impresora.
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo
Controlar el acceso a la impresión en color
Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en la pestaña Color.
OS X: Haga clic en la pestaña Color y borre HP EasyColor.
5. En la lista desplegable Temas de color o (Windows) en el menú desplegable Color RGB (OS X), seleccione
uno de los siguientes temas de color:
Predeterminado (sRGB): Este tema congura el producto para imprimir datos RGB en el modo de
dispositivo sin procesar. Al utilizar este tema, gestione el color en el software del programa o en el
sistema operativo para un renderizado correcto.
Colores brillantes: El producto incremente la saturación de color en los medios tonos. Utilice este
tema al imprimir grácos empresariales.
Foto: El producto interpreta el color RGB como si fuera impreso como una fotografía al utilizar un
minilaboratorio digital. El producto hace los colores más profundos, más saturados, de forma
distinta a como lo haría con el tema por defecto (sRGB). Utilice este tema a la hora de imprimir
fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): Utilice este tema al imprimir fotos digitales que utilizan separación
de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Apague la gestión de color en el software del programa al
utilizar este tema.
Ninguno: No se utiliza tema de color.
Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión
Utilice el software del controlador de impresora para eliminar la conguración predeterminada de color y
ajustar la conguración manualmente. Utilice la Ayuda incorporada en el software del controlador para
entender cómo cada ajuste afecta al resultado de impresión.
ESWW Impresión desde un equipo 67
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Color. Luego, anule selección HP
EasyColor
.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows: Seleccione la pestaña Avanzadas y haga clic en Ajustes de tinta.
OS X: Haga clic en el triángulo desplegable junto a Avanzadas.
5. Utilice los controles deslizantes para realizar los siguientes ajustes:
Tiempo de secado: Mueva el control deslizante hacia la derecha para incrementar la cantidad de
tiempo que la impresora necesita para secar una página impresa. Incrementar el tiempo de secado
funciona mejor para trabajos impresos en papel normal.
Saturación: Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar la cantidad de negro o de
color a aplicar. Incrementar la saturación funciona mejor para trabajos impresos en prospectos o
papel fotográco.
Propagación de tinta negra: Mueva el control deslizante hacia la izquierda para limitar la
propagación del negro en las áreas adyacentes de color en las páginas impresas. Reducir la
propagación de tinta negra funciona mejor para trabajos impresos en papel normal.
NOTA: El cambio manual de la conguración de color puede afectar al resultado de la impresión.
HP recomienda que solo los expertos en grácos de color cambien esta conguración.
6. Haga clic en OK para guardar sus ajustes y cerrar la ventana, o bien haga clic en Restablecer para
restaurar los ajustes a los valores de fábrica (Windows).
Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo
Para la mayoría de usuarios, el mejor método para coincidir colores es imprimir colores sRGB.
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo
es complicado debido a que las impresoras y los monitores de los equipos utilizan distintos métodos para
producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB
(rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK (cian,
magenta, amarillo y negro).
Hay varios factores que pueden inuir en la capacidad de hacer coincidir los colores impresos con los del
monitor:
Soportes de impresión
Proceso de impresión (inyección de tinta, imprenta o tecnología láser, por ejemplo)
Iluminación ambiente
Diferencias personales en la percepción de colores
Programas de software
Controladores de la impresora
68 Capítulo 6 Impresión ESWW
Sistemas operativos del equipo
Monitores
Tarjetas y controladores de vídeo
Entorno operativo (humedad, por ejemplo)
Controlar el acceso a la impresión en color
El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores
para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd .
El servidor Web incorporado HP también le permite desactivar el envío de faxes en color, las copias a color y la
impresión a color desde dispositivos de memoria. Para obtener más información, consulte Servidor Web
incorporado de HP.
Imprimir desde el panel de control
Imprimir utilizando los trabajos guardados
Imprimir desde un dispositivo USB
Imprimir utilizando los trabajos guardados
Puede crear y guardar trabajos en el producto, que usted u otros pueden imprimir más tarde. Para ahorrar
memoria o proteger información condencial puede eliminar los trabajos guardados en el producto.
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora
Para desactivar o reactivar el almacenamiento de trabajo
El almacenamiento de trabajos está activado, por defecto. Puede desactivar o volverlo a activar en el
software de la impresora, según sea necesario.
NOTA: Antes de poder reactivar el almacenamiento de trabajos en el software de la impresora, debe
activarse primero en el servidor Web incorporado de HP (en la pestaña Conguración, en Seguridad, haga clic
en Proteger datos almacenados y siga las instrucciones en pantalla). Para obtener más información acerca
del uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP.
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows)
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X)
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (Windows)
1. Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
ESWW Imprimir desde el panel de control 69
Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic en Dispositivos, luego haga clic en Impresoras y
escáneres.
Windows 8 y Windows 8.1: Haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, luego
haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows 7: Haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic derecho en su impresora, luego haga clic en Propiedades o Propiedades de la impresora.
3. En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la pestaña Ajustes del dispositivo.
4. Desde el cuadro desplegable Trabajos guardados seleccione Desactivar para apagar la funcionalidad o
seleccioneAutomático activarla.
5. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.
Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en Dispositivos.
4. Seleccione Conguración de almacenamiento de trabajos.
5. Seleccione Permitir almacenamiento de trabajos en esta impresora y congure los ajustes del
almacenamiento de trabajos.
Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión
Puede aplicar la funcionalidad de almacenamiento de trabajo a un único trabajo o a todos los trabajos de
impresión. Al realizar esto, el trabajo o trabajos se almacenan en la memoria de la impresora para que pueda
imprimirlos más tarde desde el panel de control de la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (Windows)
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows)
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X)
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X)
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (Windows)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
4. Haga clic en la pestaña almacenamiento de trabajos y seleccione una de las opciones siguientes:
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la
calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la
impresora
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la
impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
70 Capítulo 6 Impresión ESWW
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que
pueda imprimirla otra vez más tarde
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en
cualquier momento
Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer
obligatorio el uso de un número de identicación personal (PIN) o contraseña para imprimir los
trabajos almacenados desde el panel de control:
Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña.
PIN para imprimir: Es obligatorio un PIN de cuatro dígitos.
Trabajo cifrado (con contraseña) (para Windows 7 o posterior): Es obligatoria una
contraseña que consta de 4-32 caracteres.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows)
1. Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic en Dispositivos, luego haga clic en Impresoras y
escáneres.
Windows 8 y Windows 8.1: Haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, luego
haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows 7: Haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic derecho en su impresora, haga clic en Preferencias de impresión, luego haga clic en la pestaña
Trabajos guardados.
4. En la pestaña Trabajos guardados, seleccione una de las opciones siguientes:
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la
calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la
impresora
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la
impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que
pueda imprimirla otra vez más tarde
ESWW Imprimir desde el panel de control 71
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en
cualquier momento
Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer
obligatorio el uso de un número de identicación personal (PIN) o contraseña para imprimir los
trabajos almacenados desde el panel de control
Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña.
PIN para imprimir: Es obligatorio un PIN de cuatro dígitos.
Trabajo cifrado (con contraseña) (para Windows 7 o posterior): Es obligatoria una
contraseña que consta de 4-32 caracteres.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú emergente Modo, seleccione una de las siguientes opciones:
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que
pueda imprimirla otra vez más tarde
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la
calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la
impresora
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en
cualquier momento
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la
impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
72 Capítulo 6 Impresión ESWW
7. Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea
obligatorio un número de identicación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos
almacenados desde el panel de control.
8. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora.
Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
4. En el menú emergente Modo, seleccione una de las siguientes opciones:
Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que
pueda imprimirla otra vez más tarde
Prueba y retención: Imprime la primera copia de un trabajo multicopia para que pueda vericar la
calidad de impresión e imprime las copias restantes cuando lo solicite en el panel de control de la
impresora
Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en
cualquier momento
Trabajo personal: No imprime el trabajo hasta que se le solicita desde el panel de control de la
impresora
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión.
5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera.
6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo
predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
En caso de escribir un nombre de trabajo ya existente, seleccione una de las opciones siguientes:
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al nal del nombre del trabajo
Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo
7. Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea
obligatorio un número de identicación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos
almacenados desde el panel de control.
8. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora.
Para imprimir un trabajo almacenado en la impresora
1. En el panel de control, pulse el icono Imprimir.
2. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado.
3. Navegue hasta el trabajo almacenado que desee y ábralo.
NOTA: Si el trabajo es privado o cifrado, introduzca el PIN o contraseña.
4. Seleccione el número de copias y pulse Imprimir.
ESWW Imprimir desde el panel de control 73
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora
1. En el panel de control, pulse el icono Imprimir.
2. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado.
3. Abra la carpeta que contiene los trabajos guardados y haga una de las opciones siguientes:
Para eliminar un trabajo, pulse el trabajo que desea eliminar.
Para eliminar todos los trabajos en la carpeta, pulse el icono de la papelera y pulse Eliminar.
NOTA: Si algunos de los trabajos están protegidos con un PIN o contraseña pulse Todos los
trabajos sin PIN o contraseña o Todos los trabajos con el mismo PIN o contraseña y siga las
instrucciones en pantalla.
4. En caso de ser necesario, pulse el icono de la papelera y luego pulse Eliminar.
Imprimir desde un dispositivo USB
Este producto permite imprimir directamente desde una unidad de almacenamiento USB (Conectar e imprimir,
de forma que puede imprimir archivos rápidamente sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto
es compatible con accesorios de almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado cerca del
panel de control.
1. Inserte el dispositivo USB en el puerto USB de la parte frontal del producto. El menú Opciones del
dispositivo de memoria se abre.
2. En la ventana, pulse el icono Imprimir documentos.
3. Navegue hasta el trabajo que desea en el dispositivo USB y ábralo.
Puede imprimir los siguientes tipos de archivos:
PDF
Todos los formatos de fotos
archivos Microsoft Oice, excepto Excel
4. Seleccione el número de copias y pulse Negro o Color para iniciar la impresión.
Imprima con NFC
Con Comunicación de Campo Cercano (NFC), se puede caminar hasta el producto e imprimir desde su
smartphone o tableta.
Para imprimir con NFC, en el panel de control pulse (NFC), y siga las instrucciones en pantalla.
Imprimir con AirPrint (OS X)
La impresión con AirPrint de Apple es compatible para iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), iPod touch
(tercera generación o posterior) y Mac (OS X v10.10 o posterior).
74 Capítulo 6 Impresión ESWW
Para usar AirPrint, compruebe lo siguiente:
La impresora y el dispositivo de Apple deben estar conectados a la misma red que el dispositivo
habilitado para AirPrint. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/mobileprinting . Si la
versión local del sitio Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web
Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma.
Cargue papel que coincida con los ajustes de papel de la impresora.
Vuelva reactivar AirPrint
AirPrint está activado, por defecto. En caso de desactivarse, puedes utilizar las siguientes instrucciones para
activarlo otra vez.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la pestaña Red haga clic en AirPrint y luego haga clic en Estado.
3. En la la Estado AirPrint haga clic en Activar AirPrint.
Consejos para imprimir correctamente
Los ajustes del software seleccionado en el controlador de impresión solo se aplican para imprimir. No se
aplican a las copias o escaneos.
Sugerencias sobre los cartuchos
Sugerencias para cargar papel
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X)
Sugerencias sobre los cartuchos
Consulte Consejos para trabajar con cartuchos.
Sugerencias para cargar papel
Consulte Sugerencias para elegir el papel.
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones:
En el Asistente de impresora HP, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax , luego haga clic
en Establecer preferencias.
En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. Abra el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora.
En la pestaña Color o Acabado del controlador de la impresora establezca las siguientes opciones según
sea necesario:
Imprimir en escala de grises: Permite imprimir un documento en blanco y negro solo con el
cartucho negro. También permite la impresión de documentos en escala de grises de gran calidad,
la cual utiliza los cartuchos de color. Haga clic en Solo negro o Escala de grises CMYK de gran
calidad, luego haga clic en OK .
Páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime un documento en más
de dos páginas por hoja.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 75
Voltear verticalmente las páginas: En función de la orientación del papel, puede voltear las
páginas para un encuadernado de borde pequeño (calendarios, por ejemplo) o un encuadernado de
borde largo (para libros, por ejemplo).
Diseño de folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos
páginas en cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro. Seleccione un
método de encuadernación en el cuadro desplegable y después haga clic en OK :
Encuadernación izquierda: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un libro
aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de izquierda a derecha.
Encuadernación derecha: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un libro
aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de derecha a izquierda.
Imprimir bordes de página: Permite añadir los bordes a las páginas si imprime el documento con
dos o más páginas por hoja.
Puede utilizar accesos directos de impresión para ahorrar tiempo en la conguración de las preferencias
de impresión.
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X)
En el software del programa, asegúrese de seleccionar el tamaño de papel correcto cargado en la
impresora:
a. En el menú Archivo, seleccione Congurar página.
b. En Formato para, asegúrese de que su impresora está seleccionada.
c. En el menú emergente, seleccione el Tamaño de papel.
En el software del programa, asegúrese de que el tipo de papel correcto y calidad están cargados en la
impresora:
a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
b. Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Papel/Calidad y seleccione el tipo de papel
correcto y calidad.
Para imprimir un documento en blanco y negro utilizando solo el cartucho negro, realice lo siguiente:
a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
b. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione
Color.
c. Desactive la casilla de vericación HP EasyColor.
d. Haga clic en el menú emergente Imprimir en escala de grises y seleccione Solo negro.
76 Capítulo 6 Impresión ESWW
7 Copiar y escanear
Copiar
Escaneado
Consejos para copiar y escanear correctamente
Copiar
Ajustes de copia
Carga y copiado de tarjetas de identicación
Copiar fotos
Carga y copiado de originales de tamaños combinados
Copia en ambas caras automáticamente
Cancelación de un trabajo de copia
Ajustes de copia
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
Seleccione una bandeja de papel para las copias
Reducción o ampliación de una copia
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
3. En la ventana, pulse el icono Documento.
4. Pulse Conguración para ver el menú Ajustes de copia.
5. Pulse Más claro/más oscuro y utilice el control deslizante para aclarar u oscurecer las copias impresas.
Seleccione una bandeja de papel para las copias
1. Cargue el papel en el que desea copiar en una bandeja.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
2. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
3. En la ventana, pulse el icono Documento.
4. Pulse Conguración para ver el menú Ajustes de copia.
ESWW Copiar 77
5. Pulse Selección de bandeja.
6. Seleccione la bandeja en la que ha cargado el papel en el paso 1.
NOTA: En caso de seleccionar la Bandeja 1 y estar congurada en Cualquier tamaño y Cualquier tipo,
asegúrese de seleccionar el tamaño correcto de soporte para esa bandeja.
Reducción o ampliación de una copia
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
3. En la ventana, pulse el icono Documento.
4. Pulse Conguración para ver el menú Ajustes de copia.
5. Pulse Redimensionar y seleccione una de las opciones del menú redimensionar.
Carga y copiado de tarjetas de identicación
Utilice esta función para copiar las dos caras de una tarjeta de identicación u otros documentos de tamaño
reducido en la misma cara de una hoja de papel. El producto le pedirá que copie la primera cara y que después
gire la segunda cara en en el cristal del escáner para copiarla de nuevo. El producto imprime ambas imágenes
en una solo página.
1. Cargue la tarjeta de identicación en el cristal del escáner. Oriente la tarjeta usando la marca de papel
en la parte posterior izquierda del cristal del escáner.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner.
2. Cierre la tapa del escáner.
3. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
4. En la ventana pulse el icono tarjeta de identicación.
5. Pulse Conguración para ver el menú Ajustes de copia.
6. Seleccione los ajustes de bandeja, calidad de la copia y luminosidad/oscuridad.
78 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
7. Siga las indicaciones que aparecen en el panel de control para copiar la primera cara de la tarjeta de
identicación, girar y orientar la tarjeta en el cristal del escáner y, a continuación, completar la copia e
impresión de la tarjeta de identicación.
Copiar fotos
NOTA: Copiar fotos desde el cristal del escáner, no desde el alimentador de documentos.
1. Coloque la fotografía en el cristal del escáner, con la imagen boca abajo en la esquina superior izquierda
del cristal y cierre la tapa del escáner.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner.
2. En el panel de control, pulse el icono Copiar y, luego, pulse el icono Documento.
3. Pulse Conguración, asegúrese de que Mejoras está establecido en Mixto (es el predeterminado), y
ajuste el Color/Negro según sea necesario.
4. En función del modelo de producto, pulse Copiar, o pulse (Atrás) y luego pulse Copiar.
Carga y copiado de originales de tamaños combinados
Utilice el cristal del escáner para copiar documentos originales de tamaños combinados.
NOTA: Puede utilizar el alimentador de documentos para copiar documentos originales de tamaños
combinados solo si las hojas comparten una dimensión común. Por ejemplo, puede combinar hojas de
tamaño Carta y Legal porque comparten el mismo ancho. Apile las hojas de manera tal que los bordes
superiores estén parejos, a n de que las hojas tengan el mismo ancho y diferentes longitudes.
El tamaño del área copiada se basa en el primer tamaño de soporte que detecta la impresora.
1. Cargue papel de longitud suciente para la página más larga del documento original.
2. Coloque una página del documento original hacia abajo en el cristal del escáner. Utilice la marca de
papel en la parte posterior izquierda del cristal para orientar el documento.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner.
3. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
4. En la ventana, pulse el icono Documento.
ESWW Copiar 79
5. Especique el número de copias y seleccione la bandeja que contenga el papel para este trabajo.
6. Siga las indicaciones que aparecen en el panel de control para copiar el documento cargado en el cristal.
Repita estas instrucciones para cada página original.
Copia en ambas caras automáticamente
1. Cargue los originales en el alimentador de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Copiar.
3. En la ventana, pulse el icono Documento.
4. Pulse Conguración para ver el menú Ajustes de copia.
5. Toque Doble cara y seleccione la opción de copiado a doble cara.
Cancelación de un trabajo de copia
Seleccione una de las siguientes opciones:
Si un trabajo de copia está en proceso, pulse (Cancelar) en el panel de control de la impresora en
cualquier momento para cancelar el trabajo.
Si los originales para el trabajo están cargados en el alimentador de documentos, espere que la
impresora pare de copiar antes de eliminar los soportes del alimentador de documentos.
Escaneado
Cómo escanear a una unidad USB
Escanear a un equipo
Escanear a correo electrónico
Escanear a una carpeta de red
Escanear a SharePoint
Escanear utilizando el software de escaneado HP
Escanear utilizando otro software
Escanear con Webscan
Escanee documentos como texto editable
Cómo escanear a una unidad USB
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB de la parte delantera o trasera del producto.
3. En el panel de control, pulse el icono Escáner. Luego, pulse el icono USB.
4. Pulse Conguración o (Ajustes) para seleccionar las opciones de color, tamaño y resolución del menú
Conguración.
80 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
5. Pulse Ocultar conguración o (Atrás) para volver al menú Escanear a USB y seleccione un tipo de
archivo de la lista Guardar como.
6. Pulse Nombre de archivo y utilice el teclado para asignar un nombre para el archivo escaneado. Toque
Ejecutado .
7. Pulse Guardar.
Escanear a un equipo
Antes de escanear a un ordenador, asegúrese de que ya haya instalado el software recomendado de la
impresora HP. La impresora y el ordenador deben estar conectados y encendidos.
Además, en los equipos con Windows, el software de la impresora debe estar ejecutándose antes del
escaneo.
NOTA: Puede usar el software de la impresora HP para escanear documentos en texto editable. Para
obtener más información, consulte Escanee documentos como texto editable.
Para congurar escanear a ordenador
Para escanear a un ordenador desde el panel de control
Para congurar escanear a ordenador
La función Escanear a ordenador está activada de manera predeterminada desde la fábrica. Siga estas
instrucciones si la función se ha desactivado y desea activarla de nuevo.
IMPORTANTE: Por razones de seguridad, el escaneado remoto está deshabilitado de forma
predeterminada. Para activar esta función, en el Servidor Web incorporado, abra la cha Conguración y,
luego, haga clic en Conguración del administrador, seleccione la casilla de vericación Activar situada al
lado de Escanear desde un equipo o dispositivo móvil, luego haga clic en Aplicar.
Cuando esta función se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede escanear
cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
Congurar escanear a ordenador (Windows)
1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la
impresora HP.
2. Vaya a la sección Escanear.
3. Seleccione Gestionar escanear a ordenador.
4. Haga clic en Activar.
Congurar escanear a ordenador (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Seleccionar Escanear para equipo.
3. Seleccione Habilitar escaneado a ordenador.
ESWW Escaneado 81
Para escanear a un ordenador desde el panel de control
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Escáner.
3. En la ventana, pulse el icono Equipo.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
En un panel de control de 203 mm (8 pulg.): Después de seleccionar el equipo al que quiere enviar
el escaneado, pulse Acc. directos escaneo, seleccione una opción de escaneado y, luego, pulse el
icono Enviar.
En un panel de control de 109 mm (4,3 pulg.): Después de seleccionar el equipo al que quiere
enviar el escaneado y seleccionar el tipo de escaneado, pulse Iniciar escaneo en el cuadro de
diálogo emergente.
Escanear a correo electrónico
La aplicación Escanear a correo electrónico es una aplicación que permite escanear y mandar por correo
electrónico de forma rápida fotos o documentos a los destinatarios especicados directamente desde su
impresora HP. Puede congurar sus direcciones de correo electrónico, conectarse a sus cuentas con los
códigos PIN dados, y luego escanear y enviar sus documentos por correo electrónico.
Para congurar Escanear a correo electrónico
Para escanear un documento o una foto a un correo electrónico
Para cambiar los ajustes de cuenta
Para congurar Escanear a correo electrónico
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la pestaña Escáner, haga clic en Escanear a correo electrónico y luego haga clic en Conguración.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si su organización utiliza un servidor de correo electrónico para todos sus mensajes de correo
electrónico: En la sección Ajustes de correo electrónico saliente, congure sus direcciones de
correo electrónico y la información del servidor SMTP.
Si su organización utiliza varios servidores de correo electrónico para los correos electrónicos: En
la sección Perles de correo electrónico saliente, congure las direcciones de correo electrónico,
los nombres y los PIN de seguridad para cada perl de correo electrónico.
4. En Libreta de direcciones, haga clic en Contactos y congure los contactos.
5. En Escanear a correo electrónico, haga clic en las Opciones de correo electrónico y congure los
ajustes de escaneo y archivos para los correos electrónicos enviados desde la impresora.
6. Haga clic en Apply.
82 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
Para escanear un documento o una foto a un correo electrónico
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Escáner.
3. En la ventana, pulse el icono Correo electrónico y seleccione la cuenta de correo electrónico que desea.
NOTA: Si no posee una cuenta, congure la función escanear a correo electrónico.
4. Si se le solicita, escriba el PIN.
5. Verique o cambie la información en los campos Para, Asunto, Mensaje (en caso de estar disponible), y
Nombre del archivo. Para cambiar el correo electrónico de los destinatarios, pulse el icono Libreta de
teléfonos.
6. Pulse el área de presentación preliminar y, luego, pulse Enviar.
Para cambiar los ajustes de cuenta
Cambie los ajustes de la cuenta en el EWS
Cambio de ajustes de cuenta (OS X)
Cambie los ajustes de la cuenta en el EWS
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la pestaña Escáner, haga clic en Escanear a correo electrónico y luego haga clic en Conguración.
3. En la pantalla Conguración, realice una de las siguientes acciones:
Si su organización utiliza un servidor de correo electrónico para todos sus mensajes de correo
electrónico: En la sección Ajustes de correo electrónico saliente, cambie las direcciones de correo
electrónico y la información del servidor SMTP, según sea necesario.
Si su organización utiliza varios servidores de correo electrónico para los correos electrónicos: En
la sección Perles de correo electrónico saliente, cambie las direcciones de correo electrónico, los
nombres y los PIN de seguridad para cada perl de correo electrónico, según sea necesario.
4. Para vericar los cambios en el perl, haga clic en Guardar y probar y siga las instrucciones en pantalla.
5. Cuando nalice, haga clic en Aplicar.
Cambio de ajustes de cuenta (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Haga clic en Escanear a correo electrónico.
Se abre el EWS. Siga las instrucciones de Cambie los ajustes de la cuenta en el EWS.
Escanear a una carpeta de red
Para congurar escanear a una carpeta de red
Para escanear a una carpeta de red
ESWW Escaneado 83
Para congurar escanear a una carpeta de red
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la cha Conguración, haga clic en Personalización del panel de control y, luego, haga clic en
Ajustes rápidos.
3. Haga clic en (Agregar), para el Tipo seleccione Escanear a carpeta de red y siga las instrucciones en
pantalla para agregar un perl de ajustes rápidos para una carpeta de red. Al terminar, haga clic en
Siguiente .
4. En esta página, siga las instrucciones en pantalla para congurar la carpeta de red, los requisitos de
autenticación, así como las conguraciones de escaneado y de archivos. Al terminar, haga clic en
Aplicar.
5. En la página de conguración, siga las instrucciones en pantalla para congurar los ajustes de
escaneado, tales como tamaño del papel y la resolución de escaneado. Al terminar, haga clic en Guardar.
Para escanear a una carpeta de red
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
En un panel de control de 203 mm (8 pulg.): Pulse el icono Escáner, el icono Carpeta de red y, luego,
navegue hasta la carpeta de red.
En un panel de control de 109 mm (4,3 pulg.): Pulse el icono Ajustes rápidos y, luego, seleccione el
perl de ajuste rápido para la carpeta de red.
3. Si se le solicita, escriba el PIN.
4. Verique o cambie la información en los campos Guardar como yNombre de archivo.
5. Pulse el área de presentación preliminar y, luego, pulse Enviar.
Escanear a SharePoint
Congurar escanear a SharePoint
Escanear a SharePoint
Congurar escanear a SharePoint
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. En la cha Conguración, haga clic en Personalización del panel de control y, luego, haga clic en
Ajustes rápidos.
3. Haga clic en (Agregar), para el Tipo seleccione Escanear a SharePoint y siga las instrucciones en
pantalla para agregar un perl de ajustes rápidos para el destino SharePoint. Al terminar, haga clic en
Siguiente .
4. En esta página, siga las instrucciones en pantalla para congurar el destino SharePoint, los requisitos de
autenticación, así como las conguraciones de escaneado y de archivos. Al terminar, haga clic en
Aplicar.
84 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
Escanear a SharePoint
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
En un panel de control de 203 mm (8 pulg.): Pulse el icono Escáner, el icono SharePoint y, luego,
navegue hasta la carpeta SharePoint.
En un panel de control de 109 mm (4,3 pulg.): Pulse el icono Ajustes rápidos y, luego, seleccione el
perl de ajuste rápido para el destino SharePoint.
3. Si se le solicita, escriba el PIN.
4. Verique o cambie la información en los campos Guardar como yNombre de archivo.
5. Pulse el área de presentación preliminar y, luego, pulse Enviar.
Escanear utilizando el software de escaneado HP
Use el software de HP para escanear documentos en texto editable, un formato que permite buscar, copiar,
pegar y editar el documento escaneado Use este formato para editar cartas, recortes de periódicos y muchos
otros documentos. Para obtener más información, consulte Escanee documentos como texto editable.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
IMPORTANTE: Por razones de seguridad, el escaneado remoto está deshabilitado de forma
predeterminada. Para activar esta función, en el Servidor Web incorporado, abra la cha Conguración y,
luego, haga clic en Conguración del administrador, seleccione la casilla de vericación Activar situada al
lado de Escanear desde un equipo o dispositivo móvil, luego haga clic en Aplicar.
Cuando esta función se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede escanear
cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
NOTA: El software de escaneado HP también está disponible en la pestaña Escáner en el Asistente de
impresora HP.
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (Windows)
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (OS X)
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (Windows)
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el equipo, abra el software de escaneado de HP:
a. En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar .
b. Seleccione Programas o Todos los programas.
c. Seleccione la carpeta de la impresora HP.
d. Seleccione HP Scan.
ESWW Escaneado 85
3. Seleccione un acceso directo de escaneado. Si fuera necesario, realice cambios en las opciones de
escaneado.
4. Para iniciar el escaneado, haga clic en Escanear.
NOTA:
Haga clic en el enlace Más en la esquina superior derecha del cuadro de diálogo Escanear para
revisar y modicar los ajustes antes de escanear.
Si selecciona Mostrar visor después de escanear, puede realizar ajustes a la imagen escaneada en
la pantalla de vista previa.
Para escanear utilizando el software de escaneado HP (OS X)
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Abra HP Easy Scan. Este se encuentra en la carpeta Aplicaciones.
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar el escaneado.
Escanear utilizando otro software
El producto es compatible con TWAIN y Windows Imaging Application (WIA). El producto funciona con
programas basados en Windows que admiten dispositivos de escaneo compatibles con TWAIN o WIA y con
programas basados en Macintosh que admiten dispositivos de escaneo compatibles con TWAIN.
Mientras se encuentra en el programa compatible con TWAIN o WIA, puede tener acceso a la función de
escaneado y escanear una imagen directamente en el programa abierto. Para obtener más información,
consulte el archivo de ayuda o la documentación suministrada con el programa de software compatible con
TWAIN o WIA.
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN
Para escanear desde un programa compatible con WIA
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN
Generalmente, un programa es compatible con TWAIN si tiene un comando como Obtener, Obtener archivo,
Escanear, Importar objeto nuevo, Insertar desde o Escáner. Si no sabe con certeza si el programa es
compatible o no sabe cómo se llama el comando, consulte la ayuda del programa de software o la
documentación.
Comience el escaneo desde el programa compatible con TWAIN. Consulte la ayuda del programa de
software o la documentación para obtener más información sobre los comandos y los pasos para usarlo.
NOTA: Cuando escanea desde un programa compatible con TWAIN, el programa HP Scan podría iniciarse
automáticamente. Si el programa HP Scan se inicia, puede realizar cambios en la vista previa de la imagen. Si
el programa no se inicia automáticamente, la imagen se dirige al programa compatible con TWAIN
inmediatamente.
Para escanear desde un programa compatible con WIA
WIA es otro modo de escanear una imagen directamente en un programa de software. WIA utiliza software de
Microsoft en lugar del software HP Scan para el escaneado.
86 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando como Imagen/
Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está seguro de que el programa sea
compatible con WIA, consulte la ayuda del programa de software o la documentación.
Para escanear, seleccione una de las opciones siguientes:
Comience el escaneado desde el programa compatible con WIA. Consulte la ayuda del programa de
software o la documentación para obtener más información sobre los comandos y los pasos para
usarlo.
Windows Vista o Windows XP: En el panel de control, abra la carpeta Hardware y sonido, abra la
carpeta Cámaras y escáner y haga doble clic en el icono del producto. De esta manera se inicia el
Asistente de WIA de Microsoft, que le permite escanear un archivo.
Windows 7, 8, 8.1, o 10: En el panel de control, abra la carpeta Dispositivos e impresoras y haga
doble clic en el icono del producto. De esta manera se inicia el Asistente de WIA de Microsoft, que le
permite escanear un archivo.
Escanear con Webscan
Webscan es una función del Servidor Web incorporado (EWS) de HP que le permite escanear fotos y
documentos desde la impresora al equipo utilizando un explorador web.
Esta función está disponible aunque no haya instalado el software de la impresora en el ordenador.
NOTA:
Webscan está desactivado por defecto. Puede habilitar esta función desde el EWS.
Si no puede abrir Webscan en el EWS, puede que su administrador de red lo haya desactivado. Para
obtener más información, comuníquese con su administrador de red o con la persona que conguró su
red.
Para utilizar la función de escaneo de la Web
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. Haga clic en la cha Conguración.
3. En la sección Seguridad, haga clic en Conguración de administrador.
4. Seleccione Webscan desde EWS y haga clic en Aplicar.
Para escanear con Webscan
El escaneo con Webscan ofrece opciones de escaneo básicas. Para opciones de escaneo o funciones
adicionales, escanee desde el software de la impresora HP.
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
3. Haga clic en la pestaña Escanear.
4. Haga clic en Webscan, cambie cualquier conguración y luego haga clic en Iniciar escaneo.
ESWW Escaneado 87
Escanee documentos como texto editable
Al escanear documentos, puede usar el software de HP para escanear documentos en un formato que
permita realizar búsquedas, copiar, pegar y editar. Esto le permite editar cartas, recortes de prensa y muchos
otros documentos.
Pautas para escanear documentos como texto editable
Para escanear un documento para que contenga texto editable(Windows)
Para escanear documentos como texto editable (OS X)
Pautas para escanear documentos como texto editable
Asegúrese de que el cristal del escáner o la ventana del alimentador de documentos estén limpios.
Las manchas o el polvo sobre el cristal del escáner o el alimentador de documentos pueden impedir que
el software convierta el documento en texto editable.
Asegúrese de que el documento esté cargado correctamente.
Asegúrese de que el original esté debidamente cargado y que el documento no esté torcido.
Asegúrese de que el texto del documento sea claro.
Para convertir el documento correctamente en texto editable, el original deber ser claro y de alta
calidad.
Las siguientes condiciones pueden provocar que el software no convierta el documento correctamente:
El texto del original es tenue o poco claro.
El texto es demasiado pequeño.
La estructura del documento es demasiado compleja.
El texto no cuenta con el debido espaciado. Por ejemplo, si el texto que convierte el software tiene
caracteres que faltan o que están combinados, "rn" puede aparecer como "m".
El texto se encuentra sobre un fondo de color. Los fondos de color pueden hacer que las imágenes
de primer plano se mezclen demasiado.
Elija el perl correcto.
Asegúrese de seleccionar un atajo o valor predeterminado que permita escaneo como texto editable.
Estas opciones usan ajustes de escaneado diseñados para maximizar la calidad de su escáner:
Windows: Use los accesos directos Texto editable (OCR) o Guardar como PDF.
OS X: Utilice el valor predeterminado de Documentos.
Guarde su archivo en el formato correcto.
Si desea extraer solo el texto del documento, sin el formato del original, seleccione un texto sin
formato, como Texto (.txt) o TXT.
Si quiere extraer el texto así como parte del formato del original, seleccione RTF o PDF apto para
búsquedas.
88 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
Para escanear un documento para que contenga texto editable(Windows)
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora (Windows).
3. Seleccione Guardar como texto editable (OCR) y haga clic en Escanear.
NOTA:
Haga clic en el enlace Más en la esquina superior derecha del cuadro de diálogo Escanear para
revisar y modicar los ajustes antes de escanear.
Si selecciona Mostrar visor después de escanear, puede realizar ajustes a la imagen escaneada en
la pantalla de vista previa.
Para escanear documentos como texto editable (OS X)
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. Haga doble clic en el icono de HP Scan. Este icono se encuentra en la carpeta HP, dentro de la carpeta
Aplicaciones en el nivel superior de la unidad de disco duro.
3. Haga clic en el botón Escanear y conrme su dispositivo de escaneado y ajustes.
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar el escaneado.
5. Cuando haya escaneado todas las páginas, seleccione Guardar en el menú Archivo. Aparece el cuadro de
diálogo Guardar.
6. Seleccione el tipo de texto editable:
Si desea... Siga estos pasos
Extraer solo el texto, sin el formato del documento original. Seleccione TXT del menú emergente Formato.
Extraer el texto y parte del formato del documento original. Seleccione RTF del menú emergente Formato.
Extraer el texto y posibilitar las búsquedas en lectores PDF. Seleccione PDF apto para búsquedas del menú emergente
Formato.
7. Haga clic en Save (Guardar).
Consejos para copiar y escanear correctamente
Utilice los siguientes consejos para copiar y escanear correctamente:
Limpie el cristal y la parte posterior de la tapa. El escáner considera parte de la imagen cualquier
elemento que detecta en el cristal.
Cargue el original, con la cara de impresión hacia abajo, en la esquina inferior izquierda del cristal.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo, cambie el tamaño de
la imagen con el software de escaneo y, a continuación, imprima una copia de la imagen ampliada.
ESWW Consejos para copiar y escanear correctamente 89
Si desea ajustar el tamaño del escaneo, el tipo de impresión, la resolución del escaneo o el tipo de
archivo, etcétera, inicie el escaneo desde el software de la impresora.
Para evitar la omisión o el escaneo incorrecto de texto, asegúrese de congurar correctamente el brillo
en el software.
Para escanear un documento con varias páginas a un archivo, en lugar de a varios archivos, inicie el
escaneado con el software de la impresora en lugar de seleccionar Escanear desde la pantalla del panel
de control.
90 Capítulo 7 Copiar y escanear ESWW
8 Fax
Conguración del fax
Establecer los ajustes de fax
Enviar un fax
Recibir un fax
Utilice la libreta de teléfonos
Generar informes
Conguración del fax
Conectar el fax a una línea telefónica
Congurar los ajustes de fax
Congurar HP Digital Fax
Programas, sistemas y software de fax
Conectar el fax a una línea telefónica
Conecte el cable telefónico en el puerto del fax (1) en el producto y a la toma telefónica en la pared.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente cable de telecomunicación N.º 26
AWG o superior.
El producto es un dispositivo analógico. HP recomienda utilizar el producto con una línea de teléfono
analógica exclusiva. Si utiliza un entorno digital como DSL, PBX, ISDN o VoIP, asegúrese de utilizar los ltros
correctos y de congurar correctamente los ajustes digitales. Para obtener más información, póngase en
contacto con su proveedor de servicios digitales.
NOTA: Algunos países o regiones pueden requerir un adaptador para el cable telefónico que viene con el
producto.
Congurar los ajustes de fax
Congurar los ajustes de fax desde el panel de control
Congurar los ajustes de fax utilizando el Asistente de HP de conguración del fax digital
ESWW Conguración del fax 91
Congurar los ajustes de fax desde el panel de control
Puede congurar los ajustes de fax del producto desde el panel de control o desde el servidor Web
incorporado HP.
En EE. UU. y en muchos otros países o regiones, congurar la hora, la fecha, así como otra información del
encabezado es un requisito legal.
NOTA: Al utilizar el panel de control para introducir texto o para introducir un nombre para una tecla de un
toque o una entrada de la libreta de teléfonos, pulse el botón 123 para abrir un teclado numérico que
contiene caracteres especiales.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Preferencias .
4. Para congurar la fecha y hora, pulse Fecha y hora y haga lo siguiente:
Seleccione el reloj de 12 o 24 horas. A continuación, utilice el teclado para introducir la hora en
curso y pulse Ejecutado .
Seleccionar el formato de fecha. A continuación, utilice el teclado para introducir la fecha en curso
y pulse Ejecutado .
5. Pulse (Atrás) hasta que regrese al Conguración menú.
6. Para congurar el tamaño del papel predeterminado, haga lo siguiente:
a. Pulse Conguración de papel.
b. Pulse la bandeja que quiere usar, luego pulse Tamaño del papel y seleccione el tamaño que desea
como predeterminado.
7. Pulse (Atrás) hasta que regrese al Conguración menú.
8. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
9. Toque Respuesta automática y actívelo.
10. Pulse Cabecera de fax y haga lo siguiente:
a. Utilice el teclado para introducir el nombre de la empresa u otra información identicativa (máximo
25 caracteres) y pulse Ejecutado .
b. Utilice el teclado para introducir su nombre y número de fax (máximo 20 caracteres) cuando se le
solicite y toque Ejecutado .
Congurar los ajustes de fax utilizando el Asistente de HP de conguración del fax digital
Si no completa el proceso de conguración del fax en el momento de instalar el software, puede completarlo
en cualquier momento mediante el Asistente de HP de conguración del fax digital.
92 Capítulo 8 Fax ESWW
Congurar los ajustes de fax (Windows)
NOTA: Los ajustes del administrador pueden afectar la funcionalidad del fax en el Asistente de impresora
HP.
1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la
impresora HP.
2. Haga clic en la pestaña Fax y, luego, en Asistente de conguración de fax digital.
3. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los ajustes de fax.
Congurar los ajustes de fax (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Archivo de fax digital en la sección Ajustes de fax.
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los ajustes de fax.
Congurar HP Digital Fax
Puede utilizar HP Digital Fax para recibir faxes de forma automática y guardarlos directamente en el
ordenador. Esto ahorra papel y cartuchos.
Los faxes recibidos se guardan como archivos TIFF (Tagged Image File Format) o PDF (Portable Document
Format).
Los archivos se nombran según el siguiente método: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, donde la X corresponde a
la información del remitente; la Y a la fecha y la Z a la hora en que se recibió el fax.
NOTA: Fax a ordenador está disponible para recibir sólo faxes en blanco y negro. Se imprimen faxes a color.
Requisitos de HP Digital Fax
La carpeta de destino del ordenador o servidor debe encontrarse disponible en todo momento. Los
faxes no se guardarán si el equipo está en el modo suspensión o hibernación.
El papel debe estar cargado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
Congurar HP Digital Fax
Congurar HP Digital Fax (Windows)
Congurar HP Digital Fax (OS X)
Congurar el HP Digital Fax en el EWS
Congurar HP Digital Fax (Windows)
1. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora (Windows).
2. Haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax .
3. Haga clic en la pestaña Fax y, luego, en Asistente de conguración de fax digital.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ESWW Conguración del fax 93
Congurar HP Digital Fax (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Archivo de fax digital en la sección Ajustes de fax.
Congurar el HP Digital Fax en el EWS
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. Haga clic en la pestaña Fax.
3. Haga clic en HP Digital Fax, luego en Perl Digital Fax.
4. En la sección Fax digital a carpeta de red o Fax digital a correo electrónico, haga clic en Congurar y
siga las instrucciones en pantalla.
Modicar los ajustes de HP Digital Fax
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (Windows)
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (OS X)
Modicar los ajustes de HP Digital Fax en el EWS
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (Windows)
1. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora (Windows).
2. Haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax y luego haga clic en Asistente de conguración de fax
digital.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Modicar los ajustes de HP Digital Fax (OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Archivo de fax digital en la sección Ajustes de fax.
Modicar los ajustes de HP Digital Fax en el EWS
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS.
2. Haga clic en la pestaña Fax.
3. Si aparece el cuadro de diálogo Redirigiendo a una página segura, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla OK .
4. Haga clic en HP Digital Fax, luego en Perl Digital Fax.
5. En la sección Fax digital a carpeta de red o Fax digital a correo electrónico, haga clic en Congurar y
siga las instrucciones en pantalla.
94 Capítulo 8 Fax ESWW
Apagar HP Digital Fax
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse HP Digital Fax.
5. Pulse Apagar HP Digital Fax y, a continuación, pulse .
Programas, sistemas y software de fax
Programas de fax compatibles
El programa de fax para el ordenador que se suministra con el producto es el único programa de fax para
equipos que funciona con el producto. Para continuar utilizando un programa de fax instalado previamente
en el equipo, utilice el enrutador que ya está conectado al equipo; no funcionará a través del enrutador del
producto.
Servicios telefónicos compatibles: analógico
El producto HP PageWide Pro es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de
telefonía digital (a menos que se utilice un convertidor de digital a analógico). HP no garantiza que el
producto sea compatible con entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
Servicios telefónicos alternativos: digital
Aunque los productos HP no están diseñados para funcionar en líneas DSL, PBX o ISDN ni en servicios VoIP
funcionarán con el equipo y la conguración adecuados.
NOTA: HP recomienda consultar las opciones de conguración DSL, PBX, RDSI y voz sobre IP al proveedor de
servicios.
DSL
PBX
ISDN
VoIP
DSL
Una línea de abonado digital (DSL) emplea una tecnología digital por cables de telefonía de cobre estándar.
