Whirlpool AMW 831 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AMW 831 IX es un horno microondas empotrado con una capacidad de 31 litros, perfecto para calentar, cocinar y descongelar alimentos. Cuenta con funciones de microondas, grill y combinado, así como una función Crisp para cocinar alimentos crujientes. También incluye una función de seguridad automática que se activa un minuto después de que el horno vuelva al modo de espera, para evitar accidentes.

El Whirlpool AMW 831 IX es un horno microondas empotrado con una capacidad de 31 litros, perfecto para calentar, cocinar y descongelar alimentos. Cuenta con funciones de microondas, grill y combinado, así como una función Crisp para cocinar alimentos crujientes. También incluye una función de seguridad automática que se activa un minuto después de que el horno vuelva al modo de espera, para evitar accidentes.

1
AMW 831
AMW 834
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS. Com-
pruebe que las puertas cierran perfectamente sobre
su soporte y que la junta interna de la puerta está en
buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su inte-
rior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO ESTÁ obligada por ley.
El fabricante declina toda responsabilidad por lesio-
nes a personas o animales, o daños a la propiedad,
que sean consecuencia del incumplimiento de es-
tas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún daño ocasionado debido a que el usua-
rio no haya seguido las instrucciones.
NO UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de ali-
mentación están estropeados, si no funciona correc-
tamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No su-
merja en agua el enchufe ni el cable de alimenta-
ción. Mantenga el cable alejado de superficies ca-
lientes. Podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio u otros peligros.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL MI-
CROONDAS QUE ESTÁN SITUADAS EN EL LATERAL
DE la cavidad del horno. Impiden
que la grasa y las partículas de ali-
mentos entren en los canales
internos del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del
horno está vacía antes de montarlo.
COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de características
se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO funciona si la puerta está correcta-
mente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas
para instalar el aparato.
NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR:
S
I EL CABLE ELÉCTRICO ES DEMASIADO CORTO, haga
instalar un enchufe cerca del aparato a un
técnico cualificado.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni
cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o
explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar tejidos,
papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni
otros materiales combustibles. Podría producirse un
incendio.
N
O COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS. Podría producirse
un incendio.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular si en
la cocción intervienen papel, plástico u otros
materiales combustibles. El papel se puede
carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden
derretir con el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO
SE INCENDIAN O SI SALE HUMO, mantenga la puerta
cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de
alimentación o desconecte la corriente eléctrica en
los fusibles o la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin cáscara,
porque pueden explotar aunque
haya finalizado el calentamiento.
N
O UTILICE productos químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar y cocinar
comida. No es apto para el uso industrial o en
laboratorios.
E
STE APARATO PUEDE SER UTILIZADO por niños de 8 o
más años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, si son supervisados o
reciben instrucciones de uso del aparato de forma
segura, y entienden los peligros que implica.
L
OS NIÑOS NO DEBERÁN ENCARGARSE DEL USO, LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO salvo que tengan, al menos, 8 años y
sean supervisados.
L
OS NIÑOS NO DEBEN JUGAR con el aparato.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
M
ANTÉNGANSE
ALEJADOS
A
LOS
NIÑOS
menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
N
O
UTILICE
EL
HORNO
MICROONDAS
para
calentar alimentos
en envases
herméticos. El aumento de la
presión puede causar daños al
abrir el recipiente e incluso hacerlo
explotar.
E
S
POSIBLE
QUE
EL
APARATO
Y
SUS
PIEZAS
ACCESIBLES
se calienten durante el
uso.
S
I
FUERA
NECESARIO
SUSTITUIR
EL
CABLE
DE
ALIMENTACIÓN
, es preciso que sea el
cable original. Solicítelo a nuestro
centro de asistencia. Este
cable sólo debe sustituirlo
un técnico cualificado.
¡ATENCIÓN!
L
A
ASISTENCIA
TÉCNICA
SÓLO
DEBE
LLEVARLA
A
CABO
UN
TÉCNICO
CUALIFICADO
. Es peligroso que
cualquier otra persona realice
operaciones y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción de
las cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de
microondas.
T
ENGA
CUIDADO
de no tocar los
elementos calientes.
N
O
EXTRAIGA
NINGUNA
DE
LAS
CUBIERTAS
DEL
HORNO
.
L
AS
JUNTAS
DE
LA
PUERTA
Y
SUS
ALREDEDORES
deben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería
utilizarse hasta que lo repare un
técnico cualificado.
5
NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de mi-
croondas si no contiene alimentos. Es muy probable
que el aparato se estropee.
CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, coloque
un vaso de agua en su interior. El agua absorbe-
rá la energía de las microondas y el horno no se es-
tropeará.
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE de las bolsas de
plástico o de papel antes de colocar una
bolsa en el horno.
FRITURA
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que la
temperatura del aceite no puede contro-
larse.
LÍQUIDOS
B
EBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. En el microondas, los lí-
quidos pueden calentarse por en-
cima del punto de ebullición sin
que apenas aparezcan burbujas.
Esto podría provocar un desbor-
damiento repentino de líquido ca-
liente.
Para evitar dicha posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y
laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el reci-
piente en el horno y deje la cucharilla en el
recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar
unos segundos y vuelva a remover el líquido
antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
CONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de cocina
para microondas. Especialmente si cocina o calienta
alimentos que contienen alcohol.
CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en bibe-
rones o potitos, no olvide agitar-
los y comprobar su temperatura
antes de servirlos. Así se asegura la
distribución homogénea del calor y se evita el riesgo
de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de ca-
lentar el biberón!
UTILICE GUANTES O PAÑOS PAR A HORNO para no quemarse
al tocar los recipientes o los componentes del horno
tras la cocción.
N
O UTILICE LA CAVIDAD INTERIOR como despensa.
SELECTORES PULSADORES
L
OS SELECTORES DE ESTE HORNO están
alineados con los botones en el
panel, de serie.
Los selectores salen al pulsarlos para
poder acceder a sus diversas funciones.
No hace falta dejarlos sobresaliendo
del panel durante el funcionamiento.
Simplemente, vuelva a pulsarlos hacia
el interior del panel una vez que haya se-
leccionado los ajustes y siga utilizando el horno.
GENERALES
¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PA RA USO DOMÉSTICO!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ESTE APARATO SIRVE para calentar alimentos y bebidas.
Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de
agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos
y demás puede causar heridas o incendios.
E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empotrado.
No lo use sin empotrar.
6
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en contac-
to con las paredes internas del horno mientras está
funcionando, se producirán chispas y el horno se es-
tropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO de-
bajo del plato giratorio de cristal. No
coloque nunca otros utensilios sobre
el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICE EL PLATO GIRATORIO DE CRISTAL con todos los mé-
todos de cocción. El plato recoge
la grasa y las partículas de comida
que, de otro modo, quedarían en el
interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el sopor-
te.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos
para hornos microondas y dejan
pasar las microondas antes
de empezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el horno
microondas, asegúrese de que no entran en contac-
to con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuan-
do se trata de accesorios de metal o con partes
metálicas.
ASEGÚRESE SIEMPRE de que la bandeja giratoria pue-
da moverse con libertad antes de poner el horno en
marcha.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
U
TILICE EL MANGO ESPECIAL que se sumi-
nistra para retirar del horno la bandeja
Crisp caliente.
PLATO CRISP
COLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDEJA CRISP.
Utilice siempre el plato girato-
rio de cristal como soporte de
la bandeja Crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en la bande-
ja Crisp, ya que se calienta rápidamente y
puede causar daños a los utensilios.
LA BANDEJA CRISP SE PUEDE precalentar antes de utilizar-
la (máx. 3 min). Cuando precaliente la bandeja Crisp,
utilice siempre la función Crisp.
E
N EL MERCADO hay varios accesorios disponibles. An-
tes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados
para el uso con microondas.
PARRILLA
UTILICE LA PARRILLA AL GRATINAR cuando
cocine con el Grill o en combinado
(microondas y grill).
VAPORERA
UTILICE LA VAPORERA CON EL COLA-
DOR para alimentos como pes-
cado, verduras y patatas.
UTILICE LA VAPORERA SIN EL COLADOR
para alimentos como arroz,
pasta y alubias.
COLOQUE LA VAPORERA SIEMPRE sobre el plato giratorio
de cristal.
TAPA
L
A TA PA se utiliza para cocinar y calen-
tar los alimentos sólo en el microondas
y ayuda a reducir las salpicaduras, con-
servar la humedad de los alimentos y
reducir los tiempos de cocción.
U
TILICE la tapa para el calentamiento en
dos niveles.
7
PUNTO DE COCCIÓN (SÓLO FUNCIONES AUTO)
EL GRADO DE COCCIÓN ESTÁ DISPONIBLE en la mayoría de
funciones automáticas. Mediante el ajuste del pun-
to de cocción es posible controlar personalmente el
resultado final. Esta función permite establecer una
temperatura final más alta o más baja que la de la
configuración estándar.
AL USAR una de estas funciones, el horno seleccio-
na la configuración estándar por defecto. Este ajuste
normalmente proporciona los mejores resultados.
Pero si los alimentos que ha calentado están dema-
siado calientes para comerlos, puede ajustarlo fá-
cilmente antes de utilizar esa función la próxima vez.
N
OTA:
EL PUNTO DE COCCIÓN sólo se puede ajustar o modifi-
car durante los primeros 20 segundos de funciona-
miento.
P
ARA ELLO SELECCIONE EL GRADO DE COCCIÓN con el mando
de ajuste, justo después de pulsar el botón de inicio.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/BLOQUEO
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN MINUTO
DESPUÉS de que el horno haya vuelto al "modo
de espera". El horno se sitúa en "modo de
espera" cuando aparece el reloj de 24 ho-
ras o, si no se ha programado el reloj, cuan-
do el visor está en blanco.
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para intro-
ducir alimentos, por ejemplo) para desactivar la pro-
tección contra la puesta en marcha. De lo contrario,
el visor mostrará "DOOR" (puerta).
GRADO DE COCCIÓN
N
IVEL RESULTADO
HIGH +2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS ALTA
HIGH +1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS ALTA
MID 0CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR POR DEFECTO
LOW -1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
LOW -2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
8
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
AL UTILIZAR LAS FUNCIONES AUTOTICAS, el horno nece-
sita saber qué clase de alimentos se utilizan para
obtener resultados correctos. Cuando se elige el
tipo de alimento con el selector, aparece la palabra
FOOD (alimento) y un número que indica el tipo de
alimento.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede iniciar un
proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga de for-
ma automática.
A
L UTILIZAR ALGUNAS DE LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS, el hor-
no puede detenerse (según el programa y la clase
de alimentos escogidos) y mostrar STIR FOOD (re-
mover alimentos) o TURN FOOD (dar la vuelta a los
alimentos).
REMOVER O DAR LA VUELTA (SÓLO FUNCIONES AUTO)
CLASES DE ALIMENTO (SÓLO FUNCIONES AUTO)
NOTA: EN EL MODO DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA, EL HOR-
NO CONTINÚA AUTOMÁTICAMENTE AL CABO DE 2 MINUTOS si no
se ha dado la vuelta al alimento ni se ha removido.
En este caso, la duración del proceso de descongela-
ción será mayor.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuan-
do el peso sea mayor o menor que el recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y ca-
lentamiento en microondas.
L
AS CLASES DE ALIMENTO se enumeran en las tablas que
vienen con cada función automática.
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
Abra la puerta.
Remueva los alimentos o déles la vuelta.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio para
reanudar el proceso.
EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrumpir al
abrir la puerta sin que el horno sufra daño alguno.
9
AJUSTE DEL RELOJ
C
UANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APA-
RATO, le pedirá que programe el reloj.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO, el reloj parpadea y es nece-
sario volver a programarlo.
EL HORNO DISPONE DE varias funciones
que se pueden ajustar en función de
sus necesidades.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca el ajuste.
UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para elegir uno de los ajustes siguientes.
Reloj
Sonido
ECO
Brillo
PULSE EL BOTÓN PARADA PAR A SALIR de la función de configuración y
guardar todos los cambios cuando haya finalizado.

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). Los números de la izquierda (horas) parpadean.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las horas.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR). Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los minutos.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
E
L RELOJ ESTÁ PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
S
I DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de programarlo,
acceda de nuevo al modo de programación del reloj y pulse el botón Para-
da cuando los números parpadeen.
10
AJUSTE DEL SONIDO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para encender o apagar la alarma.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
ECO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para activar o desactivar el modo ECO.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
C
UANDO EL MODO ECO ESTÁ ACTIVADO, el visor se apaga automáticamente des-
pués de unos instantes para ahorrar energía. La pantalla se vuelve a ilumi-
nar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
CUANDO ESTE MODO ESTÁ DESACTIVADO, el visor no se apaga y el reloj con for-
mato de 24 horas está visible en todo momento.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
11
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite
medir el tiempo con exactitud para
diferentes fines, por ejemplo, cocer
huevos o pasta o dejar que suba un
bizcocho antes de dorarse, etc.
TEMPORIZADOR DE COCINA
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la duración que desee.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
C
UANDO TERMINA LA CUENTA AT R Á S , suena una señal acústica.
SI PULSA EL BOTÓN DE PAR ADA antes de que transcurra el tiempo establecido, el
temporizador se pondrá a cero.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el nivel de brillo que prefiera.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar su selección.
IDIOMA

PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR).
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para elegir uno de los idiomas disponibles.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) otra vez para confirmar el cambio.
12
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta encontrar la función de microondas.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el nivel de potencia de microondas.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente configura-
ción.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
NIVEL DE POTENCIA
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar en 30 segundos el tiem-
po de cocción. Cada pulsación aumenta el tiempo en 30 segundos.
También puede aumentar o disminuir el tiempo girando el selector.
PULSANDO EL BOTÓN << se puede volver atrás para cambiar el tiem-
po de cocción y el nivel de potencia. Se pueden modificar ambos
durante la cocción girando el selector.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para cocinar y calen-
tar de forma normal alimentos como
verduras, pescado, patatas y carne.
SÓLO MICROONDAS
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
900 W
R
ECALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua. Si el ali-
mento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W C
OCINAR VERDURAS, carne, etc.
650 W C
OCINAR pescado.
500 W
C
OCCIÓN DE ALIMENTOS MÁS DELICADOS, como salsas de alto valor en proteínas, queso y platos con hue-
vo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCINAR GUISOS A FUEGO LENTO, fundir mantequilla y chocolate.
160 W D
ESCONGELACIÓN. Ablandar mantequilla, quesos.
90 W A
BLANDAR helados
0 W C
UANDO UTILICE únicamente la función Temporizador.
13
ENCENDIDO RÁPIDO
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca Microwave (Microondas).
PULSE EL BOTÓN DE PAR AD A.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO PAR A QUE EL MICROONDAS EMPIECE A FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE con el
nivel de potencia máximo durante 30 segundos. Con cada pulsación, se aumenta el
tiempo en 30 segundos.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápida-
mente alimentos con alto contenido
de agua, como sopas, café o té.
T
AMBIÉN PUEDE AUMENTAR O REDUCIR EL TIEMPO girando el mando de ajuste des-
pués de que se haya iniciado la función.
ESTA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está apagado o en modo
en espera, cuando el mando Multifunción está en la posición de Microon-
das.
14
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta la función Crisp.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
CRISP
USE ESTA FUNCIÓN PAR A calentar y coci-
nar pizzas y otros alimentos a base
de masa. También es apropiada para
freír huevos con bacón, salchichas,
hamburguesas, etc.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y grill para ca-
lentar la bandeja Crisp. De este modo, alcanza la temperatura necesaria rá-
pidamente y comienza a dorar y a gratinar los alimentos.
ASEGÚRESE de que la bandeja Crisp esté bien colocada en el centro de la pla-
ca giratoria.
EL HORNO Y LA BANDEJA CRISP se ponen muy calientes al usar esta función.
NO COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE en ninguna superficie que pueda calen-
tarse.
TENGA CUIDADO DE NO TOCAR el elemento de Grill.
UTILICE MANOPLAS PAR A HORNO
o el asa especial para sacar la bandeja Crisp caliente.
CON ESTA FUNCIÓN , use únicamente la bandeja Crisp incluida. Otros pla-
tos crisp similares de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.
15
GRILL
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN HASTA LA POSICIÓN DE GRILL.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del grill.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la si-
guiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN PAR A dorar rápida-
mente la superficie de los alimentos
colocados en la parrilla.
COLOQUE LOS ALIMENTOS COMO TOSTADAS DE
QUESO, FILETES Y SALCHICHAS en la parrilla,
sobre la bandeja de hornear.
C
OLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla. Dé la vuelta a los alimentos durante la
cocción.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para
el horno antes de utilizarlos para gratinar.
NO UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con al gratinar. Se derretirían. Los objetos de
madera o cartón tampoco son adecuados.
P
RECALIENTE EL GRILL de 3 a 5 minutos a alta potencia.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL
U
SO RECOMENDADO:POTENCIA
TOSTADAS DE QUESO , filetes de pescado y
hamburguesas
ALT O
SALCHICHAS y brochetas
MEDIO
DORADO de la superficie del alimento
BAJO
16
GRILL COMBI
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta la posición de Grill Combi.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del grill.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente configura-
ción.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la potencia del microondas.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
L
A POTENCIA DEL MICROONDAS MÁXIMA que puede utilizarse con la función Grill +
Microondas viene limitada de fábrica.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla o en el plato giratorio de cristal.
E
STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA cocinar ali-
mentos como lasaña, pescado y pata-
tas gratinadas.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBINADO
U
SO RECOMENDADO:POTENCIA DE GRILL POTENCIA DEL MICROONDAS
LASAÑA
MEDIO
350 - 500 W
G
RATINADO DE PATATA S
MEDIO
500 - 650 W
P
ESCADO GRATINADO
ALT O
350 - 500 W
M
ANZANAS ASADAS
MEDIO
160 - 350 W
G
RATINADO CONGELADO
ALT O
160 - 350 W
17
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y calen-
tamiento con microondas" y elija una potencia de
160 W para descongelar de forma manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO CON REGULARIDAD.
Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos co-
rrectos para las diferentes cantidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad del pro-
ceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS EN BOLSAS DE PLÁSTICO, pelícu-
las de plástico o paquetes de cartón pueden colo-
carse directamente en el horno, siempre que
el envase no contenga piezas metálicas (por
ejemplo, grapas).
L
A FORMA DEL ENVASE altera el tiempo de des-
congelación. Los paquetes planos se des-
congelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan desconge-
lándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor faci-
lidad.
P
ROTEJA LAS PARTES DEL ALIMENTO que
empiecen a calentarse (por ejem-
plo, los extremos de los muslos
y alitas de pollo) con trozos pe-
queños de papel de aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS SALSAS
se descongelan mejor si se remueven duran-
te el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR, es mejor dejar los
alimentos ligeramente congelados y permitir
que el proceso finalice durante el tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN SIEM-
PRE MEJORA los resultados, ya que per-
mite que la temperatura se distri-
buya de manera uniforme por
todo el alimento.
18
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de descongelación de pan crujiente.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso.
C
OLOQUE LA COMIDA sobre la Bandeja Crisp y cierre la puerta.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
DESCONGELAR PAN CRUJIENTE
ASEGÚRESE de que la bandeja Crisp esté bien colocada en el centro de la pla-
ca giratoria.
EL HORNO Y LA BANDEJA CRISP se ponen muy calientes al usar
esta función.
NO COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE en ninguna superficie
que pueda calentarse.
TENGA CUIDADO DE NO TOCAR el elemento de Grill.
UTILICE MANOPLAS PAR A HORNO
o el asa especial para sacar la bandeja Crisp caliente.
CON ESTA FUNCIÓN , use únicamente la bandeja Crisp incluida. Otros
platos crisp similares de otros fabricantes no dan buenos resultados con
esta función.
USE ESTA FUNCIÓN PAR A descongelar y ca-
lentar rápidamente panecillos, ba-
guettes y cruasán. El horno seleccio-
nará automáticamente el método de
cocción, el tiempo y la potencia ne-
cesarios.
19
Automatic
AUTO

JET DEFROST
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de descongelación rápida (Jet Defrost).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente configura-
ción.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar la clase de alimento. Aparece "FOOD" (alimento) y la clase de ali-
mento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente configura-
ción.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso.
PULSE EL BOTÓN OK (ACEPTAR) para confirmar la selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para descongelar car-
ne, aves, pescado, verduras y pan.
La función de descongelación rápida
debe emplearse únicamente si el peso
neto oscila entre 100 g y 2,5 kg.
COLOQUE SIEMPRE los alimentos en el pla-
to giratorio de cristal.
20
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la del congelador
(-18°C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES INFERIOR a la del congelador
(-18°C), elija un peso superior al real.
PESO:
E
STA FUNCIÓN REQUIERE QUE SE INDIQUE el peso neto de los alimentos.
Entonces, el horno calculará automáticamente el tiempo nece-
sario para acabar el procedimiento.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO: Siga el procedimiento descrito
en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160
W para descongelar.
JET DEFROST
ALIMENTO CONSEJOS
CARNE (100 g - 2 kg)
C
ARNE PICADA, chuletas, filetes o asados.
AVES (100 g - 3 kg)
P
OLLO ENTERO, en trozos o filetes.
PESCADO (100 g - 2 kg)
L
OMOS enteros o en filetes.
VERDURAS (100 g - 2 kg)
M
EZCLA DE VERDURAS, guisantes, brócoli, etc.
PAN (100 g - 2 kg)
B
ARRAS DE PAN , bollos o panecillos.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado, deberá se-
guir el procedimiento de "Cocción y calentamiento con microondas" y elegir 160 W al descongelar.
21
CALENTAMIENTO 6
TH
SENSE
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de calentamiento con la función 6th Sense.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar ali-
mentos precocinados que estén con-
gelados, refrigerados o a temperatu-
ra ambiente.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja
o plato para microondas.
C
UANDO GUARDE COMIDA en el frigorífico o prepare un
plato de comida para calentarla, coloque los alimen-
tos más gruesos o densos
en la parte exterior y
los más finos o menos
densos en el centro.
TAPE SIEMPRE LA COMIDA al utilizar esta función, excep-
to al calentar sopas refrigeradas, en cuyo caso no se
requiere tapa.
SI EL ALIMENTO ESTÁ ENVASADO y cubierto, debe
hacer 2 o 3 cortes en el envase para evitar
que se acumule demasiada presión durante
el calentamiento.
C
OLOQUE LOS FILETES DE CARNE FINOS uno encima de
otro o entrelazados.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS, como pastel de carne o sal-
chichas, deben colocarse cerca unas de las otras.
L
A PELÍCULA DE PLÁSTICO debe perforar-
se con un tenedor para que se des-
comprima y no reviente, a me-
dida que se genera el vapor du-
rante la cocción.
1-2
MINUTOS DE REPOSO SIEMPRE ME-
JORAN el resultado, especial-
mente con alimentos conge-
lados.
E
L PROGRAMA NO SE DEBE interrumpir antes de que se muestre el tiempo de ca-
lentamiento restante.
PUEDE INTERRUMPIRLO cuando se muestre el tiempo.
EL PESO NETO DEBERÁ estar comprendido entre 250 y 600 g cuando se utiliza
esta función. Si no es así, utilice la función manual para obtener el mejor re-
sultado.
ASEGÚRESE de que el horno está a temperatura ambiente antes de utilizar
esta función si desea obtener un resultado óptimo.
22
CRISP 6
th
SENSE
Gire el selector multifunción hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de calentamiento con la función Crisp
6th Sense.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a
la siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar la clase de alimento. Aparece "FOOD"
(alimento) y la clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
UTILICE ESTA FUNCIÓN para calentar rápi-
damente los alimentos congelados.
La función Auto Crisp sólo se utili-
za para alimentos precocinados con-
gelados.
CON ESTA FUNCIÓN , use únicamente la bandeja Crisp incluida. Otros
platos crisp similares de otros fabricantes no dan buenos resultados
con esta función.
NOTA: el horno continúa automáticamente al cabo de 1 minuto si no
se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, el proceso de calenta-
miento será más largo.
¡NO COLOQUE ningún recipiente o envoltura sobre el plato crisp!
SÓLO DEBE colocar los alimentos sobre el plato crisp.
23
CRISP 6
th
SENSE
ALIMENTO CONSEJOS
PATATA S FRITAS (200 – 600 g)
C
OLOQUE LAS PATATAS cortadas en una capa unifor-
me sobre la bandeja Crisp. Añádales sal, si lo de-
sea.
R
EMUEVA CUANDO se lo indique el horno.
PIZZA, masa fina (200 – 500 g)
P
ARA PIZZAS de masa fina.
PAN PIZZA (300 – 800 g)
P
ARA PIZZAS de masa gruesa.
ALITAS DE POLLO (200 – 500 g)
P
ARA LOS TROCITOS DE POLLO, ponga aceite en la ban-
deja Crisp y cocine con el nivel de punto de coc-
ción Lo 2.
DÉ LA VUELTA AL ALIMENTO cuando el horno lo indi-
que.
PALITOS DE PESCADO (200 – 600 g)
P
RECALIENTE LA BANDEJA CRISP con un poco de man-
tequilla o aceite. Añada los palitos de pescado
cuando se detenga el horno y le indique Add
Food” (introducir alimento).
DÉ LA VUELTA AL ALIMENTO cuando el horno lo indi-
que.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el recomendado, se
deberá seguir el procedimiento de la función Crisp manual.
24
VAPOR 6
TH
SENSE
USE ESTA FUNCIÓN PAR A alimentos como
verduras, pescado, arroz y pasta.
ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 FASES.
La primera fase lleva los alimen-
tos rápidamente a su temperatu-
ra de ebullición.
La segunda fase ajusta automáti-
camente la temperatura de hervi-
do a fuego lento para evitar una
cocción excesiva.
TAPA
CUBRA SIEMPRE LOS ALIMENTOS CON UNA TA PA. Antes de uti-
lizarlos, asegúrese de que el recipiente y la tapa son
aptos para microondas. Si no tiene una tapa para el
recipiente que ha elegido, puede utilizar un plato.
Deberá colocar el plato con el fondo hacia el interior
del recipiente.
NO utilice envoltorios de plástico o aluminio para ta-
par los alimentos.
COCCIÓN DE VERDURAS
COLOQUE LAS VERDURAS en el colador.
Vierta 100 ml de agua en la parte inferior.
Cúbralas con la tapa y ajuste el tiempo.
LAS VERDURAS BLANDAS , como el brócoli y el puerro re-
quieren 2-3 minutos de cocción.
LAS VERDURAS MÁS DURAS como las zanahorias y las pa-
tatas requieren 4 o 5 minutos de cocción.
COCCIÓN DEL ARROZ
U
TILICE LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN EL ENVASE
para determinar el tiempo de cocción, la cantidad
de agua y arroz.
COLOQUE LOS INGREDIENTES EN EL FONDO, coloque la tapa y
seleccione el tiempo.
RECIPIENTES
EL RECIPIENTE NO deberá llenarse a más de la mitad de
su capacidad. Si va a hervir grandes cantidades de
comida, elija un recipiente de mayor tamaño para
no tener que llenarlo a más de la mitad de su capa-
cidad. De este modo, evitará que hierva en exceso.
GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta seleccionar la función Auto.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta la posición de calentamiento con
la función Vapor 6th Sense.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a
la siguiente configuración.
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo de cocción al vapor.
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
LA VAPORERA ESTÁ diseñada para utilizarse con hornos microon-
das exclusivamente.
NO LA UTILICE CON NINGUNA OTRA FUNCIÓN.
SI UTILIZA LA VAPORERA con otras funciones, puede estropearse.
ASEGÚRESE SIEMPRE de que la bandeja giratoria pueda moverse con liber-
tad antes de poner el horno en marcha.
COLOQUE SIEMPRE la vaporera en el plato giratorio de cristal.
25
EL GRILL no necesita limpiarse porque las altas tem-
peraturas queman las salpicaduras, aunque se debe
limpiar a intervalos periódicos la parte superior. Lím-
pielo con agua caliente, detergente y una esponja.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déje-
lo funcionando durante 10 minutos una vez al mes
para quemar las salpicaduras.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO habitual que se
requiere.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la
superficie, lo cual podría afectar negativamente a
la vida útil del aparato y tal vez provocar una situa-
ción de riesgo.
NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIM-
PIADORES ABRASIVOS, estropa-
jos de acero, paños áspe-
ros u otros productos que
puedan estropear el panel
de mandos y las superficies internas y externas
del horno. Utilice una esponja con detergente
suave o papel de cocina con un limpia cristales
en spray. Aplique el limpiador sobre el papel.
NUNCA PULVERICE el limpiador directamente so-
bre el horno.
DE FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo si
se han derramado líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el plato gi-
ratorio.
NO UTILICE el horno microondas si ha reti-
rado el plato giratorio para limpiarlo.
UTILICE UN PAÑO SUAVE humedecido con un detergen-
te suave para limpiar las superficies interiores, la par-
te frontal y posterior de la puerta y el marco de la
misma.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR para
limpiar el horno microondas.
LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden eliminarse
si se añade zumo de limón a una taza de agua y se
deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
P
ARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de agua
en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor ablan-
dará la suciedad.
26
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no llame servicio técnico an-
tes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están colocados
en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente en la
toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay suminis-
tro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ventila-
ción.
Espere diez minutos e intente utilizar el horno
otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de volver a inten-
tarlo.
ESTAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesarias
que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el
número de serie y el modelo del horno (vea la eti-
queta de servicio). Si desea más información, con-
sulte el folleto de la garantía.
SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN, es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi-
cado.
LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLE-
VARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFICA-
DO. Es peligroso que cualquier otra
persona realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impliquen
la extracción de las cubiertas que
protegen de la exposición a la energía de mi-
croondas.
N
O EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
A
SA DE LA BANDEJA CRISP.
P
ARRILLA.
LIMPIEZA ESPECIAL:
L
A BANDEJA CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave. Las
áreas muy sucias pueden lim-
piarse con un estropajo y un
limpiador suave.
DEJE ENFRIAR SIEMPRE la bandeja Crisp antes de lim-
piarla.
NO sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarla.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
superficie.
VAPORERA
LLAS:
LI
MP
IE
ZA ESPECIAL:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
27
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de
rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
DATOS DE PRUEBA DEL RENDIMIENTO TÉRMICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 2800 W
F
USIBLE 16 A
P
OTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS 900 W
G
RILL 1600 W
D
IMENSIONES EXTERIORES
(ALT O X ANCHO X FONDO)
455 X 595 X 560
D
IMENSIONES INTERIORES
(ALT O X ANCHO X FONDO)
210 X 450 X 420
28
ES
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool EE.UU.
© Whirlpool Suecia AB 2014. Todos los derechos reservados. Fabricado en Suecia.
4000-106-79521
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable,
como lo atestigua el símbolo impre-
so. Respete la normativa local
sobre desechos. y mantenga el
material potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE de conformidad con
la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correc-
ta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
EL SÍMBOLO en el producto o
en los documentos que se in-
cluyen con el producto indica
que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es nece-
sario entregarlo en un pun-
to de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electró-
nicos.
DESÉCHELO respetando las nor-
mas locales medioambien-
tales de eliminación de re-
siduos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA sobre el tra-
tamiento, recuperación y reciclaje de este produc-
to, póngase en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación
para que el aparato no pueda conectarse a la red
eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 831 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AMW 831 IX es un horno microondas empotrado con una capacidad de 31 litros, perfecto para calentar, cocinar y descongelar alimentos. Cuenta con funciones de microondas, grill y combinado, así como una función Crisp para cocinar alimentos crujientes. También incluye una función de seguridad automática que se activa un minuto después de que el horno vuelva al modo de espera, para evitar accidentes.