Jacuzzi CAY4834SCXXXXA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Page 2 www.jacuzzi.com Jacuzzi
®
Base para Ducha: Instalación y Operación
Espanõl
Fecha de compra
Comprado a
Instalado por
Número de serie
Número de modelo
Espanõl
Contenido
NOTA
Complete y envíe la tarjeta de registro de producto proveída con las instruccions.
Escriba y guarde el número de modelo y serie de su unidad abajo
Instalador: Deje este manual al propietario.
Propietario: Lea este manual y guárdelo para referencia.
Conserve estas instrucciones para uso futuro.
Série Signature
Contenido
....................................................................................................................................................................... 10
Conserve estas instrucciones para uso futuro ............................................................................................................... 10
Instrucciones de instalación de la base para ducha ....................................................................................................... 11
Limpieza Después de la Instalación ......................................................................................................................... 14
Garantía limitada ........................................................................................................................................................... 15
Tarjeta de registro de la garantía .................................................................................................................................... 15
Jacuzzi
®
Base para Ducha: Instalación y Operación www.jacuzzi.com Page 3
Espanõl
Retire la base para ducha de la caja. No destruya la caja de envío hasta que haya realizado una inspección satisfactoria
del producto. En caso de que la inspección inicial revele algún daño o defecto en el acabado, no instale la base para
ducha.LaresponsabilidaddeJacuzziLuxuryBathpordañosduranteeltransportenalizacontraentregadelproductoen
buen estado al transportista. Presente sus reclamos por daños al transportista. Los daños o defectos reclamados después
de la instalación están excluidos de la garantía. Jacuzzi no se hace responsable de ningún defecto o daño que pudiera
haberse descubierto, reparado o evitado de haberse seguido este procedimiento de inspección y prueba.
Planiquelainstalaciónenfunciónalassuperciesdelaparedterminadas.Tengaencuentalasdimensionestantodela
base para ducha como del compartimiento. Instale los accesorios opcionales después de que haya completado toda la
instalación.
Dejeunaaberturamínimade5"x5”enelcontrapiso.Laaberturadebeestarubicadaenlaslíneascentrales()deloricio
dedesagüedelabase.Consultelasespecicacionestécnicasdelproductoenwww.jacuzzi.com/baths/support/specs-and-
manuals/. La abertura debe permitir la instalación de una tubería residual de 2”. La tubería residual debe estar
entre¼”y½”porencimadelasuperciedelcontrapiso(consultelaFigura1).Sielcontrapisoestánivelado,noes
necesario realizar otra preparación. Comience a instalar la base. Si el contrapiso no está nivelado, nivele la base para ducha
esparciendo un compuesto nivelador para pisos, mortero, yeso o espuma estructural de mínima expansión que tenga una
densidad de un mínimo de 5 libras por pie cúbico (consulte la Figura 2, página 12).
NOTA: Elcompuestodebehacercontactocontodalasupercieinferiordelospiesdebase.Labasenodebeser
soportada por la brida de la base. Ambos lados de una junta o empalme de sub-piso deben estar nivelados entre sí.
Instrucciones de instalación de la base para ducha
1
2
3
Figura 1
Dimensiones de la ducha
de esquina (consulte las
especificaciones técnicas
del producto en
www.jacuzzi.com/baths
para obtener información
sobre el hueco y la ubicación
del desagüe).
Dimensiones cuadradas
o rectangulares (consulte
las especificaciones
técnicas del producto en
www.jacuzzi.com/baths
para obtener información
sobre el tamaño correcto
del hueco y la ubicación
del desagüe).
Se utiliza un bloqueo entre los
travesaños. La altura debe coincidir
con la brida de la base.
Se utiliza un bloqueo entre los travesaños. "La altura
debe coincidir con la brida de la base."
*Abertura en el piso
de 5" (12,7 cm) x 5"
(12,7 cm).
Consulte su modelo
para conocer la
ubicación correcta.
*Abertura en el piso de 5"
(12,7 cm) x 5" (12,7 cm).
Consulte su modelo para
conocer la ubicación correcta.
(Vista desde la ubicación del
desagüe en el lado izquierdo).
Nota: Asegúrese de que la abertura en el piso coincida con la ubicación del desagüe de la bañera.
Nota: Asegúrese de que la abertura en el piso coincida con la ubicación del desagüe de la bañera.
El extremo del desagüe se ubica entre 1/4" y 1/2"
(6,3 mm y 2,7 mm) por encima del contrapiso.
*Abertura alternativa en el piso para desagüe central
90°
90°
A + 1/4"
(6,3 mm)
min.
A + 1/4"
(6,3 mm)
min.
B + 1/4"
(6,3 mm) min.
B + 1/4"
(6,3 mm) min.
90°
90°
El extremo del desagüe se ubica
entre 1/4" y 1/2" (6,3 mm y 2,7 mm)
por encima del contrapiso.
Page 4 www.jacuzzi.com Jacuzzi
®
Base para Ducha: Instalación y Operación
Espanõl
Instale el desagüe de la ducha de acuerdo con las recomendaciones del fabricante (consulte la Figura 2). Ubique e instale la
base para ducha por encima del desagüe (consulte la Figura 2). Pase la conexión de drenaje por el centro de la tubería de
desagüeybajelabaseparaduchacuidadosamente.Presionermementehastaquelabaseestéenposición.Controleel
nivel de la base en dos direcciones (consulte la Figura 3).
No levante una esquina de la base para nivelarla. Este causará la pérdida del contacto con el mortero.
Pegar un extremo de la base al pared de pie derecho y asegurala con con los tornillos proveídos. Utilizar un mínimo de tres
tornillos por sección del frente, ver la Figura 4. Si hay espacio libre entre la brida y el pie derecho, usar una láminilla debe ser
usado para prevenir la deformación o agrietamiento del frente.
Utilizar los tornillos de acero inoxidable incluidos.
Si hay un espacio entre el extremo de la base y el pie derecho o entramado, hay que usar láminilla.
Apretareldesagüesegúnlasinstruccionesquevieneconeljuegodeequipo.Alinstallareldrenaje,vericarquehay
desagüe apropiado.
Si la base para ducha no tiene el desagüe adecuado, corregirla antes de proceder con la instalación.
Es la responsabilidad del Instalador hacer una instalación hermética. La fuga de agua es excluída de la
Garantía. Jacuzzi no es responsible de gastos de reinstalación.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Instrucciones de instalación y funcionamiento de la base para ducha (continuación)
5
Figura 4
INCORRECTO INCORRECTO
CORRECTO
Entramado
Entramado
Entramado
Extremo de
la base
Fija con tornillos
proveídos
Láminilla de
nivelación
Extremo de la base
Fija con tornillos
proveídos
Extremo de
la base
Fija con tornillos
proveídos
Espacio libre
Pie derecho
o montante
Pie derecho
o montante
Láminilla de
nivelación
Pie derecho
o montante
6
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Figura 2
Nota: Si el contrapiso no
está nivelado, utilice un
mortero o compuesto de
nivelación. Extienda de
manera uniforme sobre
toda el área.
NOTA: El compuesto debe hacer contacto con
toda la superficie inferior de los pies de base. La
base no debe ser soportada por la brida de la base.
Ambos lados de una junta o empalme de sub-piso
deben estar nivelados entre sí.
Instale el desagüe antes de
bajar la base. Consulte su
modelo si incluye desagüe.
Figura 3
En caso de nivelado de adelante hacia atrás,
si el nivel se extiende hasta el borde frontal,
es posible que necesite una cuña en la parte
posterior de la base debido a que el borde
frontal es más alto.
4
Jacuzzi
®
Base para Ducha: Instalación y Operación www.jacuzzi.com Page 5
Espanõl
Sustituir el tamiz, si el equipo tiene. Cubrir la apertura del drenaje
con cinta para que no entra el sucio de los materiales de instalación.
Colocar un pared de cemento o equivalente encima del borde de la base
y asegurarlo al entramado, ver Figura 5
Aplicar el azulejo u otro material de acabamiento, dejando un espacio de
1/8” entre el material y el labio de la brida de la base, ver Figure 7. Usar
silicona para llenar el espacio. Dejar un agujero de desagüe de 1/4” mínimo en
las esquinas de frente y atrás de la base, ver las Figuras 6 y 7. Aplique
100% silicona debajo del azulejo y sobre el umbral solamente
(ver Figura 6). Consulte los códigos locales para el acabado adecuado
uotrosocios.
Los agujeros de desagüe son necesarios
para dirigir cualquiera fuga de aqua
posible.
Sillenaeláreaidenticadacon"Nollenar"enlaFigura8,
evitaráquelahumedadseltrealabaseatravésdelos
oriciosdedesagüe(consultelaFigura8).Talhumedad
es debido a la salida por la lechada de azulejo. Es necesario
dirigir la humedad por los agujeros.
Figura 5
Pared de
cemento
Entramado
Sellador de silicona
Figura 6
1/4” Min Para
desague. No
aplique silicona.
Silicona 100%
sobre el unbral
solamente.
Pared de
cemento
Adhesivo
para losa
Entramado
1/4” Mín, Agujero de desagüeSellador de silicona
1/8”,
Espacio de
Figura 7
Azulejo
7
8
Instrucciones de instalación y funcionamiento de la base para ducha (continuación)
Use laminillas
de nivelación si
es necesario
Sellador de
silicona
Pared de
cemento
Entramado
Azulejo
Pie
derecho
Lechada
NO RELLENE
Figura 8
9
PRECAUCIÓN
Page 6 www.jacuzzi.com Jacuzzi
®
Base para Ducha: Instalación y Operación
Espanõl
Limpieza Depués De La Instalación
El acabado del acrílico no perderá en buen estado dando el mantenimiento adecuado. Para evitar daños, no usar jabones
abrasivosoquímicosásperos.Undetergentelíquidosuaveyelaguacalientelimpiaránsuperciesmanchadas.
Quite el yeso derramado con un cuchillo de madera o plástico. Los instrumentos metálicos dañan agresivamente la
supercie.Lasmanchasdejadosporyesoolechadasequitancondetergentesuaveyunatelaoesponjahúmedaaplicado
ligeramente.
Los rasguños menores que no afectan el acabado del color pueden ser removidos ligeramente con un papel de lija de 600
arenas,mojado-seco.Pararestaurarelnlustroso,useuncompuestoespecialcomoelMeguiar’sNo.10MirrorGlaze.Si
no está disponible, use un compuesto de frotamiento automotor seguido de una aplicación de la cera de pasta automotor.
• Rasguñasmayoresymarcasqueafectanlasupercieacrílicapuederequerirunreacabado.Mejorcontactarsudistriuidor
Jacuzzi
Luxury Bath para instrucciones.
Use Las Instrucciones De Instalación Porporcionadas Con El Producto
Jacuzzi Luxury Bath ha obtenido las listas de códigos correspondientes (standards), para productos de este tipo, que
generalmente están a disposición por todo el país. Antes de instalar el producto, el instalador o dueño de éste tiene la obligación
decumplirconelcódigoespecícolocal.Jacuzzi Luxury Bath no representa, ni garantiza, ni es responsable de hacer cumplir
cualiquiera de estos códigos de instalación.
Jacuzzi
Luxury Bath
14525 Monte Vista Avenue
Chino, California, 91710
Garantía limitada de Jacuzzi Luxury Bath
Base de acrílico para ducha
COBERTURA DE LA GARANTÍA
Jacuzzi Luxury Bath (la "Empresa") ofrece la siguiente garantía limitada al comprador original de cualquiera de las bases de acrílico para ducha de Jacuzzi Luxury
Bath (la "Unidad") que adquiera el producto para uso personal o unifamiliar (el "Usuario"). La Empresa reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio, la unidad
o sus opciones y accesorios mencionados a continuación conforme a los siguientes términos y condiciones. Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las
unidades en uso comercial. LEA LA GARANTÍA LIMITADA COMPLETA YA QUE SE APLICAN EXCLUSIONES Y CONDICIONES.
GARANTÍA LIMITIDA POR UN AÑO DE LA BASE DE ACRÍLICO PARA DUCHA
Jacuzzi Luxury Bath garantiza las bases para ducha contra defectos en el material o la fabricación por un (1) año. La cobertura de la garantía comienza a partir
de la fecha en que el usuario compró originalmente la unidad.
GARANTÍA LIMITADA DE NOVENTA DÍAS (ÚNICAMENTE PARA LAS PIEZAS) SOBRE OPCIONES Y ACCESORIOS
Jacuzzi Luxury Bath cubre las opciones y accesorios de desagüe fabricados por la Empresa y adquiridos junto con la base para ducha Jacuzzi® contra defectos
en el material o la fabricación por un período de noventa (90) días, únicamente para las piezas. La cobertura de la garantía entra en vigencia a partir de la fecha
de compra de la opción o accesorio por el usuario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE GARANTÍA
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUEDAN EXCLUIDAS EN SU TOTALIDAD O EN LA
MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. Esta garantía limitada reemplaza a cualquier otra garantía, expresa o implícita, de hecho o de derecho, incluidas
lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunnespecíco.TodoserviciodegarantíadebeestaracargodelaEmpresaosurepresentante
designado, para lo que se deberán usar las piezas autorizadas de Jacuzzi®. No se autoriza a ningún agente, vendedor, distribuidor, empresa de servicios o
tercerosacambiar,modicaroextenderlostérminosycondicionesdelapresentegarantíalimitadadeningunamanera.LaEmpresanoseráresponsablede
ninguna declaración o manifestación realizada en cualquier forma que sobrepase, exceda o resulte contraria a cualquier material publicado autorizado o las
especicacionesentregadasporJacuzziLuxuryBath.Nuestragarantíalimitadanocubrefallas,defectosnidañoscausadosporeltransportistacomún,el
instalador, el usuario u otras personas ni aquellos que sean consecuencia de cualquiera de las siguientes situaciones, entre otras: manipulación imprudente
(p.ej.levantamientodelaunidad,abrasióndelacabado,etc.);modicacióndecualquiertipoporcualquiermotivo(incluidasmodicacionesparacumplircon
loscódigoslocales);instalaciónousoincorrecto(incluidalainstalaciónnoconformealasinstruccionesyespecicacionesproporcionadasconlaunidad);
conexiones suministradas por el instalador del equipo; mal uso; operación incorrecta o falta de mantenimiento de rutina adecuado; uso de limpiadores abrasivos o
inapropiados; o desastres naturales, como rayos, inundaciones, terremotos, etc.
Además, LA EMPRESA NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES o pérdidas originadas por cualquier causa (p. ej. daños
ocasionados por el agua en alfombras, cielorraso, pérdida de uso, etc.), incluida su propia negligencia; daños en, relativos a o resultantes de: piezas enchapadas
cuando se utilizan productos químicos en la unidad; equipos opcionales no fabricados por la Empresa pero suministrados por el vendedor, el instalador o la
Empresa; uso previo de la unidad para exhibición operativa; o defectos que deben descubrirse antes de la instalación. Esta exclusión aplica incluso si la Empresa
esnoticadaporadelantadosobrelaposibilidaddetalesdaños.
Esta garantía limitada no incluye: mano de obra, transporte ni otros costos incurridos durante el retiro y/o la reinstalación de la unidad original y/o la instalación de
una unidad de reemplazo; ningún costo relacionado con la obtención de accesos para efectuar reparaciones; o pérdida de uso del producto y costo de extracción
del producto defectuoso, incluidos los daños ocasionados por el agua, el lucro cesante o la pérdida de ventaja comercial de cualquier tipo bajo cualquier
circunstancia. Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las unidades en uso comercial. La responsabilidad de la Empresa, si hubiere, conforme a la
presente garantía limitada no excederá el monto original pagado por el producto defectuoso. Para reclamos de garantía es necesario presentar el comprobante
de compra fechado. Estas renuncias de responsabilidad se aplicarán de igual manera a todos los servicios brindados por la Empresa y sus representantes
designados.
La cobertura de la garantía se brinda exclusivamente dentro de los Estados Unidos de América y Canadá.
DERECHOSLEGALES:Lapresentegarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos.NoexistengarantíasqueseapliquenalosproductosJacuzzi®excepto
las estipuladas expresamente en este documento o implícitas en las leyes estatales y federales pertinentes. Asimismo, usted puede gozar de otros derechos
que varían según cada estado. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, renuncia de responsabilidad de determinadas
garantías, ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o emergentes, de modo que es posible que algunas de las limitaciones mencionadas no se apliquen en
su caso. La Empresa no será responsable de ninguna declaración o manifestación realizada en cualquier forma que sobrepase, exceda o resulte contraria a
cualquiermaterialpublicadoautorizadoolasespecicacionesentregadasporlaEmpresa.
DEVOLUCIÓN DE LA TARJETA DE LA GARANTÍA
Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador DEBE llenar la Tarjeta de Registro de Garantía con dirección impresa que se adjunta en un plazo
de treinta (30) días a partir de la compra, y remitirla por correo a Jacuzzi Luxury Bath.
Base para ducha de Jacuzzi Luxury Bath
Tarjeta de Registro
para la Garantía
RESPONSABILIDAD DE TERCEROS
Es responsabilidad del instalador o del contratista constructor que actúen en nombre del usuario realizar una inspección de la unidad antes de instalarla. Ellos son
responsables de asegurarse de que la unidad no tiene defectos ni daños. Se ponen avisos en la unidad y en la caja que la contiene para advertir al instalador sobre
esta responsabilidad. En caso de que haya algún problema, no debe instalarse la unidad. La Compañía no se hace responsable de fallas o daños que podrían haberse
detectado, reparado o evitado mediante una inspección apropiada y pruebas antes de la instalación.
Cualquier daño que ocurra durante el trayecto es responsabilidad del transportista. El usuario o instalador DEBE abrir la caja y revisar que la unidad no tenga ningún
daño, al momento de la entrega. Si se encuentra algún daño, debe informarles de inmediato al vendedor y al transportista por escrito y debe solicitarse una inspección.
Encasodequeeltransportistanoresponda,debeavisarlesalvendedoryaltransportista.Losreclamosdeetedebenpresentarseinmediatamentedespués.
Es responsabilidad del instalador, contratista constructor o usuario proporcionar acceso para servicio. La Compañía no es responsable por ningún costo incurrido para
obtener acceso para reparación. El usuario deberá afrontar con estos gastos y, si es apropiado, deberá recobrar este costo del instalador.
Los daños que ocurran a la unidad durante su instalación son responsabilidad del instalador y/o del contratista constructor y daños que ocurran después de la instalación
de la unidad son responsabilidad del usuario.
Fallas en cualquier equipo opcional son responsabilidad única del fabricante del equipo. (Opciones y accesorios fabricadas por la Compañía tienen garantía de noventa
(90) días desde la fecha original de su compra para los repuestos únicamente).
ElDistribuidoroVendedoresresponsabledeconocerlosrequisitosdeloscódigoslocalesydenoticaralcontratistainstaladoryoalusuariodeestosrequisitosal
momentodesucompra.LaCompañíanoesresponableporningúncostoincurridoenlamodicacióndelproductoparaconseguirlaaprobacióndelcódigo,ande
obtener la aprobación municipal, estatal o del condado para el código en los E.E.U.U., o códigos municipales o provincialos un Canadá.
SERVICIO DE GARANTÍA
Parabeneciodelcliente,laCompañíatieneunalistadeproveedoresdeservicioindependientesquepuedenrealizarlasreparacionesrequeridasparaelserviciode
garantía. Dichas empresas no son ni agentes ni representantes de la Compañía y no pueden obligar a la Compañía por palabra o conducta.
La Compañía debe proporcionar el servicio de garantía que se describe arriba, cuando se hayan cumplido las siguientes condiciones: la falla es de una naturaleza o
de un tipo que queda cubierto por la garantía; el usuario le ha informado a un Agente autorizado o Representante del Departamento de Garantías cuál es la naturaleza
del problema durante el período cubierto por la garantía; el usuario le ha entregado a dicho agente o representante pruebas irrefutables (v.g. pruebas de compra o
instalación) de que la falla ocurrió o se descubrió dentro del período de garantía; una persona autorizada de servicio independiente o representante de la Compañía ha
tenido la oportunidad de inspeccionar la unidad durante horas hábiles regulares dentro de un lapso razonable después de que el usuario reportó la falla.
Andeobtenerunserviciodegarantía,consultesudirectoriotelefónicoparaencontraralAgentedeServicioAutorizadodeJacuzzi Luxury Bath que más cerca le quede.
Describa su problema y el Agente de Servicio Autorizado inspeccionará la unidad y le ofrecerá el servicio que requiere la garantía.
En caso de que no peuda ocnseguir a un Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Luxury Bath, escriba o llame a:
Jacuzzi
Luxury Bath
14525 Monte Vista Avenue
Chino, California, 91710
Call: 800-288-4002
Para obtener un reemplazo según la garantía para componentes instalados de fábrica para opciones abastecidos por la Compañía y accesorios
fabricados y abastecidos por la Compañía, llame o escriba al domicilio que abajo se señala. Proporcione una descripción del problema y una prueba
de compra. Recibirá instrucciones de cómo obtener su reemplazo y de cómo devolver, a sus expensas, el o los componentes, opciones o accesorios
defectuosos.
Todas las partes, equipos y reparaciones asumirán el resto del lapso de garantía de la parte o partes reemplazados.
La obligación de garantía de la Compañía quedarán descargadas con la oferta de reemplazo o reparación. En caso de que el cliente se niegue a aceptar
la solución, se da por terminada la obligación de cumplimiento de garantía de la Compañía.
Para que esta garantía entre en vigor, esta tarjeta debe llenarse y enviarse
al domicilio que está impreso al reverso, antes de que hayan pasado (30)
treinta días después de la fecha de compra.
Nombre del Jefe de Familia
___________________________________
Domicilio _________________________________________________
Ciudad ____________________Estado _____ Código Postal ________
Fecha de compra/ocupación __________________________________
Nombre del modelo _________________________________________
Número de serie ___________________________________________
Nombre del distribuidor/constructor _____________________________
Dirección del distribuidor/constructor ___________________________
1. ¿Cómo se enteró de la existencia de este producto de Jacuzzi®, protegi?
( ) Anuncio Publicitario ( ) Artículo en revista, periódico
( ) Visita a Proveedor/distribuidor
( ) Sección páginas amarillas
( ) Constructor/Plomero/Remodelador ( ) Decorador/Arquitecto
( ) Visité Revendedor/Ferreteria
( ) Publicidad de boca....amigo/pariente/conocido
( ) Otro (por favor describa) _______________________________
2. ¿Quien fue la primera persona que le dio información sobre este
producto(especicaciones,precios,etc)?
( ) Proveedor de productos de baño ( ) Constructor
( ) Remodelador ( ) Contratista de productos de plomería
( ) Decorador/Arquitecto ( )Ya estaba instalado
3. ¿Cual fue la principal razón para la compra?
( ) El estilo ( ) Servicio de garantía ( ) Accesorios del producto
( ) Marca de Fábrica ( ) Precio ( ) Hydroterapía
( ) Reventia de Casa
( ) Otro _______________________________________________
4. ¿Quientomóladecisiónnalsobrequéproductocomprar?
( ) Yo mismo ( ) Cónyuge ( ) Cónyuge y yo juntos
( ) Otro miembro de la familia ( ) Diseñador/Arquitecto
( ) Constructor/ Plomero/Remodelador ( )Ya estaba instalado
5. ¿Quien Instaló? ( ) Ya Instalada/Casa Nueva
( ) Contratista/Plomero Durante Renovación
( ) Usted/Cónyuge Durante Renovación
()Otro(Especique) ____________________________________
6. ¿Cuales actualmente el valor en el mercado de esta propiedad?
Aproximadamente $ ______________________________________
7. ¿Qué edad tiene el jefe de familia? ______________________ años
8. ¿Cuales otros fabricantes consideró usted?
()Eljer()Lasco()PricePster()AquaGlass
( ) Kohler ( ) American Standard ( ) Sterling
( ) Otro (Especifque) ____________________________________
9. ¿Cuanto tiempo pasó usted buscando antes de compar su unidad?
( ) 1 dia ( ) 2 meses-6meses
( ) 2-7 dias ( ) 6 meses-1año
( ) 1 semana-2 semanas ( ) 1 años-2 años
( ) 2 semanas-4 semanas ( ) mas de 2 años
( ) 1 mes-2 meses
10. Aproximadamente, ¿cuánto tiempo han vivido en esa casa?
11. Por favor indique, aproximadamente, ¿cuál es el ingreso total al año de
su hogar?
( ) Hasta $24.999 ( ) De $50.000 a $74.999
( ) De $25.000 a $29.999 ( ) De $75.000 a $99.999
( ) De $30.000 a $39.999 ( ) De $100.000 a $149.999
( ) De $40.000 a $49.999 ( ) $150.000 y más
12. ¿Fue su proceso de compras?
()Muyfácil()Fácil()Dicil()MuyDicil
Garnatía Limitada de
Noventa Días
Repuestos Únicamente
de Accesorio(s)
Garnatía Limitada de
Noventa Días
Repuestos Únicamente
de Accesorio(s)

Transcripción de documentos

Série Signature Contenido Contenido........................................................................................................................................................................ 10 Espanõl Espanõl Conserve estas instrucciones para uso futuro................................................................................................................ 10 Instrucciones de instalación de la base para ducha........................................................................................................ 11 Limpieza Después de la Instalación .......................................................................................................................... 14 Garantía limitada ............................................................................................................................................................ 15 Tarjeta de registro de la garantía..................................................................................................................................... 15 Conserve estas instrucciones para uso futuro. NOTA Complete y envíe la tarjeta de registro de producto proveída con las instruccions. Escriba y guarde el número de modelo y serie de su unidad abajo Fecha de compra Comprado a Instalado por Número de serie Número de modelo Instalador: Deje este manual al propietario. Propietario: Lea este manual y guárdelo para referencia. Page 2 www.jacuzzi.com Jacuzzi® Base para Ducha: Instalación y Operación 1 Retire la base para ducha de la caja. No destruya la caja de envío hasta que haya realizado una inspección satisfactoria del producto. En caso de que la inspección inicial revele algún daño o defecto en el acabado, no instale la base para ducha. La responsabilidad de Jacuzzi Luxury Bath por daños durante el transporte finaliza contra entrega del producto en buen estado al transportista. Presente sus reclamos por daños al transportista. Los daños o defectos reclamados después de la instalación están excluidos de la garantía. Jacuzzi no se hace responsable de ningún defecto o daño que pudiera haberse descubierto, reparado o evitado de haberse seguido este procedimiento de inspección y prueba. 2 Planifique la instalación en función a las superficies de la pared terminadas. Tenga en cuenta las dimensiones tanto de la base para ducha como del compartimiento. Instale los accesorios opcionales después de que haya completado toda la instalación. 3 Deje una abertura mínima de 5" x 5” en el contrapiso. La abertura debe estar ubicada en las líneas centrales ( ) del orificio de desagüe de la base. Consulte las especificaciones técnicas del producto en www.jacuzzi.com/baths/support/specs-andmanuals/. La abertura debe permitir la instalación de una tubería residual de 2”. La tubería residual debe estar entre ¼” y ½” por encima de la superficie del contrapiso (consulte la Figura 1). Si el contrapiso está nivelado, no es necesario realizar otra preparación. Comience a instalar la base. Si el contrapiso no está nivelado, nivele la base para ducha esparciendo un compuesto nivelador para pisos, mortero, yeso o espuma estructural de mínima expansión que tenga una densidad de un mínimo de 5 libras por pie cúbico (consulte la Figura 2, página 12). NOTA: El compuesto debe hacer contacto con toda la superficie inferior de los pies de base. La base no debe ser soportada por la brida de la base. Ambos lados de una junta o empalme de sub-piso deben estar nivelados entre sí. Figura 1 90° Dimensiones de la ducha de esquina (consulte las especificaciones técnicas del producto en www.jacuzzi.com/baths para obtener información sobre el hueco y la ubicación del desagüe). *Abertura en el piso de 5" (12,7 cm) x 5" (12,7 cm). Consulte su modelo para conocer la ubicación correcta. Se utiliza un bloqueo entre los travesaños. La altura debe coincidir con la brida de la base. 90° B + 1/4" (6,3 mm) min. A + 1/4" El extremo del desagüe se ubica entre 1/4" y 1/2" (6,3 mm y 2,7 mm) (6,3 mm) por encima del contrapiso. min. Nota: Asegúrese de que la abertura en el piso coincida con la ubicación del desagüe de la bañera. El extremo del desagüe se ubica entre 1/4" y 1/2" (6,3 mm y 2,7 mm) por encima del contrapiso. Dimensiones cuadradas o rectangulares (consulte las especificaciones técnicas del producto en www.jacuzzi.com/baths para obtener información sobre el tamaño correcto del hueco y la ubicación del desagüe). Se utiliza un bloqueo entre los travesaños. "La altura debe coincidir con la brida de la base." B + 1/4" (6,3 mm) min. *Abertura en el piso de 5" (12,7 cm) x 5" (12,7 cm). Consulte su modelo para conocer la ubicación correcta. (Vista desde la ubicación del desagüe en el lado izquierdo). 90° 90° *Abertura alternativa en el piso para desagüe central A + 1/4" (6,3 mm) min. Nota: Asegúrese de que la abertura en el piso coincida con la ubicación del desagüe de la bañera. Jacuzzi® Base para Ducha: Instalación y Operación www.jacuzzi.com Page 3 Espanõl Instrucciones de instalación de la base para ducha Instrucciones de instalación y funcionamiento de la base para ducha (continuación) Instale el desagüe de la ducha de acuerdo con las recomendaciones del fabricante (consulte la Figura 2). Ubique e instale la base para ducha por encima del desagüe (consulte la Figura 2). Pase la conexión de drenaje por el centro de la tubería de desagüe y baje la base para ducha cuidadosamente. Presione firmemente hasta que la base esté en posición. Controle el nivel de la base en dos direcciones (consulte la Figura 3). 4 Espanõl Figura 2 Figura 3 Instale el desagüe antes de bajar la base. Consulte su modelo si incluye desagüe. En caso de nivelado de adelante hacia atrás, si el nivel se extiende hasta el borde frontal, es posible que necesite una cuña en la parte posterior de la base debido a que el borde frontal es más alto. Nota: Si el contrapiso no está nivelado, utilice un mortero o compuesto de nivelación. Extienda de manera uniforme sobre toda el área. NOTA: El compuesto debe hacer contacto con toda la superficie inferior de los pies de base. La base no debe ser soportada por la brida de la base. Ambos lados de una junta o empalme de sub-piso deben estar nivelados entre sí. PRECAUCIÓN No levante una esquina de la base para nivelarla. Este causará la pérdida del contacto con el mortero. Pegar un extremo de la base al pared de pie derecho y asegurala con con los tornillos proveídos. Utilizar un mínimo de tres tornillos por sección del frente, ver la Figura 4. Si hay espacio libre entre la brida y el pie derecho, usar una láminilla debe ser usado para prevenir la deformación o agrietamiento del frente. 5 PRECAUCIÓN Utilizar los tornillos de acero inoxidable incluidos. Figura 4 Entramado Entramado Entramado Fija con tornillos proveídos Extremo de la base Extremo de la base Fija con tornillos proveídos Espacio libre Láminilla de nivelación Láminilla de nivelación Pie derecho o montante Pie derecho o montante Pie derecho o montante Extremo de la base Fija con tornillos proveídos INCORRECTO IMPORTANTE INCORRECTO CORRECTO Si hay un espacio entre el extremo de la base y el pie derecho o entramado, hay que usar láminilla. Apretar el desagüe según las instrucciones que viene con el juego de equipo. Al installar el drenaje, verificar que hay desagüe apropiado. 6 Si la base para ducha no tiene el desagüe adecuado, corregirla antes de proceder con la instalación. Es la responsabilidad del Instalador hacer una instalación hermética. La fuga de agua es excluída de la Garantía. Jacuzzi no es responsible de gastos de reinstalación. PRECAUCIÓN Page 4 www.jacuzzi.com Jacuzzi® Base para Ducha: Instalación y Operación Instrucciones de instalación y funcionamiento de la base para ducha (continuación) Sustituir el tamiz, si el equipo tiene. Cubrir la apertura del drenaje con cinta para que no entra el sucio de los materiales de instalación. Colocar un pared de cemento o equivalente encima del borde de la base y asegurarlo al entramado, ver Figura 5 8 Aplicar el azulejo u otro material de acabamiento, dejando un espacio de 1/8” entre el material y el labio de la brida de la base, ver Figure 7. Usar silicona para llenar el espacio. Dejar un agujero de desagüe de 1/4” mínimo en las esquinas de frente y atrás de la base, ver las Figuras 6 y 7. Aplique 100% silicona debajo del azulejo y sobre el umbral solamente (ver Figura 6). Consulte los códigos locales para el acabado adecuado u otros oficios. Figura 6 Sellador de silicona Pared de cemento Entramado Figura 5 Espanõl 7 1/4” Mín, Agujero de desagüe Sellador de silicona Figura 7 Azulejo Pared de cemento 1/4” Min Para desague. No aplique silicona. Adhesivo para losa 1/8”, Espacio de Entramado Silicona 100% sobre el unbral solamente. PRECAUCIÓN 9 Los agujeros de desagüe son necesarios para dirigir cualquiera fuga de aqua posible. Si llena el área identificada con "No llenar" en la Figura 8, evitará que la humedad se filtre a la base a través de los orificios de desagüe (consulte la Figura 8). Tal humedad es debido a la salida por la lechada de azulejo. Es necesario dirigir la humedad por los agujeros. Figura 8 Azulejo Pared de cemento Lechada Sellador de silicona Entramado Use laminillas de nivelación si es necesario Jacuzzi® Base para Ducha: Instalación y Operación www.jacuzzi.com Pie derecho NO RELLENE Page 5 Espanõl Limpieza Depués De La Instalación • El acabado del acrílico no perderá en buen estado dando el mantenimiento adecuado. Para evitar daños, no usar jabones abrasivos o químicos ásperos. Un detergente líquido suave y el agua caliente limpiarán superficies manchadas. • Quite el yeso derramado con un cuchillo de madera o plástico. Los instrumentos metálicos dañan agresivamente la superficie. Las manchas dejados por yeso o lechada se quitan con detergente suave y una tela o esponja húmeda aplicado ligeramente. • Los rasguños menores que no afectan el acabado del color pueden ser removidos ligeramente con un papel de lija de 600 arenas, mojado-seco. Para restaurar el fin lustroso, use un compuesto especial como el Meguiar’s No. 10 Mirror Glaze. Si no está disponible, use un compuesto de frotamiento automotor seguido de una aplicación de la cera de pasta automotor. • Rasguñas mayores y marcas que afectan la superficie acrílica puede requerir un reacabado. Mejor contactar su distriuidor Jacuzzi Luxury Bath para instrucciones. Use Las Instrucciones De Instalación Porporcionadas Con El Producto Jacuzzi Luxury Bath ha obtenido las listas de códigos correspondientes (standards), para productos de este tipo, que generalmente están a disposición por todo el país. Antes de instalar el producto, el instalador o dueño de éste tiene la obligación de cumplir con el código específico local. Jacuzzi Luxury Bath no representa, ni garantiza, ni es responsable de hacer cumplir cualiquiera de estos códigos de instalación. Page 6 www.jacuzzi.com Jacuzzi® Base para Ducha: Instalación y Operación Garantía limitada de Jacuzzi Luxury Bath Base de acrílico para ducha COBERTURA DE LA GARANTÍA Jacuzzi Luxury Bath (la "Empresa") ofrece la siguiente garantía limitada al comprador original de cualquiera de las bases de acrílico para ducha de Jacuzzi Luxury Bath (la "Unidad") que adquiera el producto para uso personal o unifamiliar (el "Usuario"). La Empresa reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio, la unidad o sus opciones y accesorios mencionados a continuación conforme a los siguientes términos y condiciones. Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las unidades en uso comercial. LEA LA GARANTÍA LIMITADA COMPLETA YA QUE SE APLICAN EXCLUSIONES Y CONDICIONES. GARANTÍA LIMITIDA POR UN AÑO DE LA BASE DE ACRÍLICO PARA DUCHA Jacuzzi Luxury Bath garantiza las bases para ducha contra defectos en el material o la fabricación por un (1) año. La cobertura de la garantía comienza a partir de la fecha en que el usuario compró originalmente la unidad. GARANTÍA LIMITADA DE NOVENTA DÍAS (ÚNICAMENTE PARA LAS PIEZAS) SOBRE OPCIONES Y ACCESORIOS Jacuzzi Luxury Bath cubre las opciones y accesorios de desagüe fabricados por la Empresa y adquiridos junto con la base para ducha Jacuzzi® contra defectos en el material o la fabricación por un período de noventa (90) días, únicamente para las piezas. La cobertura de la garantía entra en vigencia a partir de la fecha de compra de la opción o accesorio por el usuario. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE GARANTÍA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUEDAN EXCLUIDAS EN SU TOTALIDAD O EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. Esta garantía limitada reemplaza a cualquier otra garantía, expresa o implícita, de hecho o de derecho, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin específico. Todo servicio de garantía debe estar a cargo de la Empresa o su representante designado, para lo que se deberán usar las piezas autorizadas de Jacuzzi®. No se autoriza a ningún agente, vendedor, distribuidor, empresa de servicios o terceros a cambiar, modificar o extender los términos y condiciones de la presente garantía limitada de ninguna manera. La Empresa no será responsable de ninguna declaración o manifestación realizada en cualquier forma que sobrepase, exceda o resulte contraria a cualquier material publicado autorizado o las especificaciones entregadas por Jacuzzi Luxury Bath. Nuestra garantía limitada no cubre fallas, defectos ni daños causados por el transportista común, el instalador, el usuario u otras personas ni aquellos que sean consecuencia de cualquiera de las siguientes situaciones, entre otras: manipulación imprudente (p. ej. levantamiento de la unidad, abrasión del acabado, etc.); modificación de cualquier tipo por cualquier motivo (incluidas modificaciones para cumplir con los códigos locales); instalación o uso incorrecto (incluida la instalación no conforme a las instrucciones y especificaciones proporcionadas con la unidad); conexiones suministradas por el instalador del equipo; mal uso; operación incorrecta o falta de mantenimiento de rutina adecuado; uso de limpiadores abrasivos o inapropiados; o desastres naturales, como rayos, inundaciones, terremotos, etc. Además, LA EMPRESA NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES o pérdidas originadas por cualquier causa (p. ej. daños ocasionados por el agua en alfombras, cielorraso, pérdida de uso, etc.), incluida su propia negligencia; daños en, relativos a o resultantes de: piezas enchapadas cuando se utilizan productos químicos en la unidad; equipos opcionales no fabricados por la Empresa pero suministrados por el vendedor, el instalador o la Empresa; uso previo de la unidad para exhibición operativa; o defectos que deben descubrirse antes de la instalación. Esta exclusión aplica incluso si la Empresa es notificada por adelantado sobre la posibilidad de tales daños. Esta garantía limitada no incluye: mano de obra, transporte ni otros costos incurridos durante el retiro y/o la reinstalación de la unidad original y/o la instalación de una unidad de reemplazo; ningún costo relacionado con la obtención de accesos para efectuar reparaciones; o pérdida de uso del producto y costo de extracción del producto defectuoso, incluidos los daños ocasionados por el agua, el lucro cesante o la pérdida de ventaja comercial de cualquier tipo bajo cualquier circunstancia. Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las unidades en uso comercial. La responsabilidad de la Empresa, si hubiere, conforme a la presente garantía limitada no excederá el monto original pagado por el producto defectuoso. Para reclamos de garantía es necesario presentar el comprobante de compra fechado. Estas renuncias de responsabilidad se aplicarán de igual manera a todos los servicios brindados por la Empresa y sus representantes designados. La cobertura de la garantía se brinda exclusivamente dentro de los Estados Unidos de América y Canadá. DERECHOS LEGALES: La presente garantía le otorga derechos legales específicos. No existen garantías que se apliquen a los productos Jacuzzi® excepto las estipuladas expresamente en este documento o implícitas en las leyes estatales y federales pertinentes. Asimismo, usted puede gozar de otros derechos que varían según cada estado. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, renuncia de responsabilidad de determinadas garantías, ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o emergentes, de modo que es posible que algunas de las limitaciones mencionadas no se apliquen en su caso. La Empresa no será responsable de ninguna declaración o manifestación realizada en cualquier forma que sobrepase, exceda o resulte contraria a cualquier material publicado autorizado o las especificaciones entregadas por la Empresa. DEVOLUCIÓN DE LA TARJETA DE LA GARANTÍA Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador DEBE llenar la Tarjeta de Registro de Garantía con dirección impresa que se adjunta en un plazo de treinta (30) días a partir de la compra, y remitirla por correo a Jacuzzi Luxury Bath. Base para ducha de Jacuzzi Luxury Bath Jacuzzi Luxury Bath 14525 Monte Vista Avenue Chino, California, 91710 RESPONSABILIDAD DE TERCEROS Es responsabilidad del instalador o del contratista constructor que actúen en nombre del usuario realizar una inspección de la unidad antes de instalarla. Ellos son responsables de asegurarse de que la unidad no tiene defectos ni daños. Se ponen avisos en la unidad y en la caja que la contiene para advertir al instalador sobre esta responsabilidad. En caso de que haya algún problema, no debe instalarse la unidad. La Compañía no se hace responsable de fallas o daños que podrían haberse detectado, reparado o evitado mediante una inspección apropiada y pruebas antes de la instalación. Cualquier daño que ocurra durante el trayecto es responsabilidad del transportista. El usuario o instalador DEBE abrir la caja y revisar que la unidad no tenga ningún daño, al momento de la entrega. Si se encuentra algún daño, debe informarles de inmediato al vendedor y al transportista por escrito y debe solicitarse una inspección. En caso de que el transportista no responda, debe avisarles al vendedor y al transportista. Los reclamos de flete deben presentarse inmediatamente después. Es responsabilidad del instalador, contratista constructor o usuario proporcionar acceso para servicio. La Compañía no es responsable por ningún costo incurrido para obtener acceso para reparación. El usuario deberá afrontar con estos gastos y, si es apropiado, deberá recobrar este costo del instalador. Los daños que ocurran a la unidad durante su instalación son responsabilidad del instalador y/o del contratista constructor y daños que ocurran después de la instalación de la unidad son responsabilidad del usuario. Fallas en cualquier equipo opcional son responsabilidad única del fabricante del equipo. (Opciones y accesorios fabricadas por la Compañía tienen garantía de noventa (90) días desde la fecha original de su compra para los repuestos únicamente). El Distribuidor o Vendedor es responsable de conocer los requisitos de los códigos locales y de notificar al contratista instalador y o al usuario de estos requisitos al momento de su compra. La Compañía no es responable por ningún costo incurrido en la modificación del producto para conseguir la aprobación del código, a fin de obtener la aprobación municipal, estatal o del condado para el código en los E.E.U.U., o códigos municipales o provincialos un Canadá. SERVICIO DE GARANTÍA Para beneficio del cliente, la Compañía tiene una lista de proveedores de servicio independientes que pueden realizar las reparaciones requeridas para el servicio de garantía. Dichas empresas no son ni agentes ni representantes de la Compañía y no pueden obligar a la Compañía por palabra o conducta. La Compañía debe proporcionar el servicio de garantía que se describe arriba, cuando se hayan cumplido las siguientes condiciones: la falla es de una naturaleza o de un tipo que queda cubierto por la garantía; el usuario le ha informado a un Agente autorizado o Representante del Departamento de Garantías cuál es la naturaleza del problema durante el período cubierto por la garantía; el usuario le ha entregado a dicho agente o representante pruebas irrefutables (v.g. pruebas de compra o instalación) de que la falla ocurrió o se descubrió dentro del período de garantía; una persona autorizada de servicio independiente o representante de la Compañía ha tenido la oportunidad de inspeccionar la unidad durante horas hábiles regulares dentro de un lapso razonable después de que el usuario reportó la falla. A fin de obtener un servicio de garantía, consulte su directorio telefónico para encontrar al Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Luxury Bath que más cerca le quede. Describa su problema y el Agente de Servicio Autorizado inspeccionará la unidad y le ofrecerá el servicio que requiere la garantía. En caso de que no peuda ocnseguir a un Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Luxury Bath, escriba o llame a: Jacuzzi Luxury Bath 14525 Monte Vista Avenue Chino, California, 91710 Call: 800-288-4002 Garnatía Limitada de Noventa Días Repuestos Únicamente de Accesorio(s) Para obtener un reemplazo según la garantía para componentes instalados de fábrica para opciones abastecidos por la Compañía y accesorios fabricados y abastecidos por la Compañía, llame o escriba al domicilio que abajo se señala. Proporcione una descripción del problema y una prueba de compra. Recibirá instrucciones de cómo obtener su reemplazo y de cómo devolver, a sus expensas, el o los componentes, opciones o accesorios defectuosos. Todas las partes, equipos y reparaciones asumirán el resto del lapso de garantía de la parte o partes reemplazados. La obligación de garantía de la Compañía quedarán descargadas con la oferta de reemplazo o reparación. En caso de que el cliente se niegue a aceptar la solución, se da por terminada la obligación de cumplimiento de garantía de la Compañía. Tarjeta de Registro para la Garantía Para que esta garantía entre en vigor, esta tarjeta debe llenarse y enviarse al domicilio que está impreso al reverso, antes de que hayan pasado (30) treinta días después de la fecha de compra. Nombre del Jefe de Familia____________________________________ Domicilio__________________________________________________ Ciudad_____________________Estado______ Código Postal_________ Fecha de compra/ocupación___________________________________ Nombre del modelo__________________________________________ Número de serie____________________________________________ Nombre del distribuidor/constructor______________________________ Dirección del distribuidor/constructor____________________________ 1. ¿Cómo se enteró de la existencia de este producto de Jacuzzi®, protegi? ( ) Anuncio Publicitario ( ) Artículo en revista, periódico ( ) Visita a Proveedor/distribuidor ( ) Sección páginas amarillas ( ) Constructor/Plomero/Remodelador ( ) Decorador/Arquitecto ( ) Visité Revendedor/Ferreteria ( ) Publicidad de boca....amigo/pariente/conocido ( ) Otro (por favor describa)________________________________ 2. ¿Quien fue la primera persona que le dio información sobre este producto (especificaciones, precios, etc)? ( ) Proveedor de productos de baño ( ) Constructor ( ) Remodelador ( ) Contratista de productos de plomería ( ) Decorador/Arquitecto ( )Ya estaba instalado 3. ¿Cual fue la principal razón para la compra? ( ) El estilo ( ) Servicio de garantía ( ) Accesorios del producto ( ) Marca de Fábrica ( ) Precio ( ) Hydroterapía ( ) Reventia de Casa ( ) Otro________________________________________________ 4. ¿Quien tomó la decisión final sobre qué producto comprar? ( ) Yo mismo ( ) Cónyuge ( ) Cónyuge y yo juntos ( ) Otro miembro de la familia ( ) Diseñador/Arquitecto ( ) Constructor/ Plomero/Remodelador ( )Ya estaba instalado 5. ¿Quien Instaló? ( ) Ya Instalada/Casa Nueva ( ) Contratista/Plomero Durante Renovación ( ) Usted/Cónyuge Durante Renovación ( ) Otro (Especifique)_____________________________________ 6. ¿Cuales actualmente el valor en el mercado de esta propiedad? Aproximadamente $_______________________________________ 7. ¿Qué edad tiene el jefe de familia?_______________________ años 8. ¿Cuales otros fabricantes consideró usted? ( ) Eljer ( ) Lasco ( ) Price Pfister ( ) Aqua Glass ( ) Kohler ( ) American Standard ( ) Sterling ( ) Otro (Especifque) _____________________________________ 9. ¿Cuanto tiempo pasó usted buscando antes de compar su unidad? ( ) 1 dia ( ) 2 meses-6meses ( ) 2-7 dias ( ) 6 meses-1año ( ) 1 semana-2 semanas ( ) 1 años-2 años ( ) 2 semanas-4 semanas ( ) mas de 2 años ( ) 1 mes-2 meses 10. Aproximadamente, ¿cuánto tiempo han vivido en esa casa? 11. Por favor indique, aproximadamente, ¿cuál es el ingreso total al año de su hogar? ( ) Hasta $24.999 ( ) De $50.000 a $74.999 ( ) De $25.000 a $29.999 ( ) De $75.000 a $99.999 ( ) De $30.000 a $39.999 ( ) De $100.000 a $149.999 ( ) De $40.000 a $49.999 ( ) $150.000 y más 12. ¿Fue su proceso de compras? ( ) Muy fácil ( ) Fácil ( ) Dificil ( ) Muy Dificil Garnatía Limitada de Noventa Días Repuestos Únicamente de Accesorio(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jacuzzi CAY4834SCXXXXA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación