Lifetime 90693 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
STEALTH PRO
ANGLER
KAYAK SIT-ON-TOP
NINGÚN INSTRUMENTAL REQUERIDO
Registro.........................................2
Instrucciones de seguridad..............2
Identificador de características.........3
Ensamble del asiento ajustable........4
Ajusto del asiento ajustable..............5
Etiqueta de advertencia y
mantenimiento...............................6
Garantía.........................................7
INSTRUMENTAL REQUERIDO
GUIA DE
PROPIETARIO
CONTACTAR LOS SERVICIOS
AL CLIENTE LIFETIME
®
:
Marcar: 1-800-225-3865
07:00 h–17:00 h (lunes–viernes) MST
y 09:00 h–13:00 h sábado MST
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice/home
¿PREGUNTAS?
Model: 90693
Item: 655119
Product ID:
Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que ponerse en
contacto con el fabricante para qualquier piezas de reemplazo.
ÍNDICE
Country of Origin: U.S.A.
Procedencia: E.U.A.
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
COPY
2
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
SI SE NECESITA ASISTENCIA,
¡
NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTEMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al 1.800.225.3865
HORAS: 07:00–17:00 lunes a viernes (HNR)
**Llame, o visite nuestro sitio web para las horas del sábado.**
**Para los clientes afuera de los Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con la tienda.**
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones.
Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las
instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los materiales de embalaje
en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de utilizar este
vehículo acuático, identifi que todas las piezas y el equipo usando las listas de partes y
equipo así como los identifi cadores en este documento. El ensamble correcto y completo,
el uso y la supervisión son esenciales para reducir el riesgo de un accidente o lesión.
Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este producto no es instalado,
mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES
GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
• Siga todas las advertencias y precauciones cuidadosamente.
• Inspeccione el casco en busca de daños antes de cada uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LA PROMESA DE EMOTION
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.emotionkayaks.com.
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Emotion
®
Kayaks, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse,
usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra
alguna modifi cación, su registro provee la información que necesitamos para
notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Emotion
®
. Y puede
estar seguro que Emotion
®
no venderá ni dará sus datos personales a terceros, ni
les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN EMOTIONKAYAKS.COM
1199050 3/21/2019
COPY
3
Construcción duradera de polietileno lineal de baja densidad con protección UV
Combinación túnel/casco para mejor rendimiento y estabilidad
9 agujeros de desagüe autoachicables, y una cubierta con sistema de canaletas de
drenaje
CARACTERÍSTICAS
Especificaciones:
Largo: 11'8" (3,56 m)
Ancho: 32" (81,2 cm)
Peso: 80 lb (27,2 kg)
Capacidad máxima de peso: 375 lb (170 kg)
*Nunca arrastrar ninguna parte del kayac sobre asfalto o cualquier superficie rocosa, arenosa, o abrasiva.
Correa de
estabilidad for
stand-up support
Dos cajas de
señuelos
Asiento plegable de
ajusto rápido
Cable elástico protector para las
puntas de cañas de pescar
Nicho para cubo de cebo
Seis montajes de carril universales
para accesorios
Escotilla impermeable
Tapón de drenaje
Soportes para
cañas de pescar
Identificación
de casco
4
INSTALACIÓN DEL ASIENTO AJUSTABLE
1
Al desempacar el kayac por primera vez, retirar el asiento del kayac y
desplegar.
PARTE 1: ENSAMBLE
En la parte inferior del asiento, doblar las alas del asiento alrededor del
armazón del asiento, y apretar bien las correas.
5
PARTE 2: INSTALACIÓN Y AJUSTE
Dar la vuelta al asiento, y encajar las clavijas en las ranuras en el kayac en
la configuración deseada: A, B, o C.
– Sentado alto para cambiar fácilmente de una posición de sentado a una
posición de pie
– Posición reclinada para una mayor comodidad
– Sentado bajo para maniobriar el kayac con precisión y facilidad
C
A
B
6
AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA
Deportes acuáticos pueden ser físicamente exigentes y peligrosos.
Todos los que usan este vehículo acuático sufren riesgo de lesiones graves o muerte.
Obtenga entrenamiento acreditado y conozca sus límites antes de usar este vehículo
acuático.
Este vehículo acuático está pensado sólo para el uso recreativo.
Este vehículo acuático no está diseñado para la propulsión mecánica.
Nunca use este vehículo acuático en aguas rápidas.
Nunca use este vehículo acuático en condiciones tempestuosas.
Este vehículo acuático no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de
flotación.
Siempre lleve un chaleco salvavidas personal aprobado por los guardacostas.
No permita a los menores usar este vehículo acuáticos sin supervisión adulta.
No use este vehículo acuático en áreas de aguas rápidas o corrientes peligrosas, éstas
pueden superar su habilidad de controlar su dirección o destino.
Nunca consuma drogas o alcohol antes de o durante el manejo de este vehículo
acuático.
Siempre reme con un amigo en caso de una emergencia.
Nunca use este vehículo acuático en agua fría, puede causar hipotermia.
Siempre lleve un casco de seguridad apropiado.
Verifique el equipo antes de cada uso para señales de deterioro o fallo mecánico.
ADVERTENCIA
1176012
Comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-800-225-3865 si
necesita pedir una etiqueta de reemplazo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Felicitaciones por su compra Emotion
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá
disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Emotion
®
.
Limpieza y Cuidado
Los kayaks Emotion
®
son resistentes a las manchas y al solvente. Se pueden limpiar la
mayoría de las manchas usando un jabón suave y un cepillo de cerdas blandas. Los
materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Evite
colocar una fuente directa de calor sobre la superfi cie o cerca de ella a menos que use una
barrera contra el calor.
Consejos útiles para su kayak
Almacenar siempre el kayak lejos de luz solar directa cuando no se utilice. El color de su
kayak ha sido fabricado a ser resistente a las rayas ultravioletas, mas el color del kayak
empezará a desteñir si está almacenado bajo luz solar directa durante periodos prolongados.
Su nuevo kayak ha sido moldeado de resina polietileno lineal de baja densidad.
Recomendamos limpiarlo periódicamente con agua y un jabón suave para mentener el
kayak como nuevo.
Nunca arrastrar ni una parte del kayak sobre asfalto, o superfi cies rocosas, arenosas, o
abrasivas.
No pararse ni sentarse en el kayak cuando esté fuera del agua; esto puede dañar el casco.
Durante uso regular, es normal encontrar pequeñas cantidades de agua en el kayak.
Desenrosque cuidadosamente el tapón de drenaje e incline el kayak para drenar el
agua. Atornille el tapón una vez que haya terminado.
Si el kayak ha sido expuesto a luz directa del sol, se recomienda salpicar agua en el
casco para refrescar la superfi cie antes que entre en contacto directo con la piel. Esto
también se debe hacer para cualquier paletas que pueda tener.
7
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra.
Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas.
Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para
identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
GARANTÍA DE RESPONSABILIDAD LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
Su kayak nuevo está garantizado en contra de defectos en los materiales y la mano
de obra durante un periodo de cinco años (60 meses) a partir de la fecha de compra
original. Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará cualquier casco de kayak
que pudiese fallar debido a mala calidad en los materiales o en la mano de obra.
Un casco de un kayak garantizado que se considere que ha fallado debido a un uso
indebido o maltrato no está cubierto por la garantía. Esta garantía no cubre el desgaste
debido al uso normal, ni maltrato, ni modifi caciones, reparaciones no autorizadas o
uso del kayak de forma distinta a la prevista por el fabricante. Conserve esta garantía
y el Certifi cado de Origen del Fabricante junto con su recibo de compra original.
Es necesario enviar copias de estos documentos junto con cualquier reclamación
válida de la garantía. Por favor conserve estos documentos en un lugar seguro. Todas
las reclamaciones por concepto de la garantía deben primero ser entregadas por
escrito a Lifetime Products, Inc. PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010 para la
determinación del servicio o el reemplazo de cualquier casco de kayak defectuoso.
Se otoroga esta garantía en lugar de todas las demás garantías ya sea expresas o
implícitas, incluyendo garantías de comercialización o adecuación al uso. Ni Lifetime
Products, Inc., ni cualquier representante asume cualquier otra responsabilidad con
respecto a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted
podra tener también otros derechos los cuales varían de un estado a otro.
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser excluidas bajo la Ley del Consumidor
de Australia. Usted tiene derecho a recibir un reemplazo o reembolso por una avería grave y a una
compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Usted también tiene
derecho a que los productos sean reparados o reemplazados en caso de no ser de calidad aceptable
y que la falla no equivalga a una falla importante.
Casco fabricado en los Estados Unidos de América
by
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865
para registrar su producto hoy.
*Esta garantía en México no es válida y será
reemplazada por la del Importador.
8
MEJORAR LA COMPRA DE EMOTION
®
AGREGANDO
ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
O marcar al: 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Emotion
®
, visitarnos en:
www.emotionkayaks.com
(solo inglés)
© 2019 Lifetime Products, Inc., Clearfi eld, UT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Lifetime 90693 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario