Whirlpool AMW 831 IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
AMW 831 AMW 834
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
COMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS. Com-
pruebe que las puertas cierran perfectamente so-
bre su soporte y que la junta interna de la puerta
está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie
su interior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO ESTÁ obligada por ley.
El fabricante declina toda responsabilidad por lesio-
nes a personas o animales, o daños a la propiedad,
que sean consecuencia del incumplimiento de es-
tas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún daño ocasionado debido a que el usua-
rio no haya seguido las instrucciones.
NO UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de ali-
mentación están estropeados, si no funciona co-
rrectamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No
sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimenta-
ción. Mantenga el cable alejado de superficies ca-
lientes. Podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio u otros peligros.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL MI-
CROONDAS QUE ESTÁN SITUADAS EN EL LATERAL DE
la cavidad del horno. Impiden
que la grasa y las partículas de
alimentos entren en los cana-
les internos del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del
horno está vacía antes de
montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de características
se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO funciona si la puerta está correcta-
mente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas
para instalar el aparato.
NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR:
S
I EL CABLE ELÉCTRICO ES DEMASIADO CORTO, haga
instalar un enchufe cerca del aparato a un
técnico cualificado.
3
3
3
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MA TERIAL INFLAMABLE en el horno ni
cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o
explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar tejidos,
papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni
otros materiales combustibles. Podría producirse
un incendio.
N
O COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS. Podría producirse
un incendio.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular si en
la cocción intervienen papel, plástico u otros
materiales combustibles. El papel se puede
carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden
derretir con el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO
SE INCENDIAN O SI SALE HUMO, mantenga la puerta
cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de
alimentación o desconecte la corriente eléctrica en
los fusibles o la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar alimentos en envases
herméticos. El aumento de la
presión puede causar daños al
abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar o cocer huevos enteros,
con o sin cáscara, porque pueden
explotar aunque haya finalizado el
calentamiento.
S
I FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN,
es preciso que sea el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico cualificado.
N
O UTILICE productos químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar y cocinar
comida. No es apto para el uso industrial o en
laboratorios.
E
S POSIBLE QUE EL APARATO Y SUS PIEZAS ACCESIBLES se
calienten durante el uso.
EVITE TOCAR LOS ELEMENTOS que se calientan.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS MENORES 8 AÑOS salvo
que sean supervisados continuamente.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVARLA A CABO
UN TÉCNICO CUALIFICADO. Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones
y reparaciones técnicas que impliquen la
extracción de las cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
¡ATENCIÓN!
LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES deben
examinarse a menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato
no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico
cualificado.
E
STE APARATO PUEDE SER UTILIZADO por niños de 8 o
más años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, si son supervisados o
reciben instrucciones de uso del aparato de forma
segura, y entienden los peligros que implica.
L
OS NIÑOS NO DEBERÁN ENCARGARSE DEL USO, LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO salvo que tengan, al menos, 8 años y
sean supervisados.
L
OS NIÑOS NO DEBEN JUGAR con el aparato.
4
NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de mi-
croondas si no contiene alimentos. Es muy probable
que el aparato se estropee.
CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, coloque
un vaso de agua en su interior. El agua absorbe-
rá la energía de las microondas y el horno no se es-
tropeará.
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE de las bolsas de
plástico o de papel antes de colocar una
bolsa en el horno.
FRITURA
NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede con-
trolarse.
LÍQUIDOS
BEBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. En el microondas, los lí-
quidos pueden calentarse por en-
cima del punto de ebullición sin
que apenas aparezcan burbujas.
Esto podría provocar un desbor-
damiento repentino de líquido ca-
liente.
Para evitar dicha posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y
laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el reci-
piente en el horno y deje la cucharilla en el
recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar
unos segundos y vuelva a remover el líquido
antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
CONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de cocina
para microondas. Especialmente si cocina o calienta
alimentos que contienen alcohol.
CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en bibe-
rones o potitos, no olvide agitar-
los y comprobar su temperatura
antes de servirlos. Así se asegura la
distribución homogénea del calor y se evita el riesgo
de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de ca-
lentar el biberón!
UTILICE GUANTES O PAÑOS PARA HORNO para no quemarse
al tocar los recipientes o los componentes del hor-
no tras la cocción.
N
O UTILICE LA CAVIDAD INTERIOR como despensa.
SELECTORES PULSADORES
LOS SELECTORES DE ESTE HORNO están
alineados con los botones en el
panel, de serie.
Los selectores salen al pulsarlos para
poder acceder a sus diversas funciones.
No hace falta dejarlos sobresaliendo
del panel durante el funcionamiento.
Simplemente, vuelva a pulsarlos hacia
el interior del panel una vez que haya se-
leccionado los ajustes y siga utilizando el horno.
GENERALES
¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PA RA USO DOMÉSTICO!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ESTE APARATO SIRVE para calentar alimentos y bebidas.
Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de
agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos
y demás puede causar heridas o incendios.
E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empotrado.
No lo use sin empotrar.
5
ACCESORIOS
GENERALES
SI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en contac-
to con las paredes internas del horno mientras está
funcionando, se producirán chispas y el horno se
estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
UTILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO de-
bajo del plato giratorio de cristal. No
coloque nunca otros utensilios sobre
el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICE EL PLATO GIRATORIO DE CRISTAL con todos los mé-
todos de cocción. El plato recoge
la grasa y las partículas de comida
que, de otro modo, quedarían en el
interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el so-
porte.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos
para hornos microondas y de-
jan pasar las microondas an-
tes de empezar a cocinar.
CUANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el horno
microondas, asegúrese de que no entran en con-
tacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuan-
do se trata de accesorios de metal o con partes
metálicas.
ASEGÚRESE SIEMPRE de que la bandeja giratoria pue-
da moverse con libertad antes de poner el horno
en marcha.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
UTILICE EL MANGO ESPECIAL que se su-
ministra para retirar del horno la bande-
ja Crisp caliente.
PLATO CRISP
COLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDEJA CRISP.
Utilice siempre el plato gira-
torio de cristal como soporte
de la bandeja Crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en la bande-
ja Crisp, ya que se calienta rápidamente y
puede causar daños a los utensilios.
LA BANDEJA CRISP SE PUEDE precalentar antes de utili-
zarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la bandeja
Crisp, utilice siempre la función Crisp.
E
N EL MERCADO hay varios accesorios disponibles. An-
tes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados
para el uso con microondas.
PARRILLA
UTILICE LA PARRILLA AL GRATINAR cuando
cocine con el Grill o en combinado
(microondas y grill).
VAPORERA
UTILICE LA VAPORERA CON EL COLA-
DOR para alimentos como pes-
cado, verduras y patatas.
UTILICE LA VAPORERA SIN EL COLADOR
para alimentos como arroz,
pasta y alubias.
COLOQUE LA VAPORERA SIEMPRE sobre el plato giratorio
de cristal.
TAPA
LA TAPA se utiliza para cocinar y calen-
tar los alimentos sólo en el microondas
y ayuda a reducir las salpicaduras, con-
servar la humedad de los alimentos y
reducir los tiempos de cocción.
U
TILICE la tapa para el calentamiento en
dos niveles.
6
PUNTO DE COCCIÓN (SÓLO FUNCIONES AUTO)
EL GRADO DE COCCIÓN ESTÁ DISPONIBLE en la mayoría de
funciones automáticas. Mediante el ajuste del pun-
to de cocción es posible controlar personalmente el
resultado final. Esta función permite establecer una
temperatura final más alta o más baja que la de la
configuración estándar.
AL USAR una de estas funciones, el horno selecciona
la configuración estándar por defecto. Este ajuste
normalmente proporciona los mejores resultados.
Pero si los alimentos que ha calentado están dema-
siado calientes para comerlos, puede ajustarlo fácil-
mente antes de utilizar esa función la próxima vez.
N
OTA:
EL PUNTO DE COCCIÓN sólo se puede ajustar o modifi-
car durante los primeros 20 segundos de funciona-
miento.
P
ARA ELLO SELECCIONE EL GRADO DE COCCIÓN con el man-
do de ajuste, justo después de pulsar el botón de
inicio.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/BLOQUEO
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN MI-
NUTO DESPUÉS de que el horno haya vuelto al
"modo de espera". El horno se sitúa en
"modo de espera" cuando aparece el re-
loj de 24 horas o, si no se ha programado
el reloj, cuando el visor está en blanco.
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA del horno (para in-
troducir alimentos, por ejemplo) para que se desac-
tive la protección contra la puesta en marcha. De lo
contrario, el visor mostrará "DOOR" (puerta).
PUNTO DE COCCION
NIVEL RESULTADO
HIGH +2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS ALTA
HIGH +1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS ALT A
MID 0CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR POR DEFECTO
LOW -1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
LOW -2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
AL UTILIZAR LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS, el horno nece-
sita saber qué clase de alimentos se utilizan para
obtener resultados correctos. Cuando se elige el
tipo de alimento con el selector, aparece la palabra
FOOD (alimento) y un número que indica el tipo de
alimento.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede iniciar
un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga de
forma automática.
AL UTILIZAR ALGUNAS DE LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS, el
horno puede detenerse (según el programa y la cla-
se de alimentos escogidos) y mostrar STIR FOOD
(remover alimentos) o TURN FOOD (dar la vuelta a
los alimentos).
REMOVER O DAR LA VUELTA (SÓLO FUNCIONES AUTO)
CLASES DE ALIMENTO (SÓLO FUNCIONES AUTO)
NOTA: EN EL MODO DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA, EL HOR-
NO CONTINÚA AUTOMÁTICAMENTE AL CABO DE 2 MINUTOS si no
se ha dado la vuelta al alimento ni se ha removido.
En este caso, la duración del proceso de desconge-
lación será mayor.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y
cuando el peso sea mayor o menor que el reco-
mendado, se deberá seguir el procedimiento de
“Cocción y calentamiento en microondas”.
L
AS CLASES DE ALIMENTO se enumeran en las tablas que
vienen con cada función automática.
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
Abra la puerta.
Remueva los alimentos o déles la vuelta.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio para
reanudar el proceso.
E
L PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrumpir al
abrir la puerta sin que el horno sufra daño alguno.
8
AJUSTE DEL RELOJ
CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APA-
RATO, le pedirá que programe el reloj.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO, el reloj parpadea y es nece-
sario volver a programarlo.
EL HORNO DISPONE DE varias funciones
que se pueden ajustar en función de
sus necesidades.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca el ajuste.
UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para elegir uno de los ajustes siguientes.
Reloj
Sonido
ECO
Brillo
PULSE EL BOTÓN PARADA PARA SALIR de la función de configuración y
guardar todos los cambios cuando haya finalizado.

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). Los números de la izquierda (horas) parpadean.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las horas.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los minutos.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
E
L RELOJ ESTÁ PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
S
I DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de programarlo,
acceda de nuevo al modo de programación del reloj y pulse el botón Pa-
rada cuando los números parpadeen.
9
AJUSTE DEL SONIDO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para encender o apagar la alarma.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
ECO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para activar o desactivar el modo ECO.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
C
UANDO EL MODO ECO ESTÁ ACTIVADO, el visor se apaga automáticamente des-
pués de unos instantes para ahorrar energía. La pantalla se vuelve a ilumi-
nar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
CUANDO ESTE MODO ESTÁ DESACTIVADO, el visor no se apaga y el reloj con
formato de 24 horas está visible en todo momento.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
10
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite
medir el tiempo con exactitud para
diferentes fines, por ejemplo, cocer
huevos o pasta o dejar que suba un
bizcocho antes de dorarse, etc.
TEMPORIZADOR DE COCINA
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la duración que desee.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
C
UANDO TERMINA LA CUENTA ATRÁS , suena una señal acústica.
SI PULSA EL BOTÓN DE PARADA antes de que transcurra el tiempo establecido, el
temporizador se pondrá a cero.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el nivel de brillo que prefiera.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar su selección.
IDIOMA

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar uno de los idiomas disponibles.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
11
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta encontrar la función de microondas.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el nivel de potencia de microondas.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente confi-
guración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
NIVEL DE POTENCIA
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar en 30 segundos el tiem-
po de cocción. Cada pulsación aumenta el tiempo en 30 segundos.
También puede aumentar o disminuir el tiempo girando el selec-
tor.
PULSANDO EL BOTÓN << se puede volver atrás para cambiar el tiem-
po de cocción y el nivel de potencia. Se pueden modificar am-
bos durante la cocción girando el selector.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para cocinar y ca-
lentar de forma normal alimentos
como verduras, pescado, patatas y
carne.
SÓLO MICROONDAS
POTENCIA USO RECOMENDADO:
900 W
R
ECALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua. Si el ali-
mento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W C
OCINAR VERDURAS, carne, etc.
650 W C
OCINAR pescado.
500 W
C
OCCIÓN DE ALIMENTOS MÁS DELICADOS, como salsas de alto valor en proteínas, queso y platos con hue-
vo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCINAR GUISOS A FUEGO LENTO, fundir mantequilla y chocolate.
160 W D
ESCONGELACIÓN. Ablandar mantequilla, quesos.
90 WA
BLANDAR helados
0 W C
UANDO UTILICE únicamente la función Temporizador.
12
ENCENDIDO RÁPIDO
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta encontrar la función de microondas.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO PARA QUE EL APARATO COMIENCE A FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE con el ni-
vel máximo de potencia del microondas y un tiempo de cocción de 30 segundos.
Con cada pulsación, se aumenta el tiempo en 30 segundos.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápi-
damente alimentos con alto conteni-
do de agua, como sopas, café o té.
T
AMBIÉN PUEDE AUMENTAR O REDUCIR EL TIEMPO girando el mando de ajuste des-
pués de que se haya iniciado la función.
13
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta la función Crisp.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
CRISP
USE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y coci-
nar pizzas y otros alimentos a base
de masa. También es apropiada para
freír huevos con bacon, salchichas,
hamburguesas, etc.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y grill para ca-
lentar la bandeja Crisp. De este modo, alcanza la temperatura necesaria rá-
pidamente y comienza a dorar y a gratinar los alimentos.
VERIFIQUE que la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en el
centro del plato giratorio de cristal.
EL HORNO Y LA BANDEJA CRISP se ponen muy calientes al usar esta función.
NO COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE en ninguna superficie que pueda calen-
tarse.
TENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el grill.
UTILICE MANOPLAS PARA HORNO
o el asa especial para sacar la bandeja Crisp caliente.
CON ESTA FUNCIÓN , use únicamente la bandeja Crisp incluida. Otros pla-
tos crisp similares de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.
14
GRILL
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN HASTA LA POSICIÓN DE GRILL.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del grill.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la
siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápida-
mente la superficie de los alimentos
colocados en la parrilla.
COLOQUE LA COMIDA COMO QUESO, TOSTA-
DAS, FILETES Y SALCHICHAS en la parrilla,
sobre la bandeja de hornear.
C
OLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla. Dé la vuelta a los alimentos durante la
cocción.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para
el horno antes de utilizarlos para gratinar.
NO UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con al gratinar. Se derretirían. Los objetos de
madera o cartón tampoco son adecuados.
P
RECALIENTE EL GRILL de 3 a 5 minutos a alta potencia.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL
USO RECOMENDADO:POTENCIA
TOSTADAS DE QUESO , filetes de pescado
y hamburguesas
ALT O
SALCHICHAS y brochetas
MEDIO
DORADO de la superficie del alimento
BAJO
15
GRILL COMBI
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta la posición de Grill Combi.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del grill.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente configu-
ración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del microondas.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente configu-
ración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
L
A POTENCIA DEL MICROONDAS MÁXIMA que puede utilizarse con la función Grill +
Microondas viene limitada de fábrica.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla o en el plato giratorio de cristal.
ESTA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA cocinar ali-
mentos como lasaña, pescado y pa-
tatas gratinadas.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBINADO
USO RECOMENDADO:POTENCIA DE GRILL POTENCIA DEL MICROONDAS
LASAÑA
MEDIO
350 - 500 W
G
RATINADO DE PATATAS
MEDIO
500 - 650 W
P
ESCADO GRATINADO
ALT O
350 - 500 W
M
ANZANAS ASADAS
MEDIO
160 - 350 W
G
RATINADO CONGELADO
ALT O
160 - 350 W
16
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y calen-
tamiento con microondas" y elija una potencia de
160 W para descongelar de forma manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO CON REGULARIDAD.
Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos co-
rrectos para las diferentes cantidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad del
proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS EN BOLSAS DE PLÁSTICO, pelícu-
las de plástico o paquetes de cartón pueden colo-
carse directamente en el horno, siempre que
el envase no contenga piezas metálicas (por
ejemplo, grapas).
L
A FORMA DEL ENVASE altera el tiempo de des-
congelación. Los paquetes planos se des-
congelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan desconge-
lándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor faci-
lidad.
PROTEJA LAS PARTES DEL ALIMENTO que
empiecen a calentarse (por
ejemplo, los extremos de los
muslos y alitas de pollo) con
trozos pequeños de papel de
aluminio.
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS SALSAS
se descongelan mejor si se remueven duran-
te el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR, es mejor dejar los
alimentos ligeramente congelados y per-
mitir que el proceso finalice durante el tiem-
po de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN SIEM-
PRE MEJORA los resultados, ya que per-
mite que la temperatura se distri-
buya de manera uniforme por
todo el alimento.
17
CALENTAMIENTO 6
TH
SENSE
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de calentamiento con la función 6th Sense.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar ali-
mentos precocinados que estén con-
gelados, refrigerados o a temperatu-
ra ambiente.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja
o plato para microondas.
C
UANDO GUARDE COMIDA en el frigorífico o prepare un
plato de comida para calentarlo, coloque los ali-
mentos más gruesos o
densos en la parte ex-
terior y los más finos o
menos densos en el
centro.
TAPE SIEMPRE LA COMIDA al utilizar esta función, excep-
to al calentar sopas refrigeradas, en cuyo caso no se
requiere tapa.
SI EL ALIMENTO ESTÁ ENVASADO y cubierto, debe
hacer 2 o 3 cortes en el envase para evitar
que se acumule demasiada presión duran-
te el calentamiento.
C
OLOQUE LOS FILETES DE CARNE FINOS uno encima
de otro o entrelazados.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS, como pastel de carne o
salchichas, deben colocarse cerca unas de las otras.
L
A PELÍCULA DE PLÁSTICO debe perfo-
rarse con un tenedor para que se
descomprima y no reviente, a
medida que se genera el vapor
durante la cocción.
1-2
MINUTOS DE REPOSO SIEMPRE MEJORAN
el resultado, especialmente con
alimentos congelados.
E
L PROGRAMA NO SE DEBE interrumpir antes de que se muestre el tiempo de
calentamiento restante.
PUEDE INTERRUMPIRLO cuando se muestre el tiempo.
EL PESO NETO DEBERÁ estar comprendido entre 250 y 600 g cuando se utili-
za esta función. Si no es así, utilice la función manual para obtener el me-
jor resultado.
ASEGÚRESE de que el horno está a temperatura ambiente antes de utilizar
esta función si desea obtener un resultado óptimo.
18
JET DEFROST
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de descongelación rápida (Jet Defrost).
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente confi-
guración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar la clase de alimento. Aparece "FOOD" (alimento) y la clase de
alimento.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente confi-
guración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para descongelar
carne, aves, pescado, verduras y pan.
La función de descongelación rápi-
da debe emplearse únicamente si el
peso neto oscila entre 100 g y 2,5 kg.
COLOQUE SIEMPRE los alimentos en el
plato giratorio de cristal.
19
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la del congelador
(-18°C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES INFERIOR a la del congelador
(-18°C), elija un peso superior al real.
PESO:
ESTA FUNCIÓN REQUIERE QUE SE INDIQUE el peso neto de los alimentos.
Entonces, el horno calculará automáticamente el tiempo nece-
sario para acabar el procedimiento.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO: Siga el procedimiento descri-
to en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de
160 W para descongelar.
JET DEFROST
ALIMENTO CONSEJOS
CARNE (100 g - 2 kg)
C
ARNE PICADA, chuletas, filetes o asados.
AVES (100 g - 3 kg)
P
OLLO ENTERO, en trozos o filetes.
PESCADO (100 g - 2 kg)
L
OMOS enteros o en filetes.
VERDURAS (100 g - 2 kg)
M
EZCLA DE VERDURAS, guisantes, brócoli, etc.
PAN (100 g - 2 kg)
B
ARRAS DE PAN, bollos o panecillos.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado, deberá se-
guir el procedimiento de "Cocción y calentamiento con microondas" y elegir 160 W al descongelar.
