BALAY 3TS972BE/31 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

es Instrucciones de uso y montaje
Lavadora
3TS...
2
Su nueva lavadora
Ha adquirido una lavadora de la marca
Balay.
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su lavadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay, todo aparato
que sale de nuestras fábricas se somete
previamente a unos exhaustivos
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 10
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Embalaje/electrodoméstico anterior . 12
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 12
5 Instalar y conectar. . . . . . . . . . .12
Volumen distribuido con el
electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones de seguridad . . . . . . . 13
Superficie de montaje. . . . . . . . . . . . 14
Montaje sobre una plataforma
o un suelo con vigas de madera . . . 14
Montaje en una plataforma con
cajón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo montar el electrodoméstico
integrado en un mueble . . . . . . . . . . 14
Retirar los seguros de transporte . . . 15
Longitudes de las mangueras
y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salida de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 18
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 19
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
* Descripción del
electrodoméstico . . . . . . . . . . .21
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 22
Panel del display . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preparar la colada . . . . . . . . . . . . . . 25
Clasificar la colada . . . . . . . . . . . . . . 25
Almidonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Teñir/blanquear. . . . . . . . . . . . . . . . .26
Poner en remojo . . . . . . . . . . . . . . . .26
CDetergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar el detergente
adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ahorrar energía y detergente . . . . . .27
0 Ajustes predefinidos
de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Velocidad de centrifugado . . . . . . . .28
Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
\ Ajustes adicionales
de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Speed Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Agua+/aclarado+. . . . . . . . . . . . . . . .30
Planchado fácil . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1 Manejo del electrodoméstico. . 30
Preparar la lavadora . . . . . . . . . . . . .30
Encender el electrodoméstico/
seleccionar un programa . . . . . . . . .30
Cambiar los ajustes predefinidos
de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Seleccionar ajustes adicionales
del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocar las prendas en el tambor. . .31
Medir y añadir el detergente
y los aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .33
Seguro para niños. . . . . . . . . . . . . . .33
Añadir/sacar prendas . . . . . . . . . . . .33
Cambiar el programa . . . . . . . . . . . .34
Cancelar el programa . . . . . . . . . . . .34
Final del programa con la parada
de aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Finalizar el programa. . . . . . . . . . . . .34
Sacar la colada y apagar
el electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . .34
es Uso previsto
4
H Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Detección de carga automática. . . . 35
Sistema de detección de carga
desequilibrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Q Ajustes del
electrodoméstico . . . . . . . . . . . 35
2 Limpieza y mantenimiento. . . . 36
Carcasa de la máquina/
cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . 37
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cajón para detergente y bastidor . . 37
La bomba de desagüe está
obstruida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manguera de desagüe del sifón
obstruida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
El filtro en el suministro de
agua está obstruido. . . . . . . . . . . . . 39
3 ¿Qué hacer en caso
de avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 40
Información en el panel
del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 42
4 Servicio posventa. . . . . . . . . . . 44
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 44
r Garantía AquaStop . . . . . . . . . . 45
8 Uso previsto
Uso previsto
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el aparato en
zonas con riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
aparato sufra daños si el agua
residual se congela dentro. Si las
mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este aparato solo debe utilizarse
para el lavado, en el ámbito
doméstico, de prendas lavables a
máquina y prendas de lana lavables
a mano (ver la etiqueta de cuidado
de la prenda). La utilización del
aparato para cualquier otro fin
queda fuera del alcance del uso
previsto y está prohibida.
El aparato es apto para el
funcionamiento con agua corriente,
así como con detergentes y
suavizantes comerciales (que deben
ser aptos para el uso en lavadoras).
Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 4000
metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el aparato:
Comprobar que no haya daños visibles
en el aparato. No poner en marcha el
aparato si presenta daños. Si hay algún
problema, ponerse en contacto con un
distribuidor especializado o con nuestro
servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el aparato.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
Instrucciones de seguridad es
5
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguri dad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del aparato.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
aparato podrían resultar
heridos o poner en peligro sus
vidas. Por tanto, tener en
cuenta:
El aparato no podrá ser
utilizado por menores de 8
años ni por personas con
capacidad física, sensorial o
mental reducida, así como
tampoco por personas sin
experiencia o conocimientos
salvo que sean supervisados
o reciban indicaciones de
cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan
comprendido los riesgos
potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este aparato.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del aparato
sin supervisión.
Mantener alejados del
aparato a los niños menores
de 3 años, así como a las
mascotas.
No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro del aparato,
lo que implica un peligro
mortal.
No instalar el aparato detrás
de una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
aparato o impedir que se
abriera por completo.
es Instrucciones de seguridad
6
Cuando el aparato llegue al
final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del aparato.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas,
el cristal de la puerta del
aparato se calienta.
No permitir que los niños
toquen la puerta del aparato si
está caliente.
:Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el aparato no se instala
correctamente, se pueden
producir circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes
condiciones:
La tensión de red en la toma
de corriente se ha de
corresponder con la tensión
nominal especificada en el
aparato (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El enchufe de red y la toma
con contacto de protección
deben coincidir, y el sistema
de toma a tierra debe estar
correctamente instalado.
Instrucciones de seguridad es
7
La instalación ha de tener
una sección transversal
adecuada.
El enchufe de red debe
quedar accesible en todo
momento. Si esto no es
posible, para cumplir con la
normativa de seguridad
pertinente, se debe integrar
un interruptor (desconexión
de todos los polos)
permanentemente en la
instalación, según la
normativa sobre
instalaciones eléctricas.
En caso de utilizar un
interruptor automático
diferencial, asegurarse de
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de
esta marca es la única forma
de garantizar que cumple
todas las regulaciones
aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el cable de red del aparato
se modifica o se daña, podría
provocar una descarga
eléctrica, un cortocircuito o un
incendio por calentamiento
excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
aparato!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el aparato
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El aparato puede vibrar o
moverse cuando está en
marcha, lo que puede
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el aparato en una
superficie sólida, plana y
limpia; además, con el uso
de un nivel de burbuja como
guía, se debe nivelar con las
patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del aparato
(p. ej., la puerta) para
levantarlo o moverlo, estas
piezas podrían romperse y
producir lesiones.
No agarrar el aparato por las
piezas salientes para
moverlo.
es Instrucciones de seguridad
8
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
El aparato es muy pesado.
Su elevación podría producir
lesiones.
Levantar el aparato siempre
con ayuda.
¡Riesgo de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del aparato.
No agarrar el aparato por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Riesgo de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe riesgo de tropiezo, por
lo que se podrían producir
lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de tropiezo.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Si la presión del agua es
demasiado alta o demasiado
baja, el aparato podría no
funcionar correctamente.
Además, se podrían producir
daños materiales o daños en
el aparato.
Asegurarse de que la
presión de agua en la
instalación de suministro de
agua es como mínimo
100 kPa (1 bar) y no supera
los 1000 kPa (10 bares).
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Si se modifican o se dañan
las mangueras de agua,
pueden producirse daños
materiales o daños en el
aparato.
Las mangueras de agua no
se deben doblar, aplastar,
modificar ni cortar.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
El uso de mangueras
distribuidas por otras marcas
para conectar el suministro
de agua podría producir
daños materiales o daños en
el aparato.
Usar solo las mangueras
suministradas con el aparato
o mangueras de recambio
originales.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Para realizar el transporte, el
aparato se sujeta con los
seguros de transporte. Si los
seguros de transporte no se
retiran antes de poner en
marcha el aparato, se
podrían producir daños en el
aparato.
Es importante retirar por
completo todos los seguros
de transporte antes de usar
el aparato por primera vez.
Asegurarse de guardar los
seguros de transporte por
separado. Es importante
volver a colocar los seguros
si se va a transportar el
aparato para evitar que se
dañe durante el transporte.
Instrucciones de seguridad es
9
Funcionamiento
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas pretratadas con
productos de limpieza que
contienen disolventes, p. ej.,
quitamanchas/disolvente para
limpieza, podrían provocar una
explosión en el tambor.
Aclarar las prendas con
abundante agua antes de
lavarlas en la lavadora.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del aparato cuando
esté abierta, ya que el
aparato podría volcar y
producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
aparato cuando esté abierta.
¡Riesgo de lesiones!
No subirse al aparato, ya
que la encimera podría
romperse y producir
lesiones.
No subirse al aparato.
¡Riesgo de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
deje de girar.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas,
el contacto con el agua caliente
(p. ej., si se realiza el desagüe
del agua caliente en una pila),
podría producir quemaduras.
No tocar el agua jabonosa
caliente.
:Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
Los detergentes y aditivos
podrían salirse si el
compartimento para detergente
se abre cuando el aparato está
en marcha.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos. En caso
de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.
es Instrucciones de seguridad
10
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Si la cantidad de prendas en
el aparato supera su
capacidad de carga máxima,
este podría no funcionar
correctamente o se podrían
producir daños materiales o
daños en el aparato.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa Anexo con
instrucciones de instalación
y funcionamiento.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
aparato, se pueden producir
daños materiales o daños en
el aparato.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El aparato funciona con
electricidad. Existe peligro de
descarga eléctrica si se tocan
componentes conectados a la
corriente. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
Apagar el
aparato.Desconectar el
aparato de la red eléctrica
(desconectar el enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el aparato ni en
sus componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
aparato debe ser realizado
por nuestro servicio técnico
o por un electricista. Lo
mismo rige para la
sustitución del cable de red
(en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
Instrucciones de seguridad es
11
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
aparato!
Si hay humedad en el aparato,
se podría producir un
cortocircuito.
No utilizar lavado a presión,
limpiadores de vapor,
mangueras ni pistolas
rociadoras para limpiar el
aparato.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
aparato.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej., quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del aparato. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
aparato.
Limpiar el aparato solo con
agua y un paño suave y
húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
es Protección del medio ambiente
12
7 Protección del medio
ambiente
Proteccn del medio ambiente
Embalaje/electrodoméstico
anterior
Consejos para el ahorro
Para un ahorro energético y de agua
eficaz, cargar el electrodoméstico
con la cantidad de colada máxima
según el programa.
Cuadro de programas
~ Anexo de las instrucciones de
montaje y uso.
Utilizar un programa sin prelavado
para prendas con un grado de
suciedad normal.
En el lavado de prendas con un
grado de suciedad bajo o normal, se
puede ahorrar energía y detergente.
~ "Detergente" en la página 27
Las temperaturas que se pueden
seleccionar se refieren a las
etiquetas de cuidado de los tejidos.
Las temperaturas utilizadas en la
máquina pueden variar con respecto
a esto, para garantizar que se
obtiene la combinación óptima entre
el ahorro energético y los resultados
del lavado.
Para ahorrar energía, el
electrodoméstico cambia al modo
de ahorro energético. La iluminación
del panel del display se apaga tras
unos minutos y parpadea el botón
Inicio/Pausa A.
~ "Panel del display"
en la página 22
Si posteriormente se utiliza una
secadora con bomba de calor para
secar la colada, seleccionar la
velocidad de centrifugado adecuada
según las indicaciones del
fabricante de esta.
5 Instalar y conectar
Instalar y conectar
Volumen distribuido con el
electrodoméstico
Notas
Comprobar si la máquina presenta
daños producidos durante el
transporte.Nunca utilizar una
máquina dañada. En caso de
reclamación, dirigirse al comercio
donde se adquirió el producto o a
nuestro servicio posventa.
La humedad en el tambor se debe a
las pruebas finales.
El contenido del tambor y las
mangueras distribuidas con el
electrodoméstico varían en función del
modelo.
)Ò
Eliminar el embalaje y el
electrodoméstico conforme a
la normativa medioambiental.
El presente electrodoméstico
lleva incorporadas las marcas
prescritas por la Directiva
europea 2012/19/UE relativa
a la retirada y reciclaje de los
electrodomésticos eléctricos y
electrónicos usados (RAEE:
residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos).
Esta directiva constituye el
marco reglamentario para una
retirada y un reciclaje de los
electrodomésticos usados con
validez para toda la Unión
Europea.
Instalar y conectar es
13
Estándar / AquaSecure
AquaStop
Además, es necesario utilizar una
abrazadera (diámetro 24 - 40 mm,
disponible en comercios
especializados) para conectar la
manguera de desagüe al sifón.
Herramientas útiles
Nivel de burbuja para la nivelación
Llave de boca fija con:
ancho de llave 13 para aflojar los
soportes para transporte y
ancho de llave 17 para nivelar
las patas del electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
La lavadora es muy pesada.
Proceder con cuidado a levantar o
transportar la lavadora, se
recomienda el uso de guantes
protectores.
En caso de levantar o agarrar la
lavadora por las partes que
sobresalen (p. ej., la puerta de la
máquina), las piezas podrían
romperse y producir lesiones.
No levantar la lavadora agarrando
las partes que sobresalen.
( Cable de alimentación
0 Manguera de desagüe
8 Codo para fijar la manguera de
desagüe*
@ Manguera de suministro de agua
en el modelo AquaStop
#
+
3
H Bolsa:
Instrucciones de montaje y
uso + anexo para dichas
instrucciones
Directorio de centros de
servicio posventa*
Garantía*
Trampillas protectoras para
las aberturas tras retirar los
seguros de transporte
Dosificador* para detergente
líquido
Adaptador con arandela de
estanqueidad de 21 mm = ½"
a 26,4 mm = ¾" *
P Manguera de alimentación en
modelos estándar y AquaSecure
* En función del modelo.
es Instalar y conectar
14
Si la manguera y los cables de
alimentación no están tendidos
adecuadamente, existe riesgo de
tropezarse con ellos y ocasionar
lesiones.
Instalar las mangueras y los cables
de forma que no exista riesgo de
tropezarse.
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
Las mangueras congeladas pueden
estallar o reventar.
No montar la lavadora en zonas con
riesgo de heladas ni en el exterior.
¡Atención!
Daños por agua
Los empalmes de la manguera de
suministro de agua y de desagüe están
sometidos a una elevada presión de
agua. Para evitar que haya fugas o
daños por agua, se deben seguir las
instrucciones indicadas en esta
sección.
Notas
Además de la información de
seguridad incluida aquí, es posible
que el proveedor local de suministro
de agua y electricidad exija
requisitos especiales.
En caso de duda, llamar a un
técnico para que haga la instalación.
Superficie de montaje
Nota: La lavadora se debe nivelar de
forma estable para evitar que se mueva
durante su funcionamiento.
La superficie de montaje debe ser
firme y estar nivelada.
En este caso, los suelos y los
revestimientos de suelos blandos no
son adecuados.
Montaje sobre una plataforma
o un suelo con vigas de
madera
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
La lavadora puede «desplazarse» o
caerse/volcar de la plataforma durante
el centrifugado.
Las patas del electrodoméstico deben
fijarse con un soporte de retención.
Pedido n.º WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Nota: En suelos de listones de madera,
instalar la lavadora:
En una esquina, a ser posible,
Sobre una plancha de madera
resistente al agua (mín. 30 mm de
grosor) que esté firmemente
atornillada al suelo.
Montaje en una plataforma
con cajón
*
Plataforma pedido n.º: WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20520
Cómo montar el
electrodoméstico integrado en
un mueble
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes
conductores de tensión podría provocar
una descarga eléctrica.
No retirar la placa que cubre el
electrodoméstico.
Notas
Se requiere un espacio de 60 cm de
ancho.
Instalar la lavadora únicamente
debajo de una encimera continua
que esté firmemente unida a los
armarios adyacentes.
* En función del modelo
Instalar y conectar es
15
Retirar los seguros de
transporte
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
La máquina se sujeta para el
transporte con los seguros de
transporte. Si no se retiran los
seguros, puede que la máquina
resulte dañada al ponerla en
marcha.
Antes de utilizar el electrodoméstico
por primera vez, asegurarse de
retirar por completo los cuatro
seguros de transporte. Guardar los
seguros en un lugar seguro.
Para evitar daños durante el
transporte del electrodoméstico en
caso de que se quiera trasladar
posteriormente, es necesario volver
a colocar los seguros de transporte
antes de realizar cualquier
movimiento.
Nota: Guardar los tornillos y manguitos
atornillados conjuntamente en un lugar
seguro.
1. Extraer las mangueras de los
soportes.
2. Retirar el cable de alimentación de
los soportes. Desatornillar y retirar
los cuatro tornillos de los seguros
de transporte.
Retirar los manguitos.
3. Instalar las tapas. Fijar bien las tapas
en su sitio ejerciendo presión sobre
los enganches de encastre.
es Instalar y conectar
16
Longitudes de las mangueras
y cables
Conexión a la izquierda
Conexión a la derecha
* En función del modelo.
Consejo: Tanto en el comercio
especializado como en nuestro servicio
posventa se pueden adquirir las
siguientes piezas:
Prolongación para la manguera de
suministro de agua fría o de
AquaStop (aprox. 2,50 m); pedido
n.º WMZ 2380, WZ 10130,
Z 7070X0
Una manguera de suministro más
larga (aprox. 2,20 m) para modelos
estándar; número de artículo para el
servicio posventa: 00353925
Entrada de agua
:Advertencia
¡Riesgo de descarga eléctrica!
El sistema AquaStop contiene una
válvula eléctrica.Existe riesgo de
descarga eléctrica si la válvula de
seguridad AquaStop se sumerge en
agua. No sumergir la válvula de
seguridad en agua.
Notas
Utilizar solo agua potable fría para
poner en marcha la lavadora.
No conectar la máquina a la llave
monomando de un calentador de
agua sin presión.
No utilizar una manguera de
suministro de segunda mano.
Utilizar solo la manguera de
suministro incluida o una adquirida
en un comercio especializado
autorizado.
No retorcer ni aplastar la manguera
de suministro de agua.
No modificar (acortar, seccionar) la
manguera de suministro (su
resistencia no quedaría
garantizada).
Apretar las conexiones de tornillo
solo con la mano. Si las conexiones
de tornillo se aprietan demasiado
con una herramienta (tenazas), la
rosca puede resultar dañada.
Cuando se conecta a una llave de
21 mm = ½", colocar primero un
adaptador
*
con una arandela de
estanqueidad de 21 mm = ½" a
26,4 mm = ¾".
PLQFP
PD[FP
aFP
aFP
aFPaFP
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
* Distribuido en función del modelo.
PLQPP
ê
ë
Instalar y conectar es
17
Presión óptima del agua en la red de
suministro
Mínimo 100 kPa (1 bar)
Máximo 1000 kPa (10 bar)
Cuando la llave está abierta, el flujo es
de mínimo 8 l/min de agua.
Si la presión del agua es superior, se
debe instalar una válvula reductora de
presión.
Conexión
Conectar la manguera de suministro de
agua a la llave (¾" = 26,4 mm) y al
electrodoméstico (no es necesario en el
caso de los modelos con el sistema
AquaStop, ya que está instalada de
forma permanente):
Modelo: Estándar
Modelo: AquaSecure
Modelo: AquaStop
Nota: Abrir la llave de agua con
cuidado y comprobar la estanqueidad
de los empalmes. La unión roscada se
encuentra sometida a presión de agua.
Salida de agua
:Advertencia
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente (por ejemplo, al
evacuar el agua de lavado en un
lavabo) puede producir quemaduras.
No tocar nunca el agua de lavado
caliente.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Al efectuar el vaciado, la manguera de
evacuación se encuentra sometida a la
presión del agua y se puede escurrir de
la fregadera o del punto de conexión.
Asegurarse de que la manguera de
evacuación no pueda desplazarse de
su sitio.
¡Atención!
Daños en el aparato o en las prendas
Si se sumerge el extremo de la
manguera de evacuación en el agua
evacuada, esta puede ser aspirada al
interior del aparato y provocar daños en
el mismo o en las prendas.
Asegurarse siempre de que:
El tapón de cierre no impida el
desagüe del lavabo.
El extremo de la manguera de
evacuación no se encuentre
sumergido en el agua que se está
evacuando.
El agua se evacue rápidamente.
Notas
No retorcer ni presionar la manguera
de desagüe.
Diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el
desagüe: mín. 60 cm, máx. 100 cm
es Instalar y conectar
18
Se puede colocar la manguera de
desagüe del siguiente modo:
Evacuación del agua en un sifón
El punto de empalme tiene que estar
asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de
diámetro (puede adquirirse en un
comercio especializado).
Evacuación del agua en un lavabo
Asegurarse de que la manguera de
evacuación no pueda desplazarse
de su sitio.
Racor en codo disponible a través
del Servicio de Atención al Cliente:
Número de pieza 00655300
Nivelación
Nivelar el electrodoméstico utilizando
un nivel de burbuja.
Una nivelación incorrecta puede
producir ruidos fuertes, vibraciones y
«desplazamientos».
1. Aflojar las tuercas de seguridad
utilizando una llave de boca
girándola hacia la derecha.
2. Comprobar la alineación de la
lavadora con un nivel de burbuja y
ajustarla si fuese necesario.Modificar
la altura girando las patas del
electrodoméstico.
Las cuatro patas del
electrodoméstico deben estar
firmemente apoyadas en el suelo.
3. Apretar la tuerca de seguridad
contra el bastidor.
Mientras se aprieta, sujetar la pata
firmemente y no ajustar su altura.
Las tuercas de seguridad de las
cuatro patas deben atornillarse
firmemente contra el bastidor.
Conexión eléctrica
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes
conductores de tensión podría provocar
una descarga eléctrica.
Nunca tocar ni sostener el enchufe
de alimentación de red con las
manos mojadas.
Para desenchufar el cable de
alimentación, se debe hacer
agarrando el enchufe y nunca el
cable, puesto que esto podría
dañarlo.
No desconectar el enchufe de
alimentación de red mientras la
máquina esté en funcionamiento.
Tener en cuenta la siguiente
información y asegurarse de que:
Notas
El voltaje de la alimentación de red y
el indicado en la lavadora (plaqueta
de características) coinciden.
La carga conectada y los fusibles
requeridos se especifican en la
plaqueta de características.
Instalar y conectar es
19
La lavadora solo se conecta a un
suministro de corriente alterna a
través de una toma de corriente
instalada reglamentariamente y
provista de toma a tierra.
El enchufe de alimentación de red
se adapta al conector.
La sección transversal del cable es
adecuada.
El sistema de puesta a tierra está
correctamente instalado.
El cable de alimentación solo puede
ser sustituido por un electricista
cualificado (en caso de que fuese
necesario).El servicio posventa pone
a disposición de los usuarios la
sustitución de los cables de
alimentación.
No se utilizan cables de
prolongación, ni acoplamientos ni
enchufes múltiples.
En caso de utilizar un interruptor
automático diferencial, solo se
puede utilizar uno provisto del
símbolo z.
Solo este símbolo garantiza la
conformidad con la normativa actual
aplicable.
El enchufe de alimentación de red
es accesible en todo momento.
El cable de alimentación no está
retorcido ni aplastado, ni se ha
modificado o cortado.
El cable de alimentación no entra en
contacto con las fuentes de calor.
Antes del primer lavado
La lavadora fue sometida a pruebas
exhaustivas antes de salir de
fábrica.Para eliminar cualquier resto de
producto o agua que pueda haber
quedado durante las pruebas, ejecutar
el primer ciclo de lavado sin prendas.
Nota: La lavadora se debe instalar y
conectar correctamente. ~ Página 12
1. Comprobar el electrodoméstico.
Nota: Nunca utilizar una máquina
dañada. Informar al servicio
posventa.
2. Retirar la lámina protectora de la
encimera y del cuadro de mandos.
3. Conectar el enchufe a la
alimentación de red.
4. Abrir la llave del agua.
5. No cargar prendas. Cerrar la puerta.
6. En función del modelo, ejecutar el
programa Limpieza tambor
*
o el
programa Algodón 90 °C.
7. Abrir el cajón para detergente.
8. Verter aproximadamente 1 litro de
agua en el compartimento II.
9. Verter detergente estándar en el
compartimento II.
Nota: Para evitar que se forme
espuma, utilizar solo la mitad de la
cantidad de detergente
recomendada por el fabricante del
mismo. No utilizar detergentes
específicos para lana o prendas
delicadas.
10.Cerrar el cajón para detergente.
11.Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
12.Una vez haya finalizado el programa,
apagar el electrodoméstico.
La lavadora está lista para su uso.
* En función del modelo.
es Instalar y conectar
20
Transporte
p. ej., al mudarse a otra casa.
Tareas preparatorias:
1. Cerrar la llave de agua.
2. Reducir la presión del agua de la
manguera de suministro.
~ "El filtro en el suministro de agua
está obstruido" en la página 39
3. Desaguar los restos de detergente.
~ "La bomba de desagüe está
obstruida" en la página 38
4. Desconectar la lavadora de la
alimentación de red.
5. Retirar las mangueras.
Instalar los seguros de transporte:
1. Retirar las tapas y guardarlas en un
lugar seguro.
Utilizar un destornillador si fuese
necesario.
2. Introducir los cuatro manguitos.
Fijar bien el cable de alimentación
en los soportes.Introducir y apretar
los tornillos.
Antes de volver a encender el
electrodoméstico:
Notas
Los seguros de transporte deben
retirarse.
~ "Retirar los seguros de
transporte" en la página 15
Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al
desagüe durante el próximo lavado:
verter aprox. 1 litro de agua en el
compartimento II e iniciar el
programa Vaciado.
Descripción del electrodoméstico es
21
* Descripción del electrodoméstico
Descri pcn del electrodoméstico
Lavadora
#
( Cajón para detergente
0 Panel de manejo/display
8 Puerta de carga con asa
@ Trampilla de servicio
es Descripción del electrodoméstico
22
Cuadro de mandos
El cuadro de mandos es distinto en función del modelo.
Panel del display
Nota:
Las tablas muestran las opciones de ajustes posibles y la información relacionada
en el panel del display; estas pueden variar en función del modelo.
( Programas ~ Anexo de las
instrucciones de montaje y uso.
0 Selector de programas
8 Panel del display para ajustes e
información
+
#
+
#
Descripción del electrodoméstico es
23
Teclas Panel
indicador/
display
Descripción
( Seleccionable
Temperatura
- Š‹ En ºC, = frío
0 Seleccionable Veloci-
dad de centrifugado
- - -, -
‚…‹‹**
En r.p.m.; = sin ciclo
de centrifugado, solo
vaciado;
- - - = parada de acla-
rado
8 Terminado en
p. ej., ƒ:„‹ Duración del programa
tras la selección del
mismo en h:min
(horas:minutos),
- ƒ… h Fin de programa (tiempo
«listo en») tras ...h
(horas)
@ Ajustes adicionales de
programa:
~ Página 29
G F Speed Eco
; Planchado fácil*
; Prelavado*
; Agua+/aclarado+*
H Inicio/Pausa
A
Tecla para iniciar, inte-
rrumpir (p. ej., añadir
más prendas) y cancelar
un programa
* según modelo
** en función del modelo, programa y ajustes
seleccionados
es Descripción del electrodoméstico
24
Más indicaciones en el panel indicador
Nota: Modo de ahorro energético
Para ahorrar energía, el
electrodoméstico cambia al modo de
ahorro energético. La iluminación del
panel se apaga tras unos minutos y
parpadea el botón Inicio/Pausa A.
Pulsar cualquier botón para activar la
iluminación. El modo de ahorro
energético no se activa si se está
ejecutando un programa.
Panel indi-
cador/dis-
play
Descripción
**kg Carga de ropa
aconsejada
Progreso del programa:
“Ÿš Fin del programa
- - - 0 Fin del programa en
parada del aclarado
è Puerta de la lavadora
~ "Añadir/sacar pren-
das" en la página 33
~ "¿Qué hacer en caso
de avería?"
en la página 40
r Grifo de agua
~ "¿Qué hacer en caso
de avería?"
en la página 40
E Seguro para niños
~ "Seguro para niños"
en la página 33
~ "¿Qué hacer en caso
de avería?"
en la página 40
Û Señalizador luminoso
del programa Limpieza
tambor*
~ "Información en el
panel del display"
en la página 41
~ "Ajustes del electrodo-
méstico" en la página 35
: - - Indicación de avería
~ "Información en el
panel del display"
en la página 41
* según modelo
** en función del modelo, programa y ajustes
seleccionados
- Ajuste de la señal
~ "Ajustes del electrodo-
méstico" en la página 35
Panel indi-
cador/dis-
play
Descripción
* según modelo
** en función del modelo, programa y ajustes
seleccionados
Colada es
25
Z Colada
Colada
Preparar la colada
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico o en los
tejidos
Los objetos extraños (p. ej., monedas,
clips, agujas, uñas) pueden dañar las
prendas o los componentes dentro de
la lavadora.
Por lo tanto, se han de tener en cuenta
los siguientes consejos a la hora de
preparar la colada:
Vaciar los bolsillos.
Comprobar que no haya objetos
metálicos (clips, etc.), en caso de
haberlos, retirarlos.
Lavar las prendas delicadas en una
bolsa para ropa (medias,
sujetadores con aros, etc.).
Quitar los enganches de las cortinas
o meterlas en una bolsa para
colada.
Cerrar cremalleras, botones o
corchetes.
Sacudir la arena de bolsillos y
cuellos.
Clasificar la colada
Clasificar las prendas de acuerdo con
las instrucciones de cuidado y la
información del fabricante en las
etiquetas, según:
El tipo de tejido/fibra
El color
Nota: Las prendas pueden desteñir
o no quedar bien limpias.Lavar las
prendas blancas y de color por
separado.
Lavar las prendas de color nuevas
de forma separada la primera vez
que se laven.
Suciedad
Lavar conjuntamente ropa con el
mismo grado de suciedad.
Algunos ejemplos de grados de
suciedad:
~ "Ahorrar energía y detergente"
en la página 27
Ligero: no necesita prelavado; si
fuese necesario, seleccionar el
ajuste Speed
Normal
Alto: cargar menos prendas;
seleccionar un programa con
prelavado
Manchas: eliminar/pretratar las
manchas mientras aún son
recientes. En primer lugar, aplicar
agua jabonosa; no frotar.
Después, lavar las prendas con
el programa adecuado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
es Colada
26
Símbolos en las etiquetas de
cuidado
Nota: Los números dentro de los
símbolos indican la temperatura
máxima de lavado que puede
utilizarse.
Almidonar
Nota: Las prendas no deben tratarse
con suavizante.
Es posible almidonar con almidón
líquido en programas como Aclarado y
Algodón.Dosificar el almidón en el
compartimento M (si fuese necesario,
limpiarlo con antelación) según las
instrucciones del fabricante.
Teñir/blanquear
Únicamente debe usarse tinte en
cantidades domésticas normales. La sal
puede dañar el acero inoxidable. Seguir
siempre las instrucciones del fabricante
del tinte.
No utilizar la lavadora para blanquear
ropa.
Poner en remojo
1. Verter el producto de remojo/el
detergente en el compartimento II
de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
2. Seleccionar el programa deseado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para
iniciar el programa.
4. Tras haber transcurrido aprox. 10
minutos, pulsar el botón Inicio/
Pausa A para pausar el programa.
5. Tras haber transcurrido el tiempo de
remojo deseado, pulsar de nuevo el
botón Inicio/Pausa A para
continuar o cambiar el programa.
Notas
Cargar prendas del mismo color.
No se requiere añadir más
detergente, la solución de remojo se
utiliza para el lavado.
M Adecuado para un lavado
normal;
p. ej., programa para algodón
N Requiere un lavado suave;
p. ej., programa para
sintéticos
O Requiere un lavado
particularmente suave; p. ej.,
programa para delicados/
seda
W Adecuado para lavado a
mano; p. ej., programa para
lana
Ž No lavar a máquina.
Detergente es
27
CDetergente
Detergente
Seleccionar el detergente
adecuado
Las etiquetas que se encuentran en las
prendas son decisivas a la hora de
elegir el detergente, la temperatura y el
tratamiento adecuados de la colada. ~
Visitar también www.sartex.ch
Para más información sobre
detergentes, aditivos y productos de
limpieza para uso doméstico, visitar la
página web www.cleanright.eu.
Detergente estándar con
abrillantadores ópticos
Adecuado para ropa blanca de
tejidos resistentes de lino o algodón
Programa: Algodón/
frío - máx. 90 °C
Detergente para colores sin lejía ni
abrillantadores ópticos
Adecuado para prendas de color de
lino o algodón
Programa: Algodón/
frío - máx. 60 °C
Detergente para colores/delicados
sin abrillantadores ópticos
Adecuado para prendas de color
con tejidos sintéticos
Programa: Sintéticos/
frío - máx. 60 °C
Detergente para prendas delicadas
Adecuado para prendas delicadas,
tejidos finos, seda o viscosa
Programa: Delicados/Seda/
frío - máx. 40 °C
Detergente para prendas de lana
Adecuado para lana
Programa: Lana/
frío - máx. 40 °C
Ahorrar energía y detergente
Para prendas con un grao de suciedad
bajo y normal, se puede ahorrar energía
(temperatura de lavado inferior) y
detergente.
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes de
limpieza según las indicaciones del
fabricante.
~ "Medir y añadir el detergente y los
aditivos" en la página 32
Ahorro Suciedad/nota
Menor tempera-
tura y cantidad de
detergente según
la dosificación
recomendada
Ligero
No se aprecian manchas o
restos de suciedad a simple
vista. Las prendas han absor-
bido olor corporal, p. ej.:
Ropa ligera de verano/
ropa deportiva (usada
durante pocas horas)
Camisetas, camisas, blu-
sas (usadas un día como
máximo)
Toallas y ropa de cama
de invitados (usadas un
día)
Normal
Suciedad escasa o apenas
unas manchas pequeñas visi-
bles, p. ej.:
Camisetas, camisas, blu-
sas (sudadas o usadas
varias veces)
Toallas, ropa de cama
(usadas hasta una
semana)
Temperatura
según la etiqueta
y cantidad de
detergente según
la dosificación
recomendada
para un grado de
suciedad alto
Alto
Suciedad o manchas visibles,
p. ej., paños de cocina, ropa
de bebé, ropa de trabajo
es Ajustes predefinidos de programa
28
0 Ajustes predefinidos
de programa
Ajustes predefinidos de programa
Los ajustes predefinidos de programa
para todos los programas vienen
prestablecidos de fábrica y se muestran
en el panel del display una vez
seleccionado el programa.
Los ajustes predefinidos se pueden
modificar pulsando los
correspondientes botones de forma
prolongada hasta que se muestren los
ajustes necesarios en dicho panel.
Nota: Al mantener pulsado el botón se
desliza automáticamente a través de los
valores de ajuste hasta el último. Pulsar
el botón otra vez para volver a modificar
los valores de ajuste.
Los ajustes disponibles varían en
función del modelo.
En el anexo de las instrucciones de
montaje y uso, hay un resumen con
todos los ajustes disponibles que se
pueden seleccionar en cada programa.
Temperatura
(°C, Temp. °C, Temperatura)
En función de la fase en la que esté el
programa, se puede modificar la
temperatura seleccionada antes y al
inicio del programa.
Notas
La temperatura máxima que se
puede ajustar depende del
programa que se haya
seleccionado.
El tiempo restante se puede
aumentar o reducir según los
valores de temperatura modificados.
Velocidad de centrifugado
(0, Centrif.)
En función de la fase en la que esté el
programa, se puede modificar la
velocidad de centrifugado [en r.p.m.
(revoluciones por minuto)] antes y
durante el programa.
Ajuste: El agua de aclarado se
desagua, pero no hay centrifugado. La
colada permanece mojada dentro del
tambor, p. ej., para prendas que no se
pueden centrifugar.
Ajuste- - -: (Parada de aclarado) = no
hay centrifugado final. La colada
permanece en remojo tras el aclarado
final.
Se puede seleccionar «Parada de
aclarado» para evitar la formación de
arrugas si, al final del programa, no se
extrae la colada de la lavadora de
forma inmediata una vez finalizado el
programa.
~ "Final del programa con la parada
de aclarado" en la página 34
Nota: La velocidad máxima que se
puede establecer depende del modelo
y del programa seleccionado.
Terminado en
(ñ, Tiempo de Finalización en)
Antes de iniciar el programa, se puede
preseleccionar el final del programa
(tiempo «Finalización en») en intervalos
de una hora (h = hora) hasta un máximo
de 24 horas.
Para ello:
1. Seleccionar un programa.
Se muestra la duración para el
programa seleccionado, p. ej., ƒ:„‹
(horas:minutos).
2. Pulsar el botón Terminado en tantas
veces como sea necesario hasta
que se muestre el número de horas
deseado.
Ajustes adicionales de programa es
29
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
La puerta quedará bloqueada.
El número de horas seleccionadas
(p. ej., h) se muestra en el panel
del display y se va descontando
hasta que se inicia el programa de
lavado. A continuación, se muestra
la duración del programa.
Nota: La duración del programa se
incluye en el tiempo «Finalización
en» seleccionado.
Durante la cuenta atrás del reloj
temporizador, puede cambiar el
número de horas preseleccionado del
siguiente modo:
1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Utilizar el botón Terminado en para
cambiar el número de horas.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Durante la cuenta atrás del reloj
temporizador se puede añadir o retirar
prendas como se considere.
Nota: La duración del programa se
ajusta automáticamente cuando el
programa está en marcha.
Existen ciertos factores que pueden
afectar a la duración del programa, p.
ej.,:
Los ajustes de programa;
La dosificación de detergente (ciclos
de aclarado adicionales si fuese
necesario debido a la formación de
espuma);
El tamaño de la carga/tipo de
textiles (lavado más largo para una
carga mayor, así como para textiles
que absorben más agua);
Los desequilibrios (p. ej., producidos
por sábanas ajustables) se
compensan con varios inicios de
ciclos de centrifugado;
Las fluctuaciones en la fuente de
alimentación;
La presión de agua (velocidad de
entrada).
\ Ajustes adicionales de
programa
Ajustes adicionales de programa
Los ajustes disponibles varían en
función del modelo.
En el anexo de las instrucciones de
montaje y uso, hay un resumen con
todos los ajustes disponibles que se
pueden seleccionar en cada programa.
Speed Eco
(G F, Turbo / Eco Perfect)
Botón con dos ajustes posibles para
adaptar el programa seleccionado:
Speed
Permite lavar en menos tiempo y
conseguir un resultado de lavado
acorde con el tiempo, aunque se
utiliza más energía que con el
programa seleccionado sin el ajuste
Speed.
Nota: No exceder la carga máxima.
Eco
Lavado con optimización de la
energía reduciendo la temperatura y
aumentando la duración del
programa al tiempo que se consigue
un buen resultado de lavado
conforme al programa seleccionado
y sin el ajuste Eco.
Si se pulsa el botón de Speed Eco una
vez, se selecciona el ajuste Speed. Si
se vuelve a pulsar el botón, se activa el
ajuste Eco.En el panel se muestra el
símbolo respectivo cuando se activa el
ajuste.Si se pulsa de nuevo el botón, no
se activa ningún ajuste.
es Manejo del electrodoméstico
30
Agua+/aclarado+
(à,Z, Extra Aclarado, Agua Extra)
Ajuste en función del modelo.
Nivel de agua aumentado y ciclo de
aclarado adicional; tiempo de lavado
prolongado. Para zonas con agua muy
blanda o para mejorar el resultado del
centrifugado.
Planchado fácil
(Q, Menos plancha)
Ajuste en función del modelo.
Se reducen las arrugas en las prendas
gracias a una secuencia de
centrifugado especial a la que
posteriormente sigue el ahuecado y una
velocidad de centrifugado reducida.
Nota: Aumenta la humedad residual de
la colada.
Prelavado
(T, Prelavado)
Ajuste en función del modelo.
Para prendas con un alto grado de
suciedad.
Antes del ciclo de lavado principal, se
programará un ciclo de prelavado a una
temperatura baja.
Nota: Verter detergente en el
compartimento I para el ciclo de
prelavado y en el compartimento II para
el ciclo de lavado principal.
1 Manejo del
electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Preparar la lavadora
Notas
La lavadora se debe montar y
conectar correctamente.
~ "Instalar y conectar"
en la página 12
Antes del primer lavado, realizar un
ciclo de lavado sin colada.
~ "Antes del primer lavado"
en la página 19
1. Conectar el enchufe de alimentación
de red.
2. Abrir la llave del agua.
3. Abrir la puerta.
4. Comprobar que el tambor está
completamente desaguado.
Desaguar si fuese necesario.
Encender el electrodoméstico/
seleccionar un programa
Nota: Si se ha activado el seguro para
niños, hay que desactivarlo primero
para poder seleccionar un programa.
~ "Seguro para niños" en la página 33
Utilizar el selector de programa para
seleccionar el programa necesario. El
selector de programa se puede girar en
ambas direcciones.
El display muestra alternativamente la
duración del programa y la carga
máxima (cuando la puerta está abierta).
Manejo del electrodoméstico es
31
Cambiar los ajustes
predefinidos de programa
El usuario puede utilizar los ajustes
predefinidos o cambiarlos.
Para ello, se debe seleccionar repetidas
veces el botón correspondiente hasta
que se muestre el ajuste necesario.
Los ajustes quedan activados sin
necesidad de confirmarlos.
No se guardan al apagar el
electrodoméstico.
~ "Ajustes predefinidos de programa"
en la página 28
Vista general de programas ~ Anexo
de las instrucciones de montaje y uso.
Seleccionar ajustes
adicionales del programa
Mediante la selección de ajustes
adicionales, se puede adaptar mejor el
proceso de lavado a las prendas.
Los ajustes se pueden seleccionar o no
en función del progreso del programa.
La luz indicadora del botón se ilumina
cuando se ha activado un ajuste.
Los ajustes no se guardan al apagar el
electrodoméstico.
~ "Ajustes adicionales de programa"
en la página 29
Vista general de programas ~ Anexo
de las instrucciones de montaje y uso.
Colocar las prendas en el
tambor
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Las prendas pretratadas con productos
de limpieza que contengan disolventes,
p. ej., quitamanchas o disolventes de
limpieza pueden producir una explosión
tras haber sido introducidas en la
lavadora.
Aclarar a mano estas prendas bien a
fondo antes de introducirlas en la
lavadora.
Notas
Mezclar prendas de distintos
tamaños en la colada. Las prendas
de distintos tamaños se distribuyen
mejor durante el ciclo de
centrifugado. Las prendas sueltas
pueden producir desequilibrios.
Tener en cuenta la carga máxima
especificada. Una sobrecarga puede
tener un impacto negativo en el
resultado del lavado y puede
aumentar la aparición de arrugas.
1. Desdoblar las prendas previamente
seleccionadas y colocarlas en el
tambor.
2. Asegurarse de que no hay prendas
atrapadas entre la puerta de la
lavadora y la junta de goma. A
continuación, cerrar la puerta.
La luz indicadora del botón Inicio/Pausa
A parpadea para indicar que se puede
poner en marcha el programa de
lavado.Es posible cambiar los ajustes.
~ "Ajustes predefinidos de programa"
en la página 28
~ "Ajustes adicionales de programa"
en la página 29
es Manejo del electrodoméstico
32
Medir y añadir el detergente y
los aditivos
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
Los productos de limpieza y los
productos para pretratar la colada (p.
ej., quitamanchas, aerosoles de
prelavado, etc.) pueden producir daños
si entran en contacto con las
superficies de la lavadora.
Evitar que estos productos entren en
contacto con las superficies de la
lavadora. En caso necesario, quitar
inmediatamente los restos de aerosoles
y otros restos/gotas con un paño
húmedo.
Dosificación
Dosificar el detergente y los aditivos
según:
La dureza del agua (preguntar a la
empresa suministradora de agua);
Las instrucciones del fabricante en
el embalaje;
La cantidad de colada;
El grado de suciedad;
Llenado
:Advertencia
¡Irritación por contacto con la piel y
los ojos!
Los detergentes y aditivos pueden
salirse si el cajón para detergente está
abierto cuando la lavadora está en
marcha.
Abrir con cuidado el cajón para
detergente.
En caso de contacto de detergentes o
aditivos con los ojos o la piel, aclarar
estos con abundante agua.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
Nota: Diluir los suavizantes viscosos y
concentrados con un poco de agua. Así
se evitarán obstrucciones en las
tuberías de la lavadora.
Verter el detergente y los aditivos en los
compartimentos adecuados:
* En función del modelo.
1. Abrir el cajón para detergente tanto
como sea posible.
2. Añadir el detergente o los aditivos.
3. Cerrar el cajón para detergente.
Dosificador
*
para detergente líquido
Colocar el dosificador para medir la
cantidad correcta de detergente líquido:
1. Abrir el cajón para detergente.
Presionar el accesorio y extraer el
cajón por completo.
2. Deslizar el dosificador hacia
adelante, plegarlo y encajarlo.
Dosificador A* Para detergente
líquido
CompartimentoII Detergente para el
lavado principal,
descalcificador,
blanqueador,
quitamanchas
Compartimento
i
Suavizante, almidón
disuelto;
no exceder el máx.
Compartimento I Detergente para
prelavado
* En función del modelo.
Manejo del electrodoméstico es
33
3. Volver a colocar el cajón.
Nota: No utilizar el dosificador para
detergentes en gel ni en polvo, ni
tampoco para programas con
prelavado o con el tiempo «Finalización
en» seleccionado.
Para modelos sin dosificador, verter el
detergente líquido en el dosificador
adecuado y colocarlo en el tambor.
Iniciar el programa
Pulsar el botón Inicio/Pausa A. Las
luces indicadoras se encienden y
comienza el programa.
El panel indicador muestra el tiempo de
«Listo en», mientras el programa está
en marcha, o la duración del programa
y los símbolos de progreso del
programa cuando se ha iniciado el ciclo
de lavado.
~ "Panel del display" en la página 22
Seguro para niños
(E 3 seg.)
Se puede bloquear la lavadora para
evitar que las funciones establecidas se
cambien de forma involuntaria.
Para activar/desactivar, mantener
pulsados los botones Velocidad de
centrifugado y Terminado en al mismo
tiempo durante aproximadamente tres
segundos. En el panel del display
aparece el símbolo E.
E encendido: el seguro para niños
está activado.
E intermitente: el seguro para niños
está activado y se ha ajustado el
selector de programa. Si se
restablece el selector de programa
al programa inicial, el símbolo se
vuelve a encender.
Notas
Para evitar que el programa termine,
no girar el selector de programa
más allá de la posición «Off»
(apagado). Si se apaga el
electrodoméstico cuando el
programa se está ejecutando y el
seguro para niños está activado, el
programa continúa una vez se ha
encendido de nuevo el
electrodoméstico.
Para retirar la colada al final del
programa, desactivar el seguro para
niños.
El seguro para niños permanece
activo, incluso cuando la lavadora se
ha apagado.
Añadir/sacar prendas
Una vez iniciado el programa, se
pueden añadir o retirar prendas como
se considere.
Pulsar el botón Inicio/Pausa A para
pausar el programa.La luz indicadora
del botón Inicio/Pausa A parpadea y
la máquina comprueba si es posible
añadir o retirar prendas.
Si desaparece el símbolo è en el
panel del display, la puerta de la
lavadora queda desbloqueada. Se
puede añadir o retirar ropa.
Notas
No dejar la puerta abierta
durante mucho tiempo cuando
se añada o retire colada ya que
esta puede soltar agua.
El display de carga no está activo
mientras se añade carga.
Pulsar el botón Inicio/Pausa A para
continuar con el programa.
es Manejo del electrodoméstico
34
Si se enciende el símbolo è en el
panel del display, no es posible
añadir o retirar colada.
Nota: Por motivos de seguridad, la
puerta de la lavadora permanece
bloqueada si el nivel de agua o la
temperatura son demasiado altos o
si el tambor está girando.
Cambiar el programa
Si por error se ha iniciado el programa
equivocado, se puede cambiar del
siguiente modo:
1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Seleccionar otro programa.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.El
nuevo programa comienza desde el
principio.
Cancelar el programa
Para programas a altas temperaturas:
1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Para enfriar las prendas: seleccionar
Aclarado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Para programas a baja temperatura:
1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
2. Seleccionar Vaciado.
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Final del programa con la
parada de aclarado
- - - 0 aparece en el panel del display
y parpadea la luz indicadora del botón
Inicio/Pausa A.
Continuar el programa:
Pulsando el botón Inicio/Pausa A
(la colada se centrifugará con el
ajuste de velocidad de centrifugado
predefinido
*
); o
Seleccionando una velocidad de
centrifugado o ajustando el selector
de programas a Vaciado y después
pulsar el botón Inicio/Pausa A.
Finalizar el programa
En el panel indicador aparece “Ÿš y se
apaga el piloto del botón Inicio/Pausa
A.
Sacar la colada y apagar el
electrodoméstico
1. Colocar el selector de programa en
la posición «Off» (apagado). El
electrodoméstico está apagado.
2. Abrir la puerta y retirar las prendas.
3. Cerrar la llave del agua.
Nota: No es necesario en los
modelos AquaStop.
Notas
Esperar siempre hasta que haya
finalizado el programa, ya que el
electrodoméstico todavía podría
estar bloqueado.
Al final del programa, el
electrodoméstico cambia al modo
de ahorro energético. Se apagan los
pilotos y parpadea el botón Inicio/
Pausa A. Pulsar cualquier botón
para activar el panel.
No dejar ninguna prenda en el
tambor. En el siguiente lavado,
podrían encogerse o desteñir a otras
prendas.
Retirar cualquier objeto extraño del
tambor y de la junta de goma:
peligro de oxidación.
* En función del programa
seleccionado ~ Vista general de
programas en el anexo de las
instrucciones de montaje y uso
Sensores es
35
Secar la junta de goma y la puerta
de la lavadora.
Dejar abiertos el compartimento
para detergente y la puerta para que
se evapore el agua residual.
H Sensores
Sensores
Detección de carga
automática
La función de detección de carga
automática adapta perfectamente el
consumo de agua a cada programa en
función del tipo de tejido y de la carga.
Sistema de detección de carga
desequilibrada
El sistema de detección automática de
carga desequilibrada detecta
desequilibrios y garantiza una
distribución uniforme de las prendas
poniendo en marcha y parando el
centrifugado del tambor en repetidas
ocasiones.
Si las prendas están distribuidas de
forma extremadamente desigual, la
velocidad de centrifugado se reduce o
el ciclo de centrifugado no se lleva a
cabo por motivos de seguridad.
Nota: Colocar de forma equitativa las
prendas grandes y pequeñas en el
tambor.
~ "¿Qué hacer en caso de avería?"
en la página 40
Q Ajustes del
electrodoméstico
Ajustes del electrodoméstico
Se pueden modificar los siguientes
ajustes:
El volumen de las señales de aviso
(p. ej., al final del programa); y
El volumen de las señales de los
botones;
Encender o apagar el aviso de
limpieza del tambor
*
.
Para modificar estos ajustes, se debe
activar el modo de ajuste.
Activar el modo de ajuste
1. Colocar el selector de programa en
la posición 1. La lavadora se
enciende.
2. Pulsar el botón Inicio/Pausa A y, al
mismo tiempo, girar el selector de
programa hacia la derecha a la
posición 2. Soltar el botón.
Se activa el modo de ajuste y el
volumen predefinido para las señales
de aviso aparece en el panel del
display (p. ej., al final del programa).
Cambiar el volumen
Para cambiar el volumen de las
señales de aviso, utilizar el botón
Terminado en, mientras el selector
de programa continúa en la posición
2.
* En función del modelo.
1/2/3/4... posiciones en el selector
de programa
es Limpieza y mantenimiento
36
Para cambiar el volumen de las
señales de los botones , girar el
selector de programa a la posición
3. Volver a utilizar el botón
Terminado en para cambiar el
volumen.
Encender o apagar el aviso de
limpieza del tambor
*
Para encender o apagar el aviso de
limpieza del tambor, girar el selector de
programa a la posición 4. Utilizar el
botón Terminado en para realizar esta
acción.
Si el ajuste está activado, se escucha
una señal acústica.
Salir del modo de ajuste
Ahora se puede terminar el proceso y
colocar el selector de programas en la
posición de apagado.Los ajustes se
han guardado.
2 Limpieza y
mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El contacto con componentes
conductores de tensión podría provocar
una descarga eléctrica.
Apagar el electrodoméstico y
desconectar el enchufe de alimentación
de red.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los productos de limpieza que
contienen disolventes, p. ej., disolventes
de limpieza, pueden emitir vapores
tóxicos.
No utilizar productos de limpieza que
contengan disolventes.
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
Los productos de limpieza que
contienen disolventes, p. ej., disolventes
de limpieza, pueden dañar superficies y
componentes en la máquina.
No utilizar productos de limpieza que
contengan disolventes.
Evitar que se acumulen restos de
detergente y se formen olores
siguiendo las siguientes indicaciones:
Notas
Procurar que el lugar de instalación
de la lavadora esté bien ventilado.
Dejar la puerta y el compartimento
para detergente ligeramente
abiertos cuando la lavadora no esté
en uso.
Utilizar de vez en cuando un
programa de lavado de
Algodón 60 °C con detergente en
polvo.
= apagado, = bajo,
ƒ = medio, = alto,
= muy alto
* En función del modelo.
Limpieza y mantenimiento es
37
Carcasa de la máquina/cuadro
de mandos
Limpiar la carcasa y el cuadro de
mandos con un trapo suave
humedecido.
Retirar los restos de detergente de
forma inmediata.
No limpiar con un chorro de agua.
Tambor
Utilizar agentes de limpieza sin cloro,
no utilizar lana de acero.
Si se han formado olores en la
lavadora, o para limpiar el tambor,
ejecutar el programa Limpieza tambor
*
o el programa de Algodón 90 °C sin
colada. Añadir detergente en polvo.
Descalcificar
Si el detergente se dosifica de forma
correcta, no será necesario
descalcificar. Sin embargo, si fuese
necesario, seguir las indicaciones del
fabricante con respecto al producto
descalcificante. A través de nuestra
página web o del servicio posventa, se
puede adquirir un descalcificador
adecuado. ~ Página 44
Cajón para detergente y
bastidor
Tras el ciclo de lavado, pueden quedar
restos de detergente o suavizante en el
cajón para detergente o en su bastidor.
Para retirar los restos:
1. Abrir el cajón para detergente.
Presionar el accesorio y extraer el
cajón por completo.
2. Retirar el accesorio.
a) Presionar el accesorio hacia
arriba con las manos.
b) Si se utiliza el dosificador
**
para
detergente líquido, tirar de él
hacia arriba.
3. Limpiar el cajón para detergente y el
accesorio con agua y un cepillo,
después secarlo. Limpiar también el
interior del bastidor.
* En función del modelo. ** En función del modelo.
es Limpieza y mantenimiento
38
4. Encajar el accesorio y bloquearlo.
a) Presionar el cilindro en el
pasador de guía.
b) Si se utiliza el dosificador para
detergente líquido, deslizarlo
hacia delante, plegarlo y
encajarlo.
5. Cerrar el cajón para detergente.
Nota: Dejar abierto el cajón para
detergente para que se evapore el agua
residual.
La bomba de desagüe está
obstruida
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
En programas de lavado con altas
temperaturas, el agua se calienta
mucho. Por este motivo, pueden
producirse quemaduras en caso de
tocar el agua de lavado caliente.
Dejar que el agua se enfríe.
Una vez se haya enfriado:
1. Cerrar la llave de agua para que no
pueda salir más agua y haya que
extraerla con la bomba de desagüe.
2. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el
enchufe de alimentación de red.
3. Abrir y retirar la trampilla de servicio.
4. Extraer la manguera de desagüe del
soporte.
Retirar el tapón de cierre y recoger
el agua de lavado en un recipiente
adecuado.
Volver a colocar el tapón de cierre y
la manguera de desagüe en el
soporte.
5. Desenroscar con cuidado la tapa de
la bomba, ya que podría salir agua
residual.
Limpiar el interior, la rosca de la
tapa de la bomba y la carcasa. La
rueda en la bomba de desagüe
debe poder girar.
Recolocar la tapa de la bomba y
enroscarla firmemente.El asa debe
estar en posición vertical.
Limpieza y mantenimiento es
39
6. Colocar la trampilla de servicio en
su sitio, encajarla y cerrarla.
Nota: Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al desagüe
durante el próximo lavado: verter aprox.
1 litro de agua (sin detergente) en el
compartimento II e iniciar el programa
Vaciado.Realizar el próximo lavado
como siempre.
Manguera de desagüe del
sifón obstruida
1. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el
enchufe de alimentación de red.
2. Aflojar la abrazadera. Retirar con
cuidado la manguera de desagüe,
ya que podría salir agua residual.
3. Limpiar la manguera de desagüe y
el racor de empalme del sifón.
4. Volver a enroscar la manguera de
desagüe y asegurar los puntos de
empalme con la abrazadera.
El filtro en el suministro de
agua está obstruido
:Advertencia
¡Riesgo de descarga eléctrica!
El sistema AquaStop contiene una
válvula eléctrica.Existe riesgo de
descarga eléctrica si la válvula de
seguridad AquaStop se sumerge en
agua. No sumergir la válvula de
seguridad en agua.
En primer lugar, reducir la presión del
agua de la manguera de suministro:
1. Cerrar la llave del agua.
2. Seleccionar cualquier programa
(excepto Aclarado/Centrifugado/
Vaciado).
3. Pulsar el botón Inicio/Pausa
A.Poner en marcha el programa
durante aproximadamente 40
segundos.
4. Colocar el selector de programa en
la posición «Off» (apagado).
Desconectar el enchufe de
alimentación de red.
5. Limpiar el filtro de la llave:
Desconectar la manguera de la
llave.
Limpiar el filtro con un cepillo
pequeño.
es ¿Qué hacer en caso de avería?
40
6. Para modelos estándar y con
sistema AquaSecure, limpiar el filtro
en la parte trasera del
electrodoméstico:
Retirar la manguera de la parte
trasera del electrodoméstico.
Utilizar unas tenazas para retirar el
filtro y después limpiarlo.
7. Insertar el filtro, conectar la
manguera y comprobar que no hay
fugas.
3 ¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de averí a?
Desbloqueo de emergencia
p. ej., en caso de que se produzca un
apagón
Nota: El programa continuará
ejecutándose cuando se haya
restablecido la fuente de alimentación.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Al utilizar programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
con un poco de jabón caliente o con la
colada puede producir quemaduras.
Si es posible, esperar a que se enfríe.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
Si se introduce las manos en el tambor
mientras está girando, puede sufrir
lesiones.
No tocar el tambor cuando esté dando
vueltas.Esperar hasta que el tambor se
pare.
¡Atención!
Daños por agua
Cualquier fuga de agua puede producir
daños.No abrir la puerta de la lavadora
mientras pueda verse agua a través del
cristal.
Si se desea retirar la colada, la puerta
de la lavadora se puede abrir del modo
siguiente:
1. Apagar el
electrodoméstico.Desconectar el
enchufe de alimentación de red.
2. Desaguar.
3. Tirar del desbloqueo de emergencia
hacia abajo con una herramienta y
soltar.
Ahora, se puede abrir la puerta de la
lavadora.
¿Qué hacer en caso de avería? es
41
Información en el panel del display
Indicador Causa/solución
è se ilumina La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la tempe-
ratura.
El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa en la
lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente en caso necesario. Selec-
cionar tecla Inicio/Pausa A para continuar con el programa.
è parpadea Posiblemente haya prendas enganchadas. Abrir y cerrar nuevamente la puerta
de carga y seleccionar la tecla Inicio/Pausa A.
En caso necesario, hacer presión para cerrar la puerta o retirar algunas pren-
das y volver a cerrar la puerta de carga.
En caso necesario, desconectar y volver a conectar el aparato; ajustar el pro-
grama de lavado deseado y realizar los ajustes individuales; iniciar el programa
de lavado.
r se ilumina Abrir completamente el grifo de agua fría.
La manguera de entrada está doblada/aprisionada.
La presión del agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 39
: ‚‰ La bomba de vaciado está obstruida. Limpiar la bomba de vaciado.
~ Página 38
La manguera o el tubo de evacuación están obstruidos. Limpiar la manguera de
evacuación acoplada al sifón. ~ Página 39
: ƒ„ Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato.
Cerrar el grifo de agua. Llamar al Servicio de Atención al Cliente. ~ Página 44
: „ƒ parpadea alternando con “Ÿš cuando termina el programa.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha dete-
nido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas. Centrifugar de nuevo la
ropa en caso necesario.
E El seguro para niños está activado; desactivarlo. ~ Página 33
El señalizador lumi-
noso Û del pro-
grama Limpieza
tambor* parpadea
Ejecutar el programa Limpieza tambor* o un programa de 60 °C para limpiar y
mantener el tambor y el recipiente de agua de lavado.
Notas
Ejecutar el programa sin ropa en la máquina.
Emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía. Para evitar
la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente mul-
tiuso recomendada. No utilizar detergente para lana o prendas delicadas.
Conectar/desconectar la señal de indicación ~ Página 35
Otros indicadores Apagar el aparato, esperar 5 s y volver a encenderlo. En caso de volver a aparecer
la indicación, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 44
* según modelo
es ¿Qué hacer en caso de avería?
42
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías Causa/solución
Se producen fugas de
agua.
Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla.
Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua.
El aparato no carga agua.
El aparato no arrastra el
detergente.
¿No se ha pulsado la tecla Inicio/Pausa A?
¿No se ha abierto el grifo de agua?
¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 39
¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada?
La puerta de carga no se
puede abrir.
La función de seguridad está activada.
Nota: Por motivos de seguridad, la puerta de la lavadora permanece
cerrada cuando el nivel de agua o la temperatura son elevados (véase
~ "Cancelar el programa" en la página 34) o mientras el tambor gira.
¿Está activado el seguro para niñosE?Desactivar. ~ Página 33
¿Se ha seleccionado- - - (Parada del aclarado=sin centrifugado final)?
~ Página 34
¿La puerta de carga solo se puede abrir con el desbloqueo de emergen-
cia? ~ Página 40
El programa seleccionado
no arranca.
¿No se ha pulsado la tecla Inicio/Pausa A ? ~ Página 33
¿Se ha seleccionado Terminado en?
¿Está cerrada la puerta de carga?
¿Está activado el seguro para niñosE? Desactivarlo. ~ Página 33
Breve sacudida/movi-
miento del tambor tras el
inicio del programa.
No se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado, se pueden produ-
cir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del motor.
No se evacua el agua de
lavado.
¿Se ha seleccionado- - - (Parada del aclarado=sin centrifugado final)?
~ Página 34
Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 38
Limpiar la tubería o la manguera de evacuación. ~ Página 39
No se ve el agua en el
tambor del aparato.
No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato, debajo
de la zona visible.
El resultado del centrifu-
gado no es satisfactorio.
Las prendas quedan
mojadas o demasiado
húmedas.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha
detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas.
¿Se ha seleccionado Planchado fácil? ~ Página 30
¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
El ciclo de centrifugado
se repite varias veces.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.
La duración del pro-
grama es superior a la
habitual.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribuyendo la ropa mejor
en varias ocasiones.
No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado
y se ejecuta un ciclo de aclarado adicional.
* según modelo
¿Qué hacer en caso de avería? es
43
La duración del pro-
grama se modifica
durante el ciclo de lavado.
No se trata de una avería. El desarrollo del programa se optimiza en función del
proceso de lavado concreto. Ello puede dar lugar a variaciones en la duración
del programa señalada en el panel indicador.
Hay agua residual en la
cámara i de los produc-
tos de limpieza.
No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo.
Limpiar el compartimento en caso necesario.
Se han producido olores o
ha aparecido un recubri-
miento graso en la lava-
dora.
En función del modelo,. ejecutar el programa Limpieza tambor* o
Algodón 90 °C sin ropa en la lavadora.
Para ello, emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía.
Nota: Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad
de detergente multiuso recomendada. No utilizar detergente para lana o pren-
das delicadas.
Por el compartimento del
detergente sale espuma.
¿Se ha usado demasiado detergente?
Diluir una cucharada de suavizante en ½ l de agua y verter la mezcla en la
cámara II.Esta solución no es apta para ropa de microfibras, ropa deportiva o
prendas con relleno de plumas.
Nota: Con objeto de evitar que se forme un exceso de espuma en la máquina,
en el siguiente lavado utilizar menos detergente para la misma carga.
Se producen fuertes rui-
dos, vibraciones y despla-
zamientos involuntarios
durante el centrifugado o
el vaciado.
El nivel de ruido durante el bombeo no es el mismo que durante el lavado.
¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato. ~ Página 18
¿Se han fijado correctamente las patas del aparato? Fijar correctamente
las patas del aparato. ~ Página 18
¿Se han retirado los seguros para el transporte? Retirar los seguros de
transporte. ~ Página 15
El panel indicador y los
señalizadores luminosos
no se activan durante el
funcionamiento del apa-
rato.
¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
¿Han saltado los fusibles? Volver a colocar los fusibles o reemplazarlos.
En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 44
La ropa sale con restos
de detergente.
Algunos detergentes sin fosfatos contienen restos indisolubles.
Seleccionar Aclarado o secar y cepillar la ropa tras el lavado.
Cuando está en pausa, en
el panel indicador se ilu-
mina el símbolo è.
El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa
en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente en caso necesa-
rio.
Para proseguir el programa, seleccionar la tecla Inicio/Pausa A.
En el modo de pausa, el
símbolo è se apaga en
el panel indicador.
La puerta de carga está desbloqueada. Es posible introducir más ropa.
En caso de no poder subsanar la avería (tras apagar y encender) o de ser necesaria una reparación:
Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 44
Averías Causa/solución
* según modelo
es Servicio posventa
44
4 Servicio posventa
Servicio posventa
En caso de no poder subsanar la
avería, ponerse en contacto con
nuestro servicio posventa.
Buscaremos siempre la solución
adecuada para evitar visitas
innecesarias de los técnicos.
Facilitar al servicio posventa el número
de producto (n.º E) y el número de
producción (FD) del electrodoméstico.
Esta información se puede encontrar
(en función del modelo):
En el interior de la puerta de carga o
en la trampilla de servicio;
En la parte posterior del
electrodoméstico.
Confíe en la experiencia del fabricante.
Contacte con nosotros. De esta forma,
se garantiza que solo personal técnico
debidamente cualificado realiza las
reparaciones y que se utilizan piezas de
recambio originales.
J Datos técnicos
Datoscnicos
Dimensiones:
850 x 600 x 550 mm
(altura x anchura x profundidad)
Peso
63-83 kg (en función del modelo)
Conexión a la red eléctrica:
Tensión de red 220-240 V, 50 Hz
Corriente nominal 10 A
Potencia nominal 2300 W
Presión de agua:
100–1000 kPa (1–10 bar)
Consumo eléctrico cuando está
apagado:
0,12 W
Consumo eléctrico cuando está listo
para su uso (modo conectado):
0,50 W
N.º E Número de producto
FD Número de producción
(1U )'
Garantía AquaStop es
45
r Garantía AquaStop
Garantía AquaStop
Solo para electrodomésticos con
AquaStop
Además de los derechos de garantía
derivados del contrato de compra y de
la garantía del electrodoméstico, el
comprador tendrá derecho a
indemnización en caso de que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. En caso de que se produzcan daños
por agua debido a un mal
funcionamiento del sistema
AquaStop, se indemnizará al usuario
particular por el daño ocasionado.
2. La garantía de responsabilidad
permanecerá vigente durante toda la
vida útil del electrodoméstico.
3. Para la aplicación de la garantía es
imprescindible que el
electrodoméstico con AquaStop
haya sido montado y conectado
siguiendo nuestras indicaciones;
esto incluye también la prolongación
AquaStop realizada por personal
especializado (accesorio original).
Esta garantía no es aplicable si el
daño es provocado por conductos o
griferías defectuosos empalmados
en la conexión AquaStop de la llave.
4. Los electrodomésticos equipados
con AquaStop no precisan una
forma especial de control durante el
funcionamiento. Tampoco es
necesario cerrar la llave de agua
una vez finalizado el ciclo de lavado,
aunque sí se recomienda hacerlo en
el caso de que el usuario se vaya a
ausentar de su domicilio durante un
tiempo prolongado, p. ej.,
vacaciones de varias semanas.
6
6
9001442072
es (0006)
*9001442072*
NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
Reparación y asesoramiento en caso de avería
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
E 902 145 150

Transcripción de documentos

Lavadora 3TS... es Instrucciones de uso y montaje Su nueva lavadora Indicación/Nota Ha adquirido una lavadora de la marca Balay. Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil. Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora. 1. 2. 3. / a) b) c) Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado. Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.balay.es o diríjase a nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica. Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles. No poner la lavadora en funcionamiento mientras no se hayan leído las instrucciones de uso e instalación. Normas de representación : Advertencia Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta. Atención Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta. 2 Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras. ■ /- Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas. es Índice esInstruc ionesdeusoymontaje 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Instrucciones de seguridad . . . .5 Niños/adultos/mascotas. Montaje. . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..6 ..9 . 10 7 Teñir/blanquear . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Poner en remojo . . . . . . . . . . . . . . . .26 CDetergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Seleccionar el detergente adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ahorrar energía y detergente . . . . . .27 0 Ajustes predefinidos Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Embalaje/electrodoméstico anterior . 12 Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 12 de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Velocidad de centrifugado . . . . . . . .28 Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5 Instalar y conectar . . . . . . . . . . .12 \ Ajustes adicionales Volumen distribuido con el electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad . . . . . . Superficie de montaje. . . . . . . . . . . Montaje sobre una plataforma o un suelo con vigas de madera . . Montaje en una plataforma con cajón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo montar el electrodoméstico integrado en un mueble . . . . . . . . . Retirar los seguros de transporte . . Longitudes de las mangueras y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . Salida de agua . . . . . . . . . . . . . . . . Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . Antes del primer lavado . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . 13 . 14 . 14 . 14 . 14 . 15 . 16 . 16 . 17 . 18 . 18 . 19 . 20 * Descripción del electrodoméstico . . . . . . . . . . .21 Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 22 Panel del display . . . . . . . . . . . . . . . 22 Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Preparar la colada . . . . . . . . . . . . . . 25 Clasificar la colada . . . . . . . . . . . . . . 25 Almidonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 29 Speed Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Agua+/aclarado+. . . . . . . . . . . . . . . .30 Planchado fácil . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 1 Manejo del electrodoméstico . . 30 Preparar la lavadora . . . . . . . . . . . . .30 Encender el electrodoméstico/ seleccionar un programa . . . . . . . . .30 Cambiar los ajustes predefinidos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Seleccionar ajustes adicionales del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Colocar las prendas en el tambor. . .31 Medir y añadir el detergente y los aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .33 Seguro para niños. . . . . . . . . . . . . . .33 Añadir/sacar prendas . . . . . . . . . . . .33 Cambiar el programa . . . . . . . . . . . .34 Cancelar el programa . . . . . . . . . . . .34 Final del programa con la parada de aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Finalizar el programa. . . . . . . . . . . . .34 Sacar la colada y apagar el electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . .34 3 es Uso previsto H Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Detección de carga automática. . . . 35 Sistema de detección de carga desequilibrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Q Ajustes del 8 Uso previsto ■ Usoprevisto ■ electrodoméstico . . . . . . . . . . . 35 2 Limpieza y mantenimiento. . . . 36 Carcasa de la máquina/ cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . 37 Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cajón para detergente y bastidor . . 37 La bomba de desagüe está obstruida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manguera de desagüe del sifón obstruida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 El filtro en el suministro de agua está obstruido. . . . . . . . . . . . . 39 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Desbloqueo de emergencia . . . . . . 40 Información en el panel del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 42 4 Servicio posventa . . . . . . . . . . . 44 J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 44 r Garantía AquaStop . . . . . . . . . . 45 4 ■ ■ ■ Este aparato está diseñado exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el aparato en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el aparato sufra daños si el agua residual se congela dentro. Si las mangueras se congelan, pueden agrietarse o estallar. Este aparato solo debe utilizarse para el lavado, en el ámbito doméstico, de prendas lavables a máquina y prendas de lana lavables a mano (ver la etiqueta de cuidado de la prenda). La utilización del aparato para cualquier otro fin queda fuera del alcance del uso previsto y está prohibida. El aparato es apto para el funcionamiento con agua corriente, así como con detergentes y suavizantes comerciales (que deben ser aptos para el uso en lavadoras). Este aparato está diseñado para su uso hasta un máximo de 4000 metros por encima del nivel del mar. Antes de encender el aparato: Comprobar que no haya daños visibles en el aparato. No poner en marcha el aparato si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente. Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el aparato. Guardar los documentos para su uso posterior o para futuros dueños. Instrucciones de seguridad ( Instrucciones de ■ seguridad A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno. No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del aparato. Instrucionesdgurida ■ ■ Niños/adultos/mascotas : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños y otras personas que no son conscientes de los riesgos que implica el uso del aparato podrían resultar heridos o poner en peligro sus vidas. Por tanto, tener en cuenta: ■ ■ es El aparato no podrá ser utilizado por menores de 8 años ni por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, así como tampoco por personas sin experiencia o conocimientos salvo que sean supervisados o reciban indicaciones de cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los riesgos potenciales de utilizarlo. Los niños no deben jugar con este aparato. No permitir que los niños realicen tareas de limpieza o mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantener alejados del aparato a los niños menores de 3 años, así como a las mascotas. No dejar el aparato sin supervisión cuando haya cerca niños u otras personas que no sean conscientes de los riesgos. : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños podrían quedar encerrados dentro del aparato, lo que implica un peligro mortal. ■ No instalar el aparato detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del aparato o impedir que se abriera por completo. 5 es ■ Instrucciones de seguridad Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del aparato. : Advertencia ¡Riesgo de asfixia! No permitir que los niños jueguen con el embalaje/ plástico o con piezas del embalaje, ya que podrían quedar enredados o cubrirse la cabeza con ellos y asfixiarse. Mantener el embalaje, los plásticos y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños. : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Los detergentes y aditivos pueden ser tóxicos si se ingieren. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños. : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! Si se lava a altas temperaturas, el cristal de la puerta del aparato se calienta. No permitir que los niños toquen la puerta del aparato si está caliente. 6 : Advertencia ¡Irritación de ojos/piel! El contacto con detergentes o aditivos puede producir irritación en los ojos o la piel. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños. Montaje : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato! Si el aparato no se instala correctamente, se pueden producir circunstancias peligrosas. Asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: ■ ■ La tensión de red en la toma de corriente se ha de corresponder con la tensión nominal especificada en el aparato (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida. El enchufe de red y la toma con contacto de protección deben coincidir, y el sistema de toma a tierra debe estar correctamente instalado. Instrucciones de seguridad ■ ■ ■ La instalación ha de tener una sección transversal adecuada. El enchufe de red debe quedar accesible en todo momento. Si esto no es posible, para cumplir con la normativa de seguridad pertinente, se debe integrar un interruptor (desconexión de todos los polos) permanentemente en la instalación, según la normativa sobre instalaciones eléctricas. En caso de utilizar un interruptor automático diferencial, asegurarse de que tenga la siguiente marca: z.La presencia de esta marca es la única forma de garantizar que cumple todas las regulaciones aplicables. : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato! Si el cable de red del aparato se modifica o se daña, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio por calentamiento excesivo. El cable de red no se debe doblar, aplastar ni modificar, así como tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor. es : Advertencia ¡Peligro de incendio/daños materiales/daños en el aparato! La utilización de alargadores o regletas podría provocar un incendio debido al calentamiento excesivo o a un cortocircuito. Conectar el aparato directamente a una toma correctamente instalada con puesta a tierra. No utilizar alargadores, regletas ni conectores múltiples. : Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! ■ El aparato puede vibrar o moverse cuando está en marcha, lo que puede provocar lesiones o daños materiales. Colocar el aparato en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las patas roscadas. ¡Pel de lesiones/daños materiales/daños en elalguna aparato! ■ igro Si se agarra de las partes salientes del aparato (p. ej., la puerta) para levantarlo o moverlo, estas piezas podrían romperse y producir lesiones. No agarrar el aparato por las piezas salientes para moverlo. 7 es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! ■ El aparato es muy pesado. Su elevación podría producir lesiones. Levantar el aparato siempre con ayuda. ¡Riesgo Existe de lesiones! ■ el riesgo de hacerse cortes en las manos con los bordes afilados del aparato. No agarrar el aparato por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo. ¡Riesgo Si de lesiones! ■ las mangueras y los cables de red no están correctamente tendidos, existe riesgo de tropiezo, por lo que se podrían producir lesiones. Dirigir las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de tropiezo. ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el aparato ■ Si la presión del agua es demasiado alta o demasiado baja, el aparato podría no funcionar correctamente. Además, se podrían producir daños materiales o daños en el aparato. Asegurarse de que la presión de agua en la instalación de suministro de agua es como mínimo 100 kPa (1 bar) y no supera los 1000 kPa (10 bares). Peligro de daños materiales/daños en el aparato 8 Si se modifican o se dañan las mangueras de agua, pueden producirse daños materiales o daños en el aparato. Las mangueras de agua no se deben doblar, aplastar, modificar ni cortar. Pel materiales/daños aparato ■ igro de Eldañosuso deen elmangueras distribuidas por otras marcas para conectar el suministro de agua podría producir daños materiales o daños en el aparato. Usar solo las mangueras suministradas con el aparato o mangueras de recambio originales. Pel daños materiarealizar les/daños en el aparato el transporte, el ■ igro de Para aparato se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el aparato, se podrían producir daños en el aparato. Es importante retirar por completo todos los seguros de transporte antes de usar el aparato por primera vez. Asegurarse de guardar los seguros de transporte por separado. Es importante volver a colocar los seguros si se va a transportar el aparato para evitar que se dañe durante el transporte. ■ Instrucciones de seguridad Funcionamiento : Advertencia ¡Riesgo de explosión/ incendio! Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., quitamanchas/disolvente para limpieza, podrían provocar una explosión en el tambor. Aclarar las prendas con abundante agua antes de lavarlas en la lavadora. : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes. : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! ■ No apoyarse ni sentarse en la puerta del aparato cuando esté abierta, ya que el aparato podría volcar y producir lesiones. No apoyarse en la puerta del aparato cuando esté abierta. ¡Ri de lesiones!subirse al aparato, ya ■ esgo No que la encimera podría romperse y producir lesiones. No subirse al aparato. ■ es Si se toca el tambor cuando todavía está girando, podrían producirse lesiones en las manos. Esperar hasta que el tambor deje de girar. : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! Si se lava a altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (p. ej., si se realiza el desagüe del agua caliente en una pila), podría producir quemaduras. No tocar el agua jabonosa caliente. : Advertencia ¡Irritación de ojos/piel! Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el aparato está en marcha. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico. ¡Riesgo de lesiones! 9 es Instrucciones de seguridad ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el aparato ■ Si la cantidad de prendas en el aparato supera su capacidad de carga máxima, este podría no funcionar correctamente o se podrían producir daños materiales o daños en el aparato. No superar la capacidad de carga máxima de prendas de secado. Asegurarse de que se cumplen las capacidades de carga máximas especificadas para cada programa Anexo con instrucciones de instalación y funcionamiento. Pel materialevierte s/daños en el aparato ■ igro de Sidañosse una cantidad errónea de detergente o de agente de limpieza en el aparato, se pueden producir daños materiales o daños en el aparato. Usar detergentes/aditivos/ agentes de limpieza y suavizantes según las indicaciones del fabricante. Limpieza/mantenimiento : Advertencia ¡Riesgo de muerte! El aparato funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ ■ ■ ■ ■ 10 Apagar el aparato.Desconectar el aparato de la red eléctrica (desconectar el enchufe). Nunca agarrar el enchufe de red eléctrica con las manos húmedas. Cuando se desconecte el enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar. No realizar modificaciones técnicas en el aparato ni en sus componentes. Cualquier reparación u otro tipo de trabajo que precise el aparato debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario). Los cables de red de recambio se pueden pedir contactando con nuestro servicio técnico. Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de envenenamiento! Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes. : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica/ daños materiales/daños en el aparato! Si hay humedad en el aparato, se podría producir un cortocircuito. No utilizar lavado a presión, limpiadores de vapor, mangueras ni pistolas rociadoras para limpiar el aparato. : Advertencia es ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el aparato Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del aparato. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ ■ No permitir que dichos agentes entren en contacto con las superficies del aparato. Limpiar el aparato solo con agua y un paño suave y húmedo. Eliminar cualquier resto de detergente, aerosol o similares inmediatamente. ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! El uso de piezas de recambio y accesorios distribuidos por otras marcas es peligroso y podría producir lesiones, daños materiales o daños en el aparato. Por motivos de seguridad, utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales. 11 Protección del medio ambiente es 7 Protección del medio ■ ambiente Embalaje/electrodoméstico anterior Protecióndl meioabent )Ò Eliminar el embalaje y el electrodoméstico conforme a la normativa medioambiental. El presente electrodoméstico lleva incorporadas las marcas prescritas por la Directiva europea 2012/19/UE relativa a la retirada y reciclaje de los electrodomésticos eléctricos y electrónicos usados (RAEE: residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los electrodomésticos usados con validez para toda la Unión Europea. Consejos para el ahorro ■ ■ ■ Para un ahorro energético y de agua eficaz, cargar el electrodoméstico con la cantidad de colada máxima según el programa. Cuadro de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso. Utilizar un programa sin prelavado para prendas con un grado de suciedad normal. En el lavado de prendas con un grado de suciedad bajo o normal, se puede ahorrar energía y detergente. ~ "Detergente" en la página 27 ■ ■ Las temperaturas que se pueden seleccionar se refieren a las etiquetas de cuidado de los tejidos. Las temperaturas utilizadas en la máquina pueden variar con respecto a esto, para garantizar que se obtiene la combinación óptima entre el ahorro energético y los resultados del lavado. Para ahorrar energía, el electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. La iluminación del panel del display se apaga tras unos minutos y parpadea el botón Inicio/Pausa A. ~ "Panel del display" en la página 22 Si posteriormente se utiliza una secadora con bomba de calor para secar la colada, seleccionar la velocidad de centrifugado adecuada según las indicaciones del fabricante de esta. 5 Instalar y conectar Volumen distribuido con el electrodoméstico Instalryconetar Notas ■ Comprobar si la máquina presenta daños producidos durante el transporte.Nunca utilizar una máquina dañada. En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se adquirió el producto o a nuestro servicio posventa. ■ La humedad en el tambor se debe a las pruebas finales. El contenido del tambor y las mangueras distribuidas con el electrodoméstico varían en función del modelo. 12 Instalar y conectar ■ Estándar / AquaSecure  ■ AquaStop   # + 3 ( Cable de alimentación 0 Manguera de desagüe 8 Codo para fijar la manguera de desagüe* @ Manguera de suministro de agua en el modelo AquaStop es H Bolsa: ■ Instrucciones de montaje y uso + anexo para dichas instrucciones ■ Directorio de centros de servicio posventa* ■ Garantía* ■ Trampillas protectoras para las aberturas tras retirar los seguros de transporte ■ Dosificador* para detergente líquido ■ Adaptador con arandela de estanqueidad de 21 mm = ½" a 26,4 mm = ¾" * P Manguera de alimentación en modelos estándar y AquaSecure * En función del modelo. Además, es necesario utilizar una abrazadera (diámetro 24 - 40 mm, disponible en comercios especializados) para conectar la manguera de desagüe al sifón. Herramientas útiles ■ Nivel de burbuja para la nivelación ■ Llave de boca fija con: – ancho de llave 13 para aflojar los soportes para transporte y – ancho de llave 17 para nivelar las patas del electrodoméstico. Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! La lavadora es muy pesada. Proceder con cuidado a levantar o transportar la lavadora, se recomienda el uso de guantes protectores. ■ En caso de levantar o agarrar la lavadora por las partes que sobresalen (p. ej., la puerta de la máquina), las piezas podrían romperse y producir lesiones. No levantar la lavadora agarrando las partes que sobresalen. ■ 13 es ■ Instalar y conectar Si la manguera y los cables de alimentación no están tendidos adecuadamente, existe riesgo de tropezarse con ellos y ocasionar lesiones. Instalar las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de tropezarse. ¡Atención! Daños en el electrodoméstico Las mangueras congeladas pueden estallar o reventar. No montar la lavadora en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior. ¡Atención! Daños por agua Los empalmes de la manguera de suministro de agua y de desagüe están sometidos a una elevada presión de agua. Para evitar que haya fugas o daños por agua, se deben seguir las instrucciones indicadas en esta sección. Montaje sobre una plataforma o un suelo con vigas de madera ¡Atención! Daños en el electrodoméstico La lavadora puede «desplazarse» o caerse/volcar de la plataforma durante el centrifugado. Las patas del electrodoméstico deben fijarse con un soporte de retención. Pedido n.º WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0 Nota: En suelos de listones de madera, instalar la lavadora: ■ En una esquina, a ser posible, ■ Sobre una plancha de madera resistente al agua (mín. 30 mm de grosor) que esté firmemente atornillada al suelo. Montaje en una plataforma con cajón* Notas ■ Además de la información de seguridad incluida aquí, es posible que el proveedor local de suministro de agua y electricidad exija requisitos especiales. ■ En caso de duda, llamar a un técnico para que haga la instalación. Plataforma pedido n.º: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520 Superficie de montaje ¡Riesgo de muerte! El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica. No retirar la placa que cubre el electrodoméstico. Nota: La lavadora se debe nivelar de forma estable para evitar que se mueva durante su funcionamiento. ■ La superficie de montaje debe ser firme y estar nivelada. ■ En este caso, los suelos y los revestimientos de suelos blandos no son adecuados. 14 Cómo montar el electrodoméstico integrado en un mueble : Advertencia Notas Se requiere un espacio de 60 cm de ancho. ■ Instalar la lavadora únicamente debajo de una encimera continua que esté firmemente unida a los armarios adyacentes. * En función del modelo ■ Instalar y conectar Retirar los seguros de transporte ¡Atención! Daños en el electrodoméstico ■ La máquina se sujeta para el transporte con los seguros de transporte. Si no se retiran los seguros, puede que la máquina resulte dañada al ponerla en marcha. Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, asegurarse de retirar por completo los cuatro seguros de transporte. Guardar los seguros en un lugar seguro. ■ Para evitar daños durante el transporte del electrodoméstico en caso de que se quiera trasladar posteriormente, es necesario volver a colocar los seguros de transporte antes de realizar cualquier movimiento. Nota: Guardar los tornillos y manguitos atornillados conjuntamente en un lugar seguro. es 1. Extraer las mangueras de los soportes. 2. Retirar el cable de alimentación de los soportes. Desatornillar y retirar los cuatro tornillos de los seguros de transporte. Retirar los manguitos. 3. Instalar las tapas. Fijar bien las tapas en su sitio ejerciendo presión sobre los enganches de encastre. 15 Instalar y conectar es Longitudes de las mangueras y cables ■ PLQFP PD[FP aFP aFP Conexión a la derecha PD[FP PLQFP aFP aFP aFP Notas Utilizar solo agua potable fría para poner en marcha la lavadora. ■ No conectar la máquina a la llave monomando de un calentador de agua sin presión. ■ No utilizar una manguera de suministro de segunda mano. Utilizar solo la manguera de suministro incluida o una adquirida en un comercio especializado autorizado. ■ No retorcer ni aplastar la manguera de suministro de agua. ■ No modificar (acortar, seccionar) la manguera de suministro (su resistencia no quedaría garantizada). ■ Apretar las conexiones de tornillo solo con la mano. Si las conexiones de tornillo se aprietan demasiado con una herramienta (tenazas), la rosca puede resultar dañada. ■ Cuando se conecta a una llave de 21 mm = ½", colocar primero un adaptador* con una arandela de estanqueidad de 21 mm = ½" a 26,4 mm = ¾". ■ aFP aFP : Advertencia ¡Riesgo de descarga eléctrica! El sistema AquaStop contiene una válvula eléctrica.Existe riesgo de descarga eléctrica si la válvula de seguridad AquaStop se sumerge en agua. No sumergir la válvula de seguridad en agua. Conexión a la izquierda aFP ■ Entrada de agua * En función del modelo. Consejo: Tanto en el comercio especializado como en nuestro servicio posventa se pueden adquirir las siguientes piezas: ■ Prolongación para la manguera de suministro de agua fría o de AquaStop (aprox. 2,50 m); pedido n.º WMZ 2380, WZ 10130, Z 7070X0 ■ Una manguera de suministro más larga (aprox. 2,20 m) para modelos estándar; número de artículo para el servicio posventa: 00353925 ê ë * 16 PLQPP Distribuido en función del modelo. Instalar y conectar Presión óptima del agua en la red de suministro Mínimo 100 kPa (1 bar) Máximo 1000 kPa (10 bar) Cuando la llave está abierta, el flujo es de mínimo 8 l/min de agua. Si la presión del agua es superior, se debe instalar una válvula reductora de presión. Conexión Conectar la manguera de suministro de agua a la llave (¾" = 26,4 mm) y al electrodoméstico (no es necesario en el caso de los modelos con el sistema AquaStop, ya que está instalada de forma permanente): ■ Modelo: Estándar ■ Modelo: AquaSecure ■ Modelo: AquaStop es Nota: Abrir la llave de agua con cuidado y comprobar la estanqueidad de los empalmes. La unión roscada se encuentra sometida a presión de agua. Salida de agua : Advertencia ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo) puede producir quemaduras. No tocar nunca el agua de lavado caliente. ¡Atención! Daños causados por el agua Al efectuar el vaciado, la manguera de evacuación se encuentra sometida a la presión del agua y se puede escurrir de la fregadera o del punto de conexión. Asegurarse de que la manguera de evacuación no pueda desplazarse de su sitio. ¡Atención! Daños en el aparato o en las prendas Si se sumerge el extremo de la manguera de evacuación en el agua evacuada, esta puede ser aspirada al interior del aparato y provocar daños en el mismo o en las prendas. Asegurarse siempre de que: ■ El tapón de cierre no impida el desagüe del lavabo. ■ El extremo de la manguera de evacuación no se encuentre sumergido en el agua que se está evacuando. ■ El agua se evacue rápidamente. Notas ■ No retorcer ni presionar la manguera de desagüe. ■ Diferencia de altura entre la superficie de instalación y el desagüe: mín. 60 cm, máx. 100 cm 17 es Instalar y conectar Se puede colocar la manguera de desagüe del siguiente modo: ■ ■ Evacuación del agua en un sifón El punto de empalme tiene que estar asegurado con una abrazadera de manguera de 24–40 mm de diámetro (puede adquirirse en un comercio especializado). Evacuación del agua en un lavabo Asegurarse de que la manguera de evacuación no pueda desplazarse de su sitio. Racor en codo disponible a través del Servicio de Atención al Cliente: Número de pieza 00655300 Nivelación Nivelar el electrodoméstico utilizando un nivel de burbuja. Una nivelación incorrecta puede producir ruidos fuertes, vibraciones y «desplazamientos». 1. Aflojar las tuercas de seguridad utilizando una llave de boca girándola hacia la derecha. 2. Comprobar la alineación de la lavadora con un nivel de burbuja y ajustarla si fuese necesario.Modificar la altura girando las patas del electrodoméstico. 18 Las cuatro patas del electrodoméstico deben estar firmemente apoyadas en el suelo. 3. Apretar la tuerca de seguridad contra el bastidor. Mientras se aprieta, sujetar la pata firmemente y no ajustar su altura. Las tuercas de seguridad de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra el bastidor. Conexión eléctrica : Advertencia ¡Riesgo de muerte! El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica. ■ Nunca tocar ni sostener el enchufe de alimentación de red con las manos mojadas. ■ Para desenchufar el cable de alimentación, se debe hacer agarrando el enchufe y nunca el cable, puesto que esto podría dañarlo. ■ No desconectar el enchufe de alimentación de red mientras la máquina esté en funcionamiento. Tener en cuenta la siguiente información y asegurarse de que: Notas El voltaje de la alimentación de red y el indicado en la lavadora (plaqueta de características) coinciden. La carga conectada y los fusibles requeridos se especifican en la plaqueta de características. ■ Instalar y conectar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ La lavadora solo se conecta a un suministro de corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de toma a tierra. El enchufe de alimentación de red se adapta al conector. La sección transversal del cable es adecuada. El sistema de puesta a tierra está correctamente instalado. El cable de alimentación solo puede ser sustituido por un electricista cualificado (en caso de que fuese necesario).El servicio posventa pone a disposición de los usuarios la sustitución de los cables de alimentación. No se utilizan cables de prolongación, ni acoplamientos ni enchufes múltiples. En caso de utilizar un interruptor automático diferencial, solo se puede utilizar uno provisto del símbolo z. Solo este símbolo garantiza la conformidad con la normativa actual aplicable. El enchufe de alimentación de red es accesible en todo momento. El cable de alimentación no está retorcido ni aplastado, ni se ha modificado o cortado. El cable de alimentación no entra en contacto con las fuentes de calor. es Antes del primer lavado La lavadora fue sometida a pruebas exhaustivas antes de salir de fábrica.Para eliminar cualquier resto de producto o agua que pueda haber quedado durante las pruebas, ejecutar el primer ciclo de lavado sin prendas. Nota: La lavadora se debe instalar y conectar correctamente. ~ Página 12 1. Comprobar el electrodoméstico. Nota: Nunca utilizar una máquina dañada. Informar al servicio posventa. 2. Retirar la lámina protectora de la encimera y del cuadro de mandos. 3. Conectar el enchufe a la alimentación de red. 4. Abrir la llave del agua. 5. No cargar prendas. Cerrar la puerta. 6. En función del modelo, ejecutar el programa Limpieza tambor* o el programa Algodón 90 °C. 7. Abrir el cajón para detergente. 8. Verter aproximadamente 1 litro de agua en el compartimento II. 9. Verter detergente estándar en el compartimento II. Nota: Para evitar que se forme espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. No utilizar detergentes específicos para lana o prendas delicadas. 10. Cerrar el cajón para detergente. 11. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. 12. Una vez haya finalizado el programa, apagar el electrodoméstico. La lavadora está lista para su uso. * En función del modelo. 19 es Instalar y conectar Transporte p. ej., al mudarse a otra casa. Tareas preparatorias: 1. Cerrar la llave de agua. 2. Reducir la presión del agua de la manguera de suministro. ~ "El filtro en el suministro de agua está obstruido" en la página 39 3. Desaguar los restos de detergente. ~ "La bomba de desagüe está obstruida" en la página 38 4. Desconectar la lavadora de la alimentación de red. 5. Retirar las mangueras. Instalar los seguros de transporte: 1. Retirar las tapas y guardarlas en un lugar seguro. Utilizar un destornillador si fuese necesario. 20 2. Introducir los cuatro manguitos. Fijar bien el cable de alimentación en los soportes.Introducir y apretar los tornillos. Antes de volver a encender el electrodoméstico: Notas ■ Los seguros de transporte deben retirarse. ~ "Retirar los seguros de transporte" en la página 15 ■ Para evitar que el detergente no usado se dirija directamente al desagüe durante el próximo lavado: verter aprox. 1 litro de agua en el compartimento II e iniciar el programa Vaciado. Descripción del electrodoméstico es * Descripción del electrodoméstico Lavadora Descripóndel ctrodmésico    # ( 0 8 @ Cajón para detergente Panel de manejo/display Puerta de carga con asa Trampilla de servicio 21 es Descripción del electrodoméstico Cuadro de mandos El cuadro de mandos es distinto en función del modelo.   ( Programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso. 0 Selector de programas 8 Panel del display para ajustes e información Panel del display Nota: Las tablas muestran las opciones de ajustes posibles y la información relacionada en el panel del display; estas pueden variar en función del modelo.   22 # +   # + Descripción del electrodoméstico Teclas Panel indicador/ display Descripción ( Seleccionable Temperatura — - Š‹ En ºC, — = frío Seleccionable Velocidad de centrifugado 0 - - -, ‹ ‚…‹‹** En r.p.m.; ‹ = sin ciclo de centrifugado, solo vaciado; - - - = parada de aclarado Terminado en 8 p. ej., ƒ:„‹ Duración del programa tras la selección del mismo en h:min (horas:minutos), ‚ - ƒ… h Fin de programa (tiempo «listo en») tras ...h (horas) Ajustes adicionales de programa: ~ Página 29 @ H es GF Speed Eco ; Planchado fácil* ; Prelavado* ; Agua+/aclarado+* Inicio/Pausa Tecla para iniciar, inteA rrumpir (p. ej., añadir más prendas) y cancelar un programa * según modelo ** en función del modelo, programa y ajustes seleccionados 23 es Descripción del electrodoméstico Más indicaciones en el panel indicador Panel indiDescripción cador/display Carga de ropa aconsejada ‰**kg Progreso del programa: “Ÿš Fin del programa - - - 0 Fin del programa en parada del aclarado è Puerta de la lavadora ~ "Añadir/sacar prendas" en la página 33 ~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 40 r Grifo de agua ~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 40 E Seguro para niños ~ "Seguro para niños" en la página 33 ~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 40 Û Señalizador luminoso del programa Limpieza tambor* ~ "Información en el panel del display" en la página 41 ~ "Ajustes del electrodoméstico" en la página 35 “: - - Indicación de avería ~ "Información en el panel del display" en la página 41 * según modelo ** en función del modelo, programa y ajustes seleccionados 24 Panel indicador/display Descripción ‹-… Ajuste de la señal ~ "Ajustes del electrodoméstico" en la página 35 * según modelo ** en función del modelo, programa y ajustes seleccionados Nota: Modo de ahorro energético Para ahorrar energía, el electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. La iluminación del panel se apaga tras unos minutos y parpadea el botón Inicio/Pausa A. Pulsar cualquier botón para activar la iluminación. El modo de ahorro energético no se activa si se está ejecutando un programa. Colada Z Colada Preparar la colada Colad ¡Atención! Daños en el electrodoméstico o en los tejidos Los objetos extraños (p. ej., monedas, clips, agujas, uñas) pueden dañar las prendas o los componentes dentro de la lavadora. Por lo tanto, se han de tener en cuenta los siguientes consejos a la hora de preparar la colada: ■ Vaciar los bolsillos. ■ ■ ■ ■ ■ Comprobar que no haya objetos metálicos (clips, etc.), en caso de haberlos, retirarlos. Lavar las prendas delicadas en una bolsa para ropa (medias, sujetadores con aros, etc.). es Clasificar la colada Clasificar las prendas de acuerdo con las instrucciones de cuidado y la información del fabricante en las etiquetas, según: ■ El tipo de tejido/fibra ■ El color Nota: Las prendas pueden desteñir o no quedar bien limpias.Lavar las prendas blancas y de color por separado. Lavar las prendas de color nuevas de forma separada la primera vez que se laven. ■ Suciedad Lavar conjuntamente ropa con el mismo grado de suciedad. Algunos ejemplos de grados de suciedad: ~ "Ahorrar energía y detergente" en la página 27 – Ligero: no necesita prelavado; si fuese necesario, seleccionar el ajuste Speed – Normal – Alto: cargar menos prendas; seleccionar un programa con prelavado – Manchas: eliminar/pretratar las manchas mientras aún son recientes. En primer lugar, aplicar agua jabonosa; no frotar. Después, lavar las prendas con el programa adecuado. En ocasiones, las manchas persistentes o incrustadas solo se eliminan tras varios lavados. Quitar los enganches de las cortinas o meterlas en una bolsa para colada. Cerrar cremalleras, botones o corchetes. Sacudir la arena de bolsillos y cuellos. 25 Colada es ■ Símbolos en las etiquetas de cuidado Nota: Los números dentro de los símbolos indican la temperatura máxima de lavado que puede utilizarse. M N O W Ž Adecuado para un lavado normal; p. ej., programa para algodón Requiere un lavado suave; p. ej., programa para sintéticos Requiere un lavado particularmente suave; p. ej., programa para delicados/ seda Adecuado para lavado a mano; p. ej., programa para lana No lavar a máquina. Almidonar Nota: Las prendas no deben tratarse con suavizante. Es posible almidonar con almidón líquido en programas como Aclarado y Algodón.Dosificar el almidón en el compartimento M (si fuese necesario, limpiarlo con antelación) según las instrucciones del fabricante. Teñir/blanquear Únicamente debe usarse tinte en cantidades domésticas normales. La sal puede dañar el acero inoxidable. Seguir siempre las instrucciones del fabricante del tinte. No utilizar la lavadora para blanquear ropa. 26 Poner en remojo 1. Verter el producto de remojo/el detergente en el compartimento II de acuerdo con las indicaciones del fabricante. 2. Seleccionar el programa deseado. 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para iniciar el programa. 4. Tras haber transcurrido aprox. 10 minutos, pulsar el botón Inicio/ Pausa A para pausar el programa. 5. Tras haber transcurrido el tiempo de remojo deseado, pulsar de nuevo el botón Inicio/Pausa A para continuar o cambiar el programa. Notas ■ Cargar prendas del mismo color. ■ No se requiere añadir más detergente, la solución de remojo se utiliza para el lavado. Detergente CDetergente Seleccionar el detergente adecuado Detrgne Las etiquetas que se encuentran en las prendas son decisivas a la hora de elegir el detergente, la temperatura y el tratamiento adecuados de la colada. ~ Visitar también www.sartex.ch Para más información sobre detergentes, aditivos y productos de limpieza para uso doméstico, visitar la página web www.cleanright.eu. ■ ■ ■ ■ ■ Detergente estándar con abrillantadores ópticos Adecuado para ropa blanca de tejidos resistentes de lino o algodón Programa: Algodón/ frío - máx. 90 °C Detergente para colores sin lejía ni abrillantadores ópticos Adecuado para prendas de color de lino o algodón Programa: Algodón/ frío - máx. 60 °C Detergente para colores/delicados sin abrillantadores ópticos Adecuado para prendas de color con tejidos sintéticos Programa: Sintéticos/ frío - máx. 60 °C Detergente para prendas delicadas Adecuado para prendas delicadas, tejidos finos, seda o viscosa Programa: Delicados/Seda/ frío - máx. 40 °C Detergente para prendas de lana Adecuado para lana Programa: Lana/ frío - máx. 40 °C es Ahorrar energía y detergente Para prendas con un grao de suciedad bajo y normal, se puede ahorrar energía (temperatura de lavado inferior) y detergente. Ahorro Suciedad/nota Menor temperatura y cantidad de detergente según la dosificación recomendada Ligero No se aprecian manchas o restos de suciedad a simple vista. Las prendas han absorbido olor corporal, p. ej.: ■ Ropa ligera de verano/ ropa deportiva (usada durante pocas horas) ■ Camisetas, camisas, blusas (usadas un día como máximo) ■ Toallas y ropa de cama de invitados (usadas un día) Normal Suciedad escasa o apenas unas manchas pequeñas visibles, p. ej.: ■ Camisetas, camisas, blusas (sudadas o usadas varias veces) ■ Toallas, ropa de cama (usadas hasta una semana) Temperatura según la etiqueta y cantidad de detergente según la dosificación recomendada para un grado de suciedad alto Alto Suciedad o manchas visibles, p. ej., paños de cocina, ropa de bebé, ropa de trabajo Nota: Dosificar siempre todos los detergentes, aditivos y agentes de limpieza según las indicaciones del fabricante. ~ "Medir y añadir el detergente y los aditivos" en la página 32 27 es Ajustes predefinidos de programa 0 Ajustes predefinidos de programa Los ajustes predefinidos de programa para todos los programas vienen prestablecidos de fábrica y se muestran en el panel del display una vez seleccionado el programa. Los ajustes predefinidos se pueden modificar pulsando los correspondientes botones de forma prolongada hasta que se muestren los ajustes necesarios en dicho panel. Ajusteprdfinosdeprogam Nota: Al mantener pulsado el botón se desliza automáticamente a través de los valores de ajuste hasta el último. Pulsar el botón otra vez para volver a modificar los valores de ajuste. Los ajustes disponibles varían en función del modelo. En el anexo de las instrucciones de montaje y uso, hay un resumen con todos los ajustes disponibles que se pueden seleccionar en cada programa. Temperatura (°C, Temp. °C, Temperatura) En función de la fase en la que esté el programa, se puede modificar la temperatura seleccionada antes y al inicio del programa. Notas ■ La temperatura máxima que se puede ajustar depende del programa que se haya seleccionado. ■ El tiempo restante se puede aumentar o reducir según los valores de temperatura modificados. 28 Velocidad de centrifugado (0, Centrif.) En función de la fase en la que esté el programa, se puede modificar la velocidad de centrifugado [en r.p.m. (revoluciones por minuto)] antes y durante el programa. Ajuste‹: El agua de aclarado se desagua, pero no hay centrifugado. La colada permanece mojada dentro del tambor, p. ej., para prendas que no se pueden centrifugar. Ajuste- - -: (Parada de aclarado) = no hay centrifugado final. La colada permanece en remojo tras el aclarado final. Se puede seleccionar «Parada de aclarado» para evitar la formación de arrugas si, al final del programa, no se extrae la colada de la lavadora de forma inmediata una vez finalizado el programa. ~ "Final del programa con la parada de aclarado" en la página 34 Nota: La velocidad máxima que se puede establecer depende del modelo y del programa seleccionado. Terminado en (ñ, Tiempo de Finalización en) Antes de iniciar el programa, se puede preseleccionar el final del programa (tiempo «Finalización en») en intervalos de una hora (h = hora) hasta un máximo de 24 horas. Para ello: 1. Seleccionar un programa. Se muestra la duración para el programa seleccionado, p. ej., ƒ:„‹ (horas:minutos). 2. Pulsar el botón Terminado en tantas veces como sea necesario hasta que se muestre el número de horas deseado. Ajustes adicionales de programa 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. La puerta quedará bloqueada. El número de horas seleccionadas (p. ej., ‰ h) se muestra en el panel del display y se va descontando hasta que se inicia el programa de lavado. A continuación, se muestra la duración del programa. Nota: La duración del programa se incluye en el tiempo «Finalización en» seleccionado. Durante la cuenta atrás del reloj temporizador, puede cambiar el número de horas preseleccionado del siguiente modo: 1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. 2. Utilizar el botón Terminado en para cambiar el número de horas. 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. Durante la cuenta atrás del reloj temporizador se puede añadir o retirar prendas como se considere. Nota: La duración del programa se ajusta automáticamente cuando el programa está en marcha. Existen ciertos factores que pueden afectar a la duración del programa, p. ej.,: ■ Los ajustes de programa; ■ La dosificación de detergente (ciclos de aclarado adicionales si fuese necesario debido a la formación de espuma); ■ El tamaño de la carga/tipo de textiles (lavado más largo para una carga mayor, así como para textiles que absorben más agua); ■ Los desequilibrios (p. ej., producidos por sábanas ajustables) se compensan con varios inicios de ciclos de centrifugado; ■ Las fluctuaciones en la fuente de alimentación; ■ La presión de agua (velocidad de entrada). es \ Ajustes adicionales de programa Los ajustes disponibles varían en función del modelo. En el anexo de las instrucciones de montaje y uso, hay un resumen con todos los ajustes disponibles que se pueden seleccionar en cada programa. Ajusteadiconlesdprogam Speed Eco (G F, Turbo / Eco Perfect) Botón con dos ajustes posibles para adaptar el programa seleccionado: ■ Speed Permite lavar en menos tiempo y conseguir un resultado de lavado acorde con el tiempo, aunque se utiliza más energía que con el programa seleccionado sin el ajuste Speed. Nota: No exceder la carga máxima. ■ Eco Lavado con optimización de la energía reduciendo la temperatura y aumentando la duración del programa al tiempo que se consigue un buen resultado de lavado conforme al programa seleccionado y sin el ajuste Eco. Si se pulsa el botón de Speed Eco una vez, se selecciona el ajuste Speed. Si se vuelve a pulsar el botón, se activa el ajuste Eco.En el panel se muestra el símbolo respectivo cuando se activa el ajuste.Si se pulsa de nuevo el botón, no se activa ningún ajuste. 29 es Manejo del electrodoméstico Agua+/aclarado+ (à,Z, Extra Aclarado, Agua Extra) Ajuste en función del modelo. Nivel de agua aumentado y ciclo de aclarado adicional; tiempo de lavado prolongado. Para zonas con agua muy blanda o para mejorar el resultado del centrifugado. Planchado fácil (Q, Menos plancha) Ajuste en función del modelo. Se reducen las arrugas en las prendas gracias a una secuencia de centrifugado especial a la que posteriormente sigue el ahuecado y una velocidad de centrifugado reducida. Nota: Aumenta la humedad residual de la colada. 1 Manejo del electrodoméstico Preparar la lavadora Manejodl ectrodmésico Notas ■ La lavadora se debe montar y conectar correctamente. ~ "Instalar y conectar" en la página 12 ■ Antes del primer lavado, realizar un ciclo de lavado sin colada. ~ "Antes del primer lavado" en la página 19 1. Conectar el enchufe de alimentación de red. 2. Abrir la llave del agua. 3. Abrir la puerta. 4. Comprobar que el tambor está completamente desaguado. Desaguar si fuese necesario. Prelavado (T, Prelavado) Ajuste en función del modelo. Para prendas con un alto grado de suciedad. Antes del ciclo de lavado principal, se programará un ciclo de prelavado a una temperatura baja. Encender el electrodoméstico/ seleccionar un programa Nota: Verter detergente en el compartimento I para el ciclo de prelavado y en el compartimento II para el ciclo de lavado principal. Nota: Si se ha activado el seguro para niños, hay que desactivarlo primero para poder seleccionar un programa. ~ "Seguro para niños" en la página 33 Utilizar el selector de programa para seleccionar el programa necesario. El selector de programa se puede girar en ambas direcciones. El display muestra alternativamente la duración del programa y la carga máxima (cuando la puerta está abierta). 30 Manejo del electrodoméstico Cambiar los ajustes predefinidos de programa Colocar las prendas en el tambor El usuario puede utilizar los ajustes predefinidos o cambiarlos. Para ello, se debe seleccionar repetidas veces el botón correspondiente hasta que se muestre el ajuste necesario. Los ajustes quedan activados sin necesidad de confirmarlos. No se guardan al apagar el electrodoméstico. ~ "Ajustes predefinidos de programa" en la página 28 Vista general de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso. : Advertencia Seleccionar ajustes adicionales del programa Mediante la selección de ajustes adicionales, se puede adaptar mejor el proceso de lavado a las prendas. Los ajustes se pueden seleccionar o no en función del progreso del programa. La luz indicadora del botón se ilumina cuando se ha activado un ajuste. Los ajustes no se guardan al apagar el electrodoméstico. ~ "Ajustes adicionales de programa" en la página 29 Vista general de programas ~ Anexo de las instrucciones de montaje y uso. es ¡Riesgo de muerte! Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contengan disolventes, p. ej., quitamanchas o disolventes de limpieza pueden producir una explosión tras haber sido introducidas en la lavadora. Aclarar a mano estas prendas bien a fondo antes de introducirlas en la lavadora. Notas Mezclar prendas de distintos tamaños en la colada. Las prendas de distintos tamaños se distribuyen mejor durante el ciclo de centrifugado. Las prendas sueltas pueden producir desequilibrios. ■ Tener en cuenta la carga máxima especificada. Una sobrecarga puede tener un impacto negativo en el resultado del lavado y puede aumentar la aparición de arrugas. ■ 1. Desdoblar las prendas previamente seleccionadas y colocarlas en el tambor. 2. Asegurarse de que no hay prendas atrapadas entre la puerta de la lavadora y la junta de goma. A continuación, cerrar la puerta. La luz indicadora del botón Inicio/Pausa A parpadea para indicar que se puede poner en marcha el programa de lavado.Es posible cambiar los ajustes. ~ "Ajustes predefinidos de programa" en la página 28 ~ "Ajustes adicionales de programa" en la página 29 31 es Manejo del electrodoméstico Medir y añadir el detergente y los aditivos ¡Atención! Daños en el electrodoméstico Los productos de limpieza y los productos para pretratar la colada (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) pueden producir daños si entran en contacto con las superficies de la lavadora. Evitar que estos productos entren en contacto con las superficies de la lavadora. En caso necesario, quitar inmediatamente los restos de aerosoles y otros restos/gotas con un paño húmedo. Dosificación Dosificar el detergente y los aditivos según: ■ La dureza del agua (preguntar a la empresa suministradora de agua); ■ Las instrucciones del fabricante en el embalaje; ■ La cantidad de colada; ■ El grado de suciedad; Llenado : Advertencia ¡Irritación por contacto con la piel y los ojos! Los detergentes y aditivos pueden salirse si el cajón para detergente está abierto cuando la lavadora está en marcha. Abrir con cuidado el cajón para detergente. En caso de contacto de detergentes o aditivos con los ojos o la piel, aclarar estos con abundante agua. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico. Nota: Diluir los suavizantes viscosos y concentrados con un poco de agua. Así se evitarán obstrucciones en las tuberías de la lavadora. Verter el detergente y los aditivos en los compartimentos adecuados: Dosificador A* Para detergente líquido CompartimentoII Detergente para el lavado principal, descalcificador, blanqueador, quitamanchas Compartimento Suavizante, almidón i disuelto; no exceder el máx. Compartimento I Detergente para prelavado * En función del modelo. 1. Abrir el cajón para detergente tanto como sea posible. 2. Añadir el detergente o los aditivos. 3. Cerrar el cajón para detergente. Dosificador* para detergente líquido Colocar el dosificador para medir la cantidad correcta de detergente líquido: 1. Abrir el cajón para detergente. Presionar el accesorio y extraer el cajón por completo. 2. Deslizar el dosificador hacia adelante, plegarlo y encajarlo. * 32 En función del modelo. Manejo del electrodoméstico 3. Volver a colocar el cajón. Nota: No utilizar el dosificador para detergentes en gel ni en polvo, ni tampoco para programas con prelavado o con el tiempo «Finalización en» seleccionado. Para modelos sin dosificador, verter el detergente líquido en el dosificador adecuado y colocarlo en el tambor. Iniciar el programa Pulsar el botón Inicio/Pausa A. Las luces indicadoras se encienden y comienza el programa. El panel indicador muestra el tiempo de «Listo en», mientras el programa está en marcha, o la duración del programa y los símbolos de progreso del programa cuando se ha iniciado el ciclo de lavado. ~ "Panel del display" en la página 22 Seguro para niños (E 3 seg.) Se puede bloquear la lavadora para evitar que las funciones establecidas se cambien de forma involuntaria. Para activar/desactivar, mantener pulsados los botones Velocidad de centrifugado y Terminado en al mismo tiempo durante aproximadamente tres segundos. En el panel del display aparece el símbolo E. ■ E encendido: el seguro para niños está activado. ■ es E intermitente: el seguro para niños está activado y se ha ajustado el selector de programa. Si se restablece el selector de programa al programa inicial, el símbolo se vuelve a encender. Notas ■ Para evitar que el programa termine, no girar el selector de programa más allá de la posición «Off» (apagado). Si se apaga el electrodoméstico cuando el programa se está ejecutando y el seguro para niños está activado, el programa continúa una vez se ha encendido de nuevo el electrodoméstico. ■ Para retirar la colada al final del programa, desactivar el seguro para niños. ■ El seguro para niños permanece activo, incluso cuando la lavadora se ha apagado. Añadir/sacar prendas Una vez iniciado el programa, se pueden añadir o retirar prendas como se considere. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para pausar el programa.La luz indicadora del botón Inicio/Pausa A parpadea y la máquina comprueba si es posible añadir o retirar prendas. ■ Si desaparece el símbolo è en el panel del display, la puerta de la lavadora queda desbloqueada. Se puede añadir o retirar ropa. Notas – No dejar la puerta abierta durante mucho tiempo cuando se añada o retire colada ya que esta puede soltar agua. – El display de carga no está activo mientras se añade carga. Pulsar el botón Inicio/Pausa A para continuar con el programa. 33 es ■ Manejo del electrodoméstico Si se enciende el símbolo è en el panel del display, no es posible añadir o retirar colada. Nota: Por motivos de seguridad, la puerta de la lavadora permanece bloqueada si el nivel de agua o la temperatura son demasiado altos o si el tambor está girando. Cambiar el programa Si por error se ha iniciado el programa equivocado, se puede cambiar del siguiente modo: 1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. 2. Seleccionar otro programa. 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.El nuevo programa comienza desde el principio. Cancelar el programa Para programas a altas temperaturas: 1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. 2. Para enfriar las prendas: seleccionar Aclarado. 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. Para programas a baja temperatura: 1. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. 2. Seleccionar Vaciado. 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A. Final del programa con la parada de aclarado - - - 0 aparece en el panel del display y parpadea la luz indicadora del botón Inicio/Pausa A. Continuar el programa: ■ Pulsando el botón Inicio/Pausa A (la colada se centrifugará con el ajuste de velocidad de centrifugado predefinido*); o * En función del programa seleccionado ~ Vista general de programas en el anexo de las instrucciones de montaje y uso 34 ■ Seleccionando una velocidad de centrifugado o ajustando el selector de programas a Vaciado y después pulsar el botón Inicio/Pausa A. Finalizar el programa En el panel indicador aparece “Ÿš y se apaga el piloto del botón Inicio/Pausa A. Sacar la colada y apagar el electrodoméstico 1. Colocar el selector de programa en la posición «Off» (apagado). El electrodoméstico está apagado. 2. Abrir la puerta y retirar las prendas. 3. Cerrar la llave del agua. Nota: No es necesario en los modelos AquaStop. Notas ■ Esperar siempre hasta que haya finalizado el programa, ya que el electrodoméstico todavía podría estar bloqueado. ■ Al final del programa, el electrodoméstico cambia al modo de ahorro energético. Se apagan los pilotos y parpadea el botón Inicio/ Pausa A. Pulsar cualquier botón para activar el panel. ■ No dejar ninguna prenda en el tambor. En el siguiente lavado, podrían encogerse o desteñir a otras prendas. ■ Retirar cualquier objeto extraño del tambor y de la junta de goma: peligro de oxidación. Sensores ■ ■ Secar la junta de goma y la puerta de la lavadora. Dejar abiertos el compartimento para detergente y la puerta para que se evapore el agua residual. es Q Ajustes del electrodoméstico Se pueden modificar los siguientes ajustes: ■ El volumen de las señales de aviso (p. ej., al final del programa); y ■ El volumen de las señales de los botones; ■ Encender o apagar el aviso de limpieza del tambor*. Ajustedl ectrodmésico Para modificar estos ajustes, se debe activar el modo de ajuste. H Sensores    Detección de carga automática Sensor La función de detección de carga automática adapta perfectamente el consumo de agua a cada programa en función del tipo de tejido y de la carga. Sistema de detección de carga desequilibrada El sistema de detección automática de carga desequilibrada detecta desequilibrios y garantiza una distribución uniforme de las prendas poniendo en marcha y parando el centrifugado del tambor en repetidas ocasiones. Si las prendas están distribuidas de forma extremadamente desigual, la velocidad de centrifugado se reduce o el ciclo de centrifugado no se lleva a cabo por motivos de seguridad. Nota: Colocar de forma equitativa las prendas grandes y pequeñas en el tambor. ~ "¿Qué hacer en caso de avería?" en la página 40  1/2/3/4... posiciones en el selector de programa Activar el modo de ajuste 1. Colocar el selector de programa en la posición 1. La lavadora se enciende. 2. Pulsar el botón Inicio/Pausa A y, al mismo tiempo, girar el selector de programa hacia la derecha a la posición 2. Soltar el botón. Se activa el modo de ajuste y el volumen predefinido para las señales de aviso aparece en el panel del display (p. ej., al final del programa). Cambiar el volumen Para cambiar el volumen de las señales de aviso, utilizar el botón Terminado en, mientras el selector de programa continúa en la posición 2. ■ * En función del modelo. 35 es ■ Limpieza y mantenimiento Para cambiar el volumen de las señales de los botones , girar el selector de programa a la posición 3. Volver a utilizar el botón Terminado en para cambiar el volumen. ‹ = apagado, ‚ = bajo, ƒ = medio, „ = alto, … = muy alto Encender o apagar el aviso de limpieza del tambor* Para encender o apagar el aviso de limpieza del tambor, girar el selector de programa a la posición 4. Utilizar el botón Terminado en para realizar esta acción. Si el ajuste está activado, se escucha una señal acústica. Salir del modo de ajuste Ahora se puede terminar el proceso y colocar el selector de programas en la posición de apagado.Los ajustes se han guardado. 2 Limpieza y mantenimiento :Advertencia ¡Riesgo de muerte! El contacto con componentes conductores de tensión podría provocar una descarga eléctrica. Apagar el electrodoméstico y desconectar el enchufe de alimentación de red. Limpezaymntei nto : Advertencia ¡Riesgo de intoxicación! Los productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No utilizar productos de limpieza que contengan disolventes. ¡Atención! Daños en el electrodoméstico Los productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden dañar superficies y componentes en la máquina. No utilizar productos de limpieza que contengan disolventes. Evitar que se acumulen restos de detergente y se formen olores siguiendo las siguientes indicaciones: Notas Procurar que el lugar de instalación de la lavadora esté bien ventilado. ■ Dejar la puerta y el compartimento para detergente ligeramente abiertos cuando la lavadora no esté en uso. ■ Utilizar de vez en cuando un programa de lavado de Algodón 60 °C con detergente en polvo. ■ * 36 En función del modelo. Limpieza y mantenimiento es Carcasa de la máquina/cuadro de mandos ■ ■ ■ Limpiar la carcasa y el cuadro de mandos con un trapo suave humedecido. Retirar los restos de detergente de forma inmediata. No limpiar con un chorro de agua. Tambor Utilizar agentes de limpieza sin cloro, no utilizar lana de acero. Si se han formado olores en la lavadora, o para limpiar el tambor, ejecutar el programa Limpieza tambor* o el programa de Algodón 90 °C sin colada. Añadir detergente en polvo. Descalcificar Si el detergente se dosifica de forma correcta, no será necesario descalcificar. Sin embargo, si fuese necesario, seguir las indicaciones del fabricante con respecto al producto descalcificante. A través de nuestra página web o del servicio posventa, se puede adquirir un descalcificador adecuado. ~ Página 44 Cajón para detergente y bastidor 2. Retirar el accesorio. a) Presionar el accesorio hacia arriba con las manos. b) Si se utiliza el dosificador** para detergente líquido, tirar de él hacia arriba. 3. Limpiar el cajón para detergente y el accesorio con agua y un cepillo, después secarlo. Limpiar también el interior del bastidor. Tras el ciclo de lavado, pueden quedar restos de detergente o suavizante en el cajón para detergente o en su bastidor. Para retirar los restos: 1. Abrir el cajón para detergente. Presionar el accesorio y extraer el cajón por completo. * En función del modelo. ** En función del modelo. 37 es Limpieza y mantenimiento 4. Encajar el accesorio y bloquearlo. a) Presionar el cilindro en el pasador de guía. Una vez se haya enfriado: 1. Cerrar la llave de agua para que no pueda salir más agua y haya que extraerla con la bomba de desagüe. 2. Apagar el electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red. 3. Abrir y retirar la trampilla de servicio. b) Si se utiliza el dosificador para detergente líquido, deslizarlo hacia delante, plegarlo y encajarlo. 5. Cerrar el cajón para detergente. Nota: Dejar abierto el cajón para detergente para que se evapore el agua residual. La bomba de desagüe está obstruida : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! En programas de lavado con altas temperaturas, el agua se calienta mucho. Por este motivo, pueden producirse quemaduras en caso de tocar el agua de lavado caliente. Dejar que el agua se enfríe. 38 4. Extraer la manguera de desagüe del soporte. Retirar el tapón de cierre y recoger el agua de lavado en un recipiente adecuado. Volver a colocar el tapón de cierre y la manguera de desagüe en el soporte. 5. Desenroscar con cuidado la tapa de la bomba, ya que podría salir agua residual. Limpiar el interior, la rosca de la tapa de la bomba y la carcasa. La rueda en la bomba de desagüe debe poder girar. Recolocar la tapa de la bomba y enroscarla firmemente.El asa debe estar en posición vertical. Limpieza y mantenimiento 6. Colocar la trampilla de servicio en su sitio, encajarla y cerrarla. es El filtro en el suministro de agua está obstruido : Advertencia Nota: Para evitar que el detergente no usado se dirija directamente al desagüe durante el próximo lavado: verter aprox. 1 litro de agua (sin detergente) en el compartimento II e iniciar el programa Vaciado.Realizar el próximo lavado como siempre. Manguera de desagüe del sifón obstruida 1. Apagar el electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red. 2. Aflojar la abrazadera. Retirar con cuidado la manguera de desagüe, ya que podría salir agua residual. 3. Limpiar la manguera de desagüe y el racor de empalme del sifón. ¡Riesgo de descarga eléctrica! El sistema AquaStop contiene una válvula eléctrica.Existe riesgo de descarga eléctrica si la válvula de seguridad AquaStop se sumerge en agua. No sumergir la válvula de seguridad en agua. En primer lugar, reducir la presión del agua de la manguera de suministro: 1. Cerrar la llave del agua. 2. Seleccionar cualquier programa (excepto Aclarado/Centrifugado/ Vaciado). 3. Pulsar el botón Inicio/Pausa A.Poner en marcha el programa durante aproximadamente 40 segundos. 4. Colocar el selector de programa en la posición «Off» (apagado). Desconectar el enchufe de alimentación de red. 5. Limpiar el filtro de la llave: Desconectar la manguera de la llave. Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. 4. Volver a enroscar la manguera de desagüe y asegurar los puntos de empalme con la abrazadera. 39 es ¿Qué hacer en caso de avería? 6. Para modelos estándar y con sistema AquaSecure, limpiar el filtro en la parte trasera del electrodoméstico: Retirar la manguera de la parte trasera del electrodoméstico. Utilizar unas tenazas para retirar el filtro y después limpiarlo. : Advertencia ¡Riesgo de lesiones! Si se introduce las manos en el tambor mientras está girando, puede sufrir lesiones. No tocar el tambor cuando esté dando vueltas.Esperar hasta que el tambor se pare. ¡Atención! Daños por agua Cualquier fuga de agua puede producir daños.No abrir la puerta de la lavadora mientras pueda verse agua a través del cristal. 7. Insertar el filtro, conectar la manguera y comprobar que no hay fugas. 3 ¿Qué hacer en caso de avería? Desbloqueo de emergencia ¿Quéhacernasodevría? p. ej., en caso de que se produzca un apagón Nota: El programa continuará ejecutándose cuando se haya restablecido la fuente de alimentación. : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! Al utilizar programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua con un poco de jabón caliente o con la colada puede producir quemaduras. Si es posible, esperar a que se enfríe. 40 Si se desea retirar la colada, la puerta de la lavadora se puede abrir del modo siguiente: 1. Apagar el electrodoméstico.Desconectar el enchufe de alimentación de red. 2. Desaguar. 3. Tirar del desbloqueo de emergencia hacia abajo con una herramienta y soltar. Ahora, se puede abrir la puerta de la lavadora. ¿Qué hacer en caso de avería? es Información en el panel del display Indicador Causa/solución è se ilumina ■ ■ è parpadea ■ ■ ■ r se ilumina ■ ■ ■ “: ‚‰ ■ ■ La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la temperatura. El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente en caso necesario. Seleccionar tecla Inicio/Pausa A para continuar con el programa. Posiblemente haya prendas enganchadas. Abrir y cerrar nuevamente la puerta de carga y seleccionar la tecla Inicio/Pausa A. En caso necesario, hacer presión para cerrar la puerta o retirar algunas prendas y volver a cerrar la puerta de carga. En caso necesario, desconectar y volver a conectar el aparato; ajustar el programa de lavado deseado y realizar los ajustes individuales; iniciar el programa de lavado. Abrir completamente el grifo de agua fría. La manguera de entrada está doblada/aprisionada. La presión del agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 39 La bomba de vaciado está obstruida. Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 38 La manguera o el tubo de evacuación están obstruidos. Limpiar la manguera de evacuación acoplada al sifón. ~ Página 39 “: ƒ„ Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato. Cerrar el grifo de agua. Llamar al Servicio de Atención al Cliente. ~ Página 44 “: „ƒ parpadea alternando con “Ÿš cuando termina el programa. No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa. Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas. Centrifugar de nuevo la ropa en caso necesario. E El seguro para niños está activado; desactivarlo. ~ Página 33 El señalizador luminoso Û del programa Limpieza tambor* parpadea Ejecutar el programa Limpieza tambor* o un programa de 60 °C para limpiar y mantener el tambor y el recipiente de agua de lavado. Notas ■ Ejecutar el programa sin ropa en la máquina. ■ Emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía. Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente multiuso recomendada. No utilizar detergente para lana o prendas delicadas. ■ Conectar/desconectar la señal de indicación ~ Página 35 Otros indicadores Apagar el aparato, esperar 5 s y volver a encenderlo. En caso de volver a aparecer la indicación, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 44 * según modelo 41 es ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Se producen fugas de agua. El aparato no carga agua. El aparato no arrastra el detergente. La puerta de carga no se puede abrir. Causa/solución ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ El programa seleccionado no arranca. ■ ■ ■ ■ Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla. Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua. ¿No se ha pulsado la tecla Inicio/Pausa A? ¿No se ha abierto el grifo de agua? ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 39 ¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada? La función de seguridad está activada. Nota: Por motivos de seguridad, la puerta de la lavadora permanece cerrada cuando el nivel de agua o la temperatura son elevados (véase ~ "Cancelar el programa" en la página 34) o mientras el tambor gira. ¿Está activado el seguro para niñosE?Desactivar. ~ Página 33 ¿Se ha seleccionado- - - (Parada del aclarado=sin centrifugado final)? ~ Página 34 ¿La puerta de carga solo se puede abrir con el desbloqueo de emergencia? ~ Página 40 ¿No se ha pulsado la tecla Inicio/Pausa A ? ~ Página 33 ¿Se ha seleccionado Terminado en? ¿Está cerrada la puerta de carga? ¿Está activado el seguro para niñosE? Desactivarlo. ~ Página 33 Breve sacudida/moviNo se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado, se pueden produmiento del tambor tras el cir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del motor. inicio del programa. No se evacua el agua de lavado. ■ ■ ■ No se ve el agua en el tambor del aparato. El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Las prendas quedan mojadas o demasiado húmedas. El ciclo de centrifugado se repite varias veces. La duración del programa es superior a la habitual. No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato, debajo de la zona visible. ■ ■ ■ 42 No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa. Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas. ¿Se ha seleccionado Planchado fácil? ~ Página 30 ¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja? No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar. ■ ■ * según modelo ¿Se ha seleccionado- - - (Parada del aclarado=sin centrifugado final)? ~ Página 34 Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 38 Limpiar la tubería o la manguera de evacuación. ~ Página 39 No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribuyendo la ropa mejor en varias ocasiones. No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado y se ejecuta un ciclo de aclarado adicional. ¿Qué hacer en caso de avería? Averías es Causa/solución La duración del proNo se trata de una avería. El desarrollo del programa se optimiza en función del grama se modifica proceso de lavado concreto. Ello puede dar lugar a variaciones en la duración durante el ciclo de lavado. del programa señalada en el panel indicador. Hay agua residual en la cámara i de los productos de limpieza. ■ ■ No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo. Limpiar el compartimento en caso necesario. Se han producido olores o En función del modelo,. ejecutar el programa Limpieza tambor* o ha aparecido un recubri- Algodón 90 °C sin ropa en la lavadora. miento graso en la lava- Para ello, emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía. dora. Nota: Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente multiuso recomendada. No utilizar detergente para lana o prendas delicadas. Por el compartimento del ¿Se ha usado demasiado detergente? detergente sale espuma. Diluir una cucharada de suavizante en ½ l de agua y verter la mezcla en la cámara II.Esta solución no es apta para ropa de microfibras, ropa deportiva o prendas con relleno de plumas. Nota: Con objeto de evitar que se forme un exceso de espuma en la máquina, en el siguiente lavado utilizar menos detergente para la misma carga. Se producen fuertes rui- El nivel de ruido durante el bombeo no es el mismo que durante el lavado. dos, vibraciones y desplazamientos involuntarios ■ ¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato. ~ Página 18 durante el centrifugado o ■ ¿Se han fijado correctamente las patas del aparato? Fijar correctamente las patas del aparato. ~ Página 18 el vaciado. ■ ¿Se han retirado los seguros para el transporte? Retirar los seguros de transporte. ~ Página 15 El panel indicador y los señalizadores luminosos no se activan durante el funcionamiento del aparato. La ropa sale con restos de detergente. Cuando está en pausa, en el panel indicador se ilumina el símbolo è. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ En el modo de pausa, el símbolo è se apaga en el panel indicador. ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente? ¿Han saltado los fusibles? Volver a colocar los fusibles o reemplazarlos. En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 44 Algunos detergentes sin fosfatos contienen restos indisolubles. Seleccionar Aclarado o secar y cepillar la ropa tras el lavado. El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente en caso necesario. Para proseguir el programa, seleccionar la tecla Inicio/Pausa A. La puerta de carga está desbloqueada. Es posible introducir más ropa. En caso de no poder subsanar la avería (tras apagar y encender) o de ser necesaria una reparación: ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 44 * según modelo 43 es Servicio posventa 4 Servicio posventa J Datos técnicos En caso de no poder subsanar la avería, ponerse en contacto con nuestro servicio posventa. Buscaremos siempre la solución adecuada para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Facilitar al servicio posventa el número de producto (n.º E) y el número de producción (FD) del electrodoméstico. Dimensiones: 850 x 600 x 550 mm (altura x anchura x profundidad) Peso 63-83 kg (en función del modelo) Conexión a la red eléctrica: Tensión de red 220-240 V, 50 Hz Corriente nominal 10 A Potencia nominal 2300 W Presión de agua: 100–1000 kPa (1–10 bar) Consumo eléctrico cuando está apagado: 0,12 W Consumo eléctrico cuando está listo para su uso (modo conectado): 0,50 W Servicopsventa (1U N.º E FD )' Número de producto Número de producción Esta información se puede encontrar (en función del modelo): ■ En el interior de la puerta de carga o en la trampilla de servicio; ■ En la parte posterior del electrodoméstico. Confíe en la experiencia del fabricante. Contacte con nosotros. De esta forma, se garantiza que solo personal técnico debidamente cualificado realiza las reparaciones y que se utilizan piezas de recambio originales. 44 Datosécnios Garantía AquaStop es r Garantía AquaStop Solo para electrodomésticos con AquaStop Garntí AquaStop Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del electrodoméstico, el comprador tendrá derecho a indemnización en caso de que se cumplan las siguientes condiciones: 1. En caso de que se produzcan daños por agua debido a un mal funcionamiento del sistema AquaStop, se indemnizará al usuario particular por el daño ocasionado. 2. La garantía de responsabilidad permanecerá vigente durante toda la vida útil del electrodoméstico. 3. Para la aplicación de la garantía es imprescindible que el electrodoméstico con AquaStop haya sido montado y conectado siguiendo nuestras indicaciones; esto incluye también la prolongación AquaStop realizada por personal especializado (accesorio original). Esta garantía no es aplicable si el daño es provocado por conductos o griferías defectuosos empalmados en la conexión AquaStop de la llave. 4. Los electrodomésticos equipados con AquaStop no precisan una forma especial de control durante el funcionamiento. Tampoco es necesario cerrar la llave de agua una vez finalizado el ciclo de lavado, aunque sí se recomienda hacerlo en el caso de que el usuario se vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado, p. ej., vacaciones de varias semanas. 45 6 6 Reparación y asesoramiento en caso de avería E 902 145 150 *9001442072* Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.es 9001442072 es (0006)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BALAY 3TS972BE/31 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para