Este producto no es compatible directamente con esas señales digitales. Sin embargo, si la conguración se
especica durante la conguración DSL, la señal puede separarse para que una parte del ancho de banda se
utilice para transmitir una señal analógico (para voz y fax) al tiempo que el ancho de banda restante se utiliza
para transmitir datos digitales.
NOTA: No todos los faxes son compatibles con servicios DSL. HP no garantiza que el producto sea
compatible con proveedores o líneas de servicio DSL.
Un enrutador DSL típico utiliza un ltro para separar la comunicación de enrutador DSL de mayor frecuencia
de la comunicación de enrutador analógica de teléfono y fax de menor frecuencia. A menudo es necesario
utilizar un ltro en teléfonos analógicos y productos de fax analógicos que se conectan a una línea de
teléfono utilizada por un enrutador DSL. El proveedor de servicio DSL suele proporcionar este ltro.
Comuníquese con el proveedor de DSL para obtener más información o asistencia.
ESWW Conguración del fax 95
PBX
El producto es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de telefonía digital. Tal
vez sean necesarios convertidores o ltros de digital a analógico para la funcionalidad de fax. Si hubiera
problemas de uso del fax en un entorno PBX, podría ser necesario ponerse en contacto con el proveedor de
PBX para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con entornos digitales o
convertidores de digital a analógico.
Comuníquese con el proveedor de PBX para obtener más información o asistencia.
ISDN
El producto es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de telefonía digital. Tal
vez sean necesarios convertidores o ltros de digital a analógico para la funcionalidad de fax. Si hubiera
problemas de uso del fax en un entorno RDSI,podría ser necesario ponerse en contacto con el proveedor del
servicio RDSI para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con entornos digitales
RDSI o convertidores de digital a analógico.
VoIP
Generalmente, los servicios Voz sobre IP (VoIP) no son compatibles con equipos de fax, excepto que el
proveedor indique explícitamente que sí admite servicios fax sobre IP.
Si el producto experimenta problemas al trabajar con el fax en una red VoIP, verique que todos los cables y
las conguraciones sean correctos. Si se disminuye la conguración de velocidad de fax, es posible que el
producto envíe un fax en una red VoIP.
Si el proveedor de voz sobre IP ofrece un modo "de transferencia" para la conexión, se podrá obtener un
rendimiento mejor del fax en voz sobre IP. Igualmente, si el proveedor ha añadido a la línea una función de
"ruido aceptable", el rendimiento del fax podría mejorar si se desactiva esta función.
Si continúa experimentando problemas de fax, comuníquese con el proveedor de VoIP.
Establecer los ajustes de fax
Conguración de envío de fax
Ajustes de recepción de fax
Conguración de envío de fax
Congurar pausas o salidas momentáneas de línea
Establecer un prejo de marcado
Establecer llamada por tonos o impulsos
Establecer rellamada y el tiempo entre rellamadas
Cambio de la conguración de brillo
Congurar la resolución por defecto
Utilizar plantillas de portada
Congurar pausas o salidas momentáneas de línea
Puede insertar pausas en un número de fax que esté marcando. Las pausas suelen ser necesarias al realizar
llamadas internacionales o al conectarse a una línea exterior.
96 Capítulo 8 Fax ESWW
Para acceder a estos símbolos, pulse el carácter * en el teclado. A continuación, pulse uno de los siguientes
botones:
Símbolo especial Botón Descripción
Pausa para tono de
llamada
El botón W está disponible en el teclado numérico del panel de control para
introducir un número de fax. Este carácter hace que el producto espere a
obtener un tono de marcado antes de marcar el resto del número de teléfono.
Salida momentánea de
línea
El botón R está disponible en el teclado numérico del panel de control para
introducir un número de fax. Este carácter hace que el producto inserte una
interrupción breve de la línea.
Establecer un prejo de marcado
Un prejo de marcación es un número o grupo de números que se añaden de forma automática al comienzo
de cada número de fax que introduce en el panel de control o desde el software. El número máximo de
caracteres para un prejo de marcación es 50.
El ajuste predeterminado es Desactivado. Puede que quiera activar este ajuste e introducir un prejo si, por
ejemplo, tiene que marcar un número como el 9 para obtener una línea exterior del sistema telefónico de la
empresa. Mientras este ajuste esté activado, puede marcar un número de fax sin el prejo de marcación
mediante la marcación manual.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Toque Prejo de marcado y actívelo.
5. Utilice el teclado numérico para introducir el prejo, luego pulse el botón Ejecutado . Puede utilizar
números, pausas y símbolos de marcado.
Establecer llamada por tonos o impulsos
Utilice este procedimiento para establecer el producto en modo de marcación por tonos o por pulsos. El valor
predeterminado de fábrica es Tonos. No cambie la conguración a no ser que sepa que su línea telefónica no
puede utilizar la llamada por tonos.
NOTA: La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/regiones.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Tipo de marcación, luego pulse Tonos o Pulsos.
Establecer rellamada y el tiempo entre rellamadas
Si el producto no ha podido enviar un fax porque la máquina receptora de fax no contestó o estaba ocupada,
el producto intentará rellamar utilizando las opciones de rellamada al estar ocupado, rellamada al no haber
respuesta y rellamada al haber error de comunicación.
Congurar la opción rellamada en caso de estar ocupado
ESWW Establecer los ajustes de fax 97
Congurar la opción rellamada al no haber respuesta
Congurar la opción rellamada ante problema de conexión
Congurar la opción rellamada en caso de estar ocupado
Si esta opción está activada, el producto vuelve a llamar automáticamente si recibe una señal de ocupado. La
conguración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada al estar ocupado es Encendida .
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Remarcado automático, luego Ocupado Rellamada y actívelo.
Congurar la opción rellamada al no haber respuesta
Si esta opción está activada, el producto vuelve a llamar automáticamente si la máquina receptora no
contesta. La conguración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada al no haber respuesta es
Desactivado.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Remarcado automático, luego pulse No contesta rellamada y actívelo.
Congurar la opción rellamada ante problema de conexión
Si esta opción está activada, el producto vuelve a llamar automáticamente si se produce algún tipo de
problema en la conexión. La conguración predeterminada de fábrica para la opción rellamada ante problema
de conexión es Encendida .
NOTA: La funcionalidad rellamada ante problema de conexión está disponible solo con los métodos
"Escanear y enviar fax", "Enviar fax más tarde" y "Transmitir fax".
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Remarcado automático, luego pulse Volver a marcar problema conex. y actívelo.
Cambio de la conguración de brillo
Esta opción afecta a la claridad y oscuridad de un fax cuando se envía.
El valor predeterminado de claridad/oscuridad es el contraste que se aplica normalmente a los documentos
que se envían por fax. El control deslizante se coloca en el punto medio de forma predeterminada.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
98 Capítulo 8 Fax ESWW
3. En el teclado numérico, pulse (Conguración).
4. Pulse Más claro/más oscuro, luego arrastre el control deslizante para incrementar o reducir el brillo.
Congurar la resolución por defecto
NOTA: Aumentar la resolución incrementa el tamaño del fax. Los faxes de mayor tamaño incrementan el
tiempo de envío y podrían exceder la memoria disponible en el producto.
Utilice este procedimiento para cambiar por defecto la resolución de todos los trabajos de fax a uno con los
siguientes ajustes:
Estándar: Este ajuste ofrece la mínima calidad y el tiempo de transmisión más rápido.
Fino: Este ajuste ofrece una calidad de resolución mayor que la Estándar, que suele ser apropiada para
documentos de texto.
Muy no: Este ajuste es el mejor para documentos que combinan texto e imágenes. El tiempo de
transmisión es más lento que en el ajuste Fino.
Foto: Este ajuste es el mejor para documentos que contiene imágenes.
La conguración predeterminada de fábrica para el ajuste de resolución es Fino.
Congurar la resolución predeterminada
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. En el teclado numérico, pulse (Conguración).
4. Pulse Resolución, luego pulse una de las siguientes opciones.
Utilizar plantillas de portada
En el software de envío de faxes desde HP existen varias plantillas de portadas de fax personales y
comerciales.
NOTA: No puede alterar las plantillas de las cubiertas, pero puede editar los campos en las plantillas.
Ajustes de recepción de fax
Establecer reenvío de fax
Bloquear o desbloquear números de fax
Establecer el número de tonos antes de responder
Establecer un timbre distintivo
Establecer reducción automática para faxes entrantes
Establecer el volumen de los sonidos del fax
Congurar el estampado de los faxes recibidos
Establecer reenvío de fax
Puede congurar el producto para reenviar los faxes entrantes a otro número de fax. Cuando el fax llegue a
su producto, este se guardará en la memoria. El producto entonces marca el número de fax que ha
ESWW Establecer los ajustes de fax 99
especicado y envía el fax. Si el producto no puede reenviar un fax debido a un error (por ejemplo, el número
está ocupado) y los intentos repetidos de rellamada son fallidos, el producto entonces imprimirá el fax.
Si el producto se queda sin memoria al recibir un fax, este termina el fax entrante y solo reenvía las páginas y
páginas parciales que han sido guardadas en la memoria.
Cuando se utiliza la funcionalidad reenviar fax, el producto (en lugar del ordenador) debe recibir los faxes y el
modo de respuesta debe establecerse en Automático.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Reenvío de faxes, luego pulse ya sea Act. (Impr. y reenviar) o Act. (Reenviar).
5. Utilice el teclado para ingresar el número de fax al que desea reenviar, luego pulse Ejecutado .
Bloquear o desbloquear números de fax
NOTA: El bloqueo de faxes solo es compatible cuando está activada la función de id. de llamada.
Si no quiere recibir faxes de personas o negocios especícos, puede bloquear hasta 100 números de fax
mediante el panel de control. Cuando bloquee un número de fax y alguien desde ese número le envíe un fax,
la pantalla del panel de control indicará que ese número está bloqueado, el fax no se imprimirá y el fax no
será guardado en la memoria. Los faxes de los números de fax bloqueados aparecen en el registro de
actividad fax con la designación "descartado". Puede desbloquear los números de fax bloqueados
individualmente o todos al mismo tiempo.
NOTA: El remitente de un fax bloqueado no recibe noticación de que ha fallado el fax.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Bloqueo de faxes no deseados y, luego, pulse (Agregar contacto).
5. Utilice el teclado para introducir el número de fax que desee bloquear y pulse Añadir.
Establecer el número de tonos antes de responder
Cuando el modo de respuesta se establece en Automático, el ajuste Tim. antes resp. del producto determina
el número de veces que el teléfono suena antes de que el productor responda una llamada entrante.
Si el producto está conectado a una línea que recibe faxes y llamadas de voz (una línea compartida) y que
utiliza también un contestador automático, es probable que deba ajustar la conguración de tonos de
respuesta. El número de tonos antes de la respuesta del producto debe ser mayor que el del contestador.
Esto permite que el contestador automático responda a las llamadas entrantes y grabe un mensaje si se trata
de una llamada de voz. Cuando el contestador responde a la llamada, el producto escucha la llamada y la
contesta automáticamente si detecta tonos de fax.
El ajuste por defecto para el Tim. antes resp. es cinco para todos los países o regiones.
Utilice la siguiente tabla para determinar el número de tonos a usar antes de responder:
100 Capítulo 8 Fax ESWW
Tipo de línea telefónica Conguración recomendada de tonos antes de responder
Línea dedicada de fax (recibe solo llamadas de fax) Establezca un número de timbres en el rango mostrado en la
pantalla del panel de control. (El número mínimo y máximo de
timbres varía en función del país o región).
Una línea con dos números distintos y un servicio de modelo de
tonos
Uno o dos tonos. (Si tiene un contestador automático o un buzón
de voz para el otro número de teléfono, asegúrese de que el
producto está congurado con un número de tonos mayor que el
sistema de respuesta. Además, utilice una función de tono
distintivo para diferenciar entre las llamadas de voz y fax.)
Línea compartida (recibiendo tanto llamadas de voz como de fax)
con solo un teléfono conectado
Cinco tonos o más.
Línea compartida (recibiendo tanto llamadas de voz como de fax)
con un contestador automático o buzón de voz conectado
Dos tonos o más que el contestador automático o buzón de voz.
Establecer el número de timbres antes de responder
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Tim. antes resp.
5. Seleccione el número de timbres y luego pulse Ejecutado .
Establecer un timbre distintivo
El modelo de tonos o el servicio de tono distintivo están disponibles a través de algunas compañías
telefónicas locales. El servicio le permite tener más de un número de teléfono en una única línea. Cada
número de teléfono tiene un modelo de tono único, por lo que usted puede responder a las llamadas de voz y
el producto a las llamadas de fax.
En caso de suscribirse a un servicio de modelo de tonos con una compañía telefónica, debe congurar el
producto para responder al modelo de tonos correcto. No todos los países o regiones admiten los modelos de
tonos únicos. Contacte con la compañía telefónica para determinar si este servicio está disponible en su país o
región.
NOTA: El producto puede no ser capaz de recibir faxes si no posee un servicio de modelo de tonos y cambia
el ajuste de modelo de tonos a cualquier cosa distinta a la predeterminada (Todos los timbres estándares).
Las conguraciones son las siguientes:
Patrón de timbre detectado: Desactive la función de detección de patrones de tonos del producto.
Todos los timbres estándar: El producto responde a cualquier llamada que venga de la línea telefónica.
Simple: El producto responde a las llamadas que producen un patrón de un solo tono.
Doble: El producto responde a las llamadas que producen un patrón de tono doble.
Triple: El producto responde a las llamadas que producen un patrón de tono triple.
Doble y triple: El producto responde a las llamadas que producen un patrón de tono doble o triple.
ESWW Establecer los ajustes de fax 101
Congurar un timbre distintivo
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Tono distintivo, pulse y luego pulse el nombre de la opción.
Establecer reducción automática para faxes entrantes
La conguración predeterminada de fábrica para la autorreducción de los faxes entrantes es Encendida .
Si tiene activada la opción estampación, puede que también desee activar la opción reducción automática. De
esta forma se reduce el tamaño de los faxes entrantes y se evita que la marca de tiempo de las páginas de un
fax se imprima en dos páginas.
NOTA: Asegúrese de que la conguración del tamaño de papel predeterminado coincide con el tamaño del
papel en la bandeja.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Reducción automática y actívela.
Establecer el volumen de los sonidos del fax
Utilice esta opción para controlar el volumen de los sonidos del fax desde el panel de control.
Congurar el estampado de los faxes recibidos
El producto imprime la información de identicación del remitente en la parte superior de cada fax recibido.
También puede estampar el fax entrante con su propia información del encabezado para conrmar la fecha y
la hora en la que se recibió el fax. La conguración predeterminada de fábrica para la estampación de faxes
recibidos es DESACTIVADO.
NOTA:
Esta opción solo se aplica a los faxes recibidos que el producto imprime.
Activar la conguración de estampado recibido puede incrementar el tamaño de la página y hacer que el
producto imprima una segunda página.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Toque Estampación y actívelo o desactívelo.
Enviar un fax
Enviar un fax mediante el panel de control
102 Capítulo 8 Fax ESWW
Utilizar entradas de la libreta de teléfonos
Enviar un fax estándar desde el equipo
Enviar un fax desde el software
Enviar un fax mediante el control de llamadas
Envíe un fax utilizando la memoria de la impresora
Enviar un fax mediante el panel de control
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Fax.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para enviar ahora el fax, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones en pantalla.
Para enviar el fax más tarde, pulse el icono Enviar fax más tarde, siga las instrucciones en pantalla
y congure la hora del fax.
4. Utilice el teclado para introducir el número de fax.
5. Para un fax en color, pulse Conguración, luego pulse en Color/Negro y en Enviar fax en color.
6. Pulse Enviar.
ESWW Enviar un fax 103
Utilizar entradas de la libreta de teléfonos
Para más información sobre las entradas de la libreta de teléfonos, consulte Utilice la libreta de teléfonos.
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Fax.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para enviar ahora el fax, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones en pantalla.
Para enviar el fax más tarde, pulse el icono Enviar fax más tarde, siga las instrucciones en pantalla
y congure la hora del fax.
4. En el teclado numérico, pulse el icono Libreta de teléfonos y seleccione una de las opciones siguientes:
Para una entrada individual en la libreta de teléfonos, pulse (Contacto).
Para una entrada individual en la libreta de teléfonos, pulse (Contactos de grupo).
5. Pulse la entrada del nombre individual o múltiple que quiere utilizar y pulse Seleccionar.
6. Para un fax en color, pulse Conguración, luego pulse en Color/Negro y en Enviar fax en color.
7. Pulse Enviar.
Enviar un fax estándar desde el equipo
Puede enviar un documento de su equipo por fax sin necesidad de imprimir una copia y enviarla por fax desde
la impresora.
NOTA: Los faxes enviados desde el equipo mediante este método usan la conexión de fax de la impresora,
no la conexión a Internet o el módem del equipo. Por lo tanto, asegúrese de que la impresora esté conectada
a una línea de teléfono que funcione y de que la función de fax esté congurada y funcione correctamente.
Para utilizar esta función, debe instalar el software de la impresora mediante el programa de instalación de
www.support.hp.com.
Para enviar un fax estándar desde el equipo (Windows)
Para enviar un fax estándar desde el equipo (OS X)
Para enviar un fax estándar desde el equipo (Windows)
1. Abra el documento que desea enviar por fax en el equipo.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
3. En la lista Nombre, seleccione la impresora que incluya “fax” en el nombre.
4. Para cambiar los ajustes (por ejemplo, Orientación, Orden de páginas, Páginas por hoja), haga clic en el
botón o enlace que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones,
Conguración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
5. Una vez que haya cambiado los ajustes, haga clic en OK .
104 Capítulo 8 Fax ESWW
6. Haga clic en Impresión o OK .
7. Haga lo siguiente:
a. Escriba el número de fax y otra información para el receptor.
b. Cambie cualquier otra conguración del fax (como seleccionar enviar el documento como fax en
color o en negro).
c. Haga clic en Enviar fax.
La impresora empezará a marcar el número de fax y a enviar el documento por fax.
Para enviar un fax estándar desde el equipo (OS X)
1. Abra el documento que desea enviar por fax en el equipo.
2. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
3. Elija la impresora que tenga «(Fax)» en el nombre.
4. Seleccione Información de fax desde el menú emergente.
NOTA: Si el menú emergente no aparece, haga clic en el triángulo desplegable al lado de Selección de
impresora.
5. Escriba el número de fax y otros datos en los cuadros proporcionados.
SUGERENCIA: Para enviar fax en color, seleccione Opciones de fax del menú emergente y luego haga
clic en Color.
6. Seleccione cualquier otra opción de fax que desee y haga clic en Fax para empezar a marcar el número
de fax y enviar el documento.
Enviar un fax desde el software
La siguiente información proporciona instrucciones básicas para enviar faxes mediante el software que viene
con el producto. El resto de temas relacionados con el software se tratan en la ayuda del software, a la que
puede accederse desde el menú Ayuda del programa de software.
Puede enviar documentos electrónicos por fax desde el ordenador si se cumplen los siguientes requisitos:
El producto está conectado directamente al equipo o a la red que el equipo está conectado.
Asegúrese de que el software del producto se ha instalado en el equipo.
El sistema operativo del equipo es uno de los que admite este producto.
Para enviar un fax desde el software (Windows)
1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la
impresora HP.
2. En la pestaña Imprim., esca. y fax haga clic en la pestaña Fax.
3. Haga clic en el icono Enviar un fax para abrir el software del fax.
4. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
ESWW Enviar un fax 105
5. En el campo Para en la parte superior de la ventana, introduzca un destinatario o agregue uno de la
libreta de direcciones.
6. Haga clic en el botón Agregar portada y, luego, haga clic en el botón Agregar escaneo para escanear el
documento en el cristal del escáner y agregarlo al trabajo de fax.
7. Haga clic en el botón Enviar fax para enviar el fax.
Enviar un fax mediante el control de llamadas
Cuando envíe un fax utilizando el control de llamadas, podrá oír los tonos de llamada, los mensajes del
teléfono y demás sonidos a través de los altavoces de la impresora. Esto le permite responder a las
indicaciones a medida que marca, así como controlar el ritmo de marcación.
NOTA: Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
SUGERENCIA: Si utiliza una tarjeta de llamada y no introduce el PIN lo sucientemente rápido, puede que la
impresora empiece a enviar tonos de fax antes de tiempo e impida al servicio de tarjeta de llamada reconocer
su PIN. Si éste es el caso, puede crear un contacto de directorio telefónico para almacenar el PIN de su tarjeta
de llamada.
Para enviar un fax mediante el control de llamadas
1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse el icono Fax.
3. En la ventana, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Para un fax en color, pulse Conguración, luego pulse en Color/Negro y en Enviar fax en color.
5. Pulse Enviar.
6. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número en el teclado del panel de control de la
impresora.
7. Siga las indicaciones que aparezcan.
SUGERENCIA: Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN de dicha tarjeta se encuentra
almacenado como contacto del directorio telefónico, cuando se le solicite ingresar el PIN, pulse
(Libreta de teléfonos) para seleccionar el contacto de la libreta de teléfonos donde esté almacenado su
PIN.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responda.
Envíe un fax utilizando la memoria de la impresora
Para activar el método escanear y enviar fax
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y, luego, Preferencias.
4. Pulse Método de escanear y enviar fax.
106 Capítulo 8 Fax ESWW
Para enviar un fax mediante la memoria de la impresora
1. Asegúrese que esté activado el método Escanear y enviar fax.
2. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del
escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos.
3. En el panel de control, pulse el icono Fax.
4. En la ventana, pulse el icono Enviar ahora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Use el teclado para escribir el número de fax, o bien seleccione uno de la libreta de teléfonos.
6. Para un fax en color, pulse Conguración, luego pulse en Color/Negro y en Enviar fax en color.
7. Pulse Enviar.
La impresora escanea los originales, los guarda en la memoria y envía el fax cuando el aparato de fax
receptor está disponible.
Recibir un fax
Recibir un fax manualmente
Memoria de fax
Recibir un fax manualmente
Cuando mantenga una conversación telefónica, el interlocutor puede enviarle un fax sin perder la conexión.
Puede descolgar el auricular para hablar o escuchar los tonos de fax.
Puede recibir los faxes de forma manual desde un teléfono conectado directamente al puerto del fax en la
parte trasera del producto.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que cargó papel en la bandeja principal.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para permitirle responder la llamada entrante antes de que la impresora responda, establezca el
ajuste de Tim. antes resp. en un número alto.
Para evitar que la impresora responda de forma automática a las llamadas entrantes, desactive el
ajuste Respuesta automática .
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, dígale que presione Iniciar en su equipo de fax.
5. Al escuchar los tonos de fax de un equipo fax emisor, en el panel de control, pulse el icono Fax.
6. Pulse Enviar y recibir y, después, toque Recibir ahora.
7. Cuando la impresora haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o no. La línea telefónica
está en silencio durante la transmisión del fax.
Memoria de fax
La memoria NAND evita la pérdida de datos del producto si se produce una interrupción del suministro
eléctrico. NAND puede mantener los datos durante años sin que se reciba energía.
ESWW Recibir un fax 107
El producto almacena unos 10 MB de memoria. Aproximadamente son unas 500 páginas A4 en blanco y negro
basándose en la imagen de prueba nº 1 de ITU-T con resolución estándar. Páginas más complejas o con mayor
resolución tardan más y usan más memoria.
Reimprimir un fax
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. Toque Reimprimir.
3. Toque la entrada de fax que quiere reimprimir.
Eliminación de faxes de la memoria
Utilice este procedimiento solo si le preocupa que alguien haya obtenido acceso al producto y haya intentado
volver a imprimir los faxes de la memoria.
AVISO: Además de borrar la memoria de reimpresión, este procedimiento borra cualquier fax que se esté
enviando en ese momento, faxes no enviados pendientes, faxes programados para enviarse luego y faxes
que no se imprimieron ni se reenviaron.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Conguración de fax y luego toque Herramientas.
4. Toque Borrar registros de fax/Memoria.
Utilice la libreta de teléfonos
Puede almacenar los números de fax que utiliza con más frecuencia como números de fax individuales o
como otras entradas de números de fax de la libreta de teléfonos.
Cree y edite entradas individuales de la libreta de teléfonos
Cree y edite entradas de grupo en la libreta de teléfonos
Eliminar entradas de la libreta de teléfonos
Cree y edite entradas individuales de la libreta de teléfonos
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la pantalla, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse el icono de Libreta de teléfonos local.
3. Para introducir la información de contacto:
a. Pulse (Agregar), luego pulse (Contacto).
b. Introduzca el nombre y el número de fax del contacto.
c. Pulse el teclado numérico azul o el icono teclado.
4. Toque Añadir.
108 Capítulo 8 Fax ESWW
Cree y edite entradas de grupo en la libreta de teléfonos
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la pantalla, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse el icono de Libreta de teléfonos local.
3. Para introducir la información de contacto:
a. Pulse (Agregar), luego pulse (Contacto de grupo).
b. Introduzca el nombre del grupo y seleccione los contactos en el grupo.
c. Pulse el teclado numérico azul o el icono teclado.
4. Toque Añadir.
Eliminar entradas de la libreta de teléfonos
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la pantalla, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse el icono de Libreta de teléfonos local.
3. Pulse (Contacto), luego pulse Eliminar y .
Generar informes
Se puede congurar la impresora para que imprima informes de error e informes de conrmación
automáticamente para cada fax que se envía o se recibe. También puede imprimir manualmente informes de
sistema a medida que los necesite; estos informes incluyen información útil acerca de la impresora.
La impresora está congurada de forma predeterminada para imprimir un informe solo si existen problemas
al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de conrmación en la
pantalla del panel de control que indica si el fax se ha enviado correctamente.
NOTA:
Si los informes no se pueden leer, compruebe los niveles de tinta de los cartuchos en el panel de control
o en el software de HP. Para obtener más información, consulte Comprobar los niveles de tinta del
cartucho.
Los indicadores y alertas de niveles de los cartuchos proporcionan estimaciones únicamente para nes
de planicación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de
tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No necesita
sustituir los cartuchos hasta que se le indique.
Asegúrese de que los cartuchos se encuentren en buenas condiciones y estén correctamente instalados.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir informes de conrmación de fax
Imprimir informes de error de fax
Imprimir y ver el registro de faxes
Borrar el registro del fax
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
Imprimir un informe de ID de llamada
Ver el historial de llamadas
ESWW Generar informes 109
Imprimir informes de conrmación de fax
Puede imprimir un informe de conrmación al enviar o recibir un fax, o en ambas situaciones. El ajuste
predeterminado es Activado (Fax enviado). Cuando está desactivado, aparecerá un mensaje de conrmación
brevemente en el panel de control después de que se envíe o reciba cada fax.
Para activar la conrmación de fax
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes y, luego, Conrmación de fax.
4. Pulse para seleccionar una de las opciones siguientes:
Conguración Descripción
Desactivado No imprime ningún informe de conrmación de fax al enviar y recibir faxes correctamente. Este es
el ajuste predeterminado.
Al (enviar fax) Imprime un informe de conrmación para cada fax que envíe.
Activar la recepción de fax Imprime un informe de conrmación de fax para cada fax que reciba.
Encendido (al enviar y
recibir faxes)
Imprime un informe de conrmación de fax para cada fax que envíe y reciba.
Cómo incluir una imagen del fax en el informe
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes y, luego, Conrmación de fax.
4. Toque Al (enviar fax) para incluir imágenes de los faxes enviados en el informe o toque Encendido (al
enviar y recibir faxes) para incluir las imágenes tanto de los faxes recibidos como enviados.
5. Toque Conrmación de fax con imagen.
Imprimir informes de error de fax
Puede congurar la impresora para que imprima automáticamente un informe cuando se produzca un error
durante la transmisión o recepción.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes , luego toque Informes de error de fax.
4. Pulse para seleccionar una de las opciones siguientes:
Conguración
Descripción
Al (enviar fax) Se imprime cada vez que se presenta un error de transmisión. Este es el ajuste predeterminado.
Activar la recepción de fax Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción.
110 Capítulo 8 Fax ESWW
Conguración Descripción
Encendido (al enviar y
recibir faxes)
Se imprime cada vez que ocurre un error en el fax.
Desactivado No se imprimen informes de error de fax.
Imprimir y ver el registro de faxes
Puede imprimir un registro de faxes recibidos y enviados por la impresora.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el tablero del panel de control, pulse (Fax).
3. Toque Registros de fax y realice una de las siguientes acciones:
Para los faxes enviados, toque Informes para faxes enviados.
Para los faxes recibidos, toque Informes para faxes recibidos.
4. Toque Imprimir informe para empezar a imprimir.
Borrar el registro del fax
Borrar el registro de fax también elimina todos los faxes almacenados en la memoria.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Herramientas y luego toque Informes/Memoria.
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
El informe de la última transacción imprime los detalles del último envío de fax que se ha producido. Estos
detalles incluyen el número de fax, el número de páginas y el estado del fax.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes , luego toque Imprimir informes de fax.
4. Toque Registro de última transacción.
5. Toque Imprimir para empezar a imprimir.
Imprimir un informe de ID de llamada
Puede imprimir una lista de los números de fax de ID de llamada.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes , luego toque Imprimir informes de fax.
4. Toque Inf. ID llamada y luego toque Imprimir.
ESWW Generar informes 111
Ver el historial de llamadas
Puede ver una lista de todas las llamadas realizadas desde la impresora.
NOTA: No se puede imprimir el historial de llamadas.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. En el teclado numérico, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse (Historial de faxes).
112 Capítulo 8 Fax ESWW
9 Solucionar problemas
Lista de comprobación de resolución de problemas
Páginas de información
valores predeterminados de fábrica
Rutinas de limpieza
Problemas de tascos y alimentación del papel
Problemas de los cartuchos
Problemas de impresión
Problemas de copia
Problemas de escaneo
Problemas de fax
Problemas de conectividad
Problemas redes inalámbricas
Problemas del software del producto (Windows)
Problemas del software del producto (OS X)
Lista de comprobación de resolución de problemas
Siga estos pasos al intentar solucionar un problema con el producto:
Compruebe que el producto está encendido
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control
Pruebe la funcionalidad de la impresora
Pruebe la funcionalidad de copia
Pruebe la funcionalidad de envío de fax
Pruebe la funcionalidad de recepción de fax
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo
Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir
Factores que afectan el rendimiento del producto
ESWW Lista de comprobación de resolución de problemas 113
Compruebe que el producto está encendido
1. Si el botón de encendido no está iluminado, presiónelo para activar el producto.
2. Si el botón de encendido no parece funcionar, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
tanto al producto como a la toma de corriente o AC.
3. Si el producto sigue sin encenderse, compruebe la fuente de alimentación al conectar el cable de
alimentación a una toma de corriente o AC diferente.
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control
El panel de control debería indicar el estado preparado. En caso de aparecer un mensaje de error, solucione el
error.
Pruebe la funcionalidad de la impresora
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Informes , luego toque Infor. estado impresora para imprimir una página de prueba.
4. Si el informe no se imprime, asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja y compruebe el panel de
control para ver si hay un atasco de papel en el producto.
NOTA: Compruebe que el papel de la bandeja cumple las especicaciones para este producto.
Pruebe la funcionalidad de copia
1. Coloque la página de estado de la impresora en el alimentador de documentos y haga una copia. Si el
papel no entra con facilidad por el alimentador de documentos, puede que tenga que limpiar los rodillos
y el separador del alimentador de documentos. Compruebe que el papel cumple las especicaciones
para este producto.
2. Coloque la página de estado de la impresora en el cristal del escáner y haga una copia.
3. Si la calidad de impresión en las páginas copiadas no es aceptable, limpie el cristal del escáner y la
pequeña pletina de cristal.
Pruebe la funcionalidad de envío de fax
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Herramientas, a continuación, toque Ejecutar prueba de fax .
Pruebe la funcionalidad de recepción de fax
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Herramientas, a continuación, toque Ejecutar prueba de fax .
4. Utilice otro fax para enviar un fax al producto.
5. Revise y restaure los ajustes de fax del producto.
114 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo
1. Utilice un programa de procesamiento de texto para enviar un trabajo de impresión al producto.
2. Si el trabajo no se imprime, asegúrese de que ha seleccionado el controlador de impresión correcto.
3. Desinstale y vuelva a instalar el software del producto.
Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir
1. Cargue un archivo PDF, Microsoft Oice (excepto Excel) o fotografía en una unidad de memoria ash USB
e insértela en la ranura USB del lateral izquierdo del producto.
2. El menú Opciones del dispositivo de memoria se abre. Intente imprimir el documento o la fotografía.
3. Si no se enumeran los archivos, pruebe con unidad de memoria ash USB diferente.
Factores que afectan el rendimiento del producto
Existen varios factores que inuyen en la duración de un trabajo de impresión:
El software de programa que esté utilizando y su conguración
El uso de papel especial (como papel grueso y papel de tamaño personalizado)
Procesamiento y tiempo de descarga del producto
La complejidad y tamaño de los grácos
La velocidad del equipo que utiliza
El USB o la conexión de red
El tipo de unidad USB, si utiliza alguna
Si el producto está imprimiendo a una cara o a doble cara
El número de diferentes tipos de soporte en el trabajo de impresión
Imprimir desde la Bandeja 1 cuando está congurada en Cualquier tamaño y Cualquier tipo, lo que
requiere que el producto identique varios tamaños y tipos de soporte diferentes
Más trabajos de impresión con menos páginas
Páginas de información
Las páginas de información están ubicadas en la memoria del producto. Estas páginas ayudan a diagnosticar
y solventar problemas en el producto.
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, puede establecer el
idioma de forma manual para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas admitidos.
Cambie el idioma mediante el menú Preferencias dentro del menú Conguración en el panel de control o por
medio del Serv. Web incorpor. de HP.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Pulse Informes para que ver el menú.
4. Pulse el nombre del informe que desee imprimir:
ESWW Páginas de información 115
Elemento de menú Descripción
Registro de eventos Imprime un registro de errores y otros eventos producidos durante el uso del producto.
Informes de fax
Conrmación de fax: Establece si el producto imprime un informe de conrmación después de completar
correctamente un trabajo de fax.
Informe de error de fax: Establece si el producto imprime un informe después de un trabajo de fax que se
haya completado con errores.
Registro de última transacción: Imprime un informe detallado de la última operación del fax de envío o
recepción.
Registro de las últimas 30 transacciones de fax: El registro de servicio de fax imprime las últimas 30
entradas en el registro de fax.
Inf. ID llamada: Imprime una lista de todos los números de teléfono de los fax entrantes:
Inf. fax no des.: Imprime una lista de números de teléfono cuyo envío de faxes está bloqueado para este
producto.
Página de conguración de red Muestra el estado de:
Conguración de hardware de red
Funciones activadas
Información de TCP/IP y SNMP
Estadísticas de red
Conguración de la red inalámbrica (solo modelos inalámbricos)
Lista de fuentes PCL Imprime una lista de todas las fuentes PCL instaladas.
Lista de fuentes PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL6 instaladas.
Informe de calidad de impresión Imprime una página que sirve de ayuda para solucionar problemas de calidad de impresión.
Informe de estado de la impresora Imprime el estado del cartucho. Incluye la siguiente información:
Proporción estimada de vida útil restante del cartucho
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de los cartuchos proporcionan estimaciones únicamente
para nes de planicación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la
posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No
necesita sustituir los cartuchos hasta que se le indique.
Número aproximado de páginas restantes
Números de pieza de los cartuchos HP
Cantidad de páginas impresas
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de tinta HP y reciclar los cartuchos HP usados
Lista de fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
Página de uso Muestra un recuento de todos los tamaños de papel que han pasado a través del producto; enumera si han sido
monocromo o color, a una cara o a doble cara e informa del recuento de páginas. Este informe es útil para
conciliar facturas contractuales.
Informe prueba de acceso web Muestra la actual conguración de ajustes y resultados de diagnósticos para la red local, puerta de enlace,
DNS, proxy y servidor de prueba. Este informe es útil para resolver problemas de acceso a Internet.
Informe de prueba de red
inalámbrica
Genera un conjunto de pruebas de diagnóstico para problemas inalámbricos comunes y recomienda soluciones
para los problemas detectados
116 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
valores predeterminados de fábrica
AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente. El procedimiento
también devuelve muchas conguraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática
reinicia el producto.
1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
2. En la ventana, pulse el icono Mantenimiento.
3. Baje hasta el nal de la lista y luego pulse Restaurar valores de fábrica.
4. En el menú emergente, pulse Restaurar valores de fábrica otra vez.
5. Siga las indicaciones del panel de control.
El producto se reiniciará automáticamente.
Rutinas de limpieza
Limpieza del cabezal de impresión
Limpie la pletina del cristal del escáner y la placa
Limpie los rodillos de carga del alimentador de documentos y la almohadilla de separación
Limpie la pantalla táctil
Limpieza del cabezal de impresión
Durante el proceso de impresión puede acumularse papel y partículas de polvo en el interior del producto.
Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas de calidad de impresión, como manchas o restos
de pigmento.
Este producto realiza tareas de mantenimiento automáticamente por sí mismo, ejecuta rutinas de limpieza
que pueden corregir muchos de estos problemas.
Para los problemas que el producto no puede resolver de forma automática, utilice la siguiente rutina para
limpiar los cabezales:
NOTA: Utilice esta rutina solo para corregir errores de calidad de impresión. No la utilice para
mantenimiento periódico.
1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
2. En la ventana, pulse el icono Solución de problemas y, luego, Calidad de impresión.
3. Pulse Herramientas, luego Limpiar cabezal.
4. Siga las indicaciones del panel de control.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Descarte la página cuando nalice el
proceso.
Limpie la pletina del cristal del escáner y la placa
Con el tiempo, pueden acumularse motas de suciedad en el cristal del escáner y en el respaldo blanco de
plástico, que pueden afectar al rendimiento. Siga el siguiente procedimiento para limpiar el cristal del escáner
y el respaldo de plástico blanco:
ESWW valores predeterminados de fábrica 117
1. Apague el producto y después desconecte el cable de alimentación.
2. Abra la tapa del escáner.
3. Limpie el cristal del escáner y el respaldo de plástico blanco con un paño o una esponja suave que se
haya humedecido con un limpiador de cristales no abrasivos.
AVISO: No utilice abrasivos, acetona, bencina, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en
ninguna parte del producto; estos pueden dañar el producto. No vierta líquido directamente en el cristal
o platina. Estos podrían ltrarse y dañar el producto.
4. Seque el cristal y el respaldo de plástico blanco con una gamuza o esponja de celulosa para evitar que
queden marcas.
5. Vuelva a conectar el cable de alimentación al producto y, a continuación, enciéndalo.
Limpie los rodillos de carga del alimentador de documentos y la almohadilla de
separación
Si el alimentador de documentos del producto experimenta problemas de gestión del papel, como atascos o
alimentación de varias páginas, limpie los rodillos del alimentador de documentos y la almohadilla de
separación.
1. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
2. Use un paño húmedo que no suelte pelusas para limpiar y eliminar la suciedad de tanto los rodillos de
carga como de la almohadilla de separación.
118 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
Limpie la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas dactilares o polvo. Limpie la
pantalla táctil suavemente con un paño sin pelusa limpio y humedecido en agua.
AVISO: Use agua únicamente. Los disolventes y los productos de limpieza pueden dañar la pantalla táctil.
No vierta ni aplique con un pulverizador agua directamente en la pantalla táctil.
Problemas de tascos y alimentación del papel
Solucione problemas de
atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y
resolver problemas de papel o de alimentación del papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
El producto no carga el papel
Si el producto no carga el papel de la bandeja, pruebe estas soluciones:
Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control y siga cualquier instrucción en pantalla.
Cargue la bandeja con el tamaño de papel y tipo correcto para el trabajo.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de
papel. Alinee las guías con las marcas de tamaño de papel en la parte inferior de la bandeja.
Elimine la pila de papel de la bandeja y exiónela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel.
Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
Limpie los rodillos de la bandeja. Las instrucciones de limpieza están disponibles en línea en Servicio de
Atención al Cliente de HP .
En caso de ser necesario, sustituya los rodillos de la bandeja. Las instrucciones para la sustitución se
proporcionan con el kit de rodillos de la bandeja y también están disponibles en línea en Servicio de
Atención al Cliente de HP .
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 119
El producto ha cogido varias hojas de papel
Si el producto carga varias hojas de papel de la bandeja, pruebe estas soluciones:
Elimine la pila de papel de la bandeja y exiónela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel.
Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente. Compruebe que todos los papeles de la bandeja sean del mismo tipo y tamaño.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
Incluso si la bandeja no está sobrecargada, pruebe a utilizar una pila de material menor, como la mitad.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de
papel. Alinee las guías con las marcas de tamaño de papel en la parte inferior de la bandeja.
Imprima desde otra bandeja.
Evite los atascos de papel
Para reducir el número de atascos de papel, pruebe estas soluciones:
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto. No se
recomienda el papel ligero, de grano corto.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
Utilice papel en el que no se haya impreso o copiado previamente.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo un poco de papel en la bandeja.
Compruebe que las guías del papel en la bandeja están ajustadas de forma correcta para el tamaño de
papel. Ajuste las guías para que toquen el papel sin llegar a doblarlo.
Compruebe que el papel está completamente plano.
Asegúrese de que la bandeja esté totalmente insertada en el producto.
Si está imprimiendo sobre un papel pesado, con relieve o perforado, use la Bandeja 1, la bandeja
multiuso de la parte izquierda del producto, y, a continuación, imprima las hojas de una en una de forma
manual.
Eliminar atascos
Solucione problemas de
atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y
resolver problemas de papel o de alimentación del papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Directrices para eliminar atascos
120 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Ubicaciones de los atascos
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso)
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem)
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem)
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple)
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas
Eliminación de atascos en bandejas HCI
Eliminación de atascos en la puerta izquierda
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo
Eliminación de atascos en la puerta derecha
Eliminación de atascos en el duplexor derecho
Eliminación de atascos en la bandeja de salida
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora
Eliminación de atascos en la grapadora
Directrices para eliminar atascos
PRECAUCIÓN: En ciertas áreas de la impresora aparecen etiquetas de advertencia. Para las deniciones de
estas etiquetas, consulte Iconos de advertencia.
Para obtener los mejores resultados, no apague el producto antes de eliminar los atascos de papel.
Si una hoja de papel se rasga al limpiar un atasco de papel, asegúrese de retirar todos los fragmentos
antes de reanudar la impresión.
Para cerrar una bandeja, presione en el medio o con la misma presión en ambos lados. Evite presionar
solo en un lado.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 121
Ubicaciones de los atascos
Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones:
Rótulo Descripción
1 Alimentador de documentos
2 Grapadora/apiladora (disponible en modelos seleccionados)
3 Escáner
4 Bandeja de salida
5
Puerta derecha
Duplexor derecho
6 Bandejas inferiores (disponibles solo en algunas impresoras o como accesorios opcionales):
Bandeja de 550 hojas
Soporte y bandeja de 550 hojas
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen)
Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad
7 En función del modelo, el producto puede tener una de las siguientes opciones: xx
Bandeja 2 (simple), gráco izquierda:
Bandejas 2 y 3 (tándem), gráco derecho:
8
Puerta izquierda
Duplexor izquierdo
9 Bandeja 1
122 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Puede producirse algunas marcas o manchas en las páginas impresas tras un atasco. Este problema suele
solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos
1. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
2. Elimine con cuidado cualquier papel atascado.
3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 123
4. Abra la tapa del escáner. Si hay papel atascado detrás de la supercie de plástico blanca, extráigalo con
cuidado.
Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso)
Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem)
1. Abra la bandeja.
124 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
5. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor.
6. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 125
7. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
8. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem)
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
126 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple)
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 127
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
128 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas
Si el producto incluye una de estas bandejas inferiores, pueden aplicarse las siguientes instrucciones:
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja
Las siguientes instrucciones muestran cómo eliminar atascos en la bandeja de 550 hojas que está
inmediatamente debajo de la Bandeja 2 (simple) o las Bandejas 2 y 3 (tándem), en una impresora de
sobremesa o de pie.
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 129
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
130 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 131
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
1. Abra la bandeja.
132 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 133
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en bandejas HCI
Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las
siguientes instrucciones:
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda
134 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha
Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda
1. Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 135
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible.
6. Abra la tapa y elimine cualquier papel visible.
7. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original.
136 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
8. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha
1. Abra la bandeja.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 137
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
138 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
Eliminación de atascos en la puerta izquierda
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 139
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
3. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre el pestillo.
6. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
140 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor.
4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 141
6. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en la puerta derecha
1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
3. Cierre la puerta derecha.
142 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Eliminación de atascos en el duplexor derecho
1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor.
4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 143
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
6. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en la bandeja de salida
1. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida.
2. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
144 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
3. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
4. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 145
3. Busque en la apiladora cualquier papel atascado.
4. Retire cualquier papel atascado de la apiladora con cuidado.
5. Cierre la puerta izquierda.
Eliminación de atascos en la grapadora
Solucionar un problema en la grapadora/
apiladora.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Si tiene un problema con la grapadora/apiladora, obtenga las instrucciones paso a paso.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
1. Gire con cuidado la impresora y abra la puerta de la grapadora en la parte posterior.
146 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
2. Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho.
3. Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora.
4. Levante la palanca verde metálica de la base de la grapadora.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 147
5. Elimine la hoja atascada con las grapas.
6. Cierre la palanca verde metálica hasta encajar en su sitio.
7. Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio.
8. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original.
Problemas de los cartuchos
Cartucho recargado o reacondicionado
Interpretar los mensajes del panel de control sobre los cartuchos
148 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Cartucho recargado o reacondicionado
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto
que no son productos de HP, HP no puede inuir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho
rellenado o modicado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original
de HP.
NOTA: Si sustituye un cartucho de tinta que no sea de HP por un cartucho de tinta Original HP, es posible que
el cabezal de impresión pueda contener residuos que no sean de HP hasta que este se vacíe y reciba
suministros del nuevo cartucho Original HP instalado. Hasta no agotarse los residuos que no son de HP, la
calidad de impresión se verá afectada.
Interpretar los mensajes del panel de control sobre los cartuchos
Cartucho agotado
Cartucho con nivel bajo
Problema con los cartuchos
Cartucho con nivel deciente
Hay instalado un cartucho de [color] usado o falsicado
No use cartuchos SETUP
Instalados cartuchos originales de HP
[color] incompatible
Instalar cartucho [color]
Instalados cartuchos de tinta que no son HP
Fallo de impresora
Problema con el sistema de impresión
Hay un problema con la preparación de la impresora
Problema con los cartuchos de conguración
Use cartuchos SETUP
[Color] usado instalado
Cartucho agotado
Descripción
Los cartuchos indicados están vacíos y deben sustituirse.
Acción recomendada
Debe reemplazar estos cartuchos vacíos ahora para continuar la impresión.
NOTA: Instalar nuevos cartuchos rellenará las reservas.
Cartucho con nivel bajo
Descripción
Los cartuchos indicados deberán reemplazarse pronto.
ESWW Problemas de los cartuchos 149
Acción recomendada
La impresión puede continuar, pero se recomienda tener consumibles de recambio a mano. No hace falta
sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida.
Problema con los cartuchos
Descripción
Puede que los contactos del cartucho no hagan conexión con la impresora.
El cartucho no es compatible con su impresora.
Acción recomendada
Limpie cuidadosamente los contactos del cartucho con un paño suave sin pelusas y vuelva a insertar el
cartucho otra vez.
Retire este cartucho y reemplácelo por un cartucho compatible.
Deje la impresora conectada hasta que todos los cartuchos hayan sido instalados para que la impresora
pueda realizar las rutinas de automantenimiento para proteger el sistema de impresión.
Cartucho con nivel deciente
Descripción
Los cartuchos indicados están vacíos y pueden sustituirse ahora. La impresora está utilizando sus reservas
para imprimir.
Acción recomendada
Puede reemplazar estos cartuchos vacíos ahora, sin pérdidas.
NOTA: Después de agotarse los cartuchos, la impresora puede utilizar sus reservas para imprimir. Consulte
el panel de control de la impresora para obtener más información sobre el número de páginas aproximadas
que puede imprimir utilizando estas reservas.
Hay instalado un cartucho de [color] usado o falsicado
Descripción
La tinta original HP de este cartucho se ha agotado.
Acción recomendada
Sustituya por un cartucho Original HP o haga clic en OK para continuar la impresión con un cartucho que no
sea de HP. El servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que
no son HP, no están cubiertas por la garantía.
No use cartuchos SETUP
Descripción
Los cartuchos de INSTALACIÓN no se pueden usar después de haber inicializado el dispositivo.
Acción recomendada
Retire e instale los cartuchos que no sea CONFIGURACIÓN.
150 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Instalados cartuchos originales de HP
Descripción
Se ha instalado un cartucho HP original.
Acción recomendada
No es necesario tomar medida alguna.
[color] incompatible
Descripción
Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede
que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión.
Acción recomendada
Instale el cartucho correcto para este producto.
Instalar cartucho [color]
Descripción
Este mensaje puede aparecer durante o después de la conguración inicial del producto.
Si el mensaje aparece durante la conguración inicial quiere decir que uno de los cartuchos de color no se ha
instalado con la puerta cerrada. El producto no imprimirá si falta un cartucho de color.
Si este mensaje aparece después de la conguración inicial del producto, signica que el cartucho no se
encuentra o que está instalado pero dañado.
Acción recomendada
Instale o sustituya el cartucho de color indicado.
Instalados cartuchos de tinta que no son HP
Descripción
No es necesario realizar ninguna acción, esto es solo una noticación.
Acción recomendada
No es necesario realizar ninguna acción, esto es solo una noticación.
Sin embargo, HP no puede recomendar el uso de consumibles que no sean HP, ya sean nuevos o reciclados. El
servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no
están cubiertas por la garantía.
Fallo de impresora
Descripción
La impresora deniega la función.
Acción recomendada
Reinicie la alimentación. Si no funciona, visite el sitio web Servicio de Atención al Cliente de HP .
ESWW Problemas de los cartuchos 151
Problema con el sistema de impresión
Descripción
Falta el cartucho identicado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en la ranura incorrecta
en la impresora.
Acción recomendada
La funcionalidad de impresión está desactivada. Intente sustituir el cartucho o reiniciar la alimentación. Si no
funciona, visite el sitio web Servicio de Atención al Cliente de HP .
Hay un problema con la preparación de la impresora
Descripción
El reloj de la impresora ha fallado y puede no haberse completado la preparación del cartucho. El nivel
estimado de calibración del cartucho puede ser impreciso.
Acción recomendada
Revise la calidad de impresión de su trabajo de impresión. Si no está satisfecho, la ejecución del
procedimiento de limpieza de los cabezales de impresión desde el cuadro de herramientas podría mejorarlo.
Problema con los cartuchos de conguración
Descripción
Hay un problema con los cartuchos SETUP y la impresora no puede completar la inicialización del sistema.
Acción recomendada
Visite el sitio web Servicio de Atención al Cliente de HP .
Use cartuchos SETUP
Descripción
Los cartuchos de INSTALACIÓN se han quitado antes de haber completado la inicialización del producto.
Acción recomendada
Use los cartuchos de INSTALACIÓN que acompañan al producto para la inicialización del producto.
Cuando instale la impresora por primera vez, debe instalar los cartuchos SETUP que se envían en la caja con la
impresora. Estos cartuchos calibran su impresora antes del primer trabajo de impresión. Fallo al instalar los
cartuchos SETUP durante la instalación del producto inicial causa un error. Si ha instalado un conjunto de
cartuchos normales, sáquelos e instale los cartuchos SETUP, para completar la instalación de la impresora.
Después de que se haya completado la instalación de la impresora, ésta puede utilizar cartuchos normales.
Si sigue recibiendo mensajes de error y la impresora no puede completar la inicialización del sistema, visite el
sitio web de Asistencia al cliente de HP.
[Color] usado instalado
Descripción
Se ha instalado o cambiado un cartucho de color de HP usado, pero original.
Acción recomendada
Se ha instalado un cartucho de HP usado (pero original). No es necesaria ninguna acción.
152 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Problemas de impresión
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de
forma automática.
NOTA: Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows.
Solucione problemas con
trabajos de impresión que no se
imprimen.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
El producto no imprime
El producto imprime lentamente
Problemas USB conectar e imprimir
Mejorar la calidad de impresión
El producto no imprime
Lista de comprobación de resolución de problemas
Si el producto no imprime nada, pruebe las siguientes soluciones:
Compruebe que el producto está activado y que el panel de control indica que está listo:
Si el panel de control no indica que el producto está listo, desactive y active una vez más el
producto.
Si el panel de control indica que el producto está listo, intente enviar el trabajo otra vez.
Si el panel de control indica que el producto tiene un error, resuélvalo y, a continuación, intente imprimir
una página de prueba desde el panel de control. Si se imprime la página de prueba, es posible que haya
un problema de comunicación entre el producto y el equipo desde el que está intentando imprimir.
NOTA:
Si aparece un mensaje de error sobre el duplexor izquierda (o recipiente de uidos de servicio),
consulte Reinstalar o reemplazar el duplexor izquierdo.
Si aparece un mensaje de error sobre restricciones en el contacto deslizante del cabezal de
impresión, consulte Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión.
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. Si el producto está conectado a una
red, verique los siguientes ítems:
Compruebe en el producto el indicador luminoso al lado de la conexión de red. Si la red está activa,
la luz es verde.
Compruebe que está utilizando un cable de red y no un cable telefónico para conectarse a la red.
Compruebe que el enrutador, el hub o el conmutador de la red esté encendido y funcionando
adecuadamente.
Instale el software HP de www.support.hp.com. Utilizar controladores genéricos de impresora puede
causar retrasos a la hora de eliminar trabajos de la cola de impresión.
ESWW Problemas de impresión 153
De la lista de impresoras en su equipo, haga clic derecho en el nombre de este producto, haga clic en
Propiedades y abra la pestaña Puertos:
Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la
impresora que aparece en la pestaña Puertos corresponde al nombre del producto de la página de
conguración del producto.
Si está utilizando un cable USB y está conectándose a una red inalámbrica, asegúrese que el
cuadro está marcado al lado de Puerto de impresora virtual para USB.
Si está utilizando un sistema de cortafuegos personal en el equipo, puede que haya bloqueado la
comunicación con el producto. Pruebe a desactivar temporalmente el cortafuegos para ver si es la causa
del problema.
Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, una señal de calidad débil o una
interferencia puede causar retrasos en la impresión de los trabajos.
Reinstalar o reemplazar el duplexor izquierdo
PRECAUCIÓN: En ciertas áreas de la impresora aparecen etiquetas de advertencia. Para las deniciones de
estas etiquetas, consulte Iconos de advertencia.
Para resolver problemas con el duplexor izquierdo, puede que necesite reinstalarlo o sustituirlo.
1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
3. Para extraer el duplexor:
a. Tire del pestillo azul para soltarlo y, luego, gire el duplexor para liberarlo.
154 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
b. Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor.
4. Para instalar el duplexor:
a. Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho.
b. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje
el pestillo azul de nuevo a su posición.
ESWW Problemas de impresión 155
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
6. Cierre la puerta izquierda.
Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión
NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal
de impresión.
1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
2. Tire de la restricción izquierda hacia el centro de la impresora y elimínela de la impresora.
156 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
3. Repita para la restricción de la derecha.
4. Cierre la puerta derecha.
El producto imprime lentamente
Si el producto imprime, pero parece lento, pruebe las siguientes soluciones:
Compruebe que el ordenador cumple las especicaciones mínimas para este producto. Para una lista de
especicaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP .
Si la conguración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la
conguración al tipo de papel correcto.
Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, una señal de calidad débil o una
interferencia puede causar retrasos en la impresión de los trabajos.
Problemas USB conectar e imprimir
El menú Opciones dispositivo de memoria no se abre al insertar el accesorio USB
El archivo no se imprime desde el dispositivo de almacenamiento USB
El archivo que quiere imprimir no se encuentra listado en el menú Opciones dispositivo de memoria
El menú Opciones dispositivo de memoria no se abre al insertar el accesorio USB
Puede imprimir los siguientes tipos de archivos:
Es posible que esté utilizando un dispositivo de almacenamiento USB o un sistema de archivos que no
sean compatibles con el producto. Guarde los archivos en un dispositivo de almacenamiento USB
estándar que utilice el sistema de archivos FAT (tabla de asignación de archivos). El producto admite
accesorios de almacenamiento USB del tipo FAT12, FAT16 y FAT32.
Si hay otro menú abierto, ciérrelo y vuelva a insertar el dispositivo de almacenamiento USB.
ESWW Problemas de impresión 157
Es posible que el dispositivo de almacenamiento USB tenga varias particiones. (Algunos fabricantes de
dispositivos de almacenamiento USB instalan un software en el accesorio que crea particiones, igual que
un CD) Vuelva a formatear el dispositivo de almacenamiento USB para eliminar las particiones o utilice
un dispositivo de almacenamiento USB diferente.
Es posible que el dispositivo de almacenamiento USB necesite más potencia de la que le proporciona el
producto.
a. Retire el dispositivo de almacenamiento USB.
b. Apague y vuelva a encender el dispositivo.
c. Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que necesite menos energía o que disponga de su
propio sistema de alimentación.
Es posible que el dispositivo de almacenamiento USB no funcione correctamente.
a. Retire el dispositivo de almacenamiento USB.
b. Apague y vuelva a encender el dispositivo.
c. Intente imprimir desde otro dispositivo de almacenamiento USB.
El archivo no se imprime desde el dispositivo de almacenamiento USB
1. Asegúrese de que hay papel en la bandeja.
2. Compruebe si hay mensajes en el panel de control. Si hay papel atascado en el producto, elimine el
atasco.
El archivo que quiere imprimir no se encuentra listado en el menú Opciones dispositivo de
memoria
PDF
Todos los formatos de fotos
archivos Microsoft Oice, excepto Excel
Mejorar la calidad de impresión
Instrucciones paso a paso para solucionar la mayoría de problemas de calidad
de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión en
línea.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Puede evitar la mayoría de los problemas de calidad de impresión siguiendo estas directrices.
Compruebe que son cartuchos HP originales
Utilice papel que se ajuste a las especicaciones de HP
Utilice la conguración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora
Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de impresión
Imprimir un informe de calidad de impresión
Alinear los cabezales de impresión
158 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Compruebe que son cartuchos HP originales
Su cartucho puede no ser un cartucho HP original. Para obtener más información, consulte Cartuchos de HP
falsicados. Sustitúyalo con un cartucho HP original.
Utilice papel que se ajuste a las especicaciones de HP
Utilice papel diferente si está teniendo alguno de los siguientes problemas:
La impresión es demasiado clara o parece manchada en ciertas zonas.
Manchas o borrones en las páginas impresas.
Los caracteres impresos parecen estar mal formados.
Las páginas impresas están curvadas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones al
seleccionar el papel:
Utilice papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas, desgarres, manchas, partículas
sueltas, polvo, arrugas, agujeros, grapas, ni bordes enrollados o doblados.
Utilice papel que no haya sido impreso previamente.
Utilice papel diseñado para ser usado en impresoras PageWide.
Utilice papel que no sea muy rugoso. Utilizar un papel más suave normalmente proporciona mejores
resultados en la calidad de impresión.
NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy
recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información,
visite el sitio web de permanencia de impresión de HP.
Utilice la conguración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora
Compruebe la conguración del tipo de papel si está teniendo alguno de los siguientes problemas:
Manchas en las páginas impresas.
En las páginas impresas aparecen repetidas marcas.
Las páginas impresas están curvadas.
Las páginas impresas presentan pequeñas zonas sin imprimir.
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows)
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias .
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Utilice las listas desplegables de Tamaño de papel, Tipo de papel y Fuente de papel para cambiar los
valores predeterminados según sea necesario y haga clic en OK .
ESWW Problemas de impresión 159
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X)
1. En el menú Archivo, seleccione Congurar página.
2. En Formato para:, asegúrese de que su impresora está seleccionada.
3. En el menú emergente Tamaño del papel, seleccione el tamaño correcto.
4. Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Papel/Calidad.
5. Desde Tipo de material: menú emergente, seleccione el tipo de material correcto.
Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de impresión
Puede necesitar utilizar un controlador de impresora diferente si la página impresa presenta líneas
inesperadas en grácos, texto faltante, grácos faltantes, el formato es incorrecto o se han sustituido las
fuentes.
Controlador HP PCL 6
Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se instala de forma
automática al instalar el producto desde www.support.hp.com (recomendado) o desde el CD
de software de HP suministrado con la impresora, en caso de estar disponible.
Recomendado para todos los entornos de Windows. Para Windows 7 y posterior, este
controlador está basado en XPS. Para Windows 2003, XP, y Vista se proporciona un controlador
de impresión PCL 6 más básico.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y características generales para la
mayoría de los usuarios.
Controlador HP UPD PS
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
®
o con otros programas de
software de grácos altamente intensivos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación PostScript y con fuentes
PostScript ash.
Este controlador puede descargarse de www.hp.com/go/upd .
HP UPD PCL 6
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y la funcionalidad de impresión asistida
para los usuarios en entornos gestionados.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n de
proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Este controlador puede descargarse de www.hp.com/go/upd .
NOTA: Descargue controladores de impresora adicionales desde el sitio web Servicio de Atención al Cliente
de HP .
Imprimir un informe de calidad de impresión
Ejecute un informe de calidad de impresión y siga las instrucciones. Para obtener más información, consulte
Páginas de información.
160 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Alinear los cabezales de impresión
1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
2. En la ventana, pulse el icono Solución de problemas y, luego, Calidad de impresión.
3. Pulse Herramientas y, luego, Alinear cabezal de impresión.
4. Siga las indicaciones del panel de control.
Problemas de copia
Solucionar problemas
de copia.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Obtenga las instrucciones paso a paso, si la impresora no crear una copia o si los resultados de impresión son
de baja calidad.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Consejos para copiar y escanear correctamente
Problemas de escaneo
IMPORTANTE: Por razones de seguridad, algunas funciones están desactivadas por defecto (por ejemplo,
escaneado remoto y WebScan). Deben activarse antes de que pueda utilizarlas.
Cuando una de estas funciones se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede
escanear cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
ESWW Problemas de copia 161
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma
automática.
NOTA: Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows.
Solución de problemas con
trabajos de escaneado.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Obtenga las instrucciones paso a paso, si no puede crerar un escaneo o si los escaneos son de baja
calidad.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistentes para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles en todos los idiomas.
Consejos para copiar y escanear correctamente
Problemas de fax
Solucionar problemas del fax. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Resuelva problemas enviando o recibiendo faxes o enviando faxes a su ordenador.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lista de comprobación para solucionar problemas del fax
Cambiar corrección de errores y velocidad de fax
Registros e informes del fax
Mensajes de error del fax
Solucionar problemas de envío de faxes
Solucionar problemas de recepción de faxes
Solucionar problemas generales del fax
Lista de comprobación para solucionar problemas del fax
Hay disponibles varias soluciones. Después de cada acción recomendada, intente enviar un fax para
comprobar si el problema está resuelto.
Para obtener los mejores resultados durante la resolución de los problemas del fax, asegúrese de que la línea
del producto esté conectada directamente al puerto telefónico de la pared. Desconecte todos los otros
dispositivos que estén conectados al producto.
Compruebe que el cable telefónico esté conectado de forma correcta al puerto ubicado en la parte
posterior del producto.
Compruebe la línea telefónica mediante una prueba de fax. En el panel de control, pulse el icono Fax y,
luego, en la pantalla pulse el icono Conguración. Luego, toque Herramientas y toque Ejecutar prueba
de fax. Esta prueba verica que el cable telefónico está conectado al puerto correcto y que la línea
telefónica posee señal. El producto imprime un informe con los resultados.
El informe contiene los siguientes posibles resultados:
162 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Aprobado: El informe contiene todos los datos actuales de los ajustes de fax para revisión.
Fallo: El cable está conectado a un puerto incorrecto. El informe contiene sugerencias sobre cómo
resolver el problema.
No ejecutado: La línea telefónica no está activa. El informe contiene sugerencias sobre cómo
resolver el problema.
Compruebe que el rmware del producto es actual:
a. Imprima una página de conguración desde el menú del panel de control Informes para obtener el
código de tiempo actual del rmware.
b. Vaya a www.hp.com y haga lo siguiente:
1. Haga clic en el enlace Soporte.
2. Haga clic en el enlaceSoftware y controlador.
3. En el campo Introducir mi número de modelo HP escriba el número de modelo del producto y
haga clic en el botón Encontrar mi producto.
4. Haga clic en el enlace de su sistema operativo.
5. Desplácese hasta la sección de rmware en la tabla y haga una de las opciones siguientes:
Si la versión enumerada coincide con la versión de la página de conguración, posee la
versión más reciente.
Si las versiones son diferentes, descargue la actualización del rmware y actualícelo en
el producto siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: El producto debe estar conectado a un equipo con acceso a Internet para
actualizar el rmware.
6. Vuelva a enviar el fax.
Compruebe que el fax fue congurado cuando se instaló el software del producto.
En el equipo, en la carpeta del programa HP, ejecute la utilidad de conguración de fax.
Compruebe que el servicio telefónico admite el fax analógico al realizar una de las opciones siguientes:
Si utiliza ISDN o PBX digital, contacte con su proveedor de servicios para recibir información sobre
congurar una línea de fax analógico.
Si utiliza un servicio VoIP, cambie el ajuste de la velocidad de fax a Bajo (9 600 bps) o desactive
Rápido (33.600 bps) desde el panel de control. Pregunte si su proveedor de servicios admite fax y
la velocidad recomendada del módem fax. Algunas compañías pueden requerir un adaptador.
Si utiliza un servicio DSL, compruebe que está el ltro en la conexión de la línea telefónica al
producto. Contacte con el proveedor de servicios DSL o compre un ltro DSL si no tiene uno. Si el
ltro DSL está instalado, pruebe otro ya que estos ltros pueden estar defectuosos.
Si el error persiste, puede encontrar resoluciones más detalladas de problemas en las siguientes
secciones.
Cambiar corrección de errores y velocidad de fax
ESWW Problemas de fax 163
Establecer el modo de corrección de errores de fax
Por lo general, el producto monitorea las señales en la línea de teléfono mientras envía o recibe un fax. Si el
producto detecta un error durante la transmisión y el ajuste de corrección de error está Encendida , el
producto puede solicitar que parte del fax se vuelva a enviar. La conguración predeterminada de fábrica
para la corrección de errores es Encendida .
Solo debe desactivar la corrección de errores si experimenta problemas al enviar o recibir faxes y está
dispuesto a aceptar los errores en la transmisión. Desactivar la conguración puede resultar útil al intentar
enviar un fax fuera del país o recibir uno desde el extranjero, o si está utilizando una conexión de teléfono por
satélite.
NOTA: Desactivar la corrección de errores desactiva las funciones de fax en color del producto.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Preferencias , luego toque Modo de corrección de errores y actívelo o desactívelo.
164 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Cambiar la velocidad del fax
El ajuste velocidad de fax es el protocolo módem que el producto utiliza para enviar faxes. Es el estándar
mundial para los módems dúplex completo que envía y recibe datos a través de líneas telefónicas de hasta
33.600 bits por segundo (bps). Los valores predeterminados de fábrica para el ajuste de la velocidad de fax
son 33.600 bps.
Solo debe cambiar la conguración si experimenta problemas al enviar o recibir faxes desde un dispositivo en
particular. Reducir la velocidad del fax puede resultar útil al intentar enviar un fax fuera del país o recibir uno
desde el extranjero, o si está utilizando una conexión de teléfono por satélite.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Preferencias , luego toque Velocidad para seleccionar el ajuste de velocidad que quiere utilizar.
Registros e informes del fax
Utilice las siguientes instrucciones para imprimir los registros e informes del fax:
Imprimir informes de fax individuales
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Informes , luego toque Informes de fax.
4. Seleccione el nombre del informe que desee imprimir.
ESWW Problemas de fax 165
Establezca el informe de error de fax
Un informe de error de fax es un breve informe que indica que el producto ha experimentado un error en un
trabajo de fax. Puede establecer su impresión después de los siguientes eventos:
Todos los errores de fax (conguración predeterminad de fábrica)
Error de envío de fax
Error al recibir un fax
Nunca
NOTA: Con esta opción, no tendrá ninguna indicación de que un fax haya fallado en su transmisión a
menos que imprima un registro de actividad del fax.
1. En el panel de control, pulse el icono Fax.
2. En la ventana, pulse el icono Conguración de fax.
3. Toque Informes , luego toque Informes de error de fax.
4. Pulse para seleccionar una de las opciones siguientes:
Al (enviar fax) Se imprime cada vez que se presenta un error de transmisión. Este es el ajuste predeterminado.
Activar la recepción de fax Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción.
Encendido (al enviar y
recibir faxes)
Se imprime cada vez que ocurre un error en el fax.
Desactivado No se imprimen informes de error de fax.
Mensajes de error del fax
Los mensajes de advertencia aparecen temporalmente y pueden requerir que conrme el mensaje
presionando el botón OK para reanudar o tocar un botón de cancelar para cancelar el trabajo. Con ciertas
advertencias, el trabajo puede no completarse o la calidad de impresión puede verse afectada. Si el mensaje
de advertencia o precaución está relacionado con la impresión y la función de continuar automáticamente
está activada, el producto intentará reanudar la impresión del trabajo después de que la advertencia haya
aparecido durante 10 segundos y no haya obtenido conrmación.
Error de comunicación.
La puerta superior del alimentador de documentos está abierta. Fax cancelado.
El fax está ocupado. Envío cancelado
El fax está ocupado. Rellamada pendiente.
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el envío de fax.
Error de recepción de fax.
Error de envío de fax.
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el fax recibido.
No hay tono de marcado
Ningún fax respondido. Envío cancelado.
Ningún fax respondido. Rellamada pendiente.
166 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
No se detectó fax.
Error de comunicación.
Descripción
Se ha producido un error de comunicación entre el producto y el remitente o receptor.
Acción recomendada
Permite que el producto vuelva a intentar enviar el fax. Desconecte el cable telefónico del producto de la
pared, conecte un teléfono e intente hacer una llamada. Conecte el cable de teléfono del producto en
una toma de otra línea de teléfono.
Pruebe con un cable telefónico diferente.
Congure la opción Velocidad de fax al ajuste Bajo (9 600 bps) o congure la velocidad de fax a un valor
más bajo.
Desactive la función Modo de corrección de errores para evitar la corrección de errores automática.
NOTA: Desactivar la función Modo de corrección de errores puede reducir la calidad de imagen.
Imprima el informe Registro de la actividad del fax desde el panel de control para determinar si el error
se produce con un número de fax determinado.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
La puerta superior del alimentador de documentos está abierta. Fax cancelado.
Descripción
La cubierta en la parte superior del alimentador de documentos está abierta y el producto no puede enviar el
fax.
Acción recomendada
Cierre la cubierta y vuelva a enviar el fax.
El fax está ocupado. Envío cancelado
Descripción
La línea de fax a la que está enviando el fax estaba ocupada. El producto ha cancelado el envío del fax.
Acción recomendada
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de fax receptora está encendida y preparada.
Compruebe que está marcando el número de fax correcto.
Compruebe que la opción Ocupado Rellamada está habilitada.
En el panel de control, pulse el icono Fax y, luego, en la pantalla pulse el icono Conguración. Luego,
toque Herramientas y toque Ejecutar prueba de fax. Esta prueba verica que el cable telefónico está
conectado al puerto correcto y que la línea telefónica posee señal. El producto imprime un informe con
los resultados.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
ESWW Problemas de fax 167
El fax está ocupado. Rellamada pendiente.
Descripción
La línea de fax a la que está enviando el fax estaba ocupada. El producto realiza la rellamada al número
ocupado de forma automática.
Acción recomendada
Permite que el producto vuelva a intentar enviar el fax.
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de fax receptora está encendida y preparada.
Compruebe que está marcando el número de fax correcto.
En el panel de control, pulse el icono Fax y, luego, en la pantalla pulse el icono Conguración. Luego,
toque Herramientas y toque Ejecutar prueba de fax. Esta prueba verica que el cable telefónico está
conectado al puerto correcto y que la línea telefónica posee señal. El producto imprime un informe con
los resultados.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el envío de fax.
Descripción
Durante el trabajo de fax se ha llenado la memoria. Todas las páginas del fax tienen que estar en la memoria
para que el trabajo de fax funcione correctamente. Solo se han enviado las páginas que estaban en la
memoria.
Acción recomendada
Cancelar el trabajo actual. Apague y vuelva a encender el dispositivo. Intente de nuevo enviar el trabajo.
Si el error vuelve a producirse, cancele el trabajo y apague el producto y actívelo una segunda vez. El
producto puede no tener la memoria suciente para algunos trabajos.
Error de recepción de fax.
Descripción
Se ha producido un error al intentar recibir un fax.
Acción recomendada
Pida al remitente que vuelva a enviar el fax.
Intente enviar de vuelta el fax al remitente o a otra máquina de fax.
Compruebe si hay tono de llamada en la línea telefónica al pulsar el botón Iniciar fax .
Compruebe que el cable telefónico está bien conectado desconectando y conectando otra vez el cable.
Asegúrese de que utiliza el cable telefónico que venía con el producto.
En el panel de control, pulse el icono Fax y, luego, en la pantalla pulse el icono Conguración. Luego,
toque Herramientas y toque Ejecutar prueba de fax. Esta prueba verica que el cable telefónico está
conectado al puerto correcto y que la línea telefónica posee señal. El producto imprime un informe con
los resultados.
Reducir la velocidad de fax. Pida al remitente que vuelva a enviar el fax.
Desactive el modo de corrección de errores. Pida al remitente que vuelva a enviar el fax.
168 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
NOTA: Desactivar el modo de corrección de errores puede reducir la calidad de la imagen de fax.
Conecte el producto a una línea de teléfono diferente.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
Error de envío de fax.
Descripción
Se ha producido un error al intentar enviar un fax.
Acción recomendada
Intente enviar otra vez el fax.
Intente enviar el fax a otro número de fax.
Compruebe si hay tono de llamada en la línea telefónica al pulsar el botón Iniciar fax .
Compruebe que el cable telefónico está bien conectado desconectando y conectando otra vez el cable.
Asegúrese de que utiliza el cable telefónico que venía con el producto.
Asegúrese de que la línea telefónica funciona; para ello, desconecte el producto, conecte un teléfono a la
línea telefónica y realice una llamada de voz.
Conecte el producto a una línea de teléfono diferente.
Establecer la resolución a Estándar en lugar de la predeterminada o Fino.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
El almacenamiento del fax está lleno. Cancelar el fax recibido.
Descripción
La cantidad de memoria disponible para guardar faxes es insuciente para almacenar un fax entrante.
Acción recomendada
Borra los faxes de la memoria. En el panel de control, pulse el icono Fax. En la ventana, toque el icono
Conguración. Luego toque Herramientas, toque Borrar registro de fax/Memoria.
No hay tono de marcado
Descripción
El producto podría no detectar un tono de llamada.
Acción recomendada
Compruebe si hay tono de llamada en la línea telefónica al pulsar el botón Iniciar fax .
Desconecte el cable telefónico tanto del producto como de la pared y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que utiliza el cable telefónico que venía con el producto.
Desconecte el cable telefónico del producto de la pared, conecte un teléfono e intente hacer una llamada
de voz.
Compruebe que el cable de teléfono de la toma de la pared está conectado al puerto de la línea .
ESWW Problemas de fax 169
Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono.
Compruebe la línea telefónica al imprimir el Ejecutar prueba de fax . En el panel de control, pulse el
icono Fax y, luego, en la pantalla pulse el icono Conguración. Luego, toque Herramientas y toque
Ejecutar prueba de fax. Esta prueba verica que el cable telefónico está conectado al puerto correcto y
que la línea telefónica posee señal. El producto imprime un informe con los resultados.
NOTA: Este producto no es compatible con sistemas digitales PBX o VOIP. Deshabilite la detección de
tonos de marcación y vuelva a intentarlo.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
Ningún fax respondido. Envío cancelado.
Descripción
Intenta la rellamada a un número de fax fallado, o la opción No contesta rellamada estaba desactivada.
Acción recomendada
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de fax receptora está encendida y preparada.
Compruebe que está marcando el número de fax correcto.
Compruebe que la opción rellamada está habilitada.
Desconecte el cable telefónico tanto del producto como de la pared y vuelva a conectarlo.
Desconecte el cable telefónico del producto de la pared, conecte un teléfono e intente hacer una llamada
de voz.
Compruebe que el cable de teléfono de la toma de la pared está conectado al puerto de la línea .
Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
Ningún fax respondido. Rellamada pendiente.
Descripción
La línea de recepción del fax no responde. El producto intenta la rellamada después de unos minutos.
Acción recomendada
Permite que el producto vuelva a intentar enviar el fax.
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de fax receptora está encendida y preparada.
Compruebe que está marcando el número de fax correcto.
Si el producto sigue rellamando, desconecte el cable telefónico del producto de la pared, conéctelo en un
teléfono e intente hacer una llamada de voz.
Compruebe que el cable de teléfono de la toma de la pared está conectado al puerto de la línea .
Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono.
Pruebe con un cable telefónico diferente.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
170 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
No se detectó fax.
Descripción
El producto respondió la llamada entrante pero no detectó que era una llamada de fax.
Acción recomendada
Permite que el producto vuelva a intentar recibir el fax.
Pruebe con un cable telefónico diferente.
Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono.
Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que
viene en la caja del producto.
ESWW Problemas de fax 171
Solucionar problemas de envío de faxes
Un mensaje de error se muestra en el panel de control
El panel de control muestra un mensaje de Preparado sin ningún intento de enviar el fax.
El panel de control muestra el mensaje "Recibiendo página 1" y no progresa más allá de este mensaje
Se pueden recibir faxes, pero no enviarlos
Incapaz de utilizar las funciones de fax desde el panel de control
Incapaz de utilizar las entradas de la libreta de teléfonos
Incapaz de utilizar las entradas de grupo de la libreta de teléfonos
Recibir un mensaje de error grabado de la compañía telefónica al intentar mandar un fax.
Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto
Un mensaje de error se muestra en el panel de control
Para los mensajes de error del fax, consulte Mensajes de error del fax .
Atasco de papel en el alimentador de documentos
Verique que el papel cumple las especicaciones de tamaño del producto. El producto no admite
páginas más largas de 381 mm para el envío de faxes.
Copiar o imprimir el original a tamaño carta, A4 o legal y, luego, volver a enviar el fax.
Error de escáner
Verique que el papel cumple las especicaciones de tamaño del producto. El producto no admite
páginas más largas de 381 mm para el envío de faxes.
Copiar o imprimir el original en tamaño carta, A4 o legal y, luego, volver a enviar el fax.
El panel de control muestra un mensaje de Preparado sin ningún intento de enviar el fax.
Consulte el registro de actividad del fax para ver si hay errores.
Para obtener más información, consulte Páginas de información.
Si hay una extensión de teléfono conectada entre el producto y la pared, compruebe que el teléfono esté
colgado.
Conecte el producto de forma directa en el conector telefónico de pared y vuelva a enviar el fax.
El panel de control muestra el mensaje "Recibiendo página 1" y no progresa más allá de este
mensaje
Eliminación de faxes guardados de la memoria.
Se pueden recibir faxes, pero no enviarlos
Se envía un fax pero no sucede nada.
1. Compruebe si hay tono de llamada en la línea telefónica al utilizar el botón Iniciar fax .
2. Apague y vuelva a encender el dispositivo.
172 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
3. Utilice el panel de control o el asistente de conguración de fax de HP para congurar la hora del fax, la
fecha y la información del encabezado del fax.
Para obtener más información, consulte Congurar los ajustes de fax.
4. Compruebe que cualquier extensión telefónica en la línea esté colgada.
5. Si la línea telefónica también proporciona un servicio DSL, compruebe que la conexión de la línea
telefónica con el producto utiliza un ltro de paso alto.
Incapaz de utilizar las funciones de fax desde el panel de control
El producto puede estar protegido con contraseña. Utilice el servidor Web incorporado de HP, el software
HP Toolbox o el panel de control para establecer una contraseña.
Si no conoce la contraseña para el producto, contacte con el administrador del sistema.
Compruebe con el administrador del sistema que la funcionalidad del fax no ha sido desactivada.
Incapaz de utilizar las entradas de la libreta de teléfonos
Asegúrese que el número de fax sea correcto.
Si una línea externa requiere un prejo, active la opción Prejo de marcado o incluya el prejo en la
entrada de la libreta de teléfonos.
Para obtener más información, consulte Establecer un prejo de marcado.
Incapaz de utilizar las entradas de grupo de la libreta de teléfonos
Asegúrese que el número de fax sea correcto.
Si una línea externa requiere un prejo, active la opción Prejo de marcado o incluya el prejo en la
entrada de grupo de la libreta de teléfonos.
Para obtener más información, consulte Establecer un prejo de marcado.
Congurar todas las entradas en el grupo con entradas de la libreta de teléfonos.
a. Abrir una entrada no utilizada de la libreta de teléfonos.
b. Introduzca el número de fax.
c. Toque el botón OK .
Recibir un mensaje de error grabado de la compañía telefónica al intentar mandar un fax.
Compruebe que ha marcado correctamente el número de fax y que el servicio telefónico no está
bloqueado. Por ejemplo, algunos servicios telefónicos pueden bloquear las llamadas de larga distancia.
Si una línea externa requiere un prejo, active la opción Prejo de marcado o incluya el prejo en la
entrada de la libreta de teléfonos.
Para obtener más información, consulte Establecer un prejo de marcado.
NOTA: Para enviar un fax sin prejo, cuando la opción Prejo de marcado está activada, envíe el fax de
forma manual.
Enviar un fax a un número internacional.
a. Si es necesario un prejo, marque de forma manual el número de teléfono con el prejo.
b. Introduzca el código de país o región antes de marcar el número de teléfono.
ESWW Problemas de fax 173
c. Espere las pausas a medida que escucha los tonos en el teléfono.
d. Enviar un fax de forma manual mediante el panel de control.
Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto
Asegúrese de que el teléfono está colgado.
Compruebe que el teléfono no se está utilizando para realizar una llamada de voz durante el envío del
fax.
Desconecte el teléfono de la línea e intente, después, enviar el fax.
Solucionar problemas de recepción de faxes
Un mensaje de error se muestra en el panel de control
El fax no responde
El remitente recibe la señal de ocupado
No se pueden enviar o recibir faxes en una línea PBX
Un mensaje de error se muestra en el panel de control
Consulte Mensajes de error del fax .
El fax no responde
El buzón de voz está disponible en la línea de fax
Añada un servicio de tono distintivo a su línea telefónica y cambie el ajuste Tono distintivo en el
producto para coincidir con el modelo de tonos suministrado por la compañía telefónica. Contacte con su
compañía telefónica para obtener información.
Para obtener más información, consulte Establecer un prejo de marcado.
Compre una línea dedicada para el fax.
El producto está conectado a un servicio telefónico DSL.
Compruebe la instalación y las funciones. Un módem DSL requiere un ltro de paso alto en la conexión
de la línea telefónica al producto. Contacte con su proveedor de servicio DSL para un ltro o compre uno.
Compruebe que el ltro esté conectado.
Reemplace el ltro existente para asegurarse de que no está defectuoso.
El producto utiliza un servicio de fax por IP o VoIP
Establezca el ajuste de Velocidad de fax a Bajo (9 600 bps) o Medio(14.400 bps) o desactive el ajuste
Rápido (33.600 bps).
Para obtener más información, consulte Cambiar la velocidad del fax.
Contacte con el proveedor de servicios para comprobar que el fax es compatible con los ajustes
recomendados de velocidad de fax. Algunas compañías pueden requerir un adaptador.
174 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
El remitente recibe la señal de ocupado
Hay conectado un auricular en el producto
Asegúrese de que el teléfono está colgado.
Active Respuesta automática . Para obtener más información, consulte Congurar los ajustes de fax.
Se utiliza un bifurcador de línea telefónica
Si está utilizando un bifurcador de línea telefónica, extraiga el bifurcador y congure el teléfono como
receptor.
Asegúrese de que el teléfono está colgado.
Asegúrese de que el teléfono no se esté usando para hacer una llamada telefónica mientras se utiliza el
fax.
No se pueden enviar o recibir faxes en una línea PBX
Si utiliza una línea PBX, contacte con el administrador PBX para congurar una línea de fax analógica
para el producto.
Solucionar problemas generales del fax
El envío de faxes es lento
La calidad del fax es deciente
El fax se corta o se imprime en dos páginas
El envío de faxes es lento
El producto experimenta una mala calidad de línea.
Intente enviar otra vez el fax cuando las condiciones de la línea hayan mejorado.
Compruebe con el proveedor de servicios telefónicos que la línea admite fax.
Desactive la conguración Modo de corrección de errores .
Para obtener más información, consulte Congurar la resolución por defecto.
NOTA: Esto puede reducir la calidad de imagen.
Utilice papel blanco para el original. No utilice colores como gris, amarillo o rosa.
Aumente la velocidad de fax.
Para obtener más información, consulte Cambiar la velocidad del fax.
Divida los trabajos de fax de gran tamaño en secciones más pequeñas y luego envíelas por fax de
manera individual.
Cambie los ajustes de fax en el panel de control a una resolución más baja.
Para obtener más información, consulte Congurar la resolución por defecto.
La calidad del fax es deciente
El fax está claro o borroso.
Aumente la resolución del fax al enviar faxes. La resolución no afecta a los faxes recibidos.
ESWW Problemas de fax 175
Para obtener más información, consulte Congurar la resolución por defecto.
NOTA: Incrementar la resolución reduce la velocidad de transmisión.
Active el ajuste Modo de corrección de errores desde el panel de control.
Compruebe los cartuchos y sustitúyalos si fuera necesario.
Pida al remitente que aumente la conguración de contraste de la máquina de fax y que luego reenvíe el
fax.
El fax se corta o se imprime en dos páginas
Establezca la conguración Tamaño de papel predeterminado . Los faxes se imprimen en una única
pieza de papel en función de los ajustes de Tamaño de papel predeterminado .
Para obtener más información, consulte Congurar los ajustes de fax.
NOTA: Si el ajuste Tamaño de papel predeterminado está congurado en tamaño Carta, un original de
tamaño legal se imprimirá en dos páginas.
Ajuste el tipo y tamaño de papel de la bandeja utilizada para faxes.
Si la conguración Reducción automática está desactivada, actívela desde el panel de control.
Problemas de conectividad
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma
automática.
NOTA: Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows.
Use un asistente para
solucionar problemas en
línea de HP.
Solucione el problema de conexión inalámbrica, tanto si su impresora nunca ha estado conectada,
como si se conectó y ya no funciona.
Solucione un problema con el rewall o con el antivirus, si sospecha que está impidiendo que su
ordenador se conecte a la impresora.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles el todos los idiomas.
Solucionar problemas de conexión directa mediante USB
Solucionar problemas de red
Solucionar problemas de conexión directa mediante USB
Si conectó el producto directamente en un equipo, revise el cable USB:
Verique que el cable está conectado tanto al equipo como al producto.
Verique que el cable no mide más de 5 m. Pruebe con un cable más corto.
Para comprobar que el cable funciona correctamente, conéctelo a otro producto. Sustituya el cable si es
necesario.
176 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Solucionar problemas de red
Compruebe los siguientes elementos para vericar que el producto se comunica con la red. Antes de empezar,
imprima una página de conguración desde el panel de control y localice la dirección IP del producto que
aparece en dicha página.
Conexión física deciente
El equipo no está utilizando la dirección IP correcta para el producto
El equipo no es capaz de comunicarse con el producto
El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara para la red
Nuevos programas de software podrían estar causando problemas de compatibilidad
El equipo o estación de trabajo puede no estar congurado de forma correcta
El producto está desactivado u otros ajustes de red son incorrectos
Conexión física deciente
1. Compruebe que el producto está conectado al puerto Ethernet correcto mediante el cable adecuado.
2. Compruebe que las conexiones de cable se han conectado correctamente.
3. Mire el puerto Ethernet situado en la parte trasera del producto y compruebe que la luz ámbar de
actividad y la luz verde de estado de transferencia están encendidas.
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto de red diferente en el enrutador, conmutador o
concentrador.
El equipo no está utilizando la dirección IP correcta para el producto
1. En el equipo, abra las propiedades de la impresora y haga clic en la pestaña Puertos. Compruebe que se
ha seleccionado la dirección IP actual del producto. La dirección IP del producto aparece en la página de
conguración del producto y en el panel de control.
2. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar HP, seleccione el cuadro etiquetado
Siempre imprimir en esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar Microsoft, utilice el nombre de
host en vez de la dirección IP.
Si ha instalado el producto desde www.support.hp.com, puede ver o cambiar la dirección IP del
producto siguiendo estos pasos:
a. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente
de la impresora HP.
b. Haga clic en la cha Herramientas.
c. Haga clic en Actualizar dirección IP para abrir una utilidad que reporta la conocida ("previa")
dirección IP para el producto y permite modicar la dirección IP si fuera necesario.
4. Si la dirección IP es la correcta, elimine la entrada del producto de la lista de impresoras instaladas y, a
continuación, vuelva a agregarla.
El equipo no es capaz de comunicarse con el producto
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo un ping al producto:
ESWW Problemas de conectividad 177
a. Abra una línea de comando en su ordenador. Para Windows, haga clic en Iniciar , haga clic en
Ejecutar, luego escriba cmd.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP del producto.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta quiere decir que tanto la red como el
dispositivo está funcionando.
2. Si el comando ping falla, compruebe que estén encendidos los enrutadores, conmutadores o
concentradores de red y que la conguración de red, el producto y el equipo estén congurados para la
misma red.
El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara para la red
HP recomienda dejar este ajuste en modo automático (el ajuste predeterminado). Si modica estos ajustes,
debe también modicarlos para su red.
Nuevos programas de software podrían estar causando problemas de compatibilidad
Verique que los nuevos programas de software se han instalado de forma correcta y utilizan el controlador
de impresora correcto.
El equipo o estación de trabajo puede no estar congurado de forma correcta
1. Compruebe los controladores de red, controladores de impresora y la redirección de red.
2. Verique que el sistema operativo está congurado de forma correcta.
El producto está desactivado u otros ajustes de red son incorrectos
1. Revise la página de conguración para comprobar el estado de los protocolos de red. Actívelos si es
necesario.
2. Actualice la conguración de la red si es necesario.
Problemas redes inalámbricas
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma
automática.
NOTA: Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows.
Use un asistente para
solucionar problemas en
línea de HP.
Solucione el problema de conexión inalámbrica, tanto si su impresora nunca ha estado conectada,
como si se conectó y ya no funciona.
Solucione un problema con el rewall o con el antivirus, si sospecha que está impidiendo que su
ordenador se conecte a la impresora.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles el todos los idiomas.
Lista de comprobación de conexión inalámbrica
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o el producto
El producto inalámbrico pierde la conexión al conectarse a una VPN
178 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
Lista de comprobación de conexión inalámbrica
El producto y el enrutador inalámbrico están activados y tienen alimentación. Compruebe también que
la radio inalámbrica en el producto esté activada.
El identicador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página de conguración para
determinar el SSID. Si no está seguro de que el SSID es correcto, ejecute nuevamente la instalación
inalámbrica.
Con redes seguras, asegúrese de que la información de seguridad es correcta. Si la información de
seguridad es incorrecta, ejecute nuevamente la instalación inalámbrica.
Si la red inalámbrica funciona correctamente, intente acceder a otros equipos de la red inalámbrica. Si la
red tiene acceso a Internet, intente conectarse a Internet mediante otra conexión inalámbrica.
El método de cifrado (AES o TKIP) es el mismo para el producto y para el punto de acceso inalámbrico,
como por ejemplo un enrutador inalámbrico (en redes que utilizan seguridad WPA).
El producto está en el rango de la red inalámbrica. Para la mayoría de redes, el producto debe estar a 30
m punto de acceso inalámbrico (módem inalámbrico).
Los obstáculos no bloquean la señal inalámbrica. Elimine cualquier objeto metálico de gran tamaño
entre el punto de acceso y el producto. Compruebe que tanto postes, como paredes o columnas de
sujeción que contengan hormigón o metal no separan el producto del punto de acceso inalámbrico.
El producto se encuentra apartado de dispositivos electrónicos que puedan interferir con la señal
inalámbrica. Muchos dispositivos pueden interferir con la señal inalámbrica, entre ellos encontramos:
motores, teléfonos inalámbricos, cámaras de sistemas de seguridad, otras redes inalámbricas y algunos
dispositivos Bluetooth.
El controlador de impresora está instalado en el equipo.
Ha seleccionado el puerto correcto de impresora.
El equipo y el producto se conectan a la misma red inalámbrica.
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros
1. Actualice el cortafuegos con la actualización disponible más reciente del fabricante.
2. Si el programa solicita acceso al cortafuegos durante la instalación del producto o al intentar imprimir,
asegúrese de permitirlo.
3. Desactive el cortafuegos de manera temporal y, luego, instale el producto inalámbrico en el equipo.
Active el cortafuegos una vez se haya completado la instalación inalámbrica.
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o
el producto
Asegúrese de que el enrutador o el producto se conectan a la misma red a la que se conecta su equipo.
1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de
cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
2. En el panel de control, pulse (Conguración).
3. Toque Informes , luego toque Página de conguración de red para imprimir el informe.
ESWW Problemas redes inalámbricas 179
4. Compare el identicador de conjunto de servicios (SSID) en el informe de conguración con el SSID de la
conguración de impresora en el equipo.
5. Los dispositivos no están conectados en la misma red si los SSID no son iguales. Actualice la
conguración inalámbrica de su producto.
El producto inalámbrico pierde la conexión al conectarse a una VPN
Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo.
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
Compruebe que el enrutador inalámbrico está activado y tiene alimentación.
La red puede estar oculta. Sin embargo, aún puede conectarse a una red oculta.
Problemas del software del producto (Windows)
Problema Solución
Un controlador de
impresora para el producto
no está visible en la carpeta
Impresora.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación en ejecución. Para cerrar una aplicación que tiene un icono en la barra de
tareas, haga clic derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en un puerto USB diferente del equipo.
Aparece un mensaje de
error durante la instalación
del software.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación en ejecución. Para cerrar una aplicación que tiene un icono en la barra de
tareas, haga clic derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre en la unidad en la que está instalando el software del producto. Si es
necesario, libere tanto espacio como pueda y vuelva a reinstalar el software del producto.
Si es necesario, ejecute el desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software del producto.
El producto está en Modo
Preparado, pero no
imprime nada.
Imprima una página de conguración desde el panel de control y verique la funcionalidad del producto.
Verique que todos los cables estén colocados correctamente y dentro de las especicaciones. Esto incluye los
cables USB y de alimentación. Pruebe un nuevo cable.
Compruebe que la dirección IP de la página de conguración coincide con la dirección IP del puerto de software.
Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista, instalados sin utilizar el
instalador completo (como el asistente para agregar una impresora en Windows):
1. Haga clic en Iniciar.
2. Haga clic en Ajustes.
3. Haga clic en Impresoras y faxes (mediante la vista predeterminada del menú Inicio) o en Impresoras
(mediante la vista del clásico menú Inicio).
4. Haga clic derecho sobre el icono del controlador del producto, luego seleccione Propiedades .
5. Haga clic en la pestaña Puertos y, a continuación, en Congurar puerto.
6. Verique la dirección IP, luego haga clic en OK o en Cancelar.
7. Si las direcciones IP no son las mismas, elimine el controlador y vuelva a reinstalarlo utilizando la
dirección IP correcta.
Windows 7, instalado sin utilizar el instalador completo (como con el asistente para agregar una impresora
en Windows):
180 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Problema Solución
1. Haga clic en Iniciar.
2. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
3. Haga clic derecho en el icono del controlador del producto y, luego, seleccione Propiedades de la
impresora.
4. Haga clic en la pestaña Puertos y, a continuación, en Congurar puerto.
5. Verique la dirección IP, luego haga clic en OK o en Cancelar.
6. Si las direcciones IP no son las mismas, elimine el controlador y vuelva a reinstalarlo utilizando la
dirección IP correcta.
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista y Windows 7, instalados
mediante el instalador de completo:
1. Haga clic en Iniciar.
2. Haga clic en Todos los programas.
3. Haga clic en HP.
4. Haga clic en el nombre del producto.
5. Haga clic en Actualizar dirección IP para abrir una utilidad que reporta la conocida (“previa”) dirección
IP para el producto y permite modicar la dirección IP si fuera necesario.
NOTA:
Puede actualizar también la dirección IP desde la pestaña Herramientas en el Asistente de
impresora HP.
Para obtener los mejores resultados con Windows 8 o posterior, utilice el Asistente de impresora
HP para actualizar la dirección IP.
Problemas del software del producto (OS X)
El controlador de impresora no aparece en la lista "Imprimir y escanear".
1. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto está en la siguiente carpeta de la unidad de disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources. En caso de ser necesario, reinstale el
software.
2. Si el archivo .GZ se encuentra en la carpeta, el archivo PPD puede estar corrupto. Elimine el archivo PPD
y reinstale el software.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista "Imprimir y
escanear".
1. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y el producto activado.
2. Imprima una página de conguración para comprobar el nombre del producto. Compruebe que el
nombre de la página de conguración coincide con el del producto en la lista "Imprimir y escanear".
3. Sustituya el cable USB o de Ethernet por uno de alta calidad.
ESWW Problemas del software del producto (OS X) 181
El controlador de la impresora no congura automáticamente el producto
seleccionado en la lista "Imprimir y escanear"
1. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y el producto activado.
2. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto está en la siguiente carpeta de la unidad de disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources. En caso de ser necesario, reinstale el
software.
3. Si el archivo GZ se encuentra en la carpeta, el archivo PPD puede estar corrupto. Elimine el archivo y,
luego, reinstale el software.
4. Sustituya el cable USB o de Ethernet por uno de alta calidad.
Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería
1. Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión.
2. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión.
Imprima una página de conguración para comprobar el nombre del producto. Compruebe que el
nombre en la página de conguración coincide con el del producto en la lista de impresoras y escáneres.
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista "Imprimir y
escanear" después de haber seleccionado el controlador.
Solución de problemas de software
Compruebe que su sistema operativo Mac es OS X 10.10 o posterior.
Solución de problemas de hardware
1. Asegúrese de que el producto está activado.
2. Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
3. Asegúrese de que está utilizando el cable USB de alta velocidad adecuado.
4. Compruebe que no tiene demasiados dispositivos USB consumiendo energía de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB del ordenador.
5. Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una la de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena, luego conecte el cable directamente al puerto USB del
ordenador.
Está utilizando un controlador de impresora genérico al utilizar una conexión USB
Si ha conectado el cable USB antes de haber instalado el software, puede que esté utilizando un controlador
de impresora genérico en lugar del software de este producto.
1. Elimine el controlador de impresora genérico.
2. Reinstale el software utilizando el CD del producto. No conecte el cable USB hasta que el programa de
instalación del software se lo indique.
3. Si hay varias impresoras instaladas, asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el menú
emergente Formato para en el cuadro de diálogo Impresión .
182 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
10 Servicio y asistencia técnica
Soporte al cliente
Declaración de garantía limitada de HP
Soporte al cliente
Si necesita ayuda de un representante de asistencia técnica de HP para resolver un problema, contacte con
Asistencia al cliente de HP.
Registre su producto. www.register.hp.com.
Descargar utilidades de software, controladores y
documentación electrónica.
Tenga acceso a asistencia y solución de problemas del
producto mediante Internet de forma ininterrumpida y
descargue controladores, software y otra información en
formato electrónico.
Obtenga asistencia técnica para productos utilizados con un
equipo Mac.
Servicio de Atención al Cliente de HP
Obtenga asistencia técnica telefónica, gratis durante el periodo de
garantía, para su país o región.
Tenga el nombre del producto, el número de serie, la fecha de
compra y la descripción del problema preparados.
Los números de teléfono por país/región están en el prospecto
que estaba en la caja del producto, o en Servicio de Atención al
Cliente de HP .
Pida contratos adicionales de servicios o mantenimiento HP. www.hp.com/go/carepack
Declaración de garantía limitada de HP
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Impresora 1 año
Esta garantía limitada de HP se aplica únicamente a los productos de la marca HP vendidos o arrendados a)
de HP Inc., sus subsidiarias, aliados, revendedores autorizados, distribuidores autorizados o distribuidores
nacionales; b) con esta garantía limitada de HP.
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario nal, que sus productos de hardware y
accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los
productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la
fecha de compra, durante el período especicado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano
de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notica a HP la existencia de tales defectos durante el
ESWW Soporte al cliente 183
período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus
instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si,
tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se
reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados,
(b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modicaciones no autorizadas o
uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las
especicaciones ambientales indicadas para el producto o (e)
preparación o mantenimiento incorrectos.
La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato
posterior a la venta que modica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE
SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN,
ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos
países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía
limitada le otorga derechos legales especícos y puede que disponga de otros derechos que varían de un
estado a otro, de una provincia a otra o de un país/una región a otro país/otra región.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de
asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que
recibe puede variar según los estándares locales. HP no modicará el modelo, el montaje ni las funciones del
producto para hacer que funcione en un país/una región en el/la que nunca iba a utilizarse por cuestiones
legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN
LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS,
AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones,
estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
184 Capítulo 10 Servicio y asistencia técnica ESWW
Reino Unido, Irlanda y Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 185
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Bélgica, Francia y Luxemburgo
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
186 Capítulo 10 Servicio y asistencia técnica ESWW
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou
aectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italia
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
España
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 187
Dinamarca
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Noruega
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suecia
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
188 Capítulo 10 Servicio y asistencia técnica ESWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grecia y Chipre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hungría
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
República Checa
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 189
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Eslovaquia
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Polonia
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgaria
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
190 Capítulo 10 Servicio y asistencia técnica ESWW
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Rumanía
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Bélgica y Países Bajos
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlandia
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 191
Eslovenia
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (
www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croacia
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Letonia
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituania
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
192 Capítulo 10 Servicio y asistencia técnica ESWW
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonia
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Rusia
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 193
A Información técnica
Especicaciones del producto
Programa de supervisión medioambiental de productos
Información sobre normativas
Especicaciones del producto
Especicaciones de impresión
Especicaciones físicas
Iconos de advertencia
Consumo de energía y especicaciones eléctricas
Especicaciones de emisiones acústicas
Especicaciones medioambientales
Especicaciones de impresión
Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web de asistencia para
impresoras en Servicio de Atención al Cliente de HP .
Especicaciones físicas
Producto Altura: mm (pulg.)
Profundad: mm
(pulg.) Anchura: mm (pulg.) Peso: kg (lb)
HP PageWide Pro MFP 772dn, HP
PageWide Pro MFP 772dw
572 (22,5) 531 (20,9) 598 (23,5) 59,5 (131)
HP PageWide Pro MFP 772zs 1165 (45,9) 576 (22,7) 598 (23,5) 117,5 (259)
HP PageWide Pro MFP 777hc 1165 (45,9) 576 (22,7) 598 (23,5) 126,1 (277)
HP PageWide Pro MFP 777z 728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 64,6 (142)
194 Apéndice A Información técnica ESWW
Iconos de advertencia
PRECAUCIÓN: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las pates móviles.
PRECAUCIÓN: Borde alado muy cerca.
Consumo de energía y especicaciones eléctricas
Consulte el sitio web de asistencia técnica en Servicio de Atención al Cliente de HP para información
actualizada.
NOTA: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del
producto. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañaría el producto y dichos daños no están
cubiertos por la garantía limitada de HP y los contratos de servicio.
Especicaciones de emisiones acústicas
Funcionamiento LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Notas
Impresión 6.9 6.8
Copiar 7.1 6.9 Modelos del alimentador de
documentos
Escaneado 6.9 6.7 Modelos del alimentador de
documentos
Especicaciones medioambientales
En funcionamiento Transporte
Temperatura 15 a 30 °C
(59 a 86 °F)
–40 a 60 °C
(–40 a 140 °F)
Humedad relativa 20 a 80 % 90 % menos (sin condensación)
Altitud De 0 a 3048 m
Inclinación IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el producto
después de que se hayan instalado los cartuchos. El
producto ha sido diseñado para funcionar dentro de un
nivel de ±3 grados.
Descarga electrostática
(ESD)
Si se produce una descarga electrostática al utilizar el
producto para copiar, puede aparecer una línea en la
página copiada. Debería eliminar la protección contra ESD
si vuelve a copiar la página.
ESWW Especicaciones del producto 195
AVISO: Valores sujetos a cambios. Para la información más reciente, visite el sitio web de Asistencia al
cliente de HP.
Programa de supervisión medioambiental de productos
Protegiendo el medio ambiente
Hojas de datos de seguridad
Producción de ozono
Consumo de energía
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Papel
Plásticos
Consumibles de impresión HP PageWide
Uso del papel
Reciclaje de hardware electrónico
Uso restringido de materiales
Uso restringido de materiales
Desecho de baterías en Taiwan
Aviso de material de perclorato en California
Directiva sobre baterías de la UE
Aviso de batería para Brasil
Sustancias químicas
EPEAT
Desecho de residuos de equipos por los usuarios
Eliminación de residuos para Brasil
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán)
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania)
Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora
Protegiendo el medio ambiente
HP tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente.
Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio
ambiente.
196 Apéndice A Información técnica ESWW
Hojas de datos de seguridad
Puede encontrar hojas de datos de seguridad, seguridad del producto e información medioambiental en
www.hp.com/go/ecodata o a petición.
Producción de ozono
Este producto no genera gas ozono (O
3
) apreciable.
Consumo de energía
Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la
certicación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca
aparecerá en los productos de formación de imágenes con certicación ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes con certicación
ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo
de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red
inalámbrica están activados, consulte la sección P14 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del
producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papel
Este producto es capaz de usar papel reciclado y papel ligero (EcoFFICIENT™) cuando el papel cumple con las
directrices que se describen en el Manual de materiales de impresión del producto. Este producto es adecuado
para el uso de papel reciclado y papel ligero (EcoFFICIENT™), con arreglo a EN12281:2002.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identicación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se
puedan identicar más fácilmente para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión HP PageWide
Los consumibles originales HP se diseñan teniendo en cuenta el medio ambiente. HP hace que sea fácil
conservar los recursos y el papel al imprimir. Y cuando ha terminado, hacemos que sea fácil y gratis reciclar.
La disponibilidad del programa varía. Para obtener más información, visite www.hp.com/recycle .
Uso del papel
La característica de impresión de varias páginas en una cara (N-up) de este producto (la cual permite la
impresión de múltiples páginas de un documento en una sola hoja de papel) puede reducir la utilización de
papel y por consiguiente la demanda de recursos naturales.
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 197
Reciclaje de hardware electrónico
HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información
sobre los programas de reciclaje, visite el sitio web www.hp.com/recycle .
Uso restringido de materiales
Uso restringido de materiales
Desecho de baterías en Taiwan
Aviso de material de perclorato en California
Directiva sobre baterías de la UE
Aviso de batería para Brasil
Uso restringido de materiales
Este producto HP no contiene mercurio de manera intencional.
Este producto HP contiene una batería que, al nal de su vida útil, quizá requiera un tratamiento especial. Las
baterías que contiene este producto o que HP suministra para éste incluyen lo siguiente.
HP PageWide Pro MFP 772-777
series
Tipo: Dióxido de manganeso de litio
Peso: 3,0 g
Ubicación: En la placa principal
Lo puede retirar el usuario: No
Desecho de baterías en Taiwan
Aviso de material de perclorato en California
Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special
handling when recycled or disposed of in California.
198 Apéndice A Información técnica ESWW
Directiva sobre baterías de la UE
Este producto contiene una batería que se utiliza para mantener la integridad de los datos del reloj en tiempo
real o los ajustes del producto y está diseñada para durar toda la vida del producto. Cualquier intento de
reparación o reemplazo de la batería debe ser realizado por un técnico de servicio cualicado.
Aviso de batería para Brasil
A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Desecho de residuos de equipos por los usuarios
Este símbolo signica que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar. En su lugar,
debería proteger la salud y el medio ambiente enviando los residuos de aparatos a un punto de recogida
exclusivo para el reciclaje de desechos eléctricos y equipos electrónicos. Para obtener más información, visite
www.hp.com/recycle .
Eliminación de residuos para Brasil
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 199
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托 0 0 0 0 0 0
电线 0 0 0 0 0 0
印刷路板 X 0 0 0 0 0
打印系 X 0 0 0 0 0
示器 X 0 0 0 0 0
墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0
驱动 X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
配件 X 0 0 0 0 0
池板 X 0 0 0 0 0
双面打印系 0 0 0 0 0 0
外部 X 0 0 0 0 0
本表格依据 SJ/T 11364 制。
0:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Limitación de sustancias peligrosas (India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
200 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas
(Taiwán)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
外殼和托盤
Plastic housing parts and
tray
0 0 0 0 0 0
電線
Wires/power cord
0 0 0 0 0 0
印刷電路板
Printed circuit board
0 0 0 0 0
列印系統
Print engine
0 0 0 0 0
顯示螢幕
Display
0 0 0 0 0
墨水匣
Cartridge
0 0 0 0 0 0
驅動光碟
Disc drive
0 0 0 0 0
掃瞄器
Scanner
0 0 0 0 0
網路配件
Network accessory
0 0 0 0 0
電池板
Battery board
0 0 0 0 0
自動雙面列印系統
Duplexer
0 0 0 0 0 0
外部電源 0 0 0 0 0
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 201
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
External power supply
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则,本打印机具有中国能效标签。根据复印机、
打印机和真机能效限定及能效等” (“GB21521”) 决定并算得出该标签上所示的能效等 TEC
(典型能耗)
1. 能效等
能效等三个等,等 1 能效最高。根据型和打印速度准决定能效限定
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能墨打印机
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗量。此数据表示每周千瓦
(kWh)
标签上所示的能效数字按涵盖根据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则选择的登装置中
所有配置的代表性配置定而得。因此,本特定品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关范的情信息, GB21521 准的当前版本。
202 Apéndice A Información técnica ESWW
Información sobre normativas
Avisos reglamentarios
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
Instrucciones del cable de alimentación
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos
Declaraciones adicionales para los productos de telecomunicaciones (fax)
Avisos reglamentarios
Número de identicación de modelo para normativas
A efectos de identicación reglamentaria, al producto se le asigna un Número de Modelo Reglamentario. No
debe confundirse este número normativo con el nombre comercial o los números de producto.
Número de modelo del producto Número normativo de modelo
HP PageWide Pro MFP 772dn VCVRA-1702
HP PageWide Pro MFP 772dw, HP PageWide Pro MFP 772zs, HP PageWide Pro
MFP 777hc, HP PageWide Pro MFP 777z
VCVRA-1703
Para ver la etiqueta reguladora (1), abra la puerta izquierda de la impresora.
Declaración de la FCC
Durante la vericación de este equipo se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos digitales de
la Clase B, acorde con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se designan para proporcionar
protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No obstante, no es posible garantizar que no
se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario
debe intentar corregir la interferencia mediante uno o varios de los métodos que se describen a continuación:
ESWW Información sobre normativas 203
Reorientación o reubicación de la antena receptora.
Incremento de la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que el receptor está conectado.
Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio o TV para obtener ayuda.
NOTA: Cualquier cambio o alteración que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente
por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Se requiere el uso de un cable de interfaz blindado para la conformidad con los límites establecidos para los
dispositivos de Clase B en la Parte 15 de las normas de la FCC.
Para obtener más información, comuníquese con: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501
Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
Instrucciones del cable de alimentación
Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La especicación del
voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-240 V CA o 200-240 V CA y 50/60 Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Aviso para los usuarios de Corea
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 있습니다.
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
204 Apéndice A Información técnica ESWW
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las
normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio
web:
www.hp.eu/certicates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN),
que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
El punto de contacto para cuestiones de reglamentación es HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Germany.
Productos con funcionalidad inalámbrica
EMF
Este producto cumple con las pautas internacionales (ICNIRP) para exposición a radiación de frecuencia
de radio.
Si incorpora un dispositivo de transmisión y recepción de radio en uso normal, una distancia de
separación de 20 cm asegura que los niveles de exposición a frecuencias de radio cumplen con los
requisitos de la UE.
Funcionalidad inalámbrica en Europa
Para productos con 802.11 b/g/n o radio Bluetooth:
Este producto funciona con una frecuencia de radio de entre 2400 MHz y 2483,5 MHz, con una
potencia de transmisión de 20 dBm (100 mW) o inferior.
Para productos con radio 802.11 a/b/g/n:
ADVERTENCIA: La conectividad LAN IEEE 802.11x inalámbrica con banda de frecuencia de
5,15-5,35 GHz está restringida al uso en interior exclusivamente en todos los estados miembro
de la Unión Europea, EFTA (Islandia, Noruega, Liechtenstein) y la mayoría de los demás países
europeos (como Suiza, Turquía, República de Serbia). El uso de esta aplicación WLAN en exterior
puede ocasionar problemas de interferencias con los servicios de radio existentes.
Este producto funciona en frecuencias de radio de entre 2400 MHz y 2483,5 MHz, y entre 5170
MHz y 5710 MHz, con una potencia de transmisión de 20 dBm (100 mW) o inferior.
Modelos con solo la función de fax
Los productos HP con capacidad de FAX cumplen con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II)
y llevan la marca CE correspondiente. No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes
telefónicas públicas conmutadas de los diferentes países y regiones, la aprobación por sí misma no concede
una garantía incondicional del funcionamiento correcto en todos los terminales de dichas redes. Si se
producen problemas, comuníquese con el proveedor del equipo en primer lugar.
ESWW Información sobre normativas 205
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
GS-Erklärung (Deutschland)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos
Exposición a emisiones de radiofrecuencia
Aviso aos usuários no Brasil
Aviso para los usuarios de Canadá
Aviso para los usuarios de Canadá (5 GHz)
Aviso para los usuarios en Serbia (5 GHz)
Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz)
Aviso para los usuarios de Taiwán
Aviso para usuarios en México
Aviso para los usuarios en Japón
Aviso para los usuarios de Corea
Exposición a emisiones de radiofrecuencia
PRECAUCIÓN: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the
possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be
less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em
caráter primário.
Aviso para los usuarios de Canadá
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the
Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner
that the potential for human contact is minimized during normal operation.
206 Apéndice A Información técnica ESWW
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec
une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. An de réduire le
brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle
nécessaire à une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se
trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être
utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
An d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est
recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Aviso para los usuarios de Canadá (5 GHz)
PRECAUCIÓN: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its
operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-
GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this
device.
Lors de l'utilisation du réseau local sans l IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à
cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce
produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz an de réduire le risque
d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le
radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35
GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et
l'endommager.
Aviso para los usuarios en Serbia (5 GHz)
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od
5150-5350 MHz.
Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz)
5.25-5.35 秭赫頻帶操作之無線資訊傳輸設備,限於室使用。
Aviso para los usuarios de Taiwán
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更設計之特性及功能。
第十四條
ESWW Información sobre normativas 207
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。
Aviso para usuarios en México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Aviso para los usuarios en Japón
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。
Aviso para los usuarios de Corea
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없음
(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우)
Declaraciones adicionales para los productos de telecomunicaciones (fax)
Declaración FCC adicional para productos de telecomunicaciones (US)
Requisitos Industry Canada CS-03
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Aviso para los usuarios en Japón
Declaración sobre fax por cable de Australia
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda
Declaración FCC adicional para productos de telecomunicaciones (US)
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear
(or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Applicable connector jack Universal Service Order Codes (“USOC”) for the Equipment is: RJ-11C.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply
with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and
modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive
RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not
all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of
0.0).
208 Apéndice A Información técnica ESWW
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to le a
complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could
aect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in
order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this
manual, for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Connection to party line service is subject to state taris. Contact the state public utility commission, public
service commission or corporation commission for information.
PRECAUCIÓN: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure
the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what
will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS:
Remain on the line and briey explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the o-peak hours, such as early morning or late evening.
NOTA: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a
margin at the top or bottom of each transmitted page or on the rst page of the transmission, the date and
time it is sent and an identication of the business or other entity, or other individual sending the message
and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The
telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or
long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the
software.
Requisitos Industry Canada CS-03
Aviso: La etiqueta Industry Canada identica equipos certicados. Esta certicación signica que el equipo
cumple con ciertos requisitos de protección, operación y seguridad de la red de telecomunicaciones según lo
prescrito en el correspondiente documento o documentos de requisitos técnicos del equipo terminal. El
Departamento no garantiza que el equipo funcione a la satisfacción de los usuarios. Antes de instalar este
quipo, los usuarios deberían asegurarse de que está permitido que el equipo esté conectado a las
instalaciones de las compañías de telecomunicaciones locales. El equipo debe también instalarse mediante
un método de conexión aceptable. El cliente debe ser consciente de que el cumplimiento de las condiciones
mencionadas anteriormente pueden no evitar la degradación del servicio en algunas situaciones. Las
reparaciones en equipos certicados deben ser coordinadas por un representante designado por el
proveedor. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario en este equipo, o mal funcionamiento en el
equipo, puede dar causa a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario la desconexión del
equipo. El usuario debería comprobar, por su propia seguridad, que las conexiones de toma de tierra de la
instalación eléctrica, las líneas telefónicas y la red de tuberías, si está presente, están conectadas entre sí.
Esta precaución es particularmente importante en las áreas rurales.
ESWW Información sobre normativas 209
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deberían intentar hacer por ellos mismos tales conexiones. En lugar de ello,
deberían contactar con la correspondiente autoridad de control eléctrico, o electricista, según proceda. El
Número de equivalencia del dispositivo de llamada (REN) de este dispositivo es 0.1.
Aviso: El Número de equivalencia del dispositivo de llamada (REN) asignado a cada dispositivo terminal
proporciona una indicación del número máximo de terminales que pueden conectarse a una interfaz
telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir en una combinación de dispositivos sujetos
solamente al requisito de que la suma del Número de equivalencia del dispositivo de todos los dispositivos no
exceda de cinco (5.0). La modalidad de código de conexión estándar (tipo jack telefónico) para equipos con
conexiones directas a la red telefónica es CA11A.
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Cet appareil est conforme aux spécications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le
numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui precede le numéro
d’enregistrement indique que lenregistrement a été eectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité
stipulant que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette
abréviation ne signie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la
source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas
échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones
rurales.
Remarque: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La
terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le
total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specications. This is
conrmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical
specications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution
might be particularly important in rural areas.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an
interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht.
Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die
Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit
seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Aviso para los usuarios en Japón
この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。
210 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración sobre fax por cable de Australia
En Australia es necesario conectar el dispositivo HP a la red de telecomunicaciones mediante un cable que
cumpla con los requisitos de la norma técnica AS/ACIF S008.
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda
La concesión de un Telepermit para cualquier ítem o equipo terminal indica solo que Telecom ha aceptado que
el ítem cumple con las condiciones mínimas para conectarse a su red. No indica respaldo alguno del producto
por Telecom, ni proporciona ningún tipo de garantía. Sobre todo, no garantiza que ningún ítem funcione
correctamente en todos los aspectos con otro ítem de equipo con telepermiso de una marca o modelo
diferente, ni implica que el producto sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.
Este equipo no debe congurarse para realizar llamadas automáticas al servicio de emergencia «111» de
Telecom.
ESWW Información sobre normativas 211
Índice
Símbolos y números
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
(A3/A4), segunda bandeja
atascos, eliminación 131
3 x Soporte y bandeja de 550 hojas
(A3/A4), tercera bandeja
atascos, eliminación 132
A
Accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 74
ajustes
valores predeterminados de
fábrica, restauración 117
ajustes de llamada: distintivos 101,
102
alimentación
consumo 195
alimentador de documentos
atascos 123
cargando 50
almacenar
cartuchos 57
ampliar documentos.
copia 78
antifalsicación de consumibles 56
apiladora
atascos, eliminación 145
asistencia técnica
en línea 183
asistencia técnica en línea 183
Asistente de instalación inalámbrica
conguración red inalámbrica
17
atascos
alimentador de documentos,
limpieza 123
apiladora, limpieza 145
bandeja de salida, limpieza 144
causas 120
grapadora, limpieza 146
papel que debe evitarse 54
recorrido del papel, limpieza
131, 132, 135, 137, 139, 140,
142, 143
situar 122
B
bandeja, salida
atascos, eliminación 144
Bandeja 1
atascos, eliminación 124
bandeja de entrada
cargando 42, 47, 48, 49
bandeja de salida
atascos, eliminación 144
bandejas
Tamaño de papel
predeterminado 40
Bloquear faxes 100
C
cabecera de fax, conguración
utilice el panel de control 91, 92
calidad de impresión
mejorar 158, 159
cancelando
trabajos de copia 80
características 1
características medioambientales 5
cargando formularios preimpresos
48
bandeja de entrada 49
Cargando los sobres
bandeja de entrada 47
cargando papel con membrete 49
bandeja de entrada 48
cargar papel
bandeja de entrada 42
cartuchos 59
almacenamiento 57
comprobar los niveles del
cartucho 58
de otros fabricantes 56
reciclaje 59, 197
cartuchos de impresión
reciclaje 59, 197
coincidencia de colores 68
color
ajuste 67
coincidencia 68
Impreso frente a monitor 68
Conectar e imprimir desde una unidad
USB 74
conectividad
solucionar problemas 176
USB 15
conexión a una red inalámbrica 17
conexión de la red inalámbrica 17
conguración autorreducción, fax
102
conguración del contraste
copia 77
conguración de oscuridad
fax 98
conguración de protocolo, fax 165
conguración de velocidad de
vínculo 23
conguración dúplex, cambiar 23
conguración luminosidad/oscuridad
fax 98
Conguración USB 15
Conguración V.34 165
Congurar ajustar a la página, fax
102
congurar los tonos antes de
responder 100
consumibles
de otros fabricantes 56
falsicación 56
reciclaje 59, 197
consumibles no HP 56
contestador automático, conexión
ajustes de fax 100
controlador de la impresora
conguración red inalámbrica
21
controladores de la impresora
seleccionar 160
control de llamadas 106
copia
ampliación 78
212 Índice ESWW
cancelando 80
conguración luminosidad/
oscuridad 77
contraste, ajustar 77
doble cara 80
fotos 79
reducción 78
copias de tamaño personalizado 78
cortafuegos 17
cristal, limpieza 117
D
desbloquear números de fax 100
desecho, nal de la vida útil 198
desecho al nal de la vida útil 198
Dirección IPv4 22
directorio telefónico
programar 104
DSL
enviar fax 95
duplexor derecho
atascos, eliminación 143
duplexor izquierdo
atascos, eliminación 140
E
editar
texto en programa OCR 88
eliminación de faxes de la memoria
108
eliminación de residuos 199
eliminar
registros de faxes 111
entradas de grupo de la libreta de
teléfonos
creación 109
editar 109
entradas de la libreta de teléfonos
creación 108, 109
editar 108, 109
enviar escaneos
para OCR 88
enviar fax
desde un ordenador (OS X) 105
desde un ordenador (Windows)
105
enviar faxes
control de llamadas 106
desde el software 105
informe de error, fax 166
memoria, desde 106
reenviar 99
envío manual de faxes
enviar 106
recibir 107
errores
software 180
escalar documentos
copia 78
escanear
Software de TWAIN-compliant
86
Software de WIA-compliant 86
escaneo
desde Webscan 87
OCR 88
Escaneo de la Web 87
escáner
limpieza del cristal 117
especicaciones
eléctricas y acústicas 195
Especicaciones acústicas 195
Especicaciones eléctricas 195
establecer corrección de errores,
fax 164
F
falsicación de consumibles 56
fax
autorreducción 102
bloquear 100
borrar de la memoria 108
conguración de contraste 98
conguración rellamada 97
Conguración V.34 165
conguración volumen 102
control de llamadas 106
corrección de errores 164
entradas de la libreta de
teléfonos 104
enviar desde el software 105
estampado recibido 102
imprimir los detalles de la última
transacción 111
incapaz de enviar 172
informe de error, fax 166
informes 109
informes de conrmación 110
informes de error 110
llamada, tono o pulso 97
modelo de tonos 101, 102
No es posible la recepción 174
pausas, insertar 96
prejo de marcación 97
recepción manual 107
reenviar 99
registro, borrar 111
registro, imprimir 111
reimprimir desde la memoria
108
solucionar problemas generales
del fax 175
tonos antes de responder 100
utilizar DSL, PBX o ISDN 95
utilizar VoIP 96
faxes electrónicos
enviando 105
fecha del fax, conguración
utilice el panel de control 91, 92
fotos
copia 79
G
garantía
producto 183
gestionar red 22
grapadora
atascos, eliminación 146
grapadora/apiladora
atascos, eliminación 145
H
hora del fax, conguración
utilice el panel de control 91, 92
HP Utility (OS X)
apertura 32
I
impresión
desde accesorios de
almacenamiento USB 74
detalles del último fax 111
informes de fax 109
registros de faxes 111
información general sobre el
producto 1
información general sobre modelos y
características 1
informe de error, fax
impresión 166
ESWW Índice 213
informes
conrmación, fax 110
error, fax 110
informe de calidad 116
informe de estado de la
impresora 116
Lista de fuentes PCL 116
Lista de fuentes PCL6 116
Lista de fuentes PS 116
página de conguración de red
116
registro de eventos 116
informes, fax
error 166
informes de conrmación, fax 110
informes de error, fax 110
instalación
producto en redes por cable 16
ISDN
enviar fax 95
L
libreta de teléfonos, fax
añadir entradas 104
limpiar
pantalla táctil 119
limpieza
cabezal de impresión 117
cristal 117
líneas exteriores
pausas, insertar 96
prejo de marcación 97
lista de comprobación
solución de problemas de fax
162
luminosidad
contraste de la copia 77
fax claro/oscuro 98
LL
llamada por impulsos 97
llamada por tonos 97
M
Mac
problemas, solución de
problemas 181
mantenimiento
comprobar los niveles del
cartucho 58
marcar
Conguración de tonos o
impulsos 97
pausas, insertar 96
prejos, insertar 97
rellamada automática,
conguración 97
máscara de subred 22
memoria
borrar faxes 108
reimprimir faxes 108
mensajes de error, fax 166, 172,
174
mercurio, producto sin 198
modelo de tonos 101, 102
Modo con membrete alternativo
(ALM)
bandeja de entrada 48, 49
N
niveles del cartucho, comprobar 58
O
OCR
editar documentos escaneados
88
Opción Ocina general 57
oscuridad, conguración del
contraste
copia 77
OS X
escanear desde software
compatible con TWAIN 86
HP Utility 32
P
páginas web
asistencia técnica 183
informes de fraude 56
panel de control
limpiar la pantalla táctil 119
página de limpieza, imprimir
117
pantalla táctil, limpiar 119
papel
atascos 120
conguración autorreducción
fax 102
selección 54, 159
tamaño predeterminado para la
bandeja 40
pausas, insertar 96
PBX
enviar fax 95
pequeños documentos.
copia 78
pilas incluidas 198
prejos, marcar 97
problemas de carga de papel
resolución 119, 120
puerta de enlace, ajuste
predeterminado
22
puerta de enlace predeterminada,
ajustes 22
puerta derecha
atascos, eliminación 142
puerta izquierda
atascos, eliminación 139
R
recibir faxes
bloquear 100
conguración autorreducción
102
conguración de tonos antes de
responder 100
congurar estampado recibido
102
informe de error, fax 166
manualmente 107
modelo de tonos, ajustes 101,
102
reimprimir 108
reciclaje 5, 197
reciclaje de consumibles 59
recorrido del papel
atascos, eliminación 131, 132,
135, 137, 139, 140, 142, 143
red
conguración, cambiar 22
congurar, ver 22
contraseña, cambiar 22
contraseña, conguración 22
redes
Dirección IPv4 22
máscara de subred 22
puerta de enlace
predeterminada 22
redes, cableado
Instalar el producto 16
214 Índice ESWW
redimensionar documentos
copia 78
red inalámbrica
conguración con el asistente de
conguración 17
Instalación del controlador 21
reducir documentos
copia 78
reenviar faxes 99
registro, fax
impresión 111
registros, fax
error 166
reimprimir faxes 108
rellamada
automática, conguración 97
resolución
problemas de conexión directa
mediante USB 176
problemas de red 177
Puerto USB compatible con
conectar e imprimir 157
resolución de problemas
respuesta baja 157
sin respuesta 153
restauración de valores
predeterminados de fábrica 117
S
señal ocupada, opciones de
rellamada 97
Servicio de Atención al Cliente de
HP 183
servidor Web incorporado
características 24
servidor Web integrado
Escaneo de la Web 87
sitio Web contra fraudes 56
Sitio Web contra fraudes de HP 56
software
enviar faxes 105
escanear desde TWAIN o WIA 86
Escaneo de la Web 87
OCR 88
problemas 180
Software compatible con TWAIN,
escaneo desde 86
Software compatible con WIA,
escaneo desde 86
software de la impresora (OS X)
apertura 32
software de la impresora (Windows)
Abrir el software de la impresora
(Windows) 21
solucionar
problemas del fax 172
solucionar problemas
fax 175
solución de problemas
atascos 120
conguración de corrección de
errores del fax 164
enviar fax 172
faxes 162
lista de comprobación 113
problemas de alimentación del
papel 119
problemas de conexión directa
mediante USB 176
problemas de red 177
Problemas Mac 181
Puerto USB compatible con
conectar e imprimir 157
recibir fax 174
solución de problemas de fax
lista de comprobación 162
Soporte y bandejas de entrada de
4000 hojas de alta capacidad,
bandeja derecha
atascos, eliminación 137
Soporte y bandejas de entrada de
4000 hojas de alta capacidad,
bandeja izquierda
atascos, eliminación 135
T
tamaño, copia
reducir o ampliar 78
tamaños, soportes
Congurar ajustar a la página,
fax 102
tarjetas de identicación
copia 78
TCP/IP
congurar manualmente los
parámetrosIPv4 22
teléfono, fax desde
recibir 107
texto en color y OCR 88
tipo de papel
cambiar 159
tonos de llamada
distintivo 101, 102
U
uso restringido de materiales 198
V
valores predeterminados,
restauración
117
valores predeterminados de fábrica,
restauración 117
VoIP
enviar fax 96
volumen, ajustar 102
W
Windows
escanear desde software TWAIN o
WIA 86
ESWW Índice 215
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

HP PageWide Pro 772 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para