Whirlpool AMW 801 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 800 AMW 801
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños. Compruebe que la puerta cierra co-
rrectamente en el marco y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño sua-
ve húmedo.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
La conexión a tierra del aparato es una obli-
gación legal. El fabricante declina toda respon-
sabilidad por lesiones a personas y animales, o
daños a la propiedad, que sean consecuencia
del incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún problema que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido las instrucciones.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable
de alimentación están estropeados, si no funcio-
na correctamente o si ha sufrido caídas u otros
daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable
de alimentación. Mantenga el cable alejado de
super cies calientes. Podría producirse un corto-
circuito, un incendio u otra avería.
No extraiga las placas de protección interi-
ores del microondas que
están situadas en el lado de
la pared de la cavidad del
horno. Impiden que la gra-
sa y las partículas de ali-
mentos entren en los cana-
les internos del horno.
Compruebe que la cavidad del horno está va-
cía antes de montarlo.
Compruebe que el voltaje de la placa de caracte-
rísticas se corresponde con el de la vivienda.
El horno sólo funciona si la puerta está co-
rrectamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
Siga las instrucciones de montaje facilitadas
para instalar el aparato.
No utilice un cable alargador:
Si el cable de alimentación es demasi-
ado corto, solicite a un electricista cua-
li cado o un técnico que instale una co-
nexión de salida cerca del aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No caliente ni utilice material inflamable en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden pro-
vocar incendios o explosiones.
No utilice el horno microondas para secar te-
jidos, papel, especias, hierbas, madera,  ores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
No cocine en exceso los alimentos. Podría
producirse un incendio.
No deje el horno sin vigilancia, en particu-
lar si en la cocción intervienen papel, plásti-
co u otros materiales combustibles. El papel se
puede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
Si los materiales del interior o el exterior
del horno se incendian o sale humo, man-
tenga la puerta cerrada y apague el horno.
Desenchufe el cable de alimentación o desco-
necte la corriente eléctrica en los fusibles o la
caja.
ALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
Sólo debe permitirse a los niños utilizar
el aparato bajo supervisión de un adulto y
después de recibir instrucciones adecuadas que
garanticen su seguridad y les permitan conocer
los riesgos de un uso indebido.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (incluidos niños) con capacidad
motriz, sensorial o mental reducida, a menos que
lo utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso; los niños deben mantenerse
alejados.
No utilice el horno microondas para calen-
tar alimentos en envases hermé-
ticos. El aumento de la presión
puede causar daños al abrir el
recipiente e incluso hacerlo ex-
plotar.
HUEVOS
No utilice el horno microondas para calentar
o cocer huevos enteros, con o
sin cáscara, ya que pueden ex-
plotar incluso después de  nali-
zar el calentamiento.
Las juntas de la puerta y las zonas de las jun-
tas se deben examinar regularmente por si hu-
bieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estro-
pean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo
repare un técnico cuali cado.
No utilice productos químicos ni vaporizado-
res corrosivos en este aparato. Este horno está
especí camente diseñado para calentar y coci-
nar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
4
GENERALES
¡Este aparato ha sido diseñado sólo para uso
doméstico!
No ponga en marcha el aparato con la función
de microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
Cuando pruebe el funcionamiento del hor-
no, coloque un vaso de agua en su interior. El
agua absorberá la energía de las microondas y
el horno no se estropeará.
Retire los cierres de alambre de las
bolsas de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FREIDURA
No utilice el horno microondas para freír, ya
que la temperatura del aceite no pue-
de controlarse.
LÍQUIDOS
Debidas o agua, por ejemplo. En el microon-
das, los líquidos pueden calen-
tarse por encima del punto de
ebullición sin que apenas apa-
rezcan burbujas. Esto podría
provocar un desbordamiento
repentino de líquido caliente.
Para evitar dicha posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estre-
cho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
Consulte siempre los detalles en un libro de
cocina con microondas, Especialmente si coci-
na o calienta alimentos que contienen alcohol.
Cuando caliente alimentos infan-
tiles en biberones o tarros, no
olvide removerlos y compro-
bar su temperatura antes de
servirlos. Así se asegura la distribución homogé-
nea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Utilice manoplas o salvamanteles termor-
resistentes para evitar quemarse al tocar los
recipientes, los componentes del horno y las
ollas tras la cocción.
No utilice su interior como despensa.
PULSADORES
Los selectores de este horno están alineados
de fábrica con los botones
del panel.
Los selectores salen al pul-
sarlos para poder acceder a
sus diversas funciones. No
hace falta dejarlos sobresa-
liendo del panel durante el
funcionamiento.
Simplemente, vuelva a pul-
sarlos hacia el interior del
panel una vez que haya se-
leccionado los ajustes y siga utilizando el hor-
no.
5
ACCESORIOS
GENERALES
Si los accesorios que contienen metal entran
en contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno podría estropearse.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte del plato gi-
ratorio debajo del plato giratorio
de cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del pla-
to giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el plato giratorio de cristal con to-
dos los métodos de cocción. El
plato recoge la grasa y las par-
tículas de comida que, de otro
modo, quedarían en el interior
del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
Asegúrese de que los utensilios que emplea
son aptos para hornos mi-
croondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios
en el horno microondas, asegúrese de que no
entran en contacto con las paredes internas
del horno.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
Compruebe siempre que el plato giratorio
gira sin problemas antes de poner en marcha
el horno.
MANGO DE BANDEJA CRISP
Utilice el mango especial que
se suministra para retirar del
horno la bandeja Crisp caliente.
BANDEJA CRISP
Coloque la comida directamente en la
bandeja Crisp.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte de la bandeja Crisp.
No coloque utensilios sobre la ban-
deja Crisp, ya que se calienta rápida-
mente y puede causar daños a los utensilios.
La bandeja Crisp se puede precalentar an-
tes de utilizarla (x. 3 min). Cuando preca-
liente la bandeja Crisp, utilice siempre la fun-
ción Crisp.
En el mercado hay varios accesorios disponi-
bles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que
son adecuados para el uso con microondas.
PARRILLA
Use la parrilla para cocinar y
asar u hornear.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/BLOQUEO
Esta función de seguridad automática se ac-
tiva un minuto después de que el hor-
no haya vuelto al "modo de espera" (El
horno se sitúa en modo "de espera"
cuando aparece el reloj de 24 horas o,
si no se ha programado el reloj, cuando el
visor está en blanco).
Es preciso abrir y cerrar la puerta del hor-
no (para introducir alimentos, por ejemplo)
para que se desactive la protección de encen-
dido. De lo contrario, el visor mostrará "DOOR"
(puerta).
6
PUNTO DE COCCIÓN (sólo funciones auto)
La función de punto de cocción está dis-
ponible en la mayoría de funciones automáti-
cas. Mediante el ajuste del punto de cocción es
posible controlar personalmente el resultado
nal. Esta función permite establecer una tem-
peratura  nal más alta o más baja que la de la
con guración estándar.
Al usar una de estas funciones, el horno selec-
ciona la con guración estándar por defecto.
Este ajuste normalmente proporciona los me-
jores resultados. Pero si los alimentos que ha
calentado están demasiado calientes para co-
merlos, puede ajustarlo fácilmente antes de
utilizar esa función la próxima vez.
Nota:
El punto de cocción lo se puede ajustar o
modi car durante los primeros 20 segundos
de funcionamiento.
Al utilizar algunas de las funciones au-
tomáticas, el horno puede detenerse (según
el programa y la clase de alimentos escogidos)
y mostrar STIR FOOD (remover alimentos) o
TURN FOOD (dar la vuelta a los alimentos).
REMOVER O DAR LA VUELTA (lo funciones auto)
Para ello seleccione el nivel de punto de
cocción con el mando de ajuste, justo después
de pulsar el botón de inicio.
Nota: En el modo de descongelación au-
tomática, el horno continúa automática-
mente al cabo de 2 minutos si no se ha dado
la vuelta al alimento. En este caso, la duración
del proceso de descongelación será mayor.
Para continuar la cocción:
Abra la puerta.
Remueva los alimentos o déles la vuelta.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio
para reanudar el proceso.
PUNTO DE COCCION
Nivel Resultado
High +2
Produce la temperatura final más
alta
High +1
Produce una temperatura final
más alta
Mid 0 Configuración estándar por defecto
Low -1
Produce una temperatura final
más baja
Low -2
Produce la temperatura final más
baja
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
Al utilizar las funciones automáticas, el hor-
no necesita saber qué clase de alimentos se
utilizan para obtener resultados correctos.
Cuando se elige el tipo de alimento con el se-
lector, aparece la palabra FOOD (alimento) y
un número que indica el tipo de alimento.
ENFRIAMIENTO
Cuando finaliza una función, el horno pue-
de iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es
normal.
Tras nalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
Si la temperatura supera los 100 ºC, aparece
“HOT” (caliente) y la temperatura actual del in-
terior del horno. Tenga cuidado de no tocar las
super cies interiores del horno al sacar la co-
mida. Use manoplas para horno.
Si la temperatura es inferior a
50 °C, aparece el reloj de 24 horas.
Pulse el botón Atrás para ver mo-
mentáneamente el reloj de 24 horas
mientras aparezca “HOT” en el visor.
El proceso de enfriamiento se puede inte-
rrumpir, sin que el horno sufra ningún daño, al
abrir la puerta.
CLASES DE ALIMENTO (sólo funciones auto)
Para los alimentos que no aparecen en esta
tabla y cuando el peso sea mayor o menor que
el recomendado, se deberá seguir el proce-
dimiento de “Cocción y calentamiento en mi-
croondas”.
Las clases de alimento se enumeran en las ta-
blas que vienen con cada función automática.
8
AJUSTE DEL RELOJ
Cuando enchufe por primera
vez el aparato, le pedirá que
programe el reloj.
Después de un corte en el sum-
inistro eléctrico, el reloj parpa-
deará y habrá que volver a pro-
gramarlo.
El horno dispone de varias fun-
ciones que se pueden ajustar en
función de sus necesidades.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
Gire el selector multifunción hasta que aparezca
el ajuste.
Utilice el mando de ajuste para elegir uno de los
ajustes siguientes.
Reloj
Sonido
ECO
Brillo
Pulse el botón Parada para salir de la función de config-
uración y guardar todos los cambios cuando haya finalizado.

Pulse el botón OK (Aceptar) . Los números de la izquierda (horas) parpadean.
Gire el mando de ajuste para programar las horas.
Pulse el botón OK (Aceptar). Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.
Gire el mando de ajuste para programar los minutos.
Pulse el botón Aceptar otra vez para confirmar el cambio.
El reloj está programado y en funcionamiento.
Si desea eliminar la presentación del reloj del visor después de
programarlo, acceda de nuevo al modo de programación del reloj
y pulse el botón Parada cuando los números parpadeen.
9
AJUSTE DEL SONIDO

Pulse el botón OK (Aceptar) .
Gire el mando de ajuste para encender o apagar la alarma.
Pulse el botón OK (Aceptar) otra vez para confirmar el cambio.
ECO

Pulse el botón OK (Aceptar) .
Gire el mando de ajuste para activar o desactivar el modo ECO.
Pulse el botón OK (Aceptar) otra vez para confirmar el cambio.
Cuando el modo ECO está activado, el visor se apaga automática-
mente después de unos instantes para ahorrar energía. La pantalla
se vuelve a iluminar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
Cuando este modo está desactivado, el visor no se apaga y el re-
loj con formato de 24 horas está visible en todo momento.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
10
Utilice esta función cuando ne-
cesite medir el tiempo con exac-
titud para diferentes  nes, por
ejemplo, cocer huevos o pasta, o
dejar que suba la masa antes de
cocerla, etc.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Gire el mando de ajuste para programar la duración que desee.
Pulse el botón Aceptar .
Cuando el temporizador termine la cuenta atrás, emitirá una se-
ñal acústica.
El temporizador se pondrá a cero si pulsa el botón Parada antes
de que transcurra el tiempo establecido.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO

Pulse el botón OK (Aceptar) .
Gire el mando de ajuste para programar el nivel de brillo que prefiera.
Pulse el botón Aceptar de nuevo para confirmar su selección.
11
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
Gire el selector multifunción hasta la posición de microondas.
Gire el mando de ajuste para programar la potencia de microondas.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar el tiempo de cocción
Pulse el botón de inicio.
NIVEL DE POTENCIA
Una vez iniciado el proceso de cocción:
Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar en 30 segundos el
tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo au-
mentará 30 segundos. También puede aumentar o disminuir el
tiempo girando el mando de ajuste.
Pulsando el botón << se puede volver atrás para cambiar el
tiempo de cocción y el nivel de potencia. Se pueden modi -
car ambos durante la cocción girando el mando de ajuste.
Esta función sirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
SÓLO MICROONDAS
Nivel de
potencia
Uso recomendado:
900 W
Calentar bebidas, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de
agua. Si el alimento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W Cocinar verduras, carne, etc.
650 W Cocinar pescado.
500 W
Cocinar alimentos más delicados , como salsas de alto valor en proteínas o platos
con queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W Cocinar guisos a fuego lento, fundir mantequilla y chocolate.
160 W Descongelar. ablandar mantequilla y quesos.
90 W Descongelar helados.
0 W Cuando utilice únicamente la función Temporizador.
12
ENCENDIDO RÁPIDO
Gire el selector multifunción hasta la posición de microondas.
Pulse el botón de inicio para el aparato comience a funcionar automáti-
camente con el nivel máximo de potencia del microondas y el tiempo de
cocción fijado en 30 segundos Cada vez que pulse este botón, el tiempo au-
mentará 30 segundos.
Esta función sirve para calentar
rápidamente alimentos con alto
contenido de agua, como sopas,
café o té
También puede aumentar o reducir el tiempo girando el man-
do de ajuste después de iniciarse la función.
13
Gire el selector multifunción hasta la posición Crisp.
Gire el mando de ajuste para programar el tiempo de cocción.
Pulse el botón de inicio.
CRISP
Utilice esta función para calen-
tar y cocinar pizzas y demás ali-
mentos con base de masa. Tam-
bién es apropiada para freír hue-
vos con panceta, salchichas, ham-
burguesas, etc.
El horno utiliza automáticamente las funciones de microondas y
grill para calentar la bandeja Crisp. De este modo, alcanza la tempe-
ratura necesaria rápidamente y comienza a dorar y a gratinar los ali-
mentos.
Verifique que la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada
en el centro del plato giratorio de cristal.
El horno y la bandeja Crisp alcanzan temperaturas muy elevadas
con esta función.
No coloque la bandeja Crisp caliente sobre super cies vulnerables
al calor.
Tenga mucho cuidado y no toque el grill.
Utilice manoplas para horno
o el mango especial para sacar la bandeja Crisp caliente.
Utilice sólo la bandeja Crisp suministrada
con esta función. Las bandejas similares
de otros fabricantes no dan buenos resul-
tados con esta función.
14
GRILL
Gire el selector multifunción hasta la posición de grill.
Gire el mando de ajuste para programar la potencia del grill.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automática-
mente a la siguiente configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar el tiempo de cocción.
Pulse el botón de inicio.
Utilice esta función para dorar
rápidamente la super cie de los
alimentos colocados en la parrilla.
Coloque la comida como que-
so, tostadas, filetes y salchi-
chas en la parrilla, sobre la ban-
deja de hornear
Coloque los alimentos en la parrilla. Dé la vuelta a los alimentos duran-
te la cocción.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos
para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
No utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos
de madera o cartón tampoco son adecuados.
Precaliente el grill durante un intervalo de 3 a 5 minutos a alta potencia.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL
Uso recomendado: Nivel de
potencia
Tostadas de queso ,  letes de
pescado y hamburguesas.
Alto
Salchichas y brochetas.
Medio
Dorado de la super cie del ali-
mento.
Bajo
15
GRILL COMBINADO
Gire el selector multifunción hasta la posición de Grill Combi.
Gire el mando de ajuste para programar la potencia del grill.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para programar la potencia de microondas.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la
siguiente configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar el tiempo de cocción.
Pulse el botón de inicio.
La potencia del microondas xima que puede utilizarse con la
función de Grill Combi viene limitada de fábrica.
Coloque los alimentos en la parrilla o en el plato giratorio de cristal.
Esta función se utiliza para co-
cinar alimentos como lasaña, pes-
cado y patatas gratinadas.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBI
Uso recomendado: Potencia de grill Nivel de potencia de microondas
Lasaña
Medio
350 - 500 W
Gratinado de patatas
Medio
500 - 650 W
Pescado gratinado
Alto
350 - 500 W
Manzanas asadas
Medio
160 - 350 W
Gratinado congelado
Alto
160 - 350 W
16
DESCONGELACIÓN MANUAL
Realice el procedimiento descrito en "Coc-
ción y calentamiento con microondas" y eli-
ja una potencia de 160 W para descongelar de
forma manual.
Inspeccione y compruebe el alimento a in-
tervalos regulares. Con la experiencia, sabrá
cuáles son los tiempos correctos para las dife-
rentes cantidades.
Dé la vuelta a las porciones grandes a la mi-
tad del proceso de descongelación.
Los alimentos congelados pueden colocarse
directamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paque-
tes de cartón siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
La forma del envase condiciona el
tiempo de descongelación. Los paque-
tes planos se descongelan antes que los al-
tos.
Separe en trozos a medida que vaya descon-
gelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
Proteja las partes del ali-
mento que empiecen a ca-
lentarse (por ejemplo, los
muslos y las alitas de pollo)
con trozos pequeños de pa-
pel de aluminio.
Los alimentos hervidos, los guisos y
las salsas se descongelan mejor si se re-
mueven durante el proceso.
A la hora de descongelar alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso  nalice durante el
tiempo de reposo.
El tiempo de reposo posterior a la descon-
gelación siempre mejora los re-
sultados, ya que permite que
la temperatura se distribu-
ya uniformemente por todo
el alimento.
17
CALENTAMIENTO AUTOTICO
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la función Auto.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la función de calentamiento automático.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para programar el peso.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar el ajuste.
Pulse el botón de inicio.
Esta función sirve para calentar
alimentos precocinados que es-
tén congelados, refrigerados o a
temperatura ambiente.
Coloque los alimentos en una
bandeja o plato para microondas.
18
Cuando guarde comida en el frigorífico o
emplate” una comida para calentarla, coloque
los alimentos más gruesos o
densos en la parte ex-
terior del plato y los
más  nos o menos
densos en el centro.
Tape siempre la comida al utilizar esta fun-
ción, excepto al calentar sopas refrigeradas, en
cuyo caso no se requiere tapa.
Si el alimento está envasado y cubier-
to, debe hacer 2 o 3 cortes en el envase
para evitar que se acumule demasiada
presión durante el calentamiento.
Los filetes de carne finos deben colocarse
uno sobre otro o de forma escalonada.
Las porciones más gruesas , como el rollo de
carne o las salchichas, deben colocarse unas
junto a otras.
La película de plástico debe
perforarse con un tenedor para
que se descomprima y no re-
viente, a medida que se ge-
nera el vapor durante la
cocción.
1-2 minutos de reposo
siempre mejoran el resul-
tado, especialmente con
alimentos congelados.
CALENTAMIENTO AUTOTICO
ALIMENTO CONSEJOS
Bandeja de cena (250 g - 600 g)
Prepare los alimentos según las
recomendaciones anteriores.
Caliente con tapa.
Sopa (200 g - 800 g)
Caliéntela sin tapa en cuencos individuales
o en uno grande.
Porción congelada (250 g - 600 g)
Siga las instrucciones del embalaje:
ventilación, perforación y demás
Leche (0,1 - 0,5 l)
Caliéntelas sin tapa y utilice una cuchara de
metal en una taza.
Cazuela (200 g - 800 g)
Caliente con tapa.
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas”.
19
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la
función Auto.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste hasta la posición de descongelación rápida (Jet Defrost).
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para programar el peso.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar el ajuste.
Pulse el botón de inicio.
Esta función sirve para descon-
gelar carne, aves, pescado, verdu-
ras y pan.
La función de descongelación rá-
pida debe emplearse únicamen-
te si el peso neto oscila entre 100
g y 3 kg.
Coloque siempre los alimentos
en el plato giratorio de cristal.
20
ALIMENTOS CONGELADOS:
Si la temperatura de los alimentos es superior a la tem-
peratura de congelación máxima (-18 °C), elija un peso infe-
rior al real.
Si la temperatura de los alimentos es inferior a la tem-
peratura de congelación máxima (-18 °C), elija un peso su-
perior al real.
PESO:
Esta función requiere información sobre el peso neto
de los alimentos. Entonces, el horno calculará automática-
mente el tiempo necesario para acabar el procedimiento.
Si el peso es inferior o superior al recomendado: Realice el pro-
cedimiento descrito en "Cocción y calentamiento con microondas"
y elija una potencia de 160 W para descongelar.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ALIMENTO CONSEJOS
Carne (100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletillas,  letes o asados.
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Aves (100 g - 3 Kg)
Pollo entero, en piezas o  letes.
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Pescado (100 g - 2 Kg)
Lomos enteros o  letes.
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Verduras (100 g - 2 Kg)
Mezcla de verduras, guisantes, brócoli, etc.
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Pan (100 g - 2 Kg)
Barra, bollos o panecillos.
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas" y elegir 160 W al
descongelar.
21
AUTO CRISP
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la función Auto.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automática-
mente a la siguiente configuración.
Gire el mando de ajuste hasta seleccionar la función Auto Crisp.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automática-
mente a la siguiente configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la clase de alimento. Aparece
“FOOD” (alimento) y la clase de alimento.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáti-
camente a la siguiente config uración.
Gire el mando de ajuste para programar el peso.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar el ajuste.
Pulse el botón de inicio.
Utilice esta función para calen-
tar rápidamente los alimentos con-
gelados.
La función Auto Crisp sólo se
utiliza para alimentos precocina-
dos congelados.
ALIMENTO CONSEJOS
Patatas fritas
(200 g – 600g)
Coloque las patatas cortadas en una capa regular sobre
la bandeja Crisp. Añádales sal, si lo desea.
Remueva la comida cuando el horno lo indique.
Pizza, masa fina
(200 g – 500g)
Con pizzas de masa  na.
Pan pizza
(300 g – 800 g)
Con pizzas de masa gruesa.
Alitas de pollo
(200 g – 600g)
Para los trocitos de pollo, ponga aceite en la bandeja
Crisp y cocine con el nivel de punto de cocción bajo (-2).
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Palitos de pescado
(200 g - 600 g)
Precaliente la bandeja Crisp con un poco de mantequi-
lla o aceite Añada los palitos de pescado cuando se de-
tenga el horno y le indique “Add Food” (añadir alimento).
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y cuando el peso sea mayor o menor
que el recomendado, deberá seguir el procedimiento de la función Crisp manual.
22
ABLANDAMIENTO AUTOTICO
Gire el selector multifunción hasta seleccionar
la función Auto.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste hasta seleccionar la función de ablandamiento automático (Auto Soft).
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para programar la cantidad.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar el ajuste.
Pulse el botón de inicio.
Esta función sirve para ablan-
dar alimentos de manera que sea
más fácil manejarlos.
La función de ablandamien-
to automático se usa con los ali-
mentos que aparecen en la si-
guiente tabla.
ALIMENTO CONSEJOS
Mantequilla (50 g - 250g)
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Remueva también una vez que esté blanda.
Margarina (50 g - 250g)
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Remueva también una vez que esté blanda.
Helado (0,5 l - 2,0l)
Dele la vuelta cuando el horno lo indique.
Sirva rápidamente antes de que se derri-
ta más.
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y cuando el peso sea mayor o
menor que el recomendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y
calentamiento en microondas”.
23
DERRETIMIENTO AUTOTICO
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la función Auto.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste hasta seleccionar la función de derretimiento automático (Auto Melt).
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
Gire el mando de ajuste para programar el peso.
Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar el ajuste.
Pulse el botón de inicio.
Esta función sirve para derretir
alimentos sin que salpique.
La función de derretimiento
automático se usa con los ali-
mentos que aparecen en la si-
guiente tabla.
ALIMENTO CONSEJOS
Mantequilla
(50 g - 250g)
Remueva la comida cuando el horno lo indique.
Remueva también cuando se haya derretido.
Margarina
(50 g - 250g)
Remueva la comida cuando el horno lo indique.
Remueva también cuando se haya derretido.
Chocolate
(50 g - 250g)
Rómpalo en trozos pequeños.
Remueva la comida cuando el horno lo indique.
Remueva también cuando se haya derretido.
Nota: Si el chocolate contiene mucho cacao, es posible
que se requiera un nivel de punto de cocción alto (+2).
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas”.
24
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza es el único mantenimiento ne-
cesario normalmente.
Si no mantiene limpio el horno , la super cie del
mismo se puede deteriorar y esto puede afectar
negativamente a la vida útil del aparato y posible-
mente provocar una situación de peligro.
No utilice estropajos metáli-
cos, limpiadores abrasi-
vos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros
productos que puedan
estropear el panel de mandos y las super-
cies internas y externas del horno. Utilice
una esponja con detergente suave o papel
de cocina con un limpia cristales en spray.
Aplique el limpiador sobre el papel.
Nunca pulverice el limpiador directamente
sobre el horno.
De forma periódica, será preciso re-
tirar el plato giratorio y su sopor-
te para limpiar la base del horno,
sobre todo si se han derramado
líquidos.
El horno está diseñado para funcionar con el
plato giratorio.
No lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
Utilice un detergente neutro, agua y un
paño suave para limpiar las super cies internas
del horno, las caras anterior y posterior de la
puerta y el marco de la misma.
No permita que se acumule grasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta.
No utilice aparatos de limpieza por
vapor en el horno microondas.
Los olores del interior del horno pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
Para las manchas difíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
El grill no necesita limpiarse porque las altas
temperaturas queman las salpicaduras, aun-
que se debe limpiar a intervalos periódicos la
parte superior. Límpielo con agua caliente, de-
tergente y una esponja. Si el grill no se utiliza
habitualmente, déjelo funcionando durante 10
minutos una vez al mes
para quemar las salpica-
duras.
Empuje la varilla de
sujeción con sua-
vidad hacia el fon-
do del techo y bájela
para soltar el grill.
Vuelva a colocar la va-
rilla de sujeción en su
lugar cuando termine
de limpiar el horno.
25
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
Soporte del plato giratorio
Plato giratorio de cristal
Mango de la bandeja Crisp
Parrilla
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja Crisp debe limpiarse con agua y
un detergente suave. Las
áreas muy sucias pueden
limpiarse con un estropajo y
un limpiador suave.
Siempre se debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
No sumerja la bandeja Crisp en agua ni
la enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarlo.
No utilice estropajos de acero. Se raya-
rá la super cie.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
El horno dispone de ventilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Estas comprobaciones evitan llamadas inne-
cesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
Si fuera necesario sustituir el cable de
alimentación, es preciso
que sea el cable original.
Solicítelo a nuestro cen-
tro de asistencia. Este cable
sólo debe sustituirlo un téc-
nico cuali cado.
La asistencia técnica sólo
debe llevarla a cabo un
técnico cualificado. Es peli-
groso que cualquier otra per-
sona realice operaciones y
reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de
las cubiertas que protegen de la exposición
a la energía de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas
del horno.
JI
LL
AS
LI
MP
IE
ZA
E
IA
L:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
26
Conforme con la norma IEC 60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
Conforme con lanormaIEC 60705
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.11000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 10 min 160 W
Tensión de alimentación 230 V/50 Hz
Entrada de potencia nominal 2800 W
Fusible 16 A
Potencia de salida de microondas 900 W
Grill 1600 W
Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) 455 x 595 x 560
Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 450 x 420 x 210
27
28
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
ES
50 19- 32 1- 0 1 2 69
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
La caja del embalaje es 100% re-
ciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos y mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
Este aparato tiene la marca CE de conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con el
producto indica que no
se puede tratar como resi-
duo doméstico. Es necesa-
rio entregarlo en un pun-
to de recogida para reci-
clar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Deséchelo con arreglo a
las normas medioambien-
tales locales para elimina-
ción de residuos.
Para obtener infor-
mación detallada sobre el tratamiento, la re-
cuperación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Antes de desecharlo, corte el cable de ali-
mentación para que el aparato no pueda co-
nectarse a la red eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 801 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario