Braeburn 2220NC Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2020NC
®
2220NC
2020NCW-100-05
Termostatos
Programables
Guía detallada
del usuario
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado
Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Convencional
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Bomba Termic
a
El número del modelo se encuentra en la parte
posterior
del termostato.
1
Especificaciones
2
Acerca de su termostato
3
Instalación
4
Prueba del sistema
5
Configuración de las
opciones del usuario
6 Configuración de la agenda
de su programa
7
Funcionamiento de
su termostato
8
Características funcionales
adicionales
9
Mantenimiento del termostato
Advertencia
Apague la energía que alimenta el equipo
de aire acondicionado o calefacción antes de la instalación.
Atención
Solamente debe ser instalado por técnicos
de servicio experimentados.
Este termostato requiere energía de 24 V de CA o dos (2) baterías alcalinas tipo
“AA instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar
la energía a 24 V de CA, las baterías se pueden instalar como respaldo. La
instalación del termostato y todos los componentes del sistema deberán con-
formarse a los Circuitos de clase II del código NEC.
Solamente se debe usar
como se describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía.
Lea todas las instrucciones antes de continuar.
Este termostato es compatible con:
Sistemas convencionales de calefacción/aire acondicionado y bomba de calor
de una sola etapa
Sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calefacción/1 aire acondicionado
(2220NC solamente)
Sistemas de bomba de calor de compresor único con una etapa de calefacción
auxiliar (2220NC solamente)
Sistemas milivoltios de calefacción solamente de 250 mv a 750 mv
Especificaciones eléctricas y de control:
Régimen de electricidad: 24 voltios CA
Carga máxima de 1 amperio por terminal
Energía CA 18 – 30 voltios de AC
Energía CC: 3,0 voltios CC (2 baterías
alcalinas
tipo AA incluidas)
Amplitud de control: 7º – 32º C (45 ° – 90 °F)
Precisión de la temperatura: +/- 0.5° C (+/- 1° F)
1
Especificaciones
Terminaciones:
• 2020NC – Rc, Rh, O,
B, Y1, W1, G, C
• 2220NC – Rc, Rh, O,
B, Y1, E/W1, G,
W2, C
2
Acerca de su termostato
Temperatura ambiente ..... Muestra la temperatura ambiente actual
Día de la semana .............. Muestra el día actual de la semana
Indicador de los eventos
de programación .............. Indica el evento de programación actual
Hora del día ...................... Muestra la hora actual del día
Indicador de batería baja
..
Indica cuándo se deben cambiar las baterías
Indicador del ventilador ... Indica cuándo está funcionando el
ventilador del sistema
Indicador del modo
de retención...................... Aparece si está seleccionado el modo
HOLD (Retención)
Indicador de estado
del sistema ....................... Muestra información acerca del estado
del sistema
Configurar temperatura ... Muestra el valor predeterminado actual
de la temperatura
Indicador del filtro
de servicio ........................ Muestra los recordatorios del servicio /
mantenimiento
1
2
3
4
5
7
5
6
8
9
6
7
8
10
9
10
1
2
4
3
1 Etapa Calefacción / Aire Acondicionado
Convencional y Bomba Termica
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Convencional
Hasta 2 Etapas de Calefacción / 1 de
Aire Acondicionado Bomba Termic
a
6 Configuración de la agenda
de su programa
7
Funcionamiento de
su termostato
8
Características funcionales
adicionales
9
Mantenimiento del termostato
Solamente debe ser instalado por técnicos
de servicio experimentados.
1
2
Botón RESET (Reiniciar) ....
Reinicia el termostato con los valores
predeterminados de fábrica
Interruptor del sistema .....
Selecciona las preferencias para el sistema
Botón PROG (Programa) .... Selecciona el modo del programa
Botón HOLD (Retención) .... Entra / Sale del modo HOLD (Retención)
(desviación del programa)
Botón RETURN (Volver)...... Regresa al modo normal desde los modos
de programa o de configuración
Botón DAY/TIME (Día/Hora) ..
Se utiliza para establecer la hora y el
día de la semana
Instrucciones de
consulta rápida ................. Almacenadas en la ranura en la parte
superior del termostato
Botones de flechas ........... Se utilizan para aumentar o disminuir
los valores de configuración
Interruptor de ventilador ... Selecciona el modo de ventilación
del sistema
Compartimento de las baterías
... Ubicado en la parte posterior
del termostato
11
12
17
13
14
15 16
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Instale su nuevo termostato Braeburn en 5 pasos básicos:
1 Instale la sub-base
2 Suministre energía
3 Conecte los cables
4 Configure los interruptores de instalación
5 Fije el termostato a la sub-base
Instale la sub-base:
Retire la sub-base del cuerpo del termostato.
Monte la sub-base como se muestra a continuación:
1
NOTA: Después de instalar la sub-base, puede introducir la tarjeta de
consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato.
3
Instalación
Advertencia
Desconecte la energía antes de empezar a
hacer la instalación.
Ubicación del termostato
Instale el termostato aproximadamente a 1,5 m (5 pies) por encima del
piso en un área que tenga una buena cantidad de aire circulante y man-
tenga una temperatura ambiente promedio.
Evite la instalación en lugares donde el termostato pueda ser afectado por
corrientes de aire, aire estancado, ductos de aire frío o caliente, luz solar,
electrodomésticos, tuberías ocultas, chimeneas y paredes exteriores.
Perfore agujeros guía
de 4,8 mm (3/16 pulg.)
en el lugar deseado.
Use los anclajes sumi-
nistrados para láminas
de yeso o masilla.
UP UP
3
4
Suministre energía
Para energía a 24 voltios de CA, debe conectar el lado común del
transformador al terminal C de la sub-base del termostato.
Para energía primaria o de reserva, introduzca las 2 baterías alcalinas
tipo “AA” suministradas en el compartimiento ubicado en la parte poste-
rior de la carcasa del termostato. Asegúrese de colocar correctamente
los lados positivo (+) y negativo (-) con los signos +/- del compartimiento
de las baterías.
Terminal de energía
a 24V de CA (C)
2
C
Terminal Función Descripción
Rc Entrada Transformador de aire acondicionado a 24
voltios de CA (Sistemas de doble
transformador solamente)
Rh Entrada Conexión de la energía (Transformador de
calefacción a 24 voltios de CA o fuente
de energía por milivoltaje)
O Salida
Válvula inversora (aire acondicionado activo)
B Salida Válvula inversora (calefacción activa)
Y1 Salida Relé del compresor
G Salida Control del ventilador
W1 Salida Relé de calefacción convencional
C Entrada Línea común del transformador a 24 voltios
de CA
Conecte los cables
3
Terminaciones del cableado
Terminal Función Descripción
W1/E Salida (W1) Calefacción convencional de 1
ra
etapa
(E) Relé de calefacción de emergencia
W2 Salida
Calefacción de 2
ra
etapa/Calefacción auxiliar
Terminaciones adicionales (2220NC solamente)
5
Configuraciones típicas de cableado
NOTA:
La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
Sistemas convencionales
Transformador doble o sencillo con 1 etapa de calefacción /
1 etapa de aire acondicionado
Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh
Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 2]
Rc
Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 2]
W1 Relé de calefacción (aparece como W1/E en el modelo 2220NC)
Y1 Relé del compresor
G Relé del ventilador
C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1, 3]
NOTAS - Sistemas convencionales
[1] Si las baterías están instaladas, la conexión común a 24 voltios de CA
es opcional.
[2] Retire el puente instalado en fábrica para los sistemas de doble
transformador.
[3] En sistemas de doble transformador, la línea común del transformador
debe venir del transformador de aire acondicionado.
[4] Si es necessario para sistema
Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacción /
1 etapa de aire acondicionado (2220NC solamente)
Configure el tipo de sistema a CONV
Rh
Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 2]
Rc
Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 2]
W1 Relé de calefacción etapa 1
W2 Relé de calefacción etapa 2
Y1 Relé del compresor etapa 1
G Relé del ventilador
C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1, 3]
Calefacción solamente o milivoltaje
Configurar el interruptor de instalación en CONV
Rh
Conexión de la energía
W Relé de calefacción (aparece como W1/E en el modelo 2220NC)
G Relé del ventilador [nota 4]
C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1]
6
Sistemas de bomba de calor
Configuraciones típicas de cableado
NOTA:
La opción “Interruptor de instalación” se configurará en el siguiente paso.
1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado –
Sin calefacción auxiliar
Configure el interruptor de instalación en HP
Rh Energía a 24 voltios de CA
Rc Conectado a Rh con el cable para puente suministrado
O o B
Válvula de conversión [nota 2]
Y1 Relé del compresor
G Relé del ventilador
C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1]
2 etapas de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado –
Incluida calefacción auxiliar (2220NC solamente)
Configure el interruptor de instalación en HP
Rh Energía a 24 voltios de CA
Rc Conectado a Rh con el cable para puente suministrado
O o B
Válvula de conversión [nota 2]
Y1
Relé del compresor (1ra etapa de calefacción/aire acondicionado)
W2 Relé de calefacción auxiliar (2da etapa de calefacción) [nota 3]
E Relé de calefacción de emergencia [nota 3]
G Relé del ventilador
C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1]
NOTAS - Sistemas de bomba de calor
[1] Si las baterías están instaladas, la conexión común a 24 voltios de CA
es opcional.
[2]
Seleccione O para aire acondicionado activo o B para calefacción activa.
[3] Instale un puente suministrado en obra entre los terminales W2 y E si
no se ha instalado un relé de calefacción de emergencia por separado.
Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga según sea necesario.
7
UP UP
Valor predeter- Opciones de
Interruptor minado de fábrica configuración Comentarios
CONV / HP CONV
F / C F
HE / HG HG
Configure los interruptores de instalación
4
CONV Seleccione para el sistema
convencional
HP Seleccione para el sistema de
bomba de calor
F Seleccione para escala de
temperatura de grados Fahrenheit
C Seleccione para escala de tempera-
tura de grados centígrados
HG Seleccione para calefacción a gas
HE
Seleccione para calefacción eléctrica
NOTA: Los interruptores de instalación están ubicados en la parte posterior
del termostato. Después de haber realizado cualquier cambio en los inter-
ruptores, presione el botón reiniciar.
Los switches están situados en la parte posterior del termostato y deben de
ser ajustadas apropiadamente para que el termostato opera apropiadamente.
Fije el termostato a la sub-base
5
1. Alinee el cuerpo del termostato con la sub-base.
2. Empuje cuidadosamente el cuerpo del termostato contra la sub-base
hasta que encaje en su sitio.
3. Introduzca la tarjeta de consulta rápida en la ranura de la parte superior
del termostato.
CONV Seleccione para el sistema
convencional
HP Seleccione para el sistema de
bomba de calor
F Seleccione para escala de
temperatura de grados Fahrenheit
C Seleccione para escala de tempera-
tura de grados centígrados
HG Seleccione para calefacción a gas
HE
Seleccione para calefacción eléctrica
Advertencia
Lea esto antes de hacer pruebas
• No conecte en corto (ni en puente) los terminales en la válvula de
gas o en el tablero de control del sistema de calefacción o aire acondi-
cionado para probar la instalación del termostato. Esto puede dañar el
termostato y anular la garantía.
• No seleccione el modo de funcionamiento COOL (aire acondicionado)
si la temperatura exterior está por debajo de 10 ºC (50 ºF). Esto
podría dañar el sistema de aire acondicionado controlado y puede
ocasionar lesiones.
• Este termostato incluye una característica de protección automática
del compresor para evitar posibles daños al compresor provocados
por ciclos cortos. Al probar el sistema, asegúrese de tener en cuenta
este retardo.
NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botón
de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las
configuraciones del usuario regresarán a los valores predeterminados
de fábrica.
1 Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo HEAT (calefacción).
2 Presione para elevar la temperatura establecida un mínimo de 3
grados por encima de la temperatura ambiente actual. El sistema debe
comenzar a funcionar a los pocos segundos. Con un sistema de calefac-
ción a gas, puede que el ventilador no funcione inmediatamente.
3 Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo OFF (apagado).
Espere hasta que le sistema de calefacción se apague completamente.
4 Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo COOL (aire
acondicionado).
5 Presione para bajar la temperatura establecida un mínimo de 3
grados por debajo de la temperatura ambiente actual. El sistema debe
comenzar a funcionar a los pocos segundos (a menos que esté activa la
protección del compresor contra ciclos cortos. Vea la nota anterior).
6 Mueva el interruptor del SYSTEM (Sistema) al modo OFF (apagado).
Espere hasta que el sistema de aire acondicionado se apague
completamente.
7 Mueva el interruptor de FAN (ventilador) al modo ON (encendido). El
ventilador del sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos.
8 Mueva el interruptor de FAN (ventilador) al modo AUTO (automático).
Espere hasta que el ventilador del sistema se apague.
4
Prueba del sistema
8
9
Opciones del usuario avanzadas
Las opciones del usuario permiten personalizar algunas de las caracter-
ísticas de su termostato. La mayoría de los usuarios no tendrán que hacer
ningún cambio a lo programado en esta sección.
Para entrar al menú de Opciones para el Usuario, presione y mantenga
apretado el botón RETURN por aproximadamente 3 segundos hasta
que la pantalla cambie y muestre la primera Opción para el Usuario.
Presione el botón o para cambiar la configuración para la Opción del
usuario que se muestra. Después de hacer su selección, presione RETURN
para seguir a la siguiente Opción para el Usuario.
El termostato regresará al modo normal después de la última opción del
usuario o si no se presiona una tecla durante 15 segundos.
5
Configuración de las opciones del usuario
1
PRO 7
PRO 7
PRO 52
PRO NO
Tabla de las opciones del usuario
Valor pre-
Opciones deter
minado
Opciones de
No. del usuario
de fábrica
configuración
Comentarios
2 Diferencial de
0.5
0.5, 1.0,
Seleccione un diferencial
1ra etapa
2.0
de temperatura de 1ra
etapa de 0.2˚, 0.5˚ o 1.0˚C
(0.5˚, 1˚ o 2˚F).
3 Diferencial de
2.0
1.0, 2.0,
Seleccione un diferencial de
2da etapa
3.0, 4.0
,
temperatura de 2da etapa de
(2220NC
5.0, 6.0
0.5
˚
, 1
˚
, 1.5
˚
, 2
˚
, 2.5
˚
o
solamente) 3
˚
C (1
˚
, 2
˚
, 3
˚
4
˚
, 5
˚
o 6
˚
F).
4
LNG
Selecciona el modo de
retención largo (permanente).
24HRS
Selecciona modo de retención
(temporal) de 24 horas.
5
OFF OFF
Deshabilita la característica
de monitoreo de servicio
del filtro.
30, 60, 90
, Selecciona un número de
120, 180,
días que deben transcurir
365 antes de que el termostato
emita de forma intermi-
tente un recordatorio de
servicio en la pantalla.
6 OF REC Deshabilita el modo de
recuperación (anticipada)
adaptable.
ON REC Habilita el modo de
recuperación (anticipada)
adaptable.
LNG
Período de
retención
prolongado*
Monitor de
servicio del filtro
Modo de
recuperación
adaptable
(ARM
TM
)*
OF REC
Modo de
programación
Seleccione para el modo de
programación de 7 días
Seleccione para el modo de
programación de 5-2 días
Seleccione para el modo
sin programación
10
Explicación detallada de las opciones del usuario:
Modo de programación
(Opción del usuario 1)
Selecciona el modo de programación (escoja 7 días, 5-2 días (día de
semana/fin de semana) programable o no programable.
Diferencial de temperatura
(Opción del usuario 2 y 3)
La configuración diferencial es la amplitud de control de temperatura que el
termostato le proporcionará. A menor configuración, menor será la amplitud
de control de temperatura control y comodidad. El diferencial de 2.ª etapa sólo
funciona en sistemas con segunda etapa de calefacción (calefacción auxiliar).
Período de retención prolongado
(Opción de usuario 4)
El período de retención extendido le permite seleccionar el período que su
termostato retendrá la temperatura cuando el modo HOLD (Retención) esté
activado (consulte la sección “Ajuste de temperatura”). Cuando se selecciona
LNG (Largo), el termostato retendrá la temperatura indefinidamente. Cuando
se selecciona 24HR, el termostato retendrá la temperatura por 24 horas y
luego regresará al programa actual en ese momento.
Monitor del filtro de servicio
(Opción de usuario 5)
El Monitor del filtro de servicio es un monitor de
servicio que selecciona el usuario, el cual muestra
un recordatorio de que se requiere el reemplazo
de un filtro de aire al emitir intermitentemente el
segmento SERVICE FILTER (Filtro de servicio) en
la pantalla. Cuando se haya alcanzado el intervalo
de servicio y se haya realizado la limpieza o el reemplazo necesarios,
presione e botón RETURN (Volver) para reiniciar el temporizador y reiniciar
el monitor de servicio. Seleccione OFF (Apagado) o un número de días antes
de que aparezca el recordatorio.
Modo de recuperación adaptable (recuperación anticipada)*
(Opción de usuario 6)
Modo de recuperación adaptable es una configuración para el usuario que
controla cuando el termostato comienza a recobrarse de un contratiempo.
Configuración ARM
TM
Resultado
OFF (Apagado) Comienza el cambio a la hora programada
ON (Prendido) Termina el cambio a la hora programada
* No disponible si opción 1 para usuario esta seleccionada como
no programable.
11
6
Configuración de la agenda de su programa
Configuración de la hora y del día
1.
Cuando esté en el modo de funcionamiento
normal, presione el botón DAY/TIME (Día / Hora)
en el teclado. La pantalla cambiará al modo de
configuración Día / Hora y la hora se emitirá
intermitentemente.
2. Presione o para ajustar la hora. Presione DAY/TIME.
3. Presione o para ajustar los minutos. Presione DAY/TIME.
4. Presione o para ajustar el día de la semana. Presione RETURN
(Volver) para salir.
Consejos antes de configurar la agenda del programa
Asegúrese de que la hora actual y el día de la semana estén estableci-
dos correctamente.
Al programar, asegúrese de que los indicadores AM y PM sean los correctos.
Su evento de Noche (NIGHT) no puede pasarse de las 11:50 PM.
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes
opciones de programación:
Modo de programación de 7 días con 4 eventos por día (valor original)
Modo de programación de 5-2 días con 4 eventos por día
Modo no programable
NOTA: Si este termostato fue configurado en
las configuraciones de instalación para ser no
programable, no puede establecer un programa
de usuario. Si presiona los botones PROG
(Programar) o HOLD (Retener), aparecerá la
palabra “NO” (Ninguno) en la pantalla, lo que
indica que no hay ningún programa presente.
Para cambiar esta programación, ver Sección 5, “Programando Opciones
para el Usuario”.
Programas de ahorro de energía
Este termostato viene programado previamente con un programa de ahorro
de energía predeterminado. Las siguientes tablas describen los tiempos
y las temperaturas programadas previamente para calefacción y aire
acondicionado en cada uno de los 4 eventos diarios. Si desea utilizar estas
configuraciones, no es necesario hacer una programación adicional:
Día hábil Fin de semana
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F
)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Programación de 5 - 2 días
Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
MORN (Mañana)
DAY (Día)
EVE (Tarde)
NIGHT (Noche)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
4 Eventos
Todos los días
Programación de 7 días
Configuraciones originales
12
Programación para 7 días
El modo de programación para 7 días le da la opción de programar días
individuales (1 día a la vez) o de usar SpeedSet y programar toda la semana
(los 7 días) con un horario de programa de 4 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet
®
)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día
individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG
(Programar)
durante 3 segundos. La pantalla
cambiará al modo de
programación SpeedSet.
En la pantalla se mostrarán los 7 días de la
semana y la hora destellará.
2.
Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema) a
la posición HEAT (Calefacción) o COOL (Aire acondicionado).
3. Presione o para ajustar la hora del evento para MORN (Mañana).
Presione PROG (Programar).
4. Presione o para ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione PROG (Programar).
5.
Presione
o
para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
Presione
PROG
(
Programar
).
6. Repita los pasos 3 a 5 para los eventos DAY (Día), EVE (Tarde) y
NIGHT (Noche).
7. Si es necesario, repita los pasos 2 a 6 para programar el modo opuesto
(HEAT [Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]).
8. Presione RETURN (Volver) para salir.
Configuración de días individuales (el modo para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La
pantalla
cambiará al modo de programación.
Aparecerá la letra
M (Monday), lo que indica el
día lunes y la hora destellará.
2.
Presione el botón SYSTEM (Sistema) para
seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL
(Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar el día que le
gustaría programar.
4. Presione o para ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione PROG (Programar).
5. Presione o para ajustar los minutos para el evento MORN
(Mañana). Presione PROG (Programar).
6. Presione o para ajustar la temperatura para el evento MORN
(Mañana). Presione PROG (Programar).
7. Repita los pasos 4 a 6 para sus eventos de DAY (Día), EVE (Tarde) y
NIGHT (Noche).
8. Si es necesario, repita los pasos 3 a 6 para seleccionar un día diferente
para programarlo.
9. Si es necesario, repita los pasos 2 a 8 para programar el modo opuesto:
calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL).
10. Presione RETURN (Volver) para salir.
13
14
Programación para 5-2 días
El modo de programación para 5-2 días le permite programar de lunes a
viernes con una agenda de 4 eventos y luego le permite cambiar sábado y
domingo con una agenda diferente de 4 eventos.
1.
Presione el botón PROG (Programar). La
pantalla ambiará al modo de programación.
Los días M, TU, W, TH y F (lunes, martes,
miércoles, jueves y viernes)
aparecerán en la
pantalla y la hora se emitirá intermitente.
2.
Mueva el interruptor de SYSTEM (Sistema) a
la posición HEAT (Calefacción) o COOL (Aire acondicionado).
3. Presione o para ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione PROG (
Programar
).
4.
Presione
o
para
ajustar los minutos para el evento MORN
(Mañana). Presione PROG (
Programar
).
5. Presione o para ajustar la
temperatura para el evento MORN
(Mañana). Presione PROG (Programar).
6.
Repita los pasos 3 a 5 para sus eventos de DAY (DÍA), EVE (TARDE) y
NIGHT (NOCHE).
7. Repita pasos 3-6 para su programación de Sábado y Domingo (S, SU).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 8 para programar el modo
opuesto: calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL).
9. Presione RETURN (Volver) para salir.
7
Funcionamiento de su termostato
Configuración del modo de control del sistema
El control del sistema cuenta con varios modos de
funcionamiento que pueden seleccionarse al mover
el interruptor del sistema a la posición apropiada.
COOL
(Aire acondicionado) Sólo funcionará el
sistema de aire acondicionado.
OFF (Apagado) Los sistemas de calefacción
y de aire acondicionado están apagados.
HEAT (Calefacción) Sólo funcionará el sistema de calefacción.
Posición de interruptor adicional (modelo 2220NC solamente):
EMER
(Emergencia) Opera una fuente de calefacción de respaldo (calefacción
de emergencia) sólo para los sistemas de bomba de calor.
NOTA: Si su modelo 2220NC está configurado
para un sistema convencional (CONV) no tendrá
la opción de EMER (calefacción de emergencia)
y “NO EMER SET” destellara en la pantallas si
EMER es seleccionado con el switch del sistema.
Configuración del modo de control del ventilador
El control del ventilador tiene 2 modos de funcionamiento - AUTO
(Automático) y ON (Encendido). Puede seleccionar el modo moviendo el
interruptor de FAN (ventilador) a la posición adecuada.
AUTO (Automático) El ventilador del sistema
funcionará sólo cuando su sistema de
calefacción o aire acondicionado esté
funcionando.
ON (Encendido) El ventilador del sistema
permanece prendido.
Ajuste de la temperatura
Ajuste temporal – Presione el botón o para ajustar el valor predeter-
minado actual de la temperatura.
Ajuste extendido
Presione el botón HOLD (Retención) hasta que aparezca
HOLD en la pantalla. Presione o para ajustar la temperatura estab-
lecida actual. (consulte “Periodo de retención extendido” en la página 10).
Indicadores de estado
Los indicadores del estado aparecen en la pantalla para informarle si su
sistema funciona como calefacción, aire acondicionado o está apagado.
HEAT ON (Calefacción encendida) Indica que
su sistema de calefacción está
funcionando.
COOL ON (Aire acondicionado encendido)
Indica que su sistema de aire
acondicionado está funcionando.
SERVICE (Servicio) Indica que un recordatorio
para el usuario fue seleccionado. (consulte “Monitor del filtro
de servicio” en la página 10).
Indicadores de estado adicionales (modelo 2220NC solamente):
AUX (Auxiliar) Indica que la etapa auxiliar de calefacción está funcio-
nando (sólo para sistemas de varias etapas).
EMER (Emergencia) Indica que el sistema de calefacción de emergen-
cia está funcionando (sólo para sistemas de bomba de calor).
Indicadores de eventos del programa
Indicadores de eventos del programa aparecen en la pantalla para avisar
cual parte del programa actual está activa. Los 4 indicadores de eventos
del programa son MORN (mañana), DAY (día), EVE (tarde) y NIGHT (noche).
Cuando el indicador de evento del programa destella, el programa ha sido
temporalmente omitido y se reanudará en el siguiente evento programado.
NOTA: No se ve un indicador de evento del programa mientras se encuen-
tre en el modo HOLD (Retención).
15
Reinicio del termostato
Este termostato le proporciona un botón de reinicio que borra toda las
configuraciones del usuario y programación.
Para reiniciar el termostato, utilice un objeto pequeño, como un palillo o un
clip y presione suavemente el botón ubicado dentro del pequeño agujero
de la parte frontal de la caja del termostato rotulado “reset” (reiniciar).
8
Características funcionales adicionales
Protección del compresor
Este termostato incluye un retraso automatice del compresor para proteger
su sistema durante ciclos cortos. Esta característica activa un corto retardo
después de apagar el compresor del sistema.
9
Mantenimiento del termostato
Cambio de las baterías
Dependiendo del tipo de instalación, este
termostato puede estar equipado con dos (2)
baterías alcalinas de tipo “AA”. Si las baterías están
instaladas y la carga baja, aparecerá en la pantalla
un indicador de batería baja. Debe cambiar las
baterías inmediatamente cuando vea la señal de
batería baja, siguiendo estas instrucciones.
1.
Retire el cuerpo del termostato tomándolo suavemente por la base y tirando.
2. Retire las baterías viejas y reemplácelas