20
CRISP 6
th
SENSE
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la función Crisp de 6
th
Sense.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automática-
mente a la siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar la clase de alimento. Aparece "FOOD"
(alimento) y la clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
UTILICE ESTA FUNCIÓN para calentar rápi-
damente los alimentos congelados.
La función Auto Crisp sólo se utili-
za para alimentos precocinados con-
gelados.
CON ESTA FUNCIÓN , use únicamente la bandeja Crisp incluida. Otros
platos crisp similares de otros fabricantes no dan buenos resultados
con esta función.
NOTA: El horno continúa automáticamente al cabo de 1 minuto si no
se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, el proceso de calenta-
miento será más largo.
¡NO COLOQUE ningún recipiente o envoltura sobre el plato crisp!
SÓLO DEBE colocar los alimentos sobre el plato crisp.
21
CRISP 6
th
SENSE
ALIMENTO CONSEJOS
PATATAS FRITAS (200 – 600 g)
C
OLOQUE LAS PATATAS cortadas en una capa uniforme sobre la
bandeja Crisp. Añádales sal, si lo desea.
R
EMUEVA CUANDO se lo indique el horno.
PIZZA, masa fina (200 – 500 g)
P
ARA PIZZAS de masa fina.
PAN PIZZA (300 g – 800 g)
P
ARA PIZZAS de masa gruesa.
ALITAS DE POLLO (200 – 500 g)
P
ARA LOS TROCITOS DE POLLO, ponga aceite en la bandeja Crisp
y cocine con el nivel de punto de cocción Lo 2.
DÉ LA VUELTA AL ALIMENTO cuando el horno lo indique.
PALITOS DE PESCADO (200 g - 600 g)
P
RECALIENTE LA BANDEJA CRISP con un poco de mantequilla o
aceite. Añada los palitos de pescado cuando se detenga el
horno y le indique Add Food” (introducir alimento).
DÉ LA VUELTA AL ALIMENTO cuando el horno lo indique.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el recomendado,
deberá seguir el procedimiento de la función Crisp manual.
22
VAPOR 6
TH
SENSE
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verduras, pes-
cado, arroz y pasta.
ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 FASES.
La primera fase lleva los alimen-
tos rápidamente a su temperatu-
ra de ebullición.
La segunda fase ajusta automáti-
camente la temperatura de her-
vido a fuego lento para evitar
una cocción excesiva.
TAPA
CUBRA SIEMPRE LOS ALIMENTOS CON UNA TAPA. Antes de uti-
lizarlos, asegúrese de que el recipiente y la tapa son
aptos para microondas. Si no tiene una tapa para el
recipiente que ha elegido, puede utilizar un plato.
Deberá colocar el plato con el fondo hacia el inte-
rior del recipiente.
NO utilice envoltorios de plástico o aluminio para
tapar los alimentos.
COCCIÓN DE VERDURAS
COLOQUE LAS VERDURAS en el colador.
Vierta 100 ml de agua en la parte inferior.
Cúbralas con la tapa y ajuste el tiempo.
LAS VERDURAS BLANDAS , como el brócoli y el puerro re-
quieren 2-3 minutos de cocción.
LAS VERDURAS MÁS DURAS como las zanahorias y las pa-
tatas requieren 4 o 5 minutos de cocción.
COCCIÓN DEL ARROZ
UTILICE LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN EL ENVASE
para determinar el tiempo de cocción, la cantidad
de agua y arroz.
COLOQUE LOS INGREDIENTES EN EL FONDO, coloque la tapa
y seleccione el tiempo.
RECIPIENTES
EL RECIPIENTE NO deberá llenarse a más de la mitad de
su capacidad. Si va a hervir grandes cantidades de
comida, elija un recipiente de mayor tamaño para
no tener que llenarlo a más de la mitad de su capa-
cidad. De este modo, evitará que hierva en exceso.
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de calentamiento con
la función Vapor 6th Sense.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección. Pasará automática-
mente a la siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción al vapor.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
LA VAPORERA ESTÁ diseñada para utilizarse con hornos microon-
das exclusivamente.
NO LA UTILICE CON NINGUNA OTRA FUNCIÓN.
SI UTILIZA LA VAPORERA con otras funciones, puede estropearse.
ASEGÚRESE SIEMPRE de que la bandeja giratoria pueda moverse con li-
bertad antes de poner el horno en marcha.
COLOQUE SIEMPRE la vaporera en el plato giratorio de cristal.
23
EL GRILL no necesita limpiarse porque las altas tem-
peraturas queman las salpicaduras, aunque se debe
limpiar a intervalos periódicos la parte superior.
Límpielo con agua caliente, detergente y una es-
ponja. Si no utiliza habitualmente la función de grill,
déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO habitual que se
requiere.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la
superficie, lo cual podría afectar negativamente a
la vida útil del aparato y tal vez provocar una situa-
ción de riesgo.
NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIM-
PIADORES ABRASIVOS, estropa-
jos de acero, paños áspe-
ros u otros productos que
puedan estropear el panel
de mandos y las superficies internas y externas
del horno. Utilice una esponja con detergente
suave o papel de cocina con un limpia cristales
en spray. Aplique el limpiador sobre el papel.
NUNCA PULVERICE el limpiador directamente so-
bre el horno.
DE FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo si
se han derramado líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el plato gi-
ratorio.
NO UTILICE el horno microondas si ha reti-
rado el plato giratorio para limpiarlo.
UTILICE UN PAÑO SUAVE humedecido con un detergen-
te suave para limpiar las superficies interiores, la
parte frontal y posterior de la puerta y el marco de
la misma.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR para
limpiar el horno microondas.
LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden eliminarse
si se añade zumo de limón a una taza de agua y se
deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
P
ARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de agua
en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablan-
dará la suciedad.
24
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no llame al servicio técnico
antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están colocados
en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente en la
toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay suminis-
tro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ventila-
ción.
Espere diez minutos e intente utilizar el horno
otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de volver a inten-
tarlo.
ESTAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesarias
que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el
número de serie y el modelo del horno (vea la eti-
queta de servicio). Si desea más información, con-
sulte el folleto de la garantía.
SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN, es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi-
cado.
LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLE-
VARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFICA-
DO. Es peligroso que cualquier otra
persona realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impliquen
la extracción de las cubiertas que
protegen de la exposición a la ener-
gía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
A
SA DE LA BANDEJA CRISP.
P
ARRILLA.
LIMPIEZA ESPECIAL:
LA BANDEJA CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pueden
limpiarse con un estropajo y un
limpiador suave.
DEJE ENFRIAR SIEMPRE la bandeja Crisp antes de lim-
piarla.
NO sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarla.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
superficie.
VAPORERA
LAS:
LI
MP
IE
ZA ESPECIAL:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
25
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de
rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
DATOS DE PRUEBA DEL RENDIMIENTO TÉRMICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.11000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 10 min 160 W
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 2800 W
F
USIBLE 16 A
P
OTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS 900 W
G
RILL 1600 W
D
IMENSIONES EXTERIORES (ALT O X ANCHO X FONDO) 455 X 595 X 560
D
IMENSIONES INTERIORES (ALT O X ANCHO X FONDO) 210 X 450 X 420
26
27
28
ES
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool EE.UU.
© Whirlpool Suecia AB 2013. Todos los derechos reservados. Fabricado en Suecia.
4000-10 5-59743
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% recicla-
ble, como lo atestigua el símbo-
lo impreso. Respete la normati-
va local sobre desechos. y man-
tenga el material potencialmen-
te peligroso (bolsas de plástico,
poliestireno, etc.) fuera del alcance de
los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE de conformidad con
la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correc-
ta eliminación de este producto evita consecuen-
cias negativas para el medioambiente y la salud.
EL MBOLO en el producto o en los documentos que
se incluyen con el producto indica que no se pue-
de tratar como residuo doméstico. Es necesario en-
tregarlo en un punto de re- cogida para reciclar
aparatos eléctricos y elec-
trónicos.
DESÉCHELO respetando las nor-
mas locales medioambientales
de eliminación de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DE-
TALLADA sobre el tratamien-
to, recuperación y reciclaje
de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamien-
to, con el servicio de elimina-
ción de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación
para que el aparato no pueda conectarse a la red
eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 831 IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para