Panasonic KXMB281GX Instrucciones de operación

Categoría
Impresión
Tipo
Instrucciones de operación
KX-MB261:
Diseñada para su uso sólo en Bélgica, Austria, Italia, España, Portugal y Turquía.
KX-MB281:
Diseñado para su uso sólo en Italia, España, Portugal y Turquía.
El modelo que aparece en la imagen es
el KX-MB261.
Impresora multifunción
Modelo
KX-MB261GX
KX-MB281GX
Instrucciones de funcionamiento
NO conecte el cable USB antes de que el programa Multi-Function Station (CD-ROM) se lo
solicite.
12
2
Gracias por comprar una Impresora multifunción de
Panasonic.
Puede seleccionar inglés, alemán, italiano, español,
portugués, francés o turco como idioma.
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido. El
idioma predeterminado es el inglés. Si desea cambiar el ajuste,
consulte la función #110 de la página 30.
Nota:
L
Se omitirá el sufijo en el número de modelo en estas
instrucciones.
L
La mayoría de las ilustraciones que aparecen en estas
instrucciones de funcionamiento están basadas en el modelo
KX-MB261.
Marcas comerciales:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y
en otros países.
L
Pentium es una marca comercial registrada o una marca
comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en
otros países.
L
Capturas de pantalla impresas con permiso de Microsoft
Corporation.
L
Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y en otros países.
L
Avery es marca registrada de Avery Dennison Corporation.
L
XEROX es marca registrada de Xerox Corporation.
L
Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright:
L
Este material tiene copyright de Panasonic Communications
Co., Ltd., y sólo se puede reproducir para uso interno.
Cualquier otra reproducción, parcial o total está prohibida si
no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Reservados todos
los derechos.
Información importante
3
Información importanteInformación importante
Para obtener el mejor rendimiento
Cartucho de tóner y unidad del tambor
L
Cuando cambie el cartucho de toner o la unidad del tambor,
no permita que polvo, agua o líquidos entren en contacto con
el tambor. Podría afectar a la calidad de impresión.
L
Para un rendimiento óptimo, se recomiendan cartuchos de
tóner y unidades de tambor originales de Panasonic. No nos
responsabilizamos de problemas provocados por un cartucho
de tóner o unidad de tambor de otro fabricante:
Daños a la unidad
Escasa calidad de impresión
Funcionamiento incorrecto
Cartucho de tóner
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa de protección
durante un periodo prolongado de tiempo. Disminuirá la
duración del tóner.
Unidad de tambor
L
Lea las instrucciones de la página 7 antes de iniciar la
instalación de la unidad del tambor. Después de leerlas, abra
la bolsa de protección del tambor. La unidad del tambor
contiene un tambor fotosensible. Si se expone a la luz, se
podría dañar. Una vez abierta la bolsa de protección:
No exponga el tambor a la luz durante más de 5 minutos.
No toque ni raye la superficie negra del tambor.
No coloque el tambor cerca de zonas donde haya polvo,
suciedad o que sean muy húmedas.
No exponga el tambor a la luz solar directa.
L
Para prolongar la vida de la unidad del tambor, nunca apague
la unidad inmediatamente después de haber impreso. Déjela
encendida durante al menos 30 minutos después de haber
impreso.
Ubicación
L
Para evitar que no funcione correctamente, no coloque la
unidad cerca de electrodomésticos tales como televisores o
altavoces que generan un intenso campo magnético.
Electricidad estática
L
Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores del
interfaz (paralelo y USB), el conector ADF u otros
componentes eléctricos del interior de la unidad, toque una
superficie metálica antes de tocar los componentes.
Acerca del entorno
L
Mantenga la unidad lejos de elementos eléctricos que
generen ruidos, como fluorescentes y motores.
L
La unidad se debe mantener libre de polvo, altas
temperaturas y vibraciones.
L
La unidad no se debería exponer a la luz solar directa.
L
No coloque objetos pesados encima de esta unidad. Si va a
dejar la unidad sin utilizar durante un período largo de tiempo,
desenchufe la unidad de la toma de alimentación.
L
Esta unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor,
como calentadores, cocinas, etc. También deben evitarse los
sótanos húmedos.
L
Durante las impresiones, se utiliza el calor para fijar el toner
en la página. Como resultado, es normal que la máquina
desprenda olor durante y un tiempo después de la impresión.
Asegúrese de utilizar la unidad en una zona con una
ventilación apropiada.
L
No coloque ningún objeto a menos de 10 cm de los lados
derecho, izquierdo o trasero de la unidad.
L
No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Compruebe que
el aire circula correctamente por las rejillas de ventilación y
elimine con un aspirador el polvo que se haya formado (
1
).
Cuidados rutinarios
L
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
No utilice benzol, disolventes ni polvos abrasivos.
1
1
Tabla de Contenidos
4
1. Tabla de Contenidos
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Accesorios incluidos ...................................................
5
1.2 Información sobre accesorios.....................................
5
Encontrar los mandos
1.3 Descripción de los botones.........................................
5
1.4 Aspectos generales ....................................................
6
Instalación
1.5 Cartucho de tóner y unidad del tambor ......................
7
1.6 Bandeja de salida .....................................................
10
1.7 Papel de impresión ...................................................
11
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones...............................................................
13
2.2 Selección del modo de funcionamiento (Escaneado/
Copia) .......................................................................
13
Requisitos del documento
2.3 Ajuste del original .....................................................
14
Programación inicial
2.4 Configuración de la unidad para acceder a la LAN (sólo
para KX-MB281).......................................................
15
2.5 Instalación de Multi-Function Station........................
16
2.6 Cómo iniciar Multi-Function Station ..........................
18
3. Impresora
Impresora
3.1 Imprimir desde aplicaciones de Windows.................
19
4. Escáner
Escáner
4.1 Escaneado desde la unidad (Escaneado manual) ...
21
4.2 Escaneado desde un ordenador (Escáner automático)
..................................................................................
22
5. Copiadora
Copia
5.1 Realización de una copia..........................................
24
5.2 Más funciones de copia ............................................
25
6. Funciones programables
Resumen de las funciones
6.1 Programación............................................................
29
6.2 Funciones básicas....................................................
30
6.3 Funciones de copia...................................................
31
6.4 Características de impresión de PC .........................
31
6.5 Funciones de escáner ..............................................
32
6.6 Funciones de LAN (sólo para KX-MB281)................
32
6.7 Funciones de red (KX-MB281, sólo para conexión
LAN)..........................................................................
33
7. Información de utilidad
Información de utilidad
7.1 Introducción de caracteres (sólo para KX-MB281)...
34
7.2 Estado de la unidad ..................................................
35
7.3 Cancelar las operaciones .........................................
35
8. Ayuda
Mensajes de error
8.1 Mensajes de error – Pantalla....................................
37
Solución de problemas
8.2 Cuando una no está operativa..................................
39
9. Atascos de papel
Atascos
9.1 Atasco del papel de impresión..................................
44
9.2 Atascos de documentos (alimentador automático de
documentos) (sólo para KX-MB281) ........................
49
10. Limpieza
Limpieza
10.1 Limpieza de la placa blanca y el cristal ....................
50
10.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de
documentos (sólo para KX-MB281)..........................
53
11. Información general
Informes impresos
11.1 Listas de referencia e informes.................................
54
Especificaciones
11.2 Especificaciones .......................................................
54
Copyrights
11.3 Información sobre copyrights y licencias (sólo para KX-
MB281) .....................................................................
57
12. Índice analítico
12.1 Índice analítico.........................................................
64
1. Introducción e instalación
5
1 Introducción e instalaciónAccesorios
1.1 Accesorios incluidos
*1 Imprime unas 500 páginas de tamaño A4 con un área de 5 %
de la imagen (página 55).
Nota:
L
Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte de
la unidad.
1.2 Información sobre accesorios
Para asegurar que el equipo funciona correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner y unidad de tambor
Panasonic. Consulte los detalles en la página 55.
1.2.1 Accesorios disponibles
Cartucho de tóner de repuesto
*1
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FAT92X
Unidad de tambor de repuesto
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FAD93X
*1 Pueden imprimirse aproximadamente 2.000 hojas de
papel tamaño A4 con KX-FAT92X.
Encontrar los mandos
1.3 Descripción de los botones
* El orificio pequeño que se encuentra en el lado izquierdo de la
pantalla LCD es para los pitidos.
A
{
COPY
}
L
Para cambiar al modo de copia (página 13, 24).
B
{
SCAN
}
L
Para cambiar al modo de escáner (página 13, 21).
C
{
COLLATE
}
L
Para realizar una copia clasificada (página 27).
D
{
CONTRAST
}
L
Para seleccionar el contraste (página 24).
E
{
RESOLUTION
}
L
Para seleccionar la resolución (página 24).
F
{
ZOOM
}
L
Para ampliar o reducir un documento durante la copia
(página 25).
G
{
PAGE LAYOUT
}
L
Para realizar una copia del identificador rápido, del póster
o de N en 1 (página 26).
H
{
SET
}
L
Para guardar un ajuste durante la programación.
I
{
MENU
}
L
Para iniciar o salir de la programación.
J
{
STOP
}
L
Para detener una sesión de operación o programación.
L
Para borrar un carácter o un número.
K
{
POWER SAVE
}
L
Para ajustar la unidad al modo de ahorro de energía
manualmente.
L
Tecla del navegador
L
Para seleccionar ajustes del escáner o la copia (página
21, 24).
M
{
START
}
L
Para copiar un documento (página 24).
L
Para escanear un documento (página 21).
1
Cable red eléctrica
2
CD-ROM
3
Unidad de tambor
4
Cartucho de tóner inicial
*1
5
Guía de referencia rápida
6
Guía rápida de instalación
JABCDEFG HI
KLM
1. Introducción e instalación
6
1.4 Aspectos generales
1.4.1 Vista frontal
KX-MB281
KX-MB261
1.4.2 Vista posterior
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB281.
Quitar la cinta de transporte
Quite la cinta de transporte (
1
).
Nota:
L
Las posiciones de la cinta de entrega pueden sufrir cambios
sin previo aviso.
1
Cubierta superior
2
Cubierta del ADF (Auto document feeder: alimentador
automático de documentos)
3
Guías de documento
4
Cubierta de documentos
5
Bandeja de salida
6
Palanca de liberación de la cubierta superior
7
Entrada de documentos
8
Bandeja de entrada de papel
9
Salida del papel de impresión
j
Salida del documento
12 43
6879j5
14
6895
A
Guías del papel de grabación
B
Toma de corriente
C
Bandeja de entrada manual (tapa posterior)
D
Conector de interfaz USB
E
LED (sólo para KX-MB281)
F
Conector de interfaz LAN (sólo para KX-MB281)
A
F
E
CDB
1
1. Introducción e instalación
7
Instalación
1.5 Cartucho de tóner y unidad del
tambor
El cartucho de tóner incluido inicialmente es un cartucho de tóner
de cortesía.
Atención:
L
Lea las siguientes instrucciones antes de iniciar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa de
protección del tambor. La unidad del tambor contiene un
tambor fotosensible. Si se expone a la luz, se podría
dañar. Una vez abierta la bolsa de protección:
No exponga el tambor a la luz durante más de 5
minutos.
No toque ni raye la superficie negra del tambor.
No coloque el tambor cerca de zonas donde haya
polvo, suciedad o que sean muy húmedas.
No exponga el tambor a la luz solar directa.
L
No podemos responsabilizarnos de cualquier daño que
sufra el equipo o la degradación de la calidad de
impresión debida al uso de cartuchos de tóner o
unidades de tambor que no sean Panasonic.
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa de
protección durante un periodo prolongado de tiempo.
Disminuirá la duración del tóner.
L
No añada tóner a los cartuchos de tóner.
1
Antes de abrir la bolsa de protección del nuevo cartucho de
tóner, agítelo verticalmente más de 5 veces.
2
Extraiga el cartucho de tóner y la unidad del tambor de sus
bolsas protectoras. Retire el precinto (
1
) del cartucho de
tóner.
L
No toque ni raye la superficie negra del tambor (
2
).
3
Coloque verticalmente el cartucho de tóner (
3
) en la unidad
del tambor (
4
).
4
Gire las palancas verdes (
5
) situadas a cada lado del
cartucho del tóner a la vez que presiona con firmeza.
5
Compruebe que los triángulos (
6
) coinciden, para que el
cartucho de tóner se instale correctamente.
1
2
3
4
5
6
1. Introducción e instalación
8
6
Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (
7
) y
abra dicha cubierta (
8
).
Nota:
L
No toque el rodillo de transferencia (
9
).
L
Si el cristal inferior (
j
) está sucio, límpielo con un paño
suave y seco.
7
Instale la unidad de tambor y tóner (
k
) sujetándola por las
lengüetas.
L
Compruebe que los triángulos (
l
) coinciden, para que la
unidad de tambor y tóner se instale correctamente.
8
9
7
j
k
l
1. Introducción e instalación
9
8
Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada.
Atención:
L
Para evitar daños, tenga cuidado de no colocar sus
manos bajo la cubierta superior.
Para cambiar el cartucho de tóner y la unidad del tambor
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, cambie el cartucho
de tóner.
TONER BAJO
TONER AGOTADO
L
Para comprobar la calidad y la vida del tambor, imprima la lista
de pruebas de impresora (página 54) y consulte página 56
para obtener información acerca de la vida del tambor. Si la
impresión sigue siendo de baja calidad o aparece
SUSTITUIR TAMBOR
en la pantalla, cambie el cartucho de
tóner y la unidad del tambor.
L
Para asegurar que el equipo funciona correctamente,
recomendamos el uso de
un cartucho de tóner Panasonic
(Modelo Nº KX-FAT92X) y una unidad de tambor
(Modelo Nº KX-FAD93X)
. Consulte en la página 5 la
información acerca de los accesorios.
L
Para mantener la calidad de impresión y la vida de la
máquina, le recomendamos que limpie las ranuras y las
aperturas (página 3) y el interior de la unidad (página 50)
cuando cambie el cartucho de tóner y/o la unidad del tambor.
Método de desechar
Deshágase del material que deba desecharse siguiendo las
normativas medioambientales locales o de cada país.
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, active el ajuste de ahorro de
tóner (función #482, en la página 30). El cartucho de tóner durará
aproximadamente un 40 % más. Esta función puede reducir la
calidad de impresión.
1. Introducción e instalación
10
1.6 Bandeja de salida
Tire hacia adelante del extensor de la bandeja de salida (
1
) hasta
que un clic indique que se ha colocado en su sitio y, a
continuación, pulse la parte central del extensor (
2
) para abrirlo.
Nota:
L
No coloque la unidad en una zona en la que se puede tropezar
fácilmente con la bandeja de salida.
L
La bandeja de salida puede contener aproximadamente 150
hojas de papel impreso. Extraiga el papel impreso antes que
se llene la bandeja de salida.
Si se desmonta la parte superior del extensor
1.
Con la parte superior del extensor en la posición abierta,
introduzca la pestaña (
1
) en el orificio izquierdo (
2
) del
extensor.
2.
Deslice la otra pestaña (
3
) en el orificio derecho (
4
) del
extensor desde la parte inferior hasta que se coloque en su
sitio con un clic.
2
1
2
1
4
3
1. Introducción e instalación
11
Si se desmonta el extensor
1.
Alinee el extensor (
1
) con el lado izquierdo de la bandeja de
salida. Compruebe que los triángulos (
2
) coinciden para que
el extensor se instale correctamente.
2.
Fije el extensor (
3
) en la unidad presionando hacia abajo su
lado derecho.
1.7 Papel de impresión
La bandeja de entrada de papel puede contener:
Hasta 250 hojas de papel de 60 g/m
2
a 75 g/m
2
.
Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m
2
.
Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m
2
.
L
Para obtener más información sobre el papel de impresión,
consulte página 55.
L
Por defecto, la unidad está ajustada para imprimir en
papel de tamaño A4. Si desea emplear papel de tamaño
carta o legal, cambie el ajuste (función #380, página 30).
1
Tire de la bandeja de entrada de papel (
1
) hasta que se
coloque en su sitio y haga clic y, a continuación, tire para
extraerla, elevando la parte frontal de la bandeja.
2
Antes de cargar una pila de papel, airee el papel para impedir
que se atasque.
1
2
3
1
1. Introducción e instalación
12
3
Cargue el papel, con la cara de impresión hacia arriba (
2
).
Importante:
L
Apriete y bloquee la placa (
3
) de la bandeja de
entrada de papel si está levantada.
4
Ajuste las guías del papel de impresión. Apriete el lateral
frontal de la guía de papel de impresión (
4
), a continuación
deslícela para que coincida con la marca de tamaño de papel.
Apriete el lateral derecho de la guía del papel de impresión
(
5
) y, a continuación, deslícelo para ajustar al tamaño del
papel de impresión.
L
Asegúrese de que el papel de impresión se encuentre
bajo la marca de limitación (
6
), y el papel no debería
cargarse sobre los amortiguadores (
7
).
5
Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad,
elevando la parte frontal de la bandeja. A continuación
introdúzcala por completo en la unidad.
Nota:
L
Si el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar
las guías de papel, de lo contrario, podría atascarse.
L
Si la bandeja de entrada de papel no se cierra, puede ser que
la placa de la bandeja de entrada de papel esté levantada.
Empuje el papel y asegúrese de que esté plano en la bandeja
de entrada de papel.
Tenga cuidado con la bandeja de entrada de papel
L
No deje caer la bandeja de entrada de papel.
L
Sujete la bandeja de entrada de papel con ambas manos
cuando la desmonte o la instale. La bandeja de entrada de
papel pesa aproximadamente 2 kg cuando está cargada
con papel de impresión.
3
2
7
6
5
4
Aprox. 2 kg
2. Preparación
13
2 PreparaciónConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Atención:
L
Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de
acceso fácil.
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB281.
2.2 Selección del modo de
funcionamiento (Escaneado/Copia)
Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los
botones siguientes.
{
SCAN
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
escáner para el ordenador (página 21).
{
COPY
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
fotocopiadora (página 24).
Nota:
L
El modo de funcionamiento por defecto es el modo
fotocopiadora.
1
Cable red eléctrica
L
Enchúfelo a una toma de corriente
(220–240 V, 50 Hz).
2
Router de red/Hub de red (no incluidos)
*1
L
Conéctelo también a los ordenadores en red.
3
Para Internet
*1
4
Cable LAN (no incluido)
*1
L
Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable directo
categoría 5).
*1 Sólo para KX-MB281
Aviso importante para la conexión USB
L
NO conecte el cable USB antes de que el programa Multi-
Function Station se lo solicite (página 16).
3
4
2
1
2. Preparación
14
Requisitos del documento
2.3 Ajuste del original
2.3.1 Utilizando el cristal del escáner
1
Abra la cubierta de documentos (
1
).
2
Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del
escáner (
2
), haciendo coincidir la parte superior izquierda
del documento con la esquina a la que apunta la marca
m
.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el alimentador
automático de documentos (sólo para KX-MB281).
L
Coloque el original sobre el cristal del escáner suavemente y
no lo presione con demasiada firmeza para evitar un
funcionamiento incorrecto.
L
Si el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de
documentos.
L
Compruebe que la tinta, la pasta o líquido corrector se haya
secado.
L
La zona de escaneado efectiva es la siguiente:
Zona de escaneado efectiva
L
La zona sombreada será explorada.
2.3.2 Uso del alimentador automático de
documentos (sólo para KX-MB281)
1
Inserte el documento (hasta 20 páginas) CARA ARRIBA en el
alimentador hasta que oiga un pitido.
2
Ajuste la anchura de las guías del documento (
1
) al tamaño
real del mismo.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el cristal del escáner.
L
Compruebe que la tinta, la pasta o líquido corrector se haya
secado.
L
Retire los clips, grapas u otros objetos de sujeción.
L
No utilice los siguientes tipos de documentos: (Realice una
copia del documento utilizando el cristal del escáner y ajuste
la copia en lugar del documento.)
Papel tratado químicamente como papel carbón o papel
de copia sin carbón
Papel cargado con electricidad estática
Papel muy arrugado, doblado y roto
Papel con una superficie de capas
Papel impreso por el reverso que se transparenta en el
anverso, tales como el papel de periódico
L
La altura total de los documentos cuando están colocados en
plano, debe ser inferior a 4 mm. Si los documentos superan la
capacidad del alimentador automático de documentos,
pueden caerse o causar un atasco en el alimentador.
L
Para colocar un documento con una anchura menor de 210
mm, recomendamos que utilice el cristal del escáner para
copiar el documento original en un papel de tamaño A4 o
carta y, a continuación, utilice el documento copiado.
L
No utilice documentos que no cumplan los requisitos de
tamaño y peso. Haga una copia del documento mediante el
cristal del escáner y utilice la copia.
L
El tamaño del documento, el peso del documento y la zona de
escaneado efectiva disponibles son los siguientes:
1
2
208 mm
287
mm
5 mm
5 mm
4 mm
4 mm
1
2. Preparación
15
Tamaño mínimo del documento
Tamaño máximo del documento
Zona de escaneado efectiva
L
La zona sombreada será explorada.
Peso del documento
L
Una sola hoja:
60 g/m
2
a 75 g/m
2
L
Varias hojas:
60 g/m
2
a 75 g/m
2
Programac ión ini cial
2.4 Configuración de la unidad para
acceder a la LAN (sólo para KX-
MB281)
Puede imprimir o escanear documentos utilizando una ordenador
conectado a la red LAN. Para que estas funciones estén
disponibles, necesita ajustar la dirección IP, una máscara de
subred y una puerta de enlace predeterminada para la unidad.
Importante:
L
Consulte a su administrador de red cuando configure la
dirección IP, la mascara de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
2.4.1 Instalación automática con un servidor
DHCP
Su situación:
Cuando sólo hay una unidad conectada a la LAN.
Si su administrador de red gestiona la red con un servidor DHCP
(Protocolo de configuración de host dinámico), este asignará
automáticamente una dirección IP (Protocolo Internet), una
máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada a la
unidad.
1
Después de conectar el cable LAN a la unidad y al ordenador,
conecte el cable de alimentación.
L
La dirección IP, la mascara de subred y la puerta de
enlace predeterminada se configurarán
automáticamente.
2
Instale Estación multifunción en el ordenador en el que desee
utilizarlo. Consulte los detalles en la página 16.
Nota:
L
Se pueden conectar dos o más unidades y direcciones IP
automáticamente con un servidor DHCP, pero se recomienda
que asigne manualmente direcciones IP estáticas para cada
unidad para evitar problemas innecesarios.
2.4.2 Instalación manual
Su situación:
Si el administrador de red no gestiona la red con un servidor
DHCP.
Cuando hay dos o más unidades conectadas a la LAN.
Tiene que asignar manualmente una dirección IP, una mascara de
subred y una puerta de enlace predeterminada.
1
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
0
}
DHCP
=HABILITADO [V^]
2
Pulse
{
0
}
para seleccionar
DESHABILIT.
i
{
SET
}
3
Ajuste cada elemento.
Para la dirección IP:
1.
Pulse
{
5
}{
0
}{
1
}
.
DIRECCIÓN IP
PULSE SET
128 mm
128 mm
600 mm
216 mm
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
5 mm
5 mm
2. Preparación
16
2.
{
SET
}
i
Introduzca la dirección IP de la unidad.
i
{
SET
}
Para la mascara de subred:
1.
Pulse
{
5
}{
0
}{
2
}
.
MASCARA DE RED
PULSE SET
2.
{
SET
}
i
Introduzca la máscara de subred de la red.
i
{
SET
}
Para la puerta de enlace predeterminada:
1.
Pulse
{
5
}{
0
}{
3
}
.
GATEWAY POR DEF.
PULSE SET
2.
{
SET
}
i
Introduzca la puerta de enlace
predeterminada de la red.
i
{
SET
}
4
Pulse
{
MENU
}
para salir.
5
Instale Estación multifunción en el ordenador en el que desee
utilizarlo. Consulte los detalles en la página 16.
Para corregir un error en la dirección IP, la mascara de subred
o la puerta de enlace predeterminada
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
para desplazar el cursor al número incorrecto y
corríjalo.
2.5 Instalación de Multi-Function
Station
2.5.1 Entorno informático necesario
El programa Multi-Function Station permite que la unidad
desarrolle las funciones siguientes:
Impresión en papel sencillo y etiquetas
Explorar documentos y convertir una imagen en texto con el
programa Readiris OCR
Explorar desde otras aplicaciones de Microsoft
®
Windows
®
que admitan la exploración TWAIN
Programación de las funciones mediante su ordenador
Para utilizar el Multi-Function Station en su ordenador, son
necesarios los siguientes requisitos:
Sistema operativo:
Sistema operativo Windows 98/Windows Me/Windows
2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium
®
90 MHz o superior
Windows Me: Pentium 150 MHz o superior
Windows 2000: Pentium 166 MHz o superior
Windows XP: Pentium 300 MHz o superior
Windows Vista: procesador reciente (x86) 800 MHz o superior
RAM:
Windows 98: 24 MB (recomendado un mínimo de 32 MB)
Windows Me: 32 MB (recomendado un mínimo de 64 MB)
Windows 2000: recomendado un mínimo de 64 MB
Windows XP: recomendado un mínimo de 128 MB
Windows Vista: recomendado un mínimo de 512 MB
Otro hardware:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio
disponible
Interfaz USB
Interfaz LAN (10Base-T/100Base-TX) (sólo para KX-MB281)
Otros:
Internet Explorer
®
5.0 o posterior (sólo para KX-MB281)
Aviso:
L
Para garantizar el cumplimiento del límite de emisiones
continuadas;
utilice únicamente un cable USB blindado.
use únicamente un cable LAN blindado (cable recto
categoría 5) (sólo para KX-MB281).
Nota:
L
Asegúrese de utilizar un cable certificado USB 2.0 de alta
velocidad si su equipo dispone de la interfaz USB 2.0 de alta
velocidad.
L
El cable USB no se suministra. Compre un cable USB
blindado Tipo-A macho/Tipo-B macho.
2.5.2 Instalación de Multi-Function Station en un
ordenador
L
Instale Multi-Function Station (CD-ROM) antes de
conectar la unidad a un ordenador con un cable USB. Si la
unidad está conectada a un ordenador con un cable USB
antes de instalar Multi-Function Station, aparecerá el
cuadro de diálogo
[
Asistente para hardware nuevo
encontrado
]
. Haga clic en
[
Cancelar
]
para cerrarlo.
L
Las capturas de pantalla que aparecen en estas
instrucciones son para Windows XP y sólo están
incluidas como referencia.
L
Las capturas de pantalla que aparecen en estas
instrucciones podrían ser ligeramente diferentes a las del
producto real.
L
Las funciones de software y las apariencias están sujetas
a cambio sin previo aviso.
1
Inicie Windows y salga del resto de aplicaciones.
L
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y
Windows Vista, debe haber iniciado sesión como
administrador para instalar la Multi-Function Station.
2
Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM.
L
Si aparece el cuadro de diálogo
[
Seleccionar lenguaje
]
,
seleccione el idioma en el que desea utilizar el software.
Haga clic en
[
Aceptar
]
.
L
Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en
[
Inicio/Iniciar
]
. Seleccione
[
Ejecutar...
]
.
Escriba “
D:\Install
” (donde “
D:
” representa la letra de la
unidad de CD-ROM). Haga clic en
[
Aceptar
]
.
(Si no está seguro de la letra de la unidad de CD-ROM,
utilice el Explorador de Windows y busque dicha unidad.)
3
[
Instalación rápida
]
L
La instalación se iniciará.
4
Cuando arranque el programa de instalación, siga las
instrucciones en pantalla.
L
También se instalará el software de OCR Readiris
(página 22) y Monitor del dispositivo (página 35).
5
Aparece el cuadro de diálogo
[
Tipo de conexión
]
.
2. Preparación
17
Para la conexión USB:
1.
[
Conéctelo directamente con un cable USB.
]
i
[
Siguiente
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Conecte un
dispositivo
]
.
2.
Conecte la unidad con el cable USB (
1
) y, a continuación,
haga clic en
[
Siguiente
]
.
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB281.
L
Si la unidad está conectada al ordenador, el nombre de
modelo se detectará automáticamente.
L
En caso necesario, puede cambiar el nombre de la
unidad.
3.
Haga clic en
[
Instalar
]
y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
L
Los archivos se copiarán al ordenador.
Para la conexión LAN (sólo para KX-MB281):
1.
[
Conéctelo a través de la red.
]
i
[
Siguiente
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Seleccione un
dispositivo de red
]
.
2.
Active
[
Selecciónelo en la lista buscada
]
y seleccione la
unidad de la lista.
L
Si no aparece en la lista el nombre de la unidad deseada
y se ha asignado la dirección IP de la unidad, seleccione
[
Entrada directa
]
e introduzca la dirección IP.
3.
[
Siguiente
]
L
En caso necesario, puede cambiar el nombre de la
unidad.
4.
Haga clic en
[
Instalar
]
y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
L
Los archivos se copiarán al ordenador.
Para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento en el
CD-ROM
1.
Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el CD-
ROM incluido.
2.
Haga clic en
[
Instrucciones de funcionamiento
]
y, a
continuación, siga las instrucciones en pantalla para ver o
instalar las instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
L
Es necesario Adobe
®
Reader
®
para visualizarlas.
Nota:
L
Si la pantalla le solicita que inserte el CD-ROM del sistema
operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en la
unidad de CD-ROM.
L
Si instala las instrucciones de funcionamiento, podrá
consultarlas en cualquier momento desde
[
?
]
en el programa
de inicio de Multi-Function Station.
Para utilizar otra unidad con el ordenador
Es necesario que agregue el controlador de impresora para cada
unidad de la forma siguiente.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el nombre de la unidad
i
[
Agregar
controlador de impresora
]
. A continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
Nota:
L
No puede conectar más de una unidad al mismo ordenador a
la vez.
Para modificar el software
Puede seleccionar los componentes que desea instalar en
cualquier momento después de la instalación.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista,
debe haber iniciado sesión como administrador para poder
modificar la Multi-Function Station.
1.
Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el CD-
ROM incluido.
2.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el nombre de la unidad
i
[
Desinstalar o modificar
]
i
[
Modificar
]
i
[
Siguiente
]
.
A continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista,
debe haber iniciado sesión como administrador para poder
desinstalar la Estación multifunción.
1.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el nombre de la unidad
i
[
Desinstalar o modificar
]
2.
[
Desinstalar
]
i
[
Siguiente
]
. A continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
Nota:
L
Si desea desinstalar cada componente, seleccione
[
Modificar
]
y haga clic en
[
Siguiente
]
en el paso 2. A
continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Información importante
Si utiliza Windows XP o Windows Vista, puede aparecer un
mensaje después de la conexión de la unidad con el cable
USB. Esto es normal y el software no provocará ningún tipo de
conflicto con su sistema operativo. Puede continuar con la
instalación sin problemas. Aparece el siguiente tipo de
mensaje:
L
Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha
superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.
L
Para usuarios de Windows Vista
“¿Desea instalar el software de este dispositivo?”
1
2. Preparación
18
2.6 Cómo iniciar Multi-Function
Station
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el nombre de la unidad
i
[
Multi-Function
Station
]
L
Aparecerá el Multi-Function Station.
[
Escanear
]
(página 22)
L
Para escanear y visualizar las imágenes escaneadas.
L
Para escanear y crear un archivo de imagen.
L
Para escanear y enviar por correo electrónico.
L
Para escanear y convertir una imagen en datos de texto
editables.
[
Control Remoto
]
(página 35)
L
Para programar las funciones.
[
Utilidades
]
L
Para iniciar el Visualizador multifunción (página 22).
L
Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 35).
L
Para iniciar la Aplicación OCR (página 22).
L
Para abrir la página Web insertada (página 29, 35) (KX-
MB281, sólo para conexión LAN).
[
Ajustes
]
(página 18)
L
Para cambiar los ajustes generales.
L
Para cambiar los ajustes del escáner.
[o]
L
Para instrucciones detalladas acerca de Multi-Function
Station.
L
Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[p]
L
Para ver sugerencias de uso.
[n]
L
Para mostrar información sobre la Multi-Function Station.
Nota:
L
Puede confirmar si la unidad está conectada a su ordenador
en Monitor del dispositivo (página 35).
L
Las funciones del ordenador (impresión, escáner, etc.)
podrían no funcionar correctamente en las situaciones
siguientes:
Cuando la unidad esté conectada a un equipo
personalizado por el usuario.
Cuando la unidad esté conectada al ordenador a través
de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
Cuando la unidad esté conectada a otra pieza de
hardware (como un concentrador USB o adaptador de
interfaz) y no esté conectado directamente al ordenador.
Para cambiar los ajustes
Puede predeterminar los ajustes para Estación multifunción.
1.
Seleccione
[
Ajustes
]
del Multi-Function Station.
2.
Haga clic en la ficha deseada y cambie los ajustes.
i
[
Aceptar
]
[
General
]
Visualización del lanzador: Para seleccionar el tipo de
visualización del lanzador.
Ruta de OCR: Para seleccionar el software OCR.
Indicación de nombre del PC (KX-MB281, sólo para conexión
LAN): Para seleccionar si el nombre del ordenador se muestra
o no en la unidad.
Nombre del PC (KX-MB281, sólo para conexión LAN): El
nombre del ordenador que se mostrará en la unidad.
[
Escanear
]
Guardar en: Para seleccionar la carpeta en la que se guardará
la imagen escaneada.
Visualizador/Archivo/Correo electrónico/OCR/Personalizado:
Para cambiar los ajustes de escáner de la aplicación
Multifunción.
Nota:
L
Asigne un único nombre al
[
Nombre de PC
]
para evitar
coincidencias, o la imagen escaneada se puede enviar a un
ordenador no deseado.
Para seleccionar el software de correo electrónico
predeterminado
El software de correo electrónico predeterminado se utiliza
cuando es necesario el uso de “4.1.3 Escáner a correo
electrónico”, página 21.
Puede seleccionar el software de correo electrónico
predeterminado como se explica a continuación.
Para Windows XP:
1.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Panel de control
]
i
[
Opciones de
Internet
]
i
[
Programas
]
i
[
Correo electrónico
]
2.
Seleccione el software de correo electrónico compatible con
MAPI deseado, por ejemplo
[
Outlook Express
]
, etc.
i
[
Aceptar
]
L
Estos pasos pueden cambiar dependiendo de su sistema
operativo.
MBXXX
3. Impresora
19
3ImpresoraImpresora
3.1 Imprimir desde aplicaciones de
Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga este
procedimiento.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione
[
Imprimir...
]
en el menú
[
Archivo
]
.
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Imprimir
]
.
Para más detalles acerca del cuadro de diálogo
[
Imprimir
]
, haga clic en
[
?
]
y luego en el elemento
deseado.
Nota:
L
Para Microsoft PowerPoint
®
, seleccione
[
Color
]
o quite
la marca de verificación que se encuentra junto a
[
Escala de grises
]
en el diálogo de impresión, de forma
que el texto con color se imprimirá en escala de grises.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
L
Si ha cambiado el nombre de la unidad durante la
instalación, seleccione el nombre de la lista.
L
Para cambiar los ajustes de la impresora, proceda como
se indica a continuación.
Para Windows 98/Windows Me:
Haga clic en
[
Propiedades
]
, a continuación haga clic en
la ficha deseada. Cambie los ajustes de la impresora, a
continuación haga clic en
[
Aceptar
]
.
Para Windows 2000:
Haga clic en la ficha deseada y cambie los ajustes de la
impresora.
Para Windows XP/Windows Vista:
Haga clic en
[
Preferencias
]
, a continuación haga clic en
la ficha deseada. Cambie los ajustes de la impresora, a
continuación haga clic en
[
Aceptar
]
.
4
Haga clic en
[
Imprimir
]
o
[
Aceptar
]
.
L
La unidad iniciará la impresión.
Nota:
L
Para detener la impresión desde la unidad, consulte página
35.
L
Para cargar papel, consulte la página 11, 20.
L
Cuando utilice la bandeja de entrada manual, cargue el papel
de impresión tras el paso 4.
L
Para más detalles acerca de las especificaciones del papel,
consulte la página 55.
L
Si se produce un error de impresión, el monitor del dispositivo
se iniciará automáticamente y mostrará la información del
error.
Ajustar las propiedades de la impresora
Puede cambiar los ajustes de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que compruebe el papel (especialmente papeles
de tamaños o tipos especiales) en la unidad antes de adquirir
grandes cantidades.
Puede cambiar o visualizar los ajustes en las fichas siguientes.
[
Básico
]
:
tamaño del papel, tipo de soporte, páginas por hoja,
etc.
[
Salida
]
:
número de copias, copias intercaladas, etc.
[
Calidad
]
:
resolución, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[
Efectos
]
:
filigrana, superposición.
[
Perfil
]
:
guardar los ajustes deseados, seleccionar los ajustes
guardados, etc.
[
Asistencia
]
:
Información de la versión.
Nota:
L
Al imprimir desde un ordenador, la función de ahorro de tóner
de la ficha
[
Calidad
]
sustituye el ajuste de ahorro de tóner de
la unidad (función #482 en la página 30).
MBXXX
3. Impresora
20
3.1.1 Utilización de la bandeja de entrada manual
Puede imprimir en papel sencillo y etiquetas.
La bandeja de entrada manual se utiliza solamente para imprimir
con el ordenador y puede admitir una página cada vez. Cuando
imprima múltiples páginas, añada la página siguiente después de
introducir la primera página en la unidad.
L
Para obtener más información sobre el papel de impresión,
consulte página 55.
1
Ajuste la anchura de las guías (
1
) al tamaño del papel de
impresión.
2
Introduzca el papel, con la cara de impresión hacia abajo (
2
)
hasta que la unidad coja el papel y emita un pitido.
Nota:
L
Si el papel no se inserta correctamente, reajústelo, de lo
contrario, se puede atascar.
L
Asegúrese de que la unidad coja el papel de impresión, tal y
como se especifica en el paso 2. En la pantalla aparece el
siguiente mensaje.
PAPEL EN BAND #2
PARA IMPRIM. PC
L
Para utilizar la bandeja de entrada manual, debe cambiar la
fuente de papel en la pestaña
[
Básico
]
al configurar las
propiedades de la impresora (página 19). También puede
seleccionar el tipo de soporte deseado.
Para imprimir en etiquetas
Utilice etiquetas diseñadas para la impresión láser.
Recomendamos los siguientes:
Avery
®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX
®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Utilice la bandeja de entrada manual para imprimir
etiquetas.
L
Cargue las hojas de etiquetas de hoja en hoja para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L
Retire cada etiqueta después de imprimirla.
L
No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
Etiquetas arrugadas, dañadas o separadas de la hoja de
soporte.
Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios en los
lugares donde se han retirado las etiquetas.
Etiquetas que no cubran por completo la hoja de soporte
de la forma siguiente.
Coloque el papel de impresión después de iniciar la impresión
con el ordenador.
1
2
4. Escáner
21
4 EscánerEscáner
4.1 Escaneado desde la unidad
(Escaneado manual)
Puede escanear el documento fácilmente desde el panel de
funcionamiento de la unidad. Seleccione alguno de los siguientes
modos escanear desde el equipo (manual) dependiendo del uso
de la imagen escaneada.
Visualización utilizando el Visualizador multifunción
(Visualizador)
Guardándola como archivo en el ordenador (Fichero)
Enviándola como archivo adjunto a un destinatario de correo
electrónico (Correo electrónico)
Utilizando software OCR (OCR)
Nota:
L
Puede predeterminar el modo del escáner deseado para
(función #493 en la página 32).
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada por la ventana
[
Ajustes
]
.
L
Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el cristal
del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para obtener mejores resultados (sólo para KX-
MB281).
L
No abra la cubierta de documentos cuando escanee un
documento con el alimentador automático de documentos
(sólo para KX-MB281).
* El modelo que aparece en la imagen es el KX-MB281.
4.1.1 Escáner al Visualizador multifunción
1
Ajuste el original (página 14).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
VISOR
.
i
{
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
CONEXION
USB
.
i
{
SET
}
Para la conexión LAN (sólo para KX-MB281):
Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ordenador al
que desea enviar la imagen escaneada.
i
{
SET
}
5
En caso necesario, modifique los ajustes del escáner (clase
de escaneado / resolución / formato de fichero / brillo /
contraste / tamaño del escaneado). Pulse
{
>
}
, y después
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
i
{
SET
}
i
{
START
}
L
La imagen escaneada se visualizará en la ventana
[
Visualizador Multifuncional
]
después de escanear.
Sin embargo, si selecciona PDF como formato de fichero,
se iniciará el software asociado para abrir archivos PDF.
Nota:
L
Si desea detener el escaneado, consulte página 35.
L
Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
L
Consulte la página 14 para obtener información sobre los
requisitos de los documentos.
4.1.2 Escáner para guardar como archivo
1
Ajuste el original (página 14).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
FICHERO
.
i
{
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
CONEXION
USB
.
i
{
SET
}
Para la conexión LAN (sólo para KX-MB281):
Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ordenador al
que desea enviar la imagen escaneada.
i
{
SET
}
5
En caso necesario, modifique los ajustes del escáner (clase
de escaneado / resolución / formato de fichero / brillo /
contraste / tamaño del escaneado). Pulse
{
>
}
, y después
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
i
{
SET
}
i
{
START
}
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en
la carpeta seleccionada por la ventana
[
Ajustes
]
. Para
cambiar la carpeta, consulte página 18.
Nota:
L
Si desea detener el escaneado, consulte página 35.
L
Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
4.1.3 Escáner a correo electrónico
Puede enviar la imagen escaneada como archivo adjunto a una
dirección de correo electrónico mediante software de correo
electrónico en el ordenador.
1
Ajuste el original (página 14).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
E-MAIL
.
i
{
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
CONEXION
USB
.
i
{
SET
}
Para la conexión LAN (sólo para KX-MB281):
Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ordenador al
que desea enviar la imagen escaneada.
i
{
SET
}
{SET}{V}{^}{>}
{START}
{SCAN}
4. Escáner
22
5
En caso necesario, modifique los ajustes del escáner (clase
de escaneado / resolución / formato de fichero / brillo /
contraste / tamaño del escaneado). Pulse
{
>
}
, y después
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
i
{
SET
}
i
{
START
}
L
El software de correo electrónico se iniciará
automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a
un nuevo mensaje de correo electrónico.
Nota:
L
Si desea detener el escaneado, consulte página 35.
L
Puede guardar las imágenes en formato JPEG o PDF.
4.1.4 Escáner a OCR
Con el software OCR, podrá convertir una imagen en datos de
texto que podrá editar con un procesador de textos. El software
OCR de Readiris se puede implantar al instalar la Multi-Function
Station.
1
Ajuste el original (página 14).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
OCR
.
i
{
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
CONEXION
USB
.
i
{
SET
}
Para la conexión LAN (sólo para KX-MB281):
Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ordenador al
que desea enviar la imagen escaneada.
i
{
SET
}
5
En caso necesario, modifique los ajustes del escáner (clase
de escaneado / resolución / formato de fichero / brillo /
contraste / tamaño del escaneado). Pulse
{
>
}
, y después
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
i
{
SET
}
i
{
START
}
L
La imagen escaneada se visualizará en la ventana OCR
después de escanear.
Nota:
L
Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG o BMP.
L
Para más detalles acerca de OCR, seleccione
[
Ayuda
]
.
4.2 Escaneado desde un ordenador
(Escáner automático)
Nota:
L
Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el cristal
del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para obtener mejores resultados (sólo para KX-
MB281).
L
No abra la cubierta de documentos cuando escanee un
documento con el alimentador automático de documentos
(sólo para KX-MB281).
4.2.1 Uso de la aplicación de Escáner
multifunción
Al hacer clic en un icono de la aplicación, la aplicación
seleccionada se inicia automáticamente tras el escáner.
1
Ajuste el original (página 14).
2
Inicie Multi-Function Station.
i
[
Escanear
]
3
Haga clic en el icono de la aplicación deseada.
L
Al hacer clic en
[
Personalizado
]
, se inicia la aplicación
programada.
L
Para cancelar el escáner mientras el documento está
siendo escaneado, haga clic en
[
Cancelar
]
.
Nota:
L
Puede predeterminar los ajustes de escáner en cada
aplicación (página 18).
L
Al situarse sobre el icono de la aplicación, pueden
visualizarse los ajustes de escáner a modo de herramienta de
información.
L
Consulte la página 14 para obtener información sobre los
requisitos de los documentos.
4.2.2 Utilizar el Visualizador multifunción
1
Ajuste el original (página 14).
2
Inicie Multi-Function Station.
3
[
Utilidades
]
i
[
Visualizador
]
L
Aparecerá
[
Visualizador Multifuncional
]
.
4
Haga clic en el icono
[
Escanear
]
de la ventana
[
Visualizador Multifuncional
]
.
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
5
Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su
ordenador.
L
Para previsualizar la imagen escaneada, haga clic en
[
Prevista
]
. Puede arrastrar el marco para especificar el
área escaneada. Si cambia el modo de escaneado, el
brillo, el ajuste de brillo, etc., haga clic en
[
Prevista
]
para
actualizar la imagen escaneada.
Si utiliza el alimentador automático de documentos (sólo
para KX-MB281), sólo se puede previsualizar la primera
página. Cuando necesite actualizar la imagen
escaneada, configure el documento que va a
previsualizar de nuevo.
6
[
Escanear
]
4. Escáner
23
L
Si previsualiza la imagen escaneada mediante el
alimentador automático de documentos en el paso 5,
defina de nuevo el documento y haga clic en
[
Escanear
]
(sólo para KX-MB281).
L
La imagen escaneada se visualizará en la ventana
[
Visualizador Multifuncional
]
después de escanear.
L
Para guardar la imagen escaneada, seleccione
[
Guardar como...
]
en el menú
[
Archivo
]
.
L
Para cancelar el escáner mientras el documento está
siendo escaneado, haga clic en
[
Cancelar
]
.
Nota:
L
Puede visualizar las imágenes en las aplicaciones que
admiten los formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
L
Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP o PDF.
L
Si aparece el botón
[
Seleccionar...
]
en el
[
Dispositivo de
destino
]
, haga clic en el
[
Seleccionar...
]
para seleccionar la
unidad en la lista y, a continuación, haga clic en
[
Aceptar
]
.
El botón
[
Seleccionar...
]
no podrá verse cuando se haya
instalado un único controlador de impresora.
L
Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
4.2.3 Utilizar otras aplicaciones
La Multi-Function Station incluye un controlador de escáner
compatible con TWAIN. También puede escanear mediante otras
aplicaciones que soportan el escaneado TWAIN. Por ejemplo,
realice el procedimiento siguiente.
1
Ajuste el original (página 14).
2
Inicie una aplicación que admita escáner TWAIN.
3
Seleccione
[
Adquirir imagen...
]
en el menú
[
Archivo
]
.
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
4
Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su
ordenador.
i
[
Escanear
]
L
La imagen escaneada se visualizará en la ventana de la
aplicación después de escanear.
L
Para cancelar el escáner mientras el documento está
siendo escaneado, haga clic en
[
Cancelar
]
.
Nota:
L
Según la aplicación utilizada, la apariencia podría diferir
ligeramente.
L
Si aparece el botón
[
Seleccionar...
]
en el
[
Dispositivo de
destino
]
, haga clic en el
[
Seleccionar...
]
para seleccionar la
unidad en la lista y, a continuación, haga clic en
[
Aceptar
]
.
El botón
[
Seleccionar...
]
no podrá verse cuando se haya
instalado un único controlador de impresora.
5. Copiadora
24
5 Copi adoraCopia
5.1 Realización de una copia
Copias ilegales
L
No es legal realizar copias de determinados documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su
país. En los casos en los que se declare culpable al acusado,
podrían imponerse penas de multas y/o prisión. A
continuación se exponen ejemplos de elementos cuya copia
podría ser ilegal en su país.
Moneda
Billetes y cheques bancarios
Bonos y títulos bancarios y del gobierno
Pasaportes y tarjetas de identificación
Material con copyright o marcas registradas sin el
consentimiento del propietario
Sellos postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume responsabilidad
de su integridad ni precisión. En caso de duda, póngase
en contacto con su abogado.
Aviso:
L
Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar
que se realicen copias ilegales.
5.1.1 Utilizando el cristal del escáner
1
Si la
{
COPY
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
COPY
}
.
2
Ajuste el original (página 14).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según el
tipo de documento.
L
Para seleccionar la resolución, consulte página 24.
L
Para seleccionar el contraste, consulte página 24.
4
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
5
{
START
}
L
La unidad iniciará la copia.
6
Tras completar el copiado, pulse
{
STOP
}
para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3 y 4.
Nota:
L
Si desea detener la copia, consulte página 35.
Para seleccionar la resolución
1.
Pulse
{
RESOLUTION
}
repetidamente.
TEXTO/FOTO
: Para texto y fotografías.
TEXTO
: Sólo para texto.
FOTO
: Para fotografías, ilustraciones sombreadas, etc.
2.
{
SET
}
Nota:
L
Puede cambiar la resolución predeterminada (función #461
en página 31).
Para seleccionar el contraste
Puede ajustar esta opción según la oscuridad o luminosidad del
documento. Hay 5 niveles (de claro a oscuro) disponibles.
Pulse
{
CONTRAST
}
repetidamente.
i
{
SET
}
Nota:
L
Puede mantener el ajuste de contraste anterior (función #462
en página 30).
5.1.2 Uso del alimentador automático de
documentos (sólo para KX-MB281)
1
Si la
{
COPY
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
COPY
}
.
2
Ajuste el original (página 14).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según el
tipo de documento.
L
Para seleccionar la resolución, consulte página 24.
L
Para seleccionar el contraste, consulte página 24.
4
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
5
{
START
}
L
La unidad iniciará la copia.
6
Tras completar el copiado, pulse
{
STOP
}
para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3 y 4.
Nota:
L
Si desea detener la copia, consulte página 35.
{COPY}
{RESOLUTION}
{START}
{SET}
{STOP}
{CONTRAST}
{COPY}{STOP}
{START}
5. Copiadora
25
5.2 Más funciones de copia
L
Asegúrese de que la luz es
{
COPY
}
encendida.
5.2.1 Para ampliar o reducir un documento
1
Ajuste el original (página 14).
2
Pulse
{
ZOOM
}
repetidamente para seleccionar el grado de
ampliación o reducción que se ajuste al tamaño del
documento y al papel de impresión.
ZOOM =100%
50%
200%
97%(LTR
>
A4)
94%(A4
>
LTR)
83%(LGL
>
A4)
78%(LGL
>
LTR)
L
Si selecciona
ZOOM =100%
, pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para cambiar el grado de ampliación o
reducción en un 1% cada vez desde
25%
hasta
400%
.
También puede especificar el porcentaje deseado
utilizando las teclas de marcación.
3
{
SET
}
4
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
i
{
START
}
5
Una vez termine de copiar, pulse
{
STOP
}
para restaurar esta
función.
Nota:
L
La copia de ampliación o de reducción no está disponible en
las funciones de identificador rápido (página 26), póster
(página 26) o N en 1 (página 27).
L
Puede mantener el ajuste de zoom (ampliación o reducción)
anterior (función #468 página 31).
L
Cuando utilice el cristal del escáner,
la unidad sólo
ampliará la esquina superior derecha del documento
comenzando desde la marca
m
de la unidad.
L
Cuando utilice el cristal del escáner,
no es posible reducir
el área total de un documento de tamaño legal.
L
Cuando utilice el alimentador automático de
documentos,
la unidad sólo ampliará el centro de la parte
superior del documento. Para hacer una copia ampliada de la
parte inferior del documento, gire el documento y haga la
copia (sólo para KX-MB281).
Ejemplo: Copia ampliada un 150%
Utilización del cristal del escáner (
1
):
Uso del alimentador automático de documentos (sólo para
KX-MB281):
Ejemplo: Copia reducida un 70%
Utilización del cristal del escáner (
1
):
Uso del alimentador automático de documentos (sólo para
KX-MB281):
Documento original Copia ampliada
Documento original Copia ampliada
Documento original Copia reducida
Documento original Copia reducida
1
1
5. Copiadora
26
5.2.2 Para copiar documentos de 2 caras en 1
página (Identificación rápida de copia) (sólo
cristal del escáner)
Puede realizar copias de las dos caras de los documentos de 2
caras e imprimirlas en una cara del papel. Los documentos no se
reducen para ajustarse al papel de impresión, por lo que esta
función resulta útil para copiar documentos de pequeño tamaño,
como tarjetas de presentación.
1
Ajuste el original (página 14).
L
Para realizar una copia en formato horizontal, configure
el original en dirección horizontal. Para realizar una copia
en formato vertical, configure el original en dirección
vertical.
L
La zona de escaneado cambia según el ajuste
seleccionado en el paso 3. Consulte la siguiente tabla
para obtener los detalles. Se escaneará la zona
sombreada.
2
Pulse
{
PAGE LAYOUT
}
repetidamente para seleccionar
TARJETA
.
i
{
SET
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el número de
documentos originales entre
2 en 1
,
4 en 1
o
8 en
1
.
i
{
SET
}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el diseño de
página como
HORIZONTAL
o
VERTICAL
.
i
{
SET
}
5
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
i
{
START
}
L
La unidad escaneará 1 página.
6
Para continuar el escaneado, coloque el siguiente documento
sobre el cristal del escáner y pulse
{
SET
}
. Repítalo hasta que
haya escaneado todos los documentos.
L
La unidad iniciará la copia.
L
Puede pulsar
{
START
}
en cualquier momento para
empezar a copiar.
7
Una vez termine de copiar, pulse
{
STOP
}
para restaurar esta
función.
Nota:
L
Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior (función
#467 en página 31).
5.2.3 Para realizar una copia de tamaño de póster
(función Póster) (sólo cristal del escáner)
Puede realizar copias divididas en 4 (
2 × 2
) o 9 (
3 × 3
)
secciones para realizar copias ampliadas de las secciones
individuales. Después, puede unirlas para formar un póster.
1
Ajuste el original (página 14).
2
Pulse
{
PAGE LAYOUT
}
repetidamente para seleccionar
POSTER
.
i
{
SET
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
2 × 2
o
3
× 3
.
i
{
SET
}
4
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
i
{
START
}
5
Una vez termine de copiar, pulse
{
STOP
}
para restaurar esta
función.
Documento original Diseño de página
2 en 1
”“
HORIZONTAL
VERTICAL
4 en 1
”“
HORIZONTAL
VERTICAL
8 en 1
”“
HORIZONTAL
VERTICAL
Documento original Diseño de página
5. Copiadora
27
Nota:
L
Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior (función
#467 en página 31).
5.2.4 Para copiar varias páginas en 1 (función N
en 1)
Puede ahorrar papel copiando 2, 4 u 8 páginas en 1. Los
documentos se reducen para ajustarse al papel de impresión.
1
Ajuste el original (página 14).
L
Para realizar una copia en formato vertical, configure el
original en dirección vertical. Para realizar una copia en
formato horizontal, configure el original en dirección
horizontal.
2
Pulse
{
PAGE LAYOUT
}
repetidamente para seleccionar
N
en 1
.
i
{
SET
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el número de
documentos originales entre
2 en 1
,
4 en 1
o
8 en
1
.
i
{
SET
}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
presentación
VERTICAL
o
HORIZONTAL
.
i
{
SET
}
5
Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
6
Cuando utilice el cristal del escáner:
1.
{
START
}
L
La unidad escaneará 1 página.
2.
Coloque el siguiente documento sobre el cristal del
escáner y pulse
{
SET
}
. Repítalo hasta que haya
escaneado todos los documentos.
L
La unidad iniciará la copia.
L
Puede pulsar
{
START
}
en cualquier momento para
empezar a copiar.
Cuando se use el alimentador automático de
documentos (sólo para KX-MB281):
{
START
}
7
Una vez termine de copiar, pulse
{
STOP
}
para restaurar esta
función.
Nota:
L
Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior (función
#467 en página 31).
5.2.5 Imprimir copias clasificadas
La unidad puede clasificar las copias por el mismo orden que las
páginas del original.
1
Ajuste el original (página 14).
2
Pulse repetidamente
{
COLLATE
}
para mostrar
ACTIVAR
.
3
{
SET
}
4
Introduzca el número de copias (hasta 99).
5
Cuando utilice el cristal del escáner:
1.
{
START
}
L
La unidad escaneará 1 página.
2.
Coloque el siguiente documento sobre el cristal del
escáner y pulse
{
SET
}
. Repítalo hasta que haya
escaneado todos los documentos
{
START
}
.
L
La unidad iniciará la copia.
Cuando se use el alimentador automático de
documentos (sólo para KX-MB281):
{
START
}
6
Una vez termine de copiar, pulse
{
STOP
}
para restaurar esta
función.
Ejemplo: Hacer 2 copias de un documento original de 4
páginas
Documento original Diseño de página
2 en 1
”“
VERTICAL
HORIZONTAL
4 en 1
”“
VERTICAL
HORIZONTAL
8 en 1
”“
VERTICAL
HORIZONTAL
Páginas intercaladas Páginas sin intercalar
Documento original Diseño de página
4
3
2
1
4
3
2
1
4
4
3
3
2
2
1
1
5. Copiadora
28
Nota:
L
La unidad guardará los documentos en la memoria durante la
clasificación. Si la memoria queda llena durante la grabación,
la unidad sólo imprimirá las páginas grabadas.
Durante la función de póster
1.
Ajuste el original y realice los ajustes necesarios para la copia
de tamaño de póster (pasos 2 a 3 en “5.2.3 Para realizar una
copia de tamaño de póster (función Póster) (sólo cristal del
escáner)”, página 26).
2.
Pulse repetidamente
{
COLLATE
}
para visualizar
ACTIVAR
y continúe copiando (pasos del 3 a 6 en “5.2.5 Imprimir copias
clasificadas”, página 27).
Durante la función N en 1
1.
Ajuste el original y realice los ajustes necesarios para la copia
N en 1 (pasos 2 a 4 en “5.2.4 Para copiar varias páginas en 1
(función N en 1)”, página 27).
2.
Pulse repetidamente
{
COLLATE
}
para visualizar
ACTIVAR
y continúe copiando (pasos del 3 a 6 en “5.2.5 Imprimir copias
clasificadas”, página 27).
Función de muestra (sólo para KX-MB281)
Para realizar 1 conjunto de copias clasificadas primero, pulse
{
COLLATE
}
varias veces para que se visualice
VERIF.AJUSTE
(paso 2 de “5.2.5 Imprimir copias clasificadas”,
página 27). La unidad realizará 1 conjunto de copias intercaladas
y se detendrá temporalmente, de modo que pueda comprobar si la
copia se ha realizado como esperaba. Si la copia es correcta,
pulse
{
START
}
para continuar.
En caso contrario, pulse
{
STOP
}
y vuelva a comenzar desde el
principio.
Reserva de copia
Puede preparar copias mientras la unidad está imprimiendo otros
documentos del ordenador.
1.
Ajuste el original (página 14).
2.
Mientras
IMPRIME CON PC
se muestre, pulse
{
COPY
}
.
3.
Ajuste los valores de número de copias, resolución,
características del zoom y características de diseño de página
según sea necesario.
i
{
START
}
L
Aparecerá
COPIA RESERVADA
. La unidad comenzará
a realizar copias después de finalizar el trabajo de
impresión actual.
6. Funciones programables
29
6 Funciones programablesResumen de las funciones
6.1 Programación
1
{
MENU
}
2
Pulse
{#}
y el código de 3 dígitos (de página 30 a página 33).
3
Pulse la selección deseada para mostrar el ajuste que desee.
L
Este paso puede variar ligeramente según la función.
4
{
SET
}
5
Pulse
{
MENU
}
para salir.
Para seleccionar funciones mediante el explorador Web (KX-
MB281, sólo para conexión LAN)
Puede cambiar funciones mediante utilizando el explorador Web,
en lugar de la unidad.
1.
Inicie Multi-Function Station.
i
[
Utilidades
]
i
[
Web
Residente
]
L
También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección IP en el explorador Web.
2.
Seleccione la categoría deseada en la barra de menús.
[
Configuracióm del equipo
]
:
funciones de la unidad
[
Configuración de la red
]
:
funciones de la red
3.
Escriba
“root”
como nombre de usuario y, a continuación,
introduzca la contraseña (función #155 en la página 30).
i
[
Aceptar
]
4.
Seleccione la ficha de la función deseada en la parte superior
del marco derecho.
5.
Cambie los ajustes o edite la información.
L
Este paso puede variar ligeramente según la función.
6.
[
Aceptar
]
L
Los datos nuevos se transferirán a la unidad.
7.
Cierre el explorador Web.
Nota:
L
Los ajustes que aparecen en el explorador Web se actualizan
al hacer clic en
[
Reintentar
]
.
{SET}
{MENU}
6. Funciones programables
30
6.2 Funciones básicas
Función/Código Selección
Selección del idioma
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido.
{
1
}
INGLES
(valor predeterminado): Se utiliza el inglés.
{
2
}
FRANCES
: Se utiliza el francés.
{
3
}
ALEMAN
: Se utiliza el alemán.
{
4
}
ITALIANO
: Se utiliza el italiano.
{
5
}
PORTUGUES
: Se utiliza portugués.
{
6
}
ESPAÑOL
: Se utiliza español.
{
7
}
TURCO
: Se utiliza el turco.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
2.
Pulse
{
1
}
a
{
7
}
para seleccionar el idioma deseado.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Cambiar el contraste de la pantalla
LCD
{#}{
1
}{
4
}{
5
}
{
1
}
NORMAL
(valor predeterminado)
{
2
}
OSCURO
Cambio de la contraseña para la
programación de funciones a
través de una operación remota
{#}{
1
}{
5
}{
5
}
1.
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
5
}{
5
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca la contraseña actual.
i
{
SET
}
L
La contraseña predeterminada es
1234
.
3.
Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos comprendidos entre 0–9.
i
{
SET
}
4.
Introduzca la contraseña de nuevo.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Nota:
L
Si olvida la contraseña actual, siempre se puede introducir
0101
en el paso 2 para
continuar con el cambio de contraseña.
L
Esta contraseña también se utiliza para la programación de funciones a través del
explorador Web (KX-MB281, sólo para conexión LAN).
Ajuste del tamaño del papel de
impresión en la bandeja de entrada
de papel
{#}{
3
}{
8
}{
0
}
{
1
}
CARTA
: Papel de tamaño Carta
{
2
}
A4
(valor predeterminado): Papel de tamaño A4
{
3
}
LEGAL
: Papel de tamaño Legal
Ajuste del tiempo de espera para
pasar al modo de ahorro de
energía
{#}{
4
}{
0
}{
3
}
Para definir el lapso de tiempo antes de que la unidad pase al modo de ahorro de energía.
{
1
}
5min
: 5 minutos
{
2
}
15min
(valor predeterminado): 15 minutos
{
3
}
30min
: 30 minutos
{
4
}
1h
: 1 hora
Nota:
L
Durante el modo de ahorro de energía, es necesario que la unidad precaliente la unidad
fusora antes de imprimir.
Conservación del ajuste de
contraste anterior
{#}{
4
}{
6
}{
2
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad conservará el ajuste anterior.
Ajuste de la función de ahorro de
tóner
{#}{
4
}{
8
}{
2
}
{
0
}
DESACTIVAR
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
ACTIVAR
: El cartucho de tóner durará más.
Nota:
L
Esta función puede reducir la calidad de impresión reduciendo el consumo de tóner.
6. Funciones programables
31
6.3 Funciones de copia
6.4 Características de impresión de PC
Función/Código Selección
Cambio de la resolución de copia
predeterminada
{#}{
4
}{
6
}{
1
}
Para cambiar el ajuste de resolución predeterminado para la copia.
{
1
}
TEXTO/FOTO
: Para documentos que contengan texto y fotografías.
{
2
}
TEXTO
(valor predeterminado): Para documentos que sólo contengan texto.
{
3
}
FOTO
: Para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
Conservación del ajuste de diseño
de página anterior
{#}{
4
}{
6
}{
7
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad conservará el ajuste anterior.
Conservación del ajuste de zoom
anterior (ampliación o reducción)
{#}{
4
}{
6
}{
8
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad conservará el ajuste anterior.
Conservación del ajuste de copias
intercaladas anterior
{#}{
4
}{
6
}{
9
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad conservará el ajuste anterior.
Función/Código Selección
Cambio del valor para el tiempo de
almacenamiento de los datos
{#}{
7
}{
7
}{
4
}
La unidad imprimirá automáticamente los datos que queden en la memoria si el ordenador
no envía esos datos a la unidad dentro del tiempo establecido.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
7
}{
7
}{
4
}
i
{
SET
}
2.
Especifique el valor deseado para el tiempo de almacenamiento desde
005
hasta
600
segundos mediante el teclado de marcación.
L
La configuración predeterminada es de
060
segundos.
3.
{
SET
}
i
{
MENU
}
6. Funciones programables
32
6.5 Funciones de escáner
6.6 Funciones de LAN (sólo para KX-MB281)
Función/Código Selección
Ajuste del modo de escáner desde
la unidad Escáner manual
{#}{
4
}{
9
}{
3
}
{
1
}
VISOR
(valor predeterminado): La imagen escaneada se visualiza en la ventana
[
Visualizador Multifuncional
]
.
{
2
}
FICHERO
: La imagen escaneada se guarda como archivo.
{
3
}
E-MAIL
: La imagen escaneada se guarda como archivo adjunto para correo
electrónico.
{
4
}
OCR
: La imagen escaneada se visualiza en la ventana OCR.
Conservación del parámetro de
escaneado anterior desde la
unidad Escáner manual
{#}{
4
}{
9
}{
4
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad conservará los ajustes de escáner anteriores para cada
modo de escaneado manual; tipo de escáner, resolución, formato de archivo, brillo,
contraste, tamaño de escaneado.
Función/Código Selección
Ajuste de RED con un servidor
DHCP
{#}{
5
}{
0
}{
0
}
{
0
}
DESHABILIT.
: Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
(valor predeterminado): Al utilizar DHCP (Protocolo de configuración de
host dinámico) se asignará lo siguiente.
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Ajuste de la dirección IP para la
conexión de RED
{#}{
5
}{
0
}{
1
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
1
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca la dirección IP de la unidad en la LAN mediante el teclado de marcado.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Ajuste de la máscara de subred
para la conexión de RED
{#}{
5
}{
0
}{
2
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
2
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca la máscara de subred de la red de la RED mediante el teclado de marcado.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Ajuste de la puerta de enlace
predeterminada para la conexión
LAN
{#}{
5
}{
0
}{
3
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
3
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca la puerta de enlace predeterminada de la red mediante el teclado de
marcado.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Ajuste del servidor DNS principal
para la conexión LAN
{#}{
5
}{
0
}{
4
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
4
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca el servidor DNS principal de la red de la LAN mediante el teclado de
marcación.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Ajuste del servidor DNS
secundario para la conexión LAN
{#}{
5
}{
0
}{
5
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
5
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca el servidor DNS secundario de la red de la LAN mediante el teclado de
marcación.
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
6. Funciones programables
33
6.7 Funciones de red (KX-MB281, sólo para conexión LAN)
Estas funciones sólo se pueden programar mediante el explorador Web.
Nota:
L
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre estas funciones relacionadas:
Cambio de contraseña (función #155 en la página página 30)
Modo DHCP (función #500 en la página 32)
Dirección IP (función #501 en la página 32)
Máscara de subred (función #502 en la página 32)
Puerta de enlace predeterminada (función #503 en la página 32)
Servidor DNS nº 1 (función #504 en la página 32)
Servidor DNS nº 2 (función #505 en la página 32)
Nombre de máquina (función #507 en la página 33)
Filtrado de IP (función #532 en la página 33)
IP automática (función #533 en la página 33)
HTTPD (función #534 en la página 33)
Ajuste del nombre de la máquina
{#}{
5
}{
0
}{
7
}
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
7
}
i
{
SET
}
2.
Introduzca el nombre de la unidad para que se reconozca en la LAN, hasta 15 caracteres
(consulte página 34 para la introducción de caracteres).
i
{
SET
}
i
{
MENU
}
Nota:
L
Para reconocer la unidad en la LAN, el nombre predeterminado de la unidad se asigna
automáticamente. Si cambia el nombre, asigne un nombre único para evitar
coincidencias.
Visualización de la dirección MAC
de la unidad
{#}{
5
}{
0
}{
8
}
1.
{
MENU
}
i
{#}{
5
}{
0
}{
8
}
i
{
SET
}
2.
Se mostrará la dirección MAC de la unidad.
i
{
MENU
}
Filtrado de IP para la conexión LAN
{#}{
5
}{
3
}{
2
}
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: La unidad denegará/aprobará el acceso a partir de los patrones de IP
previamente programados. Se puede programar si se deniega o si se aprueba el acceso, así
como un máximo de 4 patrones mediante el explorador Web (página 29).
Ajuste automático de la dirección
IP para la conexión LAN
{#}{
5
}{
3
}{
3
}
Esta función está disponible cuando la función #500 está activada.
{
0
}
DESHABILIT.
(valor predeterminado): Desactiva esta función.
{
1
}
HABILITADO
: Al utilizar DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico) se
asignará automáticamente la dirección IP.
Ajuste de HTTPD para la conexión
LAN
{#}{
5
}{
3
}{
4
}
{
0
}
DESHABILIT.
: Deniega el acceso al explorador Web.
{
1
}
HABILITADO
(valor predeterminado): Permite el acceso al explorador Web.
Función Pestaña Selección
Ajuste de la ubicación
donde utiliza esta unidad
[
FUNCIONES DE RED
]
Introduzca la información de ubicación de la unidad.
Ajuste del nombre de la
máquina
[
FUNCIONES DE RED
]
Introduzca el nombre de la unidad para reconocerla en la RED.
Asigne un nombre único a fin de evitar el solapamiento.
Función/Código Selección
7. Información de utilidad
34
7 Información de utilidadInformación de utilidad
7.1 Introducción de caracteres (sólo
para KX-MB281)
El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y
números.
–Pulse
{
<
}
o
{
>
}
para mover el cursor.
Pulse las teclas para introducir caracteres y números.
–Pulse
{
STOP
}
para borrar el carácter o el número resaltado
por el cursor. Mantenga pulsada la tecla
{
STOP
}
para borrar
todos los caracteres o números.
Para introducir otro carácter ubicado en la misma tecla, pulse
{
>
}
para mover el cursor hasta el siguiente espacio, y
después pulse la tecla apropiada.
Para seleccionar caracteres utilizando
{V}
o
{^}
En vez de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar
caracteres con
{V}
o
{^}
.
1.
Pulse
{V}
varias veces para visualizar el carácter deseado.
Los caracteres aparecerán en el orden siguiente:
1
Mayúsculas
2
Número
3
Símbolo
4
Minúsculas
L
Si pulsa
{^}
, se invertirá el orden de aparición.
2.
Pulse
{
>
}
para introducir el carácter que se muestra.
3.
Vuelva al paso 1 para escribir el siguiente carácter.
Teclado Caracteres
{
1
}
1. _–[ ] { } +
/=,`: ;?|
{
2
}
ABC2
abc2
{
3
}
DEF3
def 3
{
4
}
GHI 4
ghi 4
{
5
}
JKL5
jkl5
{
6
}
MNO6
mno6
{
7
}
PQRS7
pqr s7
{
8
}
TUV8
tuv8
{
9
}
WXYZ9
wxyz9
{
0
}
0@()<>!"#
$%&¥
@
^’
{*}
Para alternar entre las mayúsculas
o las minúsculas.
{
ZOOM
}
Para introducir un espacio.
{
STOP
}
Para borrar un carácter.
7. Información de utilidad
35
7.2 Estado de la unidad
7.2.1 Uso del control remoto
Puede controlar fácilmente la siguiente función desde el
ordenador:
Programación de las funciones (de página 30 a página 32)
1
Inicie Multi-Function Station.
i
[
Control Remoto
]
L
Aparecerá la ventana
[
Control Remoto
Multifuncional
]
.
2
Ejecute la operación que desee.
L
Se visualizan los datos más recientes de la unidad.
L
Para más detalles acerca de cada función, haga clic en
[
Ayuda
]
.
L
Para detener la operación, haga clic en
[
Cancelar
]
.
3
[
Aceptar
]
L
También puede hacer clic en
[
Aplicar
]
para continuar
con la siguiente operación sin cerrar la ventana.
4
Introduzca la contraseña (función #155 en la página 30).
i
[
Aceptar
]
L
Los datos nuevos se transferirán a la unidad y se cerrará
la ventana.
Nota:
L
Algunas de las funciones no pueden programarse desde el
ordenador.
L
Para obtener detalles, consulte el archivo de ayuda
seleccionando
[p]
desde el Multi-Function Station.
7.2.2 Uso del Monitor del dispositivo
Desde su equipo puede confirmar la información de ajuste y el
estado actual de la unidad.
1
Inicie Multi-Function Station.
2
[
Utilidades
]
i
[
Monitor del dispositivo
]
L
Aparecerá la ventana
[
Monitor del dispositivo
]
.
3
Confirme el estado de la unidad.
[
Estado
]
: Estado actual de la unidad
Nota:
L
La información adicional (estado del tóner y del papel de
impresión, información de la unidad, etc.) se mostrará en la
ficha
[
Estado
]
haciendo clic en
[
Información avanzada
]
.
L
El estado de la unidad se actualizará automáticamente
haciendo clic en
[
Actualizar
]
.
L
Si se produce un error de impresión, el monitor del dispositivo
se iniciará automáticamente y mostrará la información del
error.
L
Para obtener detalles, consulte el archivo de ayuda
seleccionando
[p]
desde el Multi-Function Station.
7.2.3 Uso del explorador Web (KX-MB281, sólo
para conexión LAN)
Desde el explorador Web puede confirmar la información de
ajuste y el estado de la unidad.
1
Inicie Multi-Function Station.
i
[
Utilidades
]
i
[
Web
Residente
]
L
También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección IP en el explorador Web.
2
Seleccione la categoría desde la barra de menús.
[
Estado
]
:
Información sobre el tóner y el papel, etc.
[
Equipo
]
:
Estado actual de la unidad, etc.
[
Red
]
:
Información de la red, etc.
L
Al seleccionar
[
Equipo
]
o
[
Red
]
, puede cambiar las
funciones que se visualizan haciendo clic en las fichas de
las funciones en la parte superior del marco derecho.
3
Confirme el estado de la unidad.
Nota:
L
El estado de la unidad se actualizará automáticamente
haciendo clic en
[
Reintentar
]
.
7.3 Cancelar las operaciones
Puede anular la función actual desde la unidad. También puede
seleccionar la función que desea anular.
1
{
STOP
}
L
Aparece
PARADA PULSADA
.
L
Si no aparece
PARADA PULSADA
, vaya al paso 2.
2
Para anular la impresión:
Pulse repetidamente
{
STOP
}
para mostrar
PARAR
IMPRESION?
.
Para anular la copia:
Pulse repetidamente
{
STOP
}
para mostrar
PARAR COPIA
?
.
MBXXX
7. Información de utilidad
36
3
{
SET
}
8. Ayuda
37
8Ayuda
8.1 Mensajes de error – Pantalla
Si la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla.
Pantalla Causa y solución
LLAME AL SAT
L
Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal de
servicio.
ERROR DE CARRO
L
Ha ocurrido algún problema con el sensor del carro. Póngase en contacto con el
personal de servicio.
SUST TAMBOR
L
Existe algún problema con la unidad del tambor. Cambie la unidad del tambor y el
cartucho de tóner.
VERIF.DOCUMENTO
L
El documento no se ha introducido correctamente en la unidad. Extraiga el documento y
pulse
{
STOP
}
para eliminar el mensaje. Vuelva a insertar el documento. Si ocurre con
frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de documentos (página 53) e inténtelo de
nuevo.
COMPROB TAMBOR
L
La unidad del tambor no se ha introducido correctamente. Introdúzcala de nuevo
correctamente (página 7).
REVISAR PAPEL #1
L
El papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada de papel se ha quedado
sin papel. Instale papel (página 11).
L
El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Introduzca de nuevo el
papel de impresión (página 48).
L
La bandeja de entrada de papel no está instalada o no se ha introducido completamente.
Introduzca la bandeja de entrada de papel en la unidad.
VERIF.INTR.PAPEL BAND.
ENTRADA #2
L
El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Introduzca de nuevo el
papel de impresión (página 48).
REVISE TAPA POST
L
La bandeja de entrada manual (cubierta posterior) está abierta. Ciérrela.
L
Se ha producido un atasco de papel de impresión en el interior de la bandeja de entrada
manual (cubierta posterior). Extraiga el papel atascado (página 44).
TAMBOR BAJO SUSTITUIR
PRONTO
L
La duración del tambor está a punto de finalizar. Cambie la unidad de tambor lo antes
posible.
SALVAR COPIADO
L
La copia se ha detenido porque el papel de impresión se ha atascado. Consulte el resto
de instrucciones de mensaje mostrados para continuar con la copia.
TEMPERATURA BAJA
L
La parte interior de la unidad está extremadamente fría y no funciona. Utilice la unidad
en una zona más cálida.
MEMORIA LLENA
L
Al hacer una copia, el documento que se guardaba sobrepasaba la capacidad de
memoria de la unidad. Pulse
{
STOP
}
para borrar el mensaje. Divida el documento en
secciones.
FALTA PAPEL BAND. ENTRADA
#2
L
El papel de impresión no está instalado en la bandeja de entrada manual. Instale papel
(página 20).
ATASCO PAPEL
ABRIR TAPA SUP.
L
Se ha atascado un papel de impresión. Extraiga el papel atascado (página 44).
PC OCUPAD/FALLO
L
El cable o el cable de corriente del ordenador no están conectados correctamente.
Compruebe las conexiones (página 13, 17).
L
El software no está funcionando en el ordenador. Reinicie el software y pruebe otra vez.
ESPERE
L
La unidad se ha calentado. Espere un momento.
SAQUE DOCUMENTO
L
Se ha atascado el documento. Extraiga el documento atascado (página 49).
L
Se ha intentado copiar un documento mayor de 600 mm con el alimentador automático
de documentos. Pulse
{
STOP
}
para quitar el documento. Divida el documento en dos o
más páginas y vuélvalo a intentar.
8. Ayuda
38
QUITAR PAPEL BAND. ENTRADA
#2
L
El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual al intentar copiar
o imprimir informes. Retire el papel de impresión de la bandeja de entrada manual.
SUSTITUIR TAMBOR SUST
SUMINISTRO
L
La vida útil de la unidad del tambor ha finalizado. Sustituya la unidad de tambor
inmediatamente.
TONER AGOTADO
SUST SUMINISTRO
L
La vida útil del tóner ha finalizado. Cambie el cartucho de tóner inmediatamente.
TONER BAJO
SUST SUMINISTRO
L
La vida útil del tóner está a punto de finalizar. Cambie el cartucho de tóner lo antes
posible.
TAPA SUP.ABIERTA
L
La cubierta superior está abierta. Ciérrela.
CALENTANDO
L
El interior de la unidad está frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un momento.
Pantalla Causa y solución
8. Ayuda
39
Solución de problemas
8.2 Cuando una no está operativa
8.2.1 General
Problema Causa y solución
La unidad no funciona.
L
Compruebe las conexiones (página 13).
La bandeja de salida se llena
rápidamente o el papel de
impresión no se almacena
correctamente en la bandeja de
salida.
L
Un alto nivel de humedad puede provocar que el papel de impresión se arrugue. Intente
girar el papel y vuelva a insertarlo. Si la arruga del papel es grande, extráigalo de la
bandeja de salida. Si sigue teniendo este problema, póngase en contacto con nuestro
personal de servicio.
Multi-Function Station no funciona
correctamente.
L
Si conecta el cable USB a un concentrador USB, conéctelo al puerto USB del ordenador
directamente.
L
Asegúrese de que ha instalado el último Service Pack de la versión de Windows
instalada en su ordenador. Consulte el sitio Web de Microsoft para obtener más
información.
L
Si tiene instaladas otras aplicaciones del software Multi-Function Station, desinstálelas.
L
Compruebe que el ordenador dispone de memoria y espacio en disco duro suficientes.
Si su ordenador le advierte de memoria insuficiente, cierre el resto de aplicaciones. Si no
dispone de suficiente espacio en disco duro, elimine los archivos innecesarios.
L
Desinstale la Estación multifunción una vez e instálela de nuevo.
No puedo instalar ni desinstalar el
software Multi-Function Station.
L
Puede que algunos de los archivos necesarios para instalar el Multi-Function Station
estén corruptos. Use la utilidad MfsCleaner (incluida en el CD-ROM) para resolver el
problema.
1.
Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM.
L
El programa de instalación se iniciará automáticamente.
2.
[
Herramientas
]
i
[
Herramienta de desinstalación
]
L
Aparecerá la ventana
[
MfsCleaner
]
.
3.
Haga clic en
[
Limpiar
]
, a continuación haga clic en
[
]
para reiniciar el ordenador.
Nota:
L
Para instalar el software Multi-Function Station de nuevo, consulte página 16.
No puedo ver las instrucciones de
funcionamiento al utilizar Multi-
Function Station.
L
Instale con anterioridad las instrucciones de funcionamiento en su ordenador (página
17).
No puedo encontrar la unidad en el
cuadro de diálogo
[
Dispositivo de
destino
]
o
[
Selección de
dispositivo
]
cuando estoy
trabajando con las siguientes
funciones.
Escaneado
Control Remoto
Monitor del dispositivo
L
No se ha instalado el controlador de impresora. Instálelo en su ordenador (página 16).
8. Ayuda
40
8.2.2 Problemas de impresión
8.2.3 Escáner
Problema Causa y solución
La calidad de la imagen es baja.
L
Algún tipo de papel trae instrucciones que recomiendan la cara del papel en que se debe
imprimir. Intente dar la vuelta al papel de impresión.
L
El papel usado contiene más de un 20 % de algodón o fibra, como el papel de membrete
o el papel para currículum.
L
El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
L
Queda poco tóner. Cambie el cartucho de tóner.
L
Para consultar la duración y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de impresión
(página 54). Si la impresión sigue siendo de baja calidad, cambie el cartucho de tóner y
la unidad del tambor.
L
El modo de ahorro de tóner de la función #482 está activado (página 30).
Se extrae una hoja en blanco.
L
Ha colocado el documento incorrectamente al utilizar la copiadora.
Aparecen líneas negras, líneas
blancas y borrones en los
documentos impresos.
L
El cristal está manchado de líquido de corrección, etc. Límpielo (página 50). Por favor, no
inserte ningún documento antes de que el líquido corrector no se haya secado por
completo.
Al imprimir desde Microsoft
PowerPoint u otras aplicaciones, el
texto a color se imprime en negro
en lugar de a escala de grises.
L
Seleccione
[
Color
]
o quite la marca que se encuentra junto a
[
Escala de grises
]
en el
diálogo de impresión, de forma que el texto a color se imprima en escala de grises.
Problema Causa y solución
No puedo explorar.
L
Cuando la exploración requiere una resolución alta, es necesaria una gran cantidad de
memoria disponible. Si su ordenador no tiene suficiente memoria, cierre el resto de
aplicaciones e inténtelo de nuevo.
L
La unidad está en uso. Inténtelo más tarde.
L
No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e inténtelo de
nuevo.
L
Reinicie el ordenador e inténtelo de nuevo.
L
Compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad (página 17).
L
Ha intentado explorar un documento mayor que el tamaño de papel que ha ajustado.
Cambie el ajuste o divida el documento según el tamaño de papel adecuado e inténtelo
de nuevo.
El documento no se introduce en
la unidad cuando ésta se utiliza
como escáner (sólo para KX-
MB281).
L
Extraiga el documento del alimentador automático de documentos y vuelva a insertarlo.
Incluso después de hacer clic en
[
Cancelar
]
, la exploración
continúa.
L
Espere. La orden de cancelar puede tardar un tiempo en aceptarse.
No se mostrará el nombre del
ordenador deseado en la unidad
cuando se escaneen documentos
desde la unidad (KX-MB281, sólo
para conexión LAN).
L
No se ha instalado el controlador de impresora. Instálelo en su ordenador (página 16).
L
El nombre del ordenador muestra en una lista las funciones ajustadas a
[
Apagado
]
.
Ajuste a
[
Encendido
]
en el
[
Ajustes
]
(página 18).
L
Está conectado a la unidad el número máximo de ordenadores de la LAN (hasta 30
ordenadores). El nombre del ordenador lista las funciones ajustadas en
[
Apagado
]
en
los otros ordenadores (página 18).
L
Es posible que la dirección IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección IP,
proceda tal y como se indica a continuación:
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el
nombre de la unidad
i
[
Comprobador de dirección IP
]
.
L
Se detectará la dirección IP de la unidad.
ABC
8. Ayuda
41
8.2.4 Copiadora
Problema Causa y solución
La unidad no puede hacer una
copia.
L
No se pueden hacer copias durante la programación. Realice la copia después de la
programación.
L
El documento no se ha introducido correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el
documento.
L
El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale
papel (página 11).
L
El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual. Retire el papel de
impresión de la bandeja de entrada manual.
Las letras de los documentos
copiados no se distinguen con
claridad.
L
El documento original es demasiado oscuro o demasiado claro. Cambie el ajuste de
contraste pulsando repetidamente
{
CONTRAST
}
e inténtelo de nuevo.
Los documentos copiados son
demasiado oscuros y resultan
ilegibles.
L
Ha utilizado papel de color como documento. Cambie el contraste (página 24) y realice
una copia más clara del documento, utilizando la resolución
TEXTO
(página 24).
8. Ayuda
42
8.2.5 Red (KX-MB281, sólo para conexión LAN)
Problema Causa y solución
No funcionan las siguientes
funciones.
Impresión desde PC
Escaneado
Control Remoto
Monitor del dispositivo
L
Confirme el LED a través del puerto de red de la tarjeta base. Si el LED está iluminado
o parpadea en rojo, el acceso a la red funciona correctamente.
Si el LED no está iluminado o no parpadea, confirme que el cable de red (cable recto
categoría 5) está conectado correctamente al puerto de red de la tarjeta base.
L
Si el LED está parpadeando y no puede ejecutar la función deseada, es posible que la
dirección IP de la unidad haya cambiado.
Para detectar la dirección IP, proceda tal y como se indica a continuación:
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Todos los programas
]
o
[
Programas
]
i
[
Panasonic
]
i
el
nombre de la unidad
i
[
Comprobador de dirección IP
]
.
L
Se detectará la dirección IP de la unidad.
Nota:
L
Si no puede detectarse la dirección IP, introdúzcala manualmente (función #501 en
página 32). La dirección IP del ordenador y de la unidad deben estar en la misma
clase de dirección IP local, tal y como se muestra a continuación. Defina la dirección
IP en el rango del número especificado en la clase correspondiente a su escala de
red local.
Clase Máscara de subred Dirección IP
Clase A 255.0.0.0 10.0.0.1 -
10.255.255.254
Clase B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -
172.xx.255.254
*1
Clase C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -
192.168.xx.254
*2
*1 “xx” deberá tener el mismo valor para la unidad y para el ordenador, tal y
como se muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254
(El intervalo disponible para “xx” es 16 - 31)
*2 “xx” deberá tener el mismo valor para la unidad y para el ordenador, tal y
como se muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254
(El intervalo disponible para “xx” es 0 - 255)
L
Su software firewall está bloqueando la conexión. Desactive el software firewall o cambie
los ajustes de firewall para que Multi-Function Station funcione correctamente.
La unidad no aparece en el cuadro
de diálogo
[
Seleccione un
dispositivo de red
]
al instalar
Multi-Function Station.
L
Su software firewall está bloqueando la conexión y es posible que el programa de
instalación no indique algunas unidades en la lista. Consulte a su administrador de red
y desactive temporalmente el software firewall.
Aparece el cuadro de diálogo
[
Alerta de seguridad de Windows
]
en el que se pregunta si se desea
bloquear
[
PCCMFLPD
]
y no puede
utilizar las siguientes funciones
después de instalar Microsoft
Windows XP Service Pack 2.
Impresión desde PC
Escaneado
Control Remoto
Monitor del dispositivo
L
Haga clic en
[
Continuar bloqueo
]
y ejecute la herramienta de configuración de
Windows Firewall para permitir la transmisión de datos para Estación multifunción
(página 43).
8. Ayuda
43
8.2.6 Si se produce un fallo de alimentación
L
La unidad no funciona.
L
Si hay algún documento almacenado en la memoria (p.ej., durante la copia o la impresión desde PC), se perderá.
8.2.7 Herramienta de configuración de firewall para usuarios de Microsoft Windows XP Service Pack
2/Windows Vista (KX-MB281, sólo para conexión LAN)
Después de instalar Microsoft Windows XP Service Pack 2/Windows Vista, no podrá utilizar las siguientes funciones debido a que la
función Windows Firewall se activará y bloqueará la conexión.
Monitor del dispositivo
Gestor LPD (herramienta de comunicación de red)
La herramienta de configuración de Windows Firewall le permite cambiar los ajustes de seguridad de Windows Firewall y utilizar
apropiadamente las funciones anteriores.
1
Introduzca el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM.
L
Si aparece el cuadro de diálogo
[
Seleccionar lenguaje
]
, seleccione el idioma en el que desea utilizar el software. Haga clic en
[
Aceptar
]
.
2
[
Herramientas
]
i
[
Ajustando Cortafuegos de Windows
]
L
Aparecerá la ventana
[
Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows
]
.
3
[
Agregar a la lista de excepciones
]
i
[
Aceptar
]
i
[
Aceptar
]
Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows XP)
1.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Panel de control
]
i
[
Centro de seguridad
]
L
Aparecerá la ventana
[
Centro de seguridad de Windows
]
.
2.
[
Firewall de Windows
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Firewall de Windows
]
.
3.
Haga clic en la pestaña
[
Excepciones
]
.
4.
Confirme que aparezcan
[
Panasonic Trap Monitor Service
]
y
[
PCCMFLPD
]
y estén marcados en la lista
[
Programas y
servicios
]
.
Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows Vista)
1.
[
Inicio/Iniciar
]
i
[
Panel de control
]
i
[
Centro de seguridad
]
L
Aparecerá la ventana
[
Centro de seguridad de Windows
]
.
2.
[
Firewall de Windows
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Firewall de Windows
]
.
3.
[
Cambiar la configuración
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Control de cuentas de usuario
]
.
4.
[
Continuar
]
5.
Haga clic en la pestaña
[
Excepciones
]
.
6.
Confirme que
[
Panasonic Trap Monitor Service
]
,
[
PCMFSMLM
]
y
[
PCCMFLPD
]
aparezcan y estén marcados en la lista
[
Programa o puerto
]
.
9. Atascos de papel
44
9 Atascos de papelAtascos
9.1 Atasco del papel de impresión
9.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de la
unidad
En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
ATASCO PAPEL
b
ABRIR TAPA SUP.
REVISE TAPA POST
Atención:
L
No tire con fuerza del documento atascado antes de abrir
la cubierta superior.
L
Para evitar daños, tenga cuidado de no colocar sus
manos bajo la cubierta superior.
Caso 1:
Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja
de entrada manual:
1.
Abra la bandeja de entrada de papel (
1
).
2.
Abra la bandeja de entrada manual (
2
) y retire el papel
atascado (
3
) tirando hacia arriba con cuidado. A
continuación, cierre la bandeja.
1
3
2
9. Atascos de papel
45
3.
Cierre la bandeja de entrada de papel.
L
Abra y cierre la bandeja superior (
4
) para que
desaparezca el mensaje de error.
Caso 2:
Si el papel se ha atascado cerca de la unidad del tambor y
tóner:
1.
Abra la bandeja de entrada de papel (
1
).
2.
Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (
2
) y
abra dicha cubierta (
3
).
Nota:
L
No toque el rodillo de transferencia (
5
).
4
Atención:
La unidad fusora (
4
) se calienta. No la toque.
1
2
4
3
5
9. Atascos de papel
46
3.
Extraiga cuidadosamente el papel atascado (
6
) tirando de él
hacia arriba.
Extraiga cuidadosamente el papel atascado (
7
) tirando de él.
4.
Cierre la bandeja de entrada de papel.
5.
Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada.
6
7
9. Atascos de papel
47
Caso 3:
Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad
fusora:
1.
Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (
1
) y
abra dicha cubierta (
2
).
Nota:
L
No toque el rodillo de transferencia (
4
).
2.
Levante ambas palancas verdes (
5
) hasta que se detengan.
3.
Extraiga cuidadosamente el papel atascado (
6
) tirando de él
hacia arriba.
4.
Vuelva a colocar las palancas verdes (
7
) en su posición
original.
5.
Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada.
Atención:
La unidad fusora (
3
) se calienta. No la toque.
1
3
2
4
5
6
7
9. Atascos de papel
48
9.1.2 Si el papel de impresión no ha entrado
correctamente en la unidad
En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
REVISAR PAPEL #1
PULSE START
1
Tire de la bandeja de entrada de papel hasta que se coloque
en su sitio y haga clic y, a continuación, tire para extraerla,
elevando la parte frontal de la bandeja. Retire el papel de
grabación y estírelo.
2
Vuelva a cargar el papel de impresión.
3
Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad,
elevando la parte frontal de la bandeja. A continuación
introdúzcala por completo en la unidad.
Nota:
L
Si sigue apareciendo el mensaje de error, compruebe las
especificaciones del papel de impresión y vuelva a instalarlo.
Consulte los detalles en la página 11.
9.1.3 Si el papel de impresión de la bandeja de
entrada manual no se alimenta a la unidad
correctamente
En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
VERIF.INTR.PAPEL
BAND. ENTRADA #2
1
Retire el papel.
2
Introduzca de nuevo el papel de impresión.
Nota:
L
Si sigue apareciendo el mensaje de error, compruebe las
especificaciones del papel de impresión y vuelva a instalarlo.
Consulte los detalles en la página 20.
9. Atascos de papel
49
9.2 Atascos de documentos
(alimentador automático de
documentos) (sólo para KX-MB281)
Atención:
L
No tire con fuerza del documento atascado antes de
levantar la cubierta del ADF.
1
Abra la cubierta del ADF (
1
) mientras sujeta la cubierta de
documentos (
2
).
2
Extraiga el documento atascado (
3
) con cuidado.
Si el documento se ha atascado cerca de la entrada de
documentos:
Si el documento se ha atascado cerca de la salida de
documentos:
3
Cierre la cubierta del ADF.
1
2
3
3
10. Limpieza
50
10 LimpiezaLimpieza
10.1 Limpieza de la placa blanca y el
cristal
Limpie la placa blanca y el cristal si aparece una línea negra, una
línea blanca o un patrón sucio en:
su papel de impresión,
el documento original, o bien en
los datos explorados.
Atención:
L
Tenga cuidado con el manejo de la unidad de tóner y
tambor. Consulte los detalles de las precauciones con la
unidad del tambor en la página 7.
L
No utilice productos de papel, como toallitas o pañuelos,
para limpiar el interior de la unidad.
10.1.1 Placa blanca y cristal del escáner
1
Abra la cubierta de documentos (
1
).
2
Sujete la cubierta de documentos (
2
) mientras limpia la
placa blanca (
3
) y el cristal del escáner (
4
).
3
Cierre la cubierta de documentos (
5
).
1
2
3
4
5
10. Limpieza
51
10.1.2 Cristal inferior
1
Desconecte el cable de la red eléctrica.
2
Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (
1
) y
abra dicha cubierta (
2
).
Nota:
L
No toque el rodillo de transferencia (
4
).
3
Extraiga la unidad de tambor y tóner (
5
) sujetándola por las
lengüetas.
4
Limpie el cristal inferior (
6
) con un paño suave y seco.
5
Vuelva a instalar la unidad de tambor y tóner (
7
) sujetándola
por las lengüetas.
Atención:
La unidad fusora (
3
) se calienta. No la toque.
1
3
2
4
5
6
7
10. Limpieza
52
L
Compruebe que los triángulos (
8
) coinciden, para que la
unidad de tambor y tóner se instale correctamente.
6
Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada.
Atención:
L
Para evitar daños, tenga cuidado de no colocar sus
manos bajo la cubierta superior.
7
Vuelva a conectar el cable de la red eléctrica.
8
10. Limpieza
53
10.2 Limpieza de los rodillos del
alimentador de documentos (sólo para
KX-MB281)
Limpie los rodillos cuando el documento se atasque
frecuentemente.
1
Desconecte el cable de la red eléctrica.
2
Abra la cubierta del ADF (
1
) mientras sujeta la cubierta de
documentos (
2
).
3
Limpie los rodillos de alimentación de documentos (
3
) con
un paño humedecido en alcohol isopropílico y deje que se
seque completamente.
4
Cierre la cubierta del ADF.
5
Vuelva a conectar el cable de la red eléctrica.
1
2
3
11. Información general
54
11 Información generalInformes impresos
11.1 Listas de referencia e informes
Puede imprimir las siguientes listas e informes para su consulta.
LISTA FUNCIONES
TEST IMPRESION
L
Si la prueba se imprime con manchas, o con puntos o
líneas difuminados, limpie el interior de la unidad (página
50). Si la impresión sigue siendo de baja calidad, cambie
el cartucho de tóner y la unidad del tambor.
1
Pulse repetidamente
{
MENU
}
para mostrar
IMPRIME
INFORME
.
2
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
repetidamente para mostrar el elemento
deseado.
3
Pulse
{
SET
}
para comenzar a imprimir.
i
{
MENU
}
Especificaciones
11.2 Especificaciones
Tamaño del documento:
KX-MB261: Máx. 216 mm de ancho, Máx. 297 mm de largo
KX-MB281: Máx. 216 mm de ancho, Máx. 600 mm de largo
Anchura efectiva de escaneado:
208 mm
Anchura efectiva de impresión:
A4: 202 mm
Carta/Legal: 208 mm
Densidad de escaneado:
Resolución de escaneado:
Hasta 600
×
1.200 dpi (óptica)
Hasta 9.600
×
9.600 dpi (interpolada)
Resolución de copia:
Hasta 600
×
600 dpi (cristal del escáner)
Hasta 600
×
300 dpi (alimentador automático de documentos)
*1
Resolución fotográfica:
64 niveles
Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto en color
Tipo de impresora:
Impresora láser
Ambiente de uso:
10
°
C – 32,5
°
C, 20 % – 70 % RH (Humedad relativa)
Dimensiones:
KX-MB261: Aprox. altura 255 mm
×
anchura 420 mm
×
profundidad 445 mm
KX-MB281: Aprox. altura 305 mm
×
anchura 420 mm
×
profundidad 445 mm
Masa (peso):
KX-MB261: Aprox. 12 kg
KX-MB281: Aprox. 13 kg
Consumo de electricidad:
En espera: Aprox. 6,5 W
Precalentamiento: Aprox. 65 W
Copia: Aprox. 320 W
Máximo: Aprox. 950 W (cuando se enciende la luz de la unidad
fusora)
Suministro de energía:
220–240 V CA, 50 Hz
Capacidad de la memoria
(para memoria de uso y almacenamiento):
32 MB
Propiedades del diodo láser:
Salida láser: Máx. 5 mW
Longitud de onda: 760 nm – 810 nm
Duración de la emisión: Continua
Velocidad de impresión:
Aprox. 18 ppm (páginas por minuto)
Resolución de impresión:
600
×
600 dpi
*1 Sólo para KX-MB281
{SET}{<}{>}
{MENU}
11. Información general
55
Nota:
L
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
L
Los dibujos y las ilustraciones que aparecen en estas
instrucciones pueden ser ligeramente distintas al producto.
Especificaciones del papel de grabación
Tamaño del papel de grabación:
A4: 210 mm
×
297 mm
Carta: 216 mm
×
279 mm
Legal: 216 mm
×
356 mm
Tamaño de etiqueta:
A4: 210 mm
×
297 mm
Carta: 216 mm
×
279 mm
Peso del papel de grabación:
60 g/m
2
a 90 g/m
2
Nota para el papel de grabación:
L
Recomendamos que compruebe el papel (especialmente
papeles de tamaños o tipos especiales) en la unidad antes de
adquirir grandes cantidades.
L
No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel que contenga más de un 20 % de algodón o fibra,
como membretes o papel utilizado para currículum vítae
Papel extremadamente suave o satinado o papel con
mucha textura
Papel con recubrimiento, dañado o arrugado
Papel que contenga objetos externos, como grapas o
clips, por ejemplo
Papel que contenga polvo, pelusa o manchas de aceite
Papel que pueda derretirse, vaporizarse, desteñirse,
quemarse o emitir humos peligrosos cerca de los 200
°
C,
como, por ejemplo, el papel vitela. Estos materiales
pueden pasar al rodillo del fijador y causar daños.
Papel húmedo
Papel de inyección de tinta
L
Algunos papeles sólo aceptan la impresión por una cara.
Intente utilizar la otra cara del papel si la calidad de impresión
no es la que esperaba o si el papel no avanza correctamente.
L
Para que el papel avance de forma correcta y conseguir una
mejor calidad de impresión, le recomendamos que utilice
papel muy granulado.
L
No utilice papel de diferentes tipos o grosor al mismo tiempo.
Esto puede provocar atascos de papel.
L
Evite la impresión a doble cara.
L
No utilice papel impreso por este equipo para la impresión a
doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede
provocar atascos de papel.
L
Para evitar que se doble, no abra el paquete del papel hasta
que tenga que utilizarlo. Guarde el papel que no ha utilizado
en su embalaje original, en un lugar frío y seco.
Duración del tóner
La duración del tóner depende de la cantidad de masa impresa en
los documentos impresos. A continuación, se ofrece una relación
aproximada entre el área de la imagen y la vida útil de un cartucho
de tóner (modelo nº KX-FAT92X). La duración del tóner varía en el
uso real.
Nota:
L
El área de imagen cambia según la profundidad, grosor y
tamaño de los caracteres.
Área de imagen del 5 %
Pueden imprimirse aproximadamente 2.000 hojas de papel
tamaño A4.
Área de imagen del 10 %
Pueden imprimirse aproximadamente 1.000 hojas de papel
tamaño A4.
Área de imagen del 15 %
Pueden imprimirse aproximadamente 650 hojas de papel tamaño
A4.
Table of Contents1.
1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming 2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo.2.8 Your fax number 3. Copy / Copying3.1 Using the unit as a copy machine.
3.2 Making a copy 3.3 More copying features
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board
4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup
5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY
5.3 Case 2a: Distinctive Ring (1 phone line with 2 or more phone numbers)
5.4 Case 2b: Distinctive Ring (using withvoice mail service)
5.5 Case 3: EXT. TAM (External Telephone Answering Machine)
Table of Contents2.
1. Table of Contents
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming 2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo.2.8 Your fax number 3. Copy / Copying
3.1 Using the unit as a copy machine.
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo. 2.8 Your fax number
3. Copy / Copying 3.1 Using the unit as a copy machine.
3.2 Making a copy 3.3 More copying features
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
11. Información general
56
L
Si activa la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner
durará aproximadamente un 40 % más.
Duración del tambor
El tambor es un elemento consumible y es necesario sustituirlo de
forma regular. Existen diversos factores que determinan la vida
real del tambor, como son la temperatura, humedad, tipo de papel
y la cantidad de tóner que utiliza para el número de hojas por
trabajo de impresión. La vida máxima del tambor es
aproximadamente 6.000 hojas. El número real de hojas que
imprimirá el tambor podría ser significativamente inferior al
estimado si la unidad se utiliza habitualmente para imprimir pocas
hojas por trabajo. Debido a que varios de los factores que
determinan la vida real del tambor no pueden controlarse, no
podemos garantizar un número de hojas de impresión por tambor.
11. Información general
57
Copyri ghts
11.3 Información sobre copyrights y licencias (sólo para KX-MB281)
L
Este producto utiliza una parte del kernel NetBSD.
La utilización de parte de un kernel NetBSD está basada en la licencia de estilo BSD que puede ver a continuación.
Sin embargo, partes del Kernel NetBSD se proporcionan con los avisos de copyright siguientes.
Copyright (c)
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
11. Información general
58
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved
Copyright (c) 1988 Stephen Deering.
Copyright (c) 1988 University of Utah.
Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1993 Adam Glass
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross
Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg
Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
11. Información general
59
Partes del Kernel NetBSD se facilitan con licencias ligeramente diferentes a la licencia formada en Berkeley anterior. Consulte el código
fuente del Kernel NetBSD para obtener detalles.
NetBSD CVS Repositories (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/) proporciona el código fuente del Kernel NetBSD y este producto
incluye partes del código fuente en los directorios siguientes.
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/
Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright ([email protected]) All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved.
Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved.
Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation.
Portions Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc.
Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <[email protected]> All rights reserved.
11. Información general
60
L
Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza basado en las siguientes condiciones de licencia.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
11. Información general
61
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
*
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
11. Información general
62
Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.
L
Este producto contiene software thttpd desarrollado por ACMELabs y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----
Copyright 1988, 1989 by Carnegie Mellon University
Copyright 1989 TGV, Incorporated
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR
TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Copyright 1995,1998,1999,2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
11. Información general
63
Sin embargo, partes del software thttpd se proporcionan con los siguientes avisos de copyright.
L
JPEG
Parte de este software está basado en el trabajo de Independent JPEG Group.
Copyright 1995 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
Copyright 1998 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
Copyright 1999 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
Copyright 1995,2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
Copyright 1999,2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
Copyright 1995,1998,2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.
12. Índice analítico
64
12. Ín dice analít ico
12.1 Índice analítico
#
#110 Idioma
:
30
#145 Contraste de la pantalla LCD
:
30
#155 Cambio de contraseña
:
30
#380 Tamaño de papel de la bandeja de entrada de papel
:
30
#403 Ahorro de energía
:
30
#461 Resolución predeterminada de la copia
:
31
#462 Conservación de contraste
:
30
#467 Conservación de diseño de página
:
31
#468 Conservación de zoom
:
31
#469 Conservación de intercalación
:
31
#482 Ahorro de tóner
:
9
,
30
#493 Modo de escáner
:
32
#494 Conservación de parámetro de escáner
:
32
#500 Modo DHCP
:
32
#501 Dirección IP
:
32
#502 Máscara de subred
:
32
#503 Puerta de enlace predeterminada
:
32
#504 Servidor de DNS nº 1
:
32
#505 Servidor de DNS nº 2
:
32
#507 Nombre de máquina
:
33
#508 Dirección MAC
:
33
#532 Filtrado de IP
:
33
#533 IP automática
:
33
#534 HTTPD
:
33
#774 Tiempo de almacenamiento de los datos
:
31
A
Accesorios
:
5
Ahorro de energía (función #403)
:
30
Ahorro de tóner (función #482)
:
9
,
30
Alimentador automático de documentos (ADF)
:
14
,
24
Atascos
Documento
:
49
Papel de grabación
:
44
B
Bandeja de entrada manual
:
20
C
Características de impresión de PC
:
31
Cartucho de tóner
:
7
Conexiones
:
13
LAN
:
13
USB
:
16
Conservación de contraste (función #462)
:
30
Conservación de copias intercaladas (función #469)
:
31
Conservación de diseño de página (función #467)
:
31
Conservación de parámetro de escáner (función #494)
:
32
Conservación de zoom (función #468)
:
31
Contraseña (función #155)
:
30
Copia
:
24
Ampliación
:
25
Clasificadas
:
27
Identificador rápido
:
26
Muestra
:
28
N en 1
:
27
Póster
:
26
Reducción
:
25
Reserva
:
28
Cristal del escáner
:
14
,
24
D
Dirección IP (función #501)
:
32
Dirección MAC (función #508)
:
33
Duración del tambor
:
56
Duración del tóner
:
55
E
Escaneado automático
:
22
Escaneado manual
:
21
Etiqueta
:
20
F
Fallo de alimentación
:
43
Filtrado de IP (función #532)
:
33
Funciones básicas
:
30
Funciones de copia
:
31
Funciones de escaneado
:
32
Funciones de RED
:
32
Funciones de red
:
33
G
Grabación del tamaño de papel
:
55
H
HTTPD (función #534)
:
33
I
Idioma (función #110)
:
30
Informes
Ajuste
:
54
Prueba de impresión
:
54
IP automática (función #533)
:
33
L
Limpieza
:
50
Lista de configuración
:
54
Lista de prueba de impresión
:
54
M
Máscara de subred (función #502)
:
32
Mensajes de error
:
37
Modo de escáner (función #493)
:
32
Modo DHCP (función #500)
:
32
N
Nombre de máquina (función #507)
:
33
P
Pantalla
Contraste (función #145)
:
30
Mensajes de error
:
37
Papel de grabación
:
11
Programación
:
29
Puerta de enlace predeterminada (función #503)
:
32
R
Resolución
:
24
Resolución de copia predeterminada (función #461)
:
31
S
Servidor DNS nº 1 (función #504)
:
32
Servidor DNS nº 2 (función #505)
:
32
Software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
:
22
Software Estación multifunción
Activación
:
18
Desinstalación
:
17
Instalación
:
16
T
Tamaño del documento
:
14
Tamaño del papel
Bandeja de entrada del papel (función #380)
:
30
Tiempo de almacenamiento de los datos (Función #774)
:
31
U
Unidad de tambor
:
7
65
Notas
66
Notas
67
Notas
PFQX2755YA CM0607DT1058 (CD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic KXMB281GX Instrucciones de operación

Categoría
Impresión
Tipo
Instrucciones de operación