Naxa NS-441 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
MICRO SISTEMA DIGITAL
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO, BLUETOOTH Y
ENTRADA DE AUDIO
MODELO: NS-441
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR
ESTE PRODUCTO. CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Leer las instrucciones.
2. Conservar las instrucciones.
3. Poner atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Limpiar solo con una tela suave, limpia y seca.
7. No deben bloquearse o taparse las ranuras de ventilación para evitar sobrecalentamiento.
8. No almacenar, colocar u operar este producto cerca de fuentes de calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
9. No eliminar la característica de seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra,
esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales, con una
terminal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales con una
tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente,
intentar meterla de nuevo volteándola: si tampoco entra completamente consultar a un electricista o
personal calificado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o
apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el aparato mismo.
11. Solo usar refacciones o accesorios recomendados por el fabricante.
12. No colocar este producto en un carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el
aparato puede caerse generando serias lesiones y daños a las personas y/o al
aparato. Usar este aparato solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa
recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. La combinación del
aparato y de un carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas,
fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden generar que el aparato y el
carrito se vuelquen.
13. Desconectar este aparato del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser usado
por un periodo largo de tiempo para protegerlo.
14. Referir todo servicio a un centro de servicio autorizado o con personal calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como el cordón de alimentación o
clavija dañada, ha sido derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o humedad, el aparato no opera normalmente o se ha dejado caer.
15. No exponer este producto al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
16. PRECAUCION: Radiación laser invisible al abrir y liberar los seguros. Evitar la exposición a la
radiación laser
17. La etiqueta de especificaciones se localiza en la parte inferior o posterior del producto.
18. La etiqueta de PRECAUCION se localiza en la parte inferior o posterior del producto.
ADVERTENCIAS
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados en este manual puede
resultar en exposición a radiación láser peligrosa.
Precaución: Riesgo de explosión si las baterías son instaladas incorrectamente. Reemplazar las
baterías solo del mismo tipo o equivalentes. No usar baterías nuevas y usadas a la vez.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico, no usar un cordón de extensión o tomacorriente
en el que la terminales de la clavija no se puedan insertar completamente para prevenir exposición
de las terminales.
Advertencia: Para prevenir riesgo de fuego o coque eléctrico no exponer este producto al goteo o
salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
Advertencia: No exponer las baterías a calor excesivo como son los rayos directos del sol, fuego u
otras fuentes de calor.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA CUBIERTA (O
TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, EN SU
CASO ACUDIR A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO O CON
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo de un rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero es una señal de
advertencia, alertando de
"voltaje peligroso" no aislado en
el interior del aparato que puede
ser de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación
dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario de
instrucciones importantes de
mantenimiento, servicio y
operación que acompañan al
aparato.
ADVERTENCIAS FCC
ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por la parte
responsable puede anular la autoridad para operar el producto
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emanar energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que
la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia
dañina a la recepción del radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
Oriente nuevamente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un radiotécnico para ayuda.
DESCRIPCION DE PARTES
1. Botón de Poder “POWER”
2. Indicador de Poder
3. Control de Volumen “VOLUME”
4. Botón de Función “FUNCTION”
5. Botón de Reproducir/Pausar “
6. Botón de Detener “
7. Botón de Siguiente / Avance rápido “
8. Botón de Anterior / Regreso rápido “
9. Botón de Programa “PROG”
10. Botón de Repetir “REPEAT”
11. Botón de AM/FM
12. Control de Sintonía “TUNING”
13. Botón de Ajuste del Reloj “TIME”
14. Botón de Hora “HOUR”
15. Botón de Minutos “MIN”
16. Botón de Despliegue de la hora “TIME DISP”
17. Botón de Ajuste de la Alarma “AL SET”
18. Botón de Música/Zumbador
“MUSIC/BUZZER”
19. Botón de Activar/Desactivar Alarma “AL
ON/OFF”
20. Botón de Atenuador “DIMMER”
21. Botón de Sonidos Bajos “DBBS”
22. Indicador de Sonidos Bajos
23. Sensor Infrarrojo
24. Puerta del Disco Compacto
25. Abrir / Cerrar puerta del disco compacto
26. Botón de Reproducir/Pausar “” (CR)
27. Botón de Siguiente / Avance rápido “” (CR)
28. Botón de Anterior / Regreso rápido “” (CR)
29. Botón de Detener “” (CR)
30. Botón de Repetir “REPEAT” (CR)
INFORMACION DE LAS BATERIAS
Baterías de Respaldo – Requiere 2 baterías de 1.5 Vcc tamaño “AAA” (no incluidas)
En caso de una falla en la energía eléctrica, las baterías de respaldo mantendrán los ajustes
del reloj y de la alarma hasta que la energía eléctrica se restablezca.
NOTA: La unidad funcionara correctamente con o sin baterías, excepto cuando hay una falla
en la energía eléctrica.
Colocación o reemplazo de las baterías:
Remover la tapa del compartimiento de las baterías.
Insertar 2 baterías de 1.5 Vcc tamaño “AAA” verificando la correcta polaridad como se
observa en el interior del compartimiento.
Colocar la tapa del compartimiento de las baterías nuevamente.
IMPORTANTE
Asegurase de instalar las baterías correctamente.
Una polaridad incorrecta al colocar las baterías puede dañar el producto e invalidar la
garantía.
Para un mejor desempeño y un tiempo de operación más extenso, se recomienda el uso
de baterías alcalinas de buena calidad.
PRECAUCION
No usar baterías nuevas y usadas al mismo tiempo.
No mezclar baterías de diferente tipo como Alcalinas, Estándar (Zinc-Carbón) o
Recargables (Níquel-Cadmio).
Si la unidad no va ser usada por un periodo largo de tiempo, remover las baterías de la
misma.
La fuga o goteo de ácido de las baterías pueden causar daños a la unidad e invalidar la
garantía.
No exponer las baterías a los rayos directos del sol, fuego o calor, esto puede ocasionar
riesgo de explosión o fuga de ácido.
IMPORTANTE
La unidad opera a 120 V~ 60 Hz
No intentar operar la unidad con un voltaje diferente al especificado, esto puede causar
daños a la unidad e invalidar la garantía.
Favor de asegurarse que el tomacorriente donde se conecta la unidad esta en buen
estado y que cuenta con energía eléctrica.
OPERACION
ENCENDER / APAGAR
1. Conectar el cordón de alimentación a un tomacorriente de 120 V~ 60 Hz
2. Presionar “POWER” (1) para encender la unidad y el indicador de poder (2) se enciende.
Presionar “POWER” (1) nuevamente para apagar la unidad.
CONTROL DE VOLUMEN
Girar el control de volumen a la izquierda o derecha para ajustar el volumen al nivel deseado.
SINCRONIZANDO A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
Antes de usar el dispositivo Bluetooth, este debe sincronizarse primero con la unidad NAXA
NS-441
1. Pagar el dispositivo Bluetooth por completo y volver a encenderlo para restablecer la
memoria de dispositivos Bluetooth.
2. Entrar al menú de Bluetooth del dispositivo y asegurarse que la función de Bluetooth esta
activada (referirse al manual de operación del dispositivo Bluetooth para más detalles).
3. Presionar “FUNCTION” (4) en la unidad repetidamente hasta que el indicador “BT” se
despliega en la pantalla.
4. En el dispositivo Bluetooth seleccionar la función de buscar dispositivo Bluetooth cercanos.
5. En la lista de dispositivos Bluetooth® desplegada, seleccionar “NAXA NS-441”.
6. En caso de requerir contraseña, ingresar la contraseña “0000” para sincronizar el
dispositivo Bluetooth con la unidad.
NOTA: LA unidad emite un sonido cuando se ha sincronizado exitosamente con el
dispositivo Bluetooth.
7. Si el dispositivo Bluetooth lo soporta, ajustar “NAXA NS-441” como autorizado en el me
de Bluetooth.
Solo un dispositivo Bluetooth® puede sincronizarse a la vez con la unidad.
Deshabilitar la función de Bluetooth® de otros dispositivos para evitar interferencias.
REPRODUCCION DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH A TRAVES DE LA UNIDAD
Después de que la sincronización ha sido exitosa, Ahora está listo para la reproducción de
música inalámbrica del dispositivo Bluetooth a través de la unidad.
Simplemente seleccionar el archivo de audio que desea reproducir en el dispositivo Bluetooth
para escucharla a través de las bocinas de la unidad (referirse al manual de operación del
dispositivo Bluetooth para las instrucciones de reproducción de los archivos de audio)
Para iniciar o Pausar la Reproducción, presionar “” (5) en la unidad o (26) control remoto.
Para saltar a la pista siguiente, presionar ” (7) en la unidad o (27) control remoto.
Para saltar a la pista anterior, presionar “” (8) en la unidad o (28) control remoto
NOTA: Todas las funciones de control de reproducción (Reproducir, Pausar, detener, Saltar,
etc.) también pueden controlarse desde el dispositivo Bluetooth directamente.
REPRODUCCION DE UN DISCO COMPACTO
1. Presionar “FUNCTION” (4) en la unidad repetidamente hasta que el indicador “CD” se
despliega en la pantalla.
2. Presionar el área (25) para abrir el compartimiento del disco compacto.
3. Insertar un disco compacto con la etiqueta dirigida hacia arriba.
4. Cerrar suavemente la tapa del compartimiento del disco compacto.
5. Presionar” (5) en la unidad o (26) control remoto, para iniciar la reproducción de la
primera pista del disco.
6. Presionar” (5) en la unidad o (26) control remoto, para pausar la reproducción,
presionar nuevamente para reanudar la reproducción desde el punto donde se pauso.
7. Presionar” (6) en la unidad o (29) en el control remoto, para detener la reproducción.
SALTAR PISTAS
Durante la reproducción del disco compacto:
Presionar “”(8) en la unidad o (28) control remoto, para saltar a la pista anterior.
Presionar “” (7) en la unidad o (27) control remoto, para saltar a la pista siguiente.
REGRESO O AVANCE RAPIDO EN LA PISTA
Durante la reproducción del disco compacto:
Presionar y sostener “” (8) en la unidad o (28) control remoto, para regresar la pista actual en
reproducción rápidamente.
Presionar y sostener “” (7) en la unidad o (27) en el control remoto, para avanzar la pista
actual en reproducción rápidamente.
PROGRAMACION DE LA REPRODUCCION
Hasta 20 pistas pueden ser programadas para reproducirse en el orden deseado.
1. Presionar “PROG” (9) hasta que la pantalla despliega el indicador “PROG”
2. Presionar”(8) en la unidad o (28) control remoto o presionar “” (7) en la unidad o (27)
control remoto, para seleccionar la pista deseada.
3. Presionar “PROG” (9) nuevamente para almacenar la pista seleccionada.
4. Repetir los pasos 2 y 3 para programar las demás pistas deseadas.
5. Presionar” (5) en la unidad o (26) control remoto, para iniciar la reproducción de las
pistas programadas.
6. Presionar” (5) en la unidad o (26) control remoto, para pausar la reproducción,
presionar nuevamente para reanudar la reproducción desde el punto donde se pauso.
7. Presionar” (6) en la unidad o (29) en el control remoto, para detener la reproducción
8. Para cancelar la reproducción del programa, presionar “” (6) en la unidad o (29) en el
control remoto dos veces.
REPETIR REPRODUCCION
Para repetir una pista
Presionar “REPEAT” (10) en la unidad o (30) en el control remoto, para repetir la pista
actual y se despliega el indicador “REP 1”
Para repetir otra pista, Presionar “”(8) en la unidad o (28) control remoto o presionar “
(7) en la unidad o (27) control remoto, para seleccionar la pista deseada.
Para cancelar la función de repetir, presionar “REPEAT” (10) en la unidad o (30) en el
control remoto dos veces.
Para repetir todas las pistas
Presionar “REPEAT” (10) en la unidad o (30) en el control remoto dos veces para repetir
todas las pistas y se despliega el indicador “REP ALL”.
Todas las pistas se reproducen en secuencia y este se repite continuamente.
Para cancelar la función de repetir, presionar “REPEAT” (10) en la unidad o (30) en el
control una vez.
REPRODUCCION DE DISPOSITIVOS SIN FUNCION DE BLUETOOTH A TRAVES DE LA
ENTRADA AUXILIAR
El modo de entrada auxiliar permite reproducir un dispositivo de audio externo (por ejemplo, un
reproductor de MP3, MP4, reproductor de casete, etc.) a través de las bocinas de la unidad.
1. Usar un cable de audio con conectores estereofónicos de Ø 3.5 mm en ambos extremos
para conectar la salida de audio o la salida para audífonos del dispositivo de audio externo
al conector de entrada auxiliar “AUX INPUT” localizado en la parte posterior de la unida.
2. Ajustar el volumen a un nivel adecuado en el dispositivo de audio externo conectado a la
unidad.
3. Usar los controles del dispositivo de audio externo para controlar la reproducción.
NOTA: Al conectar el cable de audio con conectores estereofónicos de Ø 3.5 mm, las
funciones de Bluetooth, Disco compacto y Radio son automáticamente deshabilitadas. Para
volver activar estas funciones, remover el cable de audio del conector de entrada auxiliar “AUX
INPUT”.
OPERACIÓN DEL RADIO AM/FM
1. Presionar “FUNCTION” (4) en la unidad repetidamente para seleccionar la función de
Radio.
2. Presionar “AM/FM” (11) para seleccionar la banda deseada de AM o FM.
3. Girar “TUNING” (12) para seleccionar la estación de radio deseada.
4. En el modo de Radio, la pantalla despliega la frecuencia de la estación sintonizada. Para
ver la hora, presionar “TIME DISP” (16) para desplegar la hora en la pantalla y desaparece
en unos segundos.
NOTA: No se pueden ajustar la hora o las alarmas en la función de Radio.
ANTENAS
Las antenas de AM y FM están incorporadas en el gabinete de la unidad. Para mejorar la
recepción de las estaciones de Radio, simplemente girar o mover la unidad hasta lograr la
recepción adecuada.
AJUSTE DEL RELOJ
1. Apagar la unidad antes de ajustar el reloj.
2. Presionar y sostener “TIME” (13).
3. Mientras mantiene presionado “TIME” (13), presionar “HOUR” (14) o “MIN” (15) para
ajustar la hora o minutos respectivamente.
4. Liberar “TIME” (13) cuando el ajuste de hora o minuto deseado se ha alcanzado.
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Apagar la unidad antes de ajustar la alarma.
2. Presionar y sostener “AL SET” (17).
3. Mientras mantiene presionado “AL SET” (17), presionar “HOUR” (14) o “MIN” (15) para
ajustar la hora o minutos respectivamente.
4. Para activar la alarma, presionar “AL ON OFF” (19) hasta que el indicador de alarma se
despliega en la pantalla.
5. Para desactivar la alarma, presionar “AL ON OFF” (19) hasta que el indicador de alarma
desaparece en la pantalla.
6. Después de ajustar la alarma, presionar “MUSIC/BUZZER” (18) para seleccionar el modo
de alarma deseado.
- Para activar la alarma con la función de Disco Compacto, presionar “MUSIC/BUZZER”
(18) hasta que la pantalla despliega “CD”
- Para activar la alarma con la función de Radio, presionar “MUSIC/BUZZER” (18) hasta
que la pantalla despliega “♪”.
- Para activar la alarma con la función de Zumbador, presionar “MUSIC/BUZZER” (18)
hasta que la pantalla despliega solo el indicador de alarma.
7. Para detener la alarma cuando se activa, presionar “AL ON OFF” (19) una vez.
OPERACIÓN DE LA FUNCION DE SONIDOS BAJOS
Para mejorar la salida de los sonidos con frecuencias bajas, presionar “DBBS” (21) y el
indicador de sonidos bajos (22) se enciende.
Presionar “DBBS” (21) nuevamente para desactivar la función de sonidos bajos.
GUIA RAPIDA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Favor de revisar la siguiente guía antes de llevar la unidad al centro de servicio autorizado.
Problema Posible causa Posible solución
La unidad no
enciende
El cordón de alimentación no está
conectado al tomacorriente
Conectar el cordón de
alimentación al tomacorriente
No reproduce el disco
compacto
Disco insertado incorrectamente.
Disco Defectuoso
Condensación de humedad en el
lente láser
Insertar el disco correctamente
Cambiar el disco
Abrir la tapa del compartimiento
del disco y esperar una hora a
que se evapore la humedad
Reproducción del
disco distorsionada
Disco sucio o defectuoso Limpiar o cambiar el disco
No hay salida de
audio
El volumen esta al mínimo
Disco sucio o defectuoso
Los conectores no están
conectados adecuadamente
Conectado el cable de audio a la
entrada auxiliar
Ajustar el volumen
Limpiar o cambiar el discos
Verificar la conexión de los
conectores
Desconectar el cable de audio
de la entrada auxiliar
Ruido o sonido
distorsionado en el
modo de Radio
La estación no esta sintonizada
adecuadamente
La unidad no esta en la posición
adecuada
Sintonizar la estación
adecuadamente
Girar o colocar la unidad en otro
lugar hasta lograr la mejor
recepción
Nota: Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso para
mejoras de los mismos.
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser desechado en la basura
doméstica para evitar daños al medio ambiente, en su caso acudir al centro de
desechos sólidos de su localidad. La separación adecuada de los desechos ayuda a
evitar posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente y
promueve el reciclaje de los materiales que componen el producto. Informarse en su localidad
sobre los organismos de eliminación de este tipo de desechos.
SOPORTE
Si tiene problemas con la operación de este producto, favor de consultar las instrucciones en
este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que puede
encontrar en nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de
contactar al centro de servicio autorizado.
http://www.naxa.com/supportcenter/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Naxa NS-441 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario