Transcripción de documentos
OWNER’S MANUAL..................... 3
MODE D’EMPLOI........................15
MANUAL DEL USUARIO............ 27
D01378921A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
B
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
oo DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS
BEEN REPAIRED.
oo USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
1)
Read these instructions.
2)
Keep these instructions.
3)
Heed all warnings.
4)
Follow all instructions.
5)
Do not use this apparatus near water.
6)
Clean only with dry cloth.
7)
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8)
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
oo The apparatus draws nominal non-operating power from the AC
outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
oo The mains plug is used as the disconnect device; the disconnect
device shall remain readily operable.
oo Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
WARNING
Products with Class ! construction are equipped with a power
supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective
grounding connection.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120V SUPPLY.
CAUTION
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes.
oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
oo Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
oo The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any
time.
oo If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
oo CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
3
English
<
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Supplier’s Declaration of Conformity
For European Customers
Model number: Grandioso G1X
Trade name: ESOTERIC
Responsible party:
Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation
Address: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Telephone number: 1-201-785-2600
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
Disposal of electrical and electronic equipment and
batteries and/or accumulators
1)
This device may not cause harmful interference
2)
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Information
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model for Europe
This product complies with the European
Directives request, and the other Commission
Regulations.
4
a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators should be disposed of separately from the municipal
waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence of
hazardous substances in the equipment.
d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbols, which show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the
specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or
cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC, 2013/56/EU), then the chemical symbols Pb, Hg, Cd
for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the equipment.
Contents
Thank you for purchasing this ESOTERIC product.
Read this manual carefully to get the best performance from this
product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card
for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
About the transportation locking screws. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Names and functions of parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensional drawings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
5
English
Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before use
Included accessories
Precautions for use
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown
below. Please contact the store where you purchased this product if
any of these accessories are missing or have been damaged during
transportation.
oo Do not install this unit in a location that could become hot. This
includes places that are exposed to direct sunlight or near a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not
place it on top of an amplifier or other equipment that generates
heat. Doing so could cause discoloration or deformation.
Power cord × 1
Felt pads × 4
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1
Note about pinpoint feet
High-precision metal pinpoint feet are attached to the bottom plate
of this unit.
The pinpoint feet and their stands are loose, but when the unit is
placed in position, it is supported by these pinpoint feet, which effectively disperse vibrations.
Chassis
Pinpoint foot (metal)
oo In order to enable good heat dissipation, leave at least 20 cm (8")
between this unit and walls and other equipment when installing it.
If you put it in a rack, take precautions to prevent overheating by
leaving at least 5 cm (2") open above and 10 cm (4") open behind
it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside
and result in fire.
oo Place the unit in a stable location.
oo Do not place anything on top of the unit.
oo Do not move the unit during use.
oo Be careful to avoid injury when moving the unit due to its weight.
Get someone to help you if necessary.
oo The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on its back. If you are in any doubt regarding this matter,
consult an electrician.
Foot-stand (metal)
Screws that attach
foot-stand
oo Apply the included felt pads to the bottoms of the foot-stands to
avoid scratching the surface where the unit is placed.
oo Do not open the body of the unit as this might result in damage
to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object should
get into the unit, contact your dealer.
oo When removing the power plug from an outlet, always pull directly
on the plug; never yank on the cord itself.
6
About the transportation locking screws
For the purpose of improving the sound quality, the Grandioso G1X
is structured so that the crystal oscillator (OCXO) unit attachment has
some play.
For this reason, before shipment from the factory, transportation
locking screws have been attached through the bottom of the unit
to protect the crystal oscillator (OCXO) unit from vibration during
transportation.
Before transporting the unit
Before transporting the unit, reattach the three transportation locking
screws removed when the unit was installed.
English
Transportation
locking screws
Before installing the unit
Before installing the unit, remove the three transportation locking
screws.
oo Save the transportation locking screws in a safe place because
you will need to reattach them before transporting the unit in the
future.
7
Connections
V Precautions when making connections
oo After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet.
oo Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions.
oo For connections other than clock sync, refer to the owner’s manuals of the other devices.
oo When using separate devices, such as a CD transport and a D/A converter, input the clock signal from this unit to both.
Super Audio CD
transport/player, etc.
8
D/A converter, etc.
Included power cord
BNC coaxial cable
Clock input
Grounding wire
BNC coaxial cable
Clock input
c
Wall outlet
A 10MHz OUT connectors
These output 10MHz clock signals (sine wave, 0.5Vrms output
level, 50Ω output impedance).
Connect these 10MHz OUT connectors to the clock input connectors of CD players, D/A converters and other digital devices
that support 0.5Vrms 10MHz input.
Use commercially-available BNC coaxial cables (with 75Ω
or 50Ω impedance) for connection.
Connect the included AC power cord to this AC inlet. After completing all other connections, plug the power plug into a power
outlet.
VUse only a genuine ESOTERIC power cord. Use of
other power cords could result in fire or electric
shock.
VDisconnect the power plug from the outlet if you
will not use the unit for a long time.
B LED brightness adjustment knob
Use this to adjust the brightness of the indicators.
C PREHEAT switch
ON
This turns the power for the crystal oscillator on regardless of
the POWER button setting. This shortens the amount of time
until the oscillator stabilizes after the unit is turned on.
oo Due to the nature of the crystal oscillator, continuous
operation stabilizes the precision of operation, so we recommend turning this ON.
oo When the unit power is off, clock is not output even
though the crystal oscillator is operating.
oo Power will be consumed even when the unit power is off.
OFF
The POWER button turns the crystal oscillator on/off with the
unit.
oo Set this switch when the unit power is on.
D SIGNAL GND grounding terminal
Connecting this to the grounding terminal of a connected digital
device, amplifier or other equipment might improve the audio
quality.
oo This is not a safety grounding terminal.
9
English
Set the toggle switches according to how the connectors are
being used.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
This outputs a 10MHz clock signal.
oo The amp is used to drive the negative connector so that it
becomes 0 V.
OFF
Disabled
NOR (NORMAL)
This outputs a 10MHz clock signal.
E Power inlet (~IN)
Names and functions of parts
A
B
A STABLE (oven status) indicator
This shows the clock status.
This blinks when warming up or when an error occurs. It stops
blinking and stays lit when output stabilizes.
C
D
D Clock output indicators
These show the status of each of the 10MHz OUT connectors.
From left to right, the indicators correspond to 10MHz OUT 1, 2,
3, 4 and 5.
Only indicators for channels being output light.
B POWER button
Press this to turn the unit on and off.
When the unit is on, the power indicator lights.
oo When the POWER button is turned on, the unit starts warming
the crystal oscillator (OCXO) up to its operating temperature.
It takes about ten minutes for the oscillator frequency to
stabilize.
VTurn this unit’s POWER button and PREHEAT
switch off when you do not plan to use it for an
extended amount of time.
C Power indicator
This lights when the unit is on.
10
If an output connector on the back is set to A.GND (Adaptive
Zero Ground), the indicator will light green.
Basic operation
1 Press the POWER button to turn this unit on.
Troubleshooting
If you experience a problem with this product, please take a moment
to review the following information before requesting service.
If this product still does not operate correctly, contact the retailer
where you purchased it.
The unit does not turn on.
ee Check that the power cord is plugged into a working power
outlet.
ee Check that the power cord is properly connected to this unit.
English
The clock output is not synchronizing another device.
2 Start playback on the connected device after
the STABLE (oven status) indicator lights.
oo We recommend waiting until the oscillator stabilizes after the
power is turned on.
ee Confirm that the connected device supports 0.5Vrms 10MHz
clock.
Since clock signals that can be synchronized depend on how
each device is connected and set, refer to the operation manuals
of each device.
The STABLE (oven status) indicator never stops blinking.
ee The oscillator can take about ten minutes until its oscillation
stabilizes.
11
Maintenance
Specifications
Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean.
For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly
wrung out to remove excess moisture.
Clock outputs
oo Never spray liquid directly on this unit.
oo Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other
chemical agents. Doing so could damage the surface.
oo Avoid allowing rubber or plastic materials to touch the unit for
long periods of time because they could damage the cabinet.
Output frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz (for audio)
Frequency precision. . . . . . . within ±0.01 ppm (when shipped new)
Clock stabilization time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . about 10 minutes
BNC connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Output level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sine wave, 0.5±0.1 Vrms/50 Ω
General
Power supply
VFor safety, disconnect the power plug from the
outlet before cleaning.
Model for Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 Hz
Model for USA/Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Model for Hong Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 W (when stable)
External dimensions (W × H × D, including protrusions)
445 × 132 × 448 mm (17 5/8” × 5 1/4” × 17 3/4”)
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg (50 3/4 lb)
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C to +35°C
Included accessories
Power cord × 1
Felt pads × 4
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1
oo Design and specifications are subject to change without notice.
oo Weight and dimensions are approximate.
oo Illustrations in this Owner’s Manual might differ slightly from
production models.
12
132
Dimensional drawings
403
437
445
448
English
268
172
Foot placement diagram
60
4-Φ48*
307
403
Dimensions in millimeters (mm)
*48mm diameter feet × 4
13
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
<
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
oo L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
1)
Lisez ces instructions.
2)
Conservez ces instructions.
3)
Tenez compte de tous les avertissements.
4)
Suivez toutes les instructions.
5)
N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6)
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7)
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8)
N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9)
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
oo Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D’ALIMENTATION DE 120 V.
15
Français
B
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans
l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non
isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
ATTENTION
Pour les consommateurs européens
oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
oo Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
oo PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
16
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et
accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les Pb, Hg, Cd
symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures performances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
À propos des vis de verrouillage de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parties et fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schémas avec cotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Les autres noms de société et de produit et les logos présents dans
ce document sont des marques de commerce ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
17
Français
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avant l’utilisation
Accessoires fournis
Précautions d’emploi
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
oo N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils
chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur
ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration ou une déformation.
Cordon d’alimentation × 1
Patins en feutre × 4
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont fixés à la
plaque inférieure de cette unité.
oo Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20 cm entre cette unité et les murs et les autres équipements lors de l’installation.
Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires
pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5 cm d’espace libre
au-dessus et 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire
monter la température au risque d’entraîner un incendie.
oo Placez l’unité dans un endroit stable.
Les pieds à pointeau et leur plateau de protection ne sont pas fixés
de façon rigide, mais quand l’unité est posée à sa place, elle est
soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les
vibrations.
Châssis
oo Ne placez rien sur l’unité.
oo Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation.
Pied à pointeau (métal)
oo En raison du poids de l’unité, prenez garde à ne pas vous blesser
quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire.
Plateau de pied (métal)
Vis de fixation du
plateau de pied
oo Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.
oo La tension du courant fourni à l’unité doit correspondre à la tension imprimée sur sa face arrière. Si vous avez des doutes à ce
sujet, consultez un électricien.
oo N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’unité, consultez votre revendeur.
oo Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon lui-même.
18
À propos des vis de verrouillage de transport
Afin d’améliorer la qualité du son, le Grandioso G1X est structuré de
manière à donner du jeu à l’oscillateur à quartz thermostaté (OCXO).
Pour cette raison, avant expédition depuis l’usine, des vis de verrouillage de transport ont été fixées au travers du plancher de l’unité afin
de protéger l’oscillateur à quartz thermostaté (OCXO) des vibrations
durant le transport.
Avant de transporter l’unité
Avant de transporter l’unité, refixez les trois vis de verrouillage de
transport que vous avez retirées pour installer l’unité.
Vis de verrouillage de
transport
Français
Avant d’installer l’unité
Avant d’installer l’unité, retirez les trois vis de verrouillage de transport.
oo Conservez les vis de verrouillage en lieu sûr car vous devrez les
remettre avant de transporter l’unité dans le futur.
19
Branchements
V Précautions lors des branchements
oo Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
oo Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
oo Pour des branchements autres que ceux d’horloge de synchro, référez-vous aux modes d’emploi des autres appareils.
oo Si vous utilisez des éléments séparés, comme une platine de CD et un convertisseur N/A, envoyez le signal d’horloge de
cette unité à chaque élément.
Convertisseur N/A, etc.
Cordon d’alimentation
secteur fourni
20
Entrée d’horloge
Fil de masse
Platine Super Audio CD/
lecteur, etc.
Câble coaxial BNC
Câble coaxial BNC
Entrée d’horloge
c
Prise secteur
A Connecteurs de sortie 10MHz OUT
Ils produisent les signaux d’horloge à 10 MHz (onde sinusoïdale,
niveau de sortie 0,5 Vrms, impédance de sortie 50 Ω).
Reliez ces connecteurs 10MHz OUT aux connecteurs d’entrée
d’horloge de lecteurs de CD, convertisseurs N/A et autres appareils numériques compatibles avec une entrée 10 MHz/0,5 Vrms.
Utilisez des câbles coaxiaux BNC du commerce (d’une
impédance de 75 Ω ou 50 Ω) pour la connexion.
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
VN’utilisez qu’un authentique cordon d’alimentation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons
d’alimentation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
VDébranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l’unité.
Français
Réglez les commutateurs en fonction de la façon dont les
connecteurs sont utilisés.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
Produit un signal d’horloge à 10 MHz.
oo L’ampli est utilisé pour amener le connecteur négatif à 0 V.
OFF
Désactivé
NOR (NORMAL)
Produit un signal d’horloge à 10 MHz.
E Prise d’entrée d’alimentation (~IN)
B Bouton de réglage de luminosité de LED
Utilisez-le pour régler la luminosité des indicateurs.
C Commutateur PREHEAT (préchauffage)
ON
Active l’alimentation de l’oscillateur à quartz quel que soit le
réglage de l’interrupteur d’alimentation POWER. Cela raccourcit le temps nécessaire à l’oscillateur pour se stabiliser après la
mise en service de l’unité.
oo De par la nature de l’oscillateur à quartz, une activité continue stabilise la précision de fonctionnement, nous vous
recommandons donc de régler ce paramètre sur ON.
oo Lorsque l’unité est éteinte, l’horloge n’est pas produite
même si l’oscillateur à quartz fonctionne.
oo De l’électricité est consommée même lorsque l’unité est
éteinte.
OFF
L’interrupteur d’alimentation POWER met l’oscillateur à quartz
en/hors service en même temps que l’unité.
oo Réglez ce commutateur quand l’unité est sous tension.
D Borne de masse SIGNAL GND
Raccorder cette borne à la borne de mise à la masse d’un appareil numérique connecté, amplificateur ou autre, peut améliorer
la qualité audio.
oo Ce n’est pas une borne de terre de sécurité.
21
Parties et fonctions
A
B
A Indicateur STABLE (état de l’enceinte de l’oscillateur)
Indique le statut d’horloge.
Ce voyant clignote pendant la période de chauffe ou en cas
d’erreur. Il cesse de clignoter et reste allumé lorsque la sortie se
stabilise.
B Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’unité.
Quand l’unité est sous tension, le voyant d’alimentation s’allume.
oo À la mise sous tension avec la touche POWER, l’unité commence par préchauffer l’oscillateur à quartz thermostaté
(Oven Controlled Crystal Oscillator ou OCXO) pour l’amener à
sa température de fonctionnement. Il faut environ dix minutes
pour que la fréquence de l’oscillateur se stabilise.
VDésactivez l’interrupteur d’alimentation POWER
et le commutateur PREHEAT si vous n’envisagez
pas de l’utiliser avant un long moment.
C Voyant d’alimentation POWER
Il s’allume quand l’unité est sous tension.
22
C
D
D Voyants de sortie d’horloge
Ils indiquent l’état de chacun des connecteurs 10MHz OUT.
De gauche à droite, les voyants correspondent aux sorties
10MHz OUT 1, 2, 3, 4 et 5.
Seuls s’allument les voyants des canaux qui sortent.
Si un connecteur de sortie de la face l’arrière est réglé sur A.GND
(Adaptive Zero Ground), le voyant s’allume en vert.
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer
cette unité.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un
moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
réparation.
Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le
revendeur chez qui vous l’avez acheté.
L’unité ne s’allume pas.
ee Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise
secteur fonctionnelle.
ee Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché à cette
unité.
La sortie d’horloge ne synchronise pas un autre appareil.
fois que l’indicateur STABLE (état de l’enceinte
de l’oscillateur) s’est allumé.
oo Nous vous conseillons d’attendre que l’oscillateur se stabilise
après la mise sous tension.
L’indicateur STABLE (état de l’enceinte de l’oscillateur) ne cesse
pas de clignoter.
ee Il peut falloir environ dix minutes à l’oscillateur pour se stabiliser.
23
Français
2 Lancez la lecture sur l’appareil connecté une
ee Vérifiez que l’appareil connecté accepte l’horloge 10 MHz à
0,5 Vrms.
Comme les signaux d’horloge qui peuvent être synchronisés
dépendent de la façon dont chaque appareil est connecté et
réglé, reportez-vous aux manuels d’utilisation des différents
appareils.
Entretien
Caractéristiques techniques
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement
essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité.
Sorties d’horloge
oo Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
Fréquence de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz (pour le signal audio)
Précision de la fréquence. . . Écart de ±0,01 ppm (en sortie d’usine)
Temps de stabilisation de l’horloge. . . . . . . . . . . . Environ 10 minutes
Prises BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
oo N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit
chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface.
Niveau de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . Onde sinusoïdale, 0,5 ±0,1 Vrms/50 Ω
oo Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le
boîtier.
Générales
VPar sécurité, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur avant tout nettoyage.
Alimentation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
Modèle USA/Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Modèle Hong-Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 W (une fois stable)
Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses). . 445 × 132 × 448 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg
Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation × 1
Patins en feutre × 4
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
oo Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
oo Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
24
132
Schémas avec cotes
403
437
445
448
Français
268
172
Schéma de positionnement des pieds
60
4-Φ48*
307
403
Les dimensions sont en millimètres (mm)
*Pieds de 48 mm de diamètre × 4
25
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN
oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120 V.
PRECAUCIÓN
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
27
Español
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Declaración de conformidad del
suministrador
Número de modelo: Grandioso G1X
Marca comercial: ESOTERIC
Parte responsable:
Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation
Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número de teléfono: 1-201-785-2600
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1)
Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar anomalías de
funcionamiento.
Información
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en
instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
Comisión Europea.
28
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/
baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/ Pb, Hg, Cd
UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
Índice
Gracias por adquirir este producto ESOTERIC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto
con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte. . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nombres y funciones de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dibujos con las dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Español
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen
en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
29
Antes de su utilización
Accesorios incluidos
Precauciones de uso
Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación
están incluidos en la caja. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos
accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.
oo No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un
radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador
u otro equipo que genere calor. Si lo hace, podría decolorarse o
deformarse.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Nota sobre las patas puntiformes
Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión
que están sujetas a la placa inferior.
oo Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm
entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo
cuando la instale.
Si la coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la
unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos espacios libres, el calor
puede acumularse en su interior y provocar fuego.
oo Coloque la unidad en un lugar estable.
Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando se
coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes
las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
Chasis
oo No coloque nada encima de esta unidad.
oo No mueva la unidad durante su utilización.
Pata puntiforme (metal)
oo Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa
bastante. Pida a alguien que le ayude si es necesario.
Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
oo Coloque las almohadillas de fieltro incluidas en la parte inferior de
los soportes de las patas para evitar rayar la superficie sobre la que
se sitúe la unidad.
oo El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está
impreso en su parte posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte
a un electricista.
oo No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector; nunca tire del cable.
30
Acerca de los tornillos de bloqueo para el transporte
Con el fin de mejorar la calidad del sonido, el Grandioso G1X está
estructurado de modo que el montaje del conjunto del oscilador de
cristal (OCXO) tiene algo de holgura.
Por este motivo, antes de salir de fábrica, se han colocado tornillos de
bloqueo para el transporte a través de la parte inferior de la unidad
para proteger el conjunto del oscilador de cristal (OCXO) de vibraciones durante el transporte.
Antes de transportar la unidad
Antes de transportar la unidad, vuelva a colocar los tres tornillos de
bloqueo para el transporte que quitó cuando instaló la unidad.
Tornillos de bloqueo
para el transporte
Antes de instalar la unidad
Español
Antes de instalar la unidad, quite los tornillos de bloqueo para el
transporte.
oo Guarde los tornillos de bloqueo para el transporte en un lugar
seguro porque necesitará volver a colocarlos antes de transportar
la unidad en el futuro.
31
Conexiones
V Precauciones al realizar las conexiones
oo Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.
oo Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
oo Para las conexiones que no sean de sincronización de reloj, consulte los manuales de instrucciones de los demás
dispositivos.
oo Cuando utilice dispositivos independientes, como un transporte de CD y un convertidor D/A, introduzca la señal de reloj
desde esta unidad en ambos.
Convertidor D/A, etc.
Cable de corriente
incluido
32
Entrada de reloj
Conductor de tierra
Transporte/reproductor
de Super Audio CD, etc.
Cable coaxial BNC
Cable coaxial BNC
Entrada de reloj
c
Toma de electricidad
A Terminales 10MHz OUT
Emiten señales de reloj de 10 MHz (onda senoidal, nivel de salida
0,5 Vrms, impedancia de salida 50 Ω).
Conecte estos terminales 10MHz OUT a los terminales de entrada
de reloj de reproductores de CD, convertidores D/A u otros dispositivos digitales que admitan entrada de 10 MHz a 0,5 Vrms.
Utilice cables coaxiales BNC (con impedancia de 75 Ω o
50 Ω) de los disponibles en establecimientos comerciales
para la conexión.
Ajuste los conmutadores selectores de acuerdo con los terminales que se estén utilizando.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
Emite una señal de reloj de 10 MHz.
oo Se utiliza el amplificador para enviar señal al terminal
negativo de modo que llegue a 0 V.
OFF
Desactivado.
NOR (NORMAL)
Emite una señal de reloj de 10 MHz.
E Entrada para el cable de corriente (~IN)
Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna incluido.
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de
corriente a una toma de electricidad.
VUtilice solamente un cable de corriente ESOTERIC
original. El uso de otros cables de corriente puede
provocar fuego o descargas eléctricas.
VDesenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad si no va a utilizar la unidad durante un
largo periodo de tiempo.
B Mando de ajuste de la intensidad de los LED
Español
Se utiliza para ajustar la intensidad de iluminación de los
indicadores.
C Interruptor PREHEAT
ON
Activa la alimentación del oscilador de cristal independientemente del ajuste del botón POWER. Esto acorta la cantidad
de tiempo necesaria para que el oscilador se estabilice después de encender la unidad.
oo Dada la naturaleza del oscilador de cristal, el funcionamiento continuo estabiliza la precisión de funcionamiento,
por lo que es recomendable activar este interruptor (esta
posición).
oo Cuando la alimentación de la unidad está apagada, no
se emite señal de reloj aunque el oscilador de cristal esté
funcionando.
oo Se producirá consumo de corriente aunque la alimentación de la unidad esté apagada.
OFF
El botón POWER encenderá/apagará el oscilador de cristal a
la vez que la unidad.
oo Ajuste este interruptor cuando la unidad esté encendida.
D Terminal de tierra SIGNAL GND
Si conecta este terminal al terminal de tierra de un dispositivo
digital, amplificador u otro equipo, conectado a esta unidad, es
posible que mejore la calidad del audio.
oo Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
33
Nombres y funciones de las partes
A
B
A Indicador STABLE (estado del horno)
Muestra el estado del reloj.
Parpadea cuando se está calentando o cuando se produce un
error. Deja de parpadear y permanece iluminado cuando la salida
se estabiliza.
B Botón POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el indicador de alimentación
se ilumina.
oo Cuando se activa el botón POWER, la unidad comienza a
calentar el oscilador de cristal (OCXO) hasta alcanzar su
temperatura de funcionamiento. La frecuencia del oscilador
tarda aproximadamente diez minutos en estabilizarse.
VDesactive el botón POWER y el interruptor
PREHEAT de esta unidad cuando no vaya a utilizarla
durante un periodo de tiempo prolongado.
C Indicador de alimentación
Se ilumina cuando la unidad está encendida.
34
C
D
D Indicadores de salida de reloj
Muestran el estado de cada uno de los terminales 10MHz OUT.
De izquierda a derecha, los indicadores corresponden a las salidas de reloj 10MHz OUT 1, 2, 3, 4 y 5.
Solo se iluminan los indicadores de los canales que están emitiendo salida.
Cuando un terminal de salida de la parte posterior esté ajustado
en A.GND (Adaptive Zero Ground), el indicador se iluminará en
verde.
Funcionamiento básico
1 Pulse el botón POWER para encender esta
unidad.
Solución de problemas
Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un
momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico.
Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en
contacto con el distribuidor donde lo compró.
La unidad no se enciende.
ee Compruebe que el enchufe del cable de corriente está conectado a una toma de electricidad que funciona.
ee Compruebe que el cable de corriente está bien conectado a
esta unidad.
La salida de reloj no está sincronizando otro dispositivo.
2 Comience la reproducción en el dispositivo
conectado después de que se ilumine el indicador STABLE (estado del horno).
oo Es recomendable esperar hasta que el oscilador se estabilice
después de haber encendido la alimentación.
ee Confirme que el dispositivo conectado admite reloj de 10 MHz
a 0,5 Vrms.
Dado que las señales de reloj que pueden ser sincronizadas
dependen de cómo esté conectado y configurado cada dispositivo, consulte los manuales de instrucciones de cada dispositivo.
El indicador STABLE (estado del horno) nunca deja de parpadear.
35
Español
ee El oscilador puede tardar unos diez minutos en estabilizar su
oscilación.
Mantenimiento
Especificaciones
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
Salidas de reloj
oo Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
oo No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
oo Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
Frecuencia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz (para audio)
Precisión de frecuencia
dentro de ±0,01 ppm (cuando sale de fábrica nuevo)
Tiempo de estabilización del reloj . . . . . . . . . . . . . . aprox. 10 minutos
Terminales BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nivel de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . onda senoidal, 0,5 ±0,1 Vrms/50 Ω
General
Alimentación
Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220-240 V, 50/60 Hz
VPor seguridad, desenchufe el cable de corriente
Modelo para EE. UU./Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
de la toma de electricidad antes de proceder a la
limpieza.
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 W (cuando está estable)
Modelo para Hong Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
445 × 132 × 448 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg
Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5 °C a +35 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
36
132
Dibujos con las dimensiones
403
437
445
448
Diagrama de colocación de las patas
268
172
Español
60
4-Φ48*
307
403
Dimensiones en milímetros (mm)
* 4 patas de 48 mm de diámetro
37
38
ESOTERIC COMPANY
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
Phone: +81-42-356-9156
This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here
and retain this for your records.
Model name: Grandioso G1X
Serial number
0321∙MA-3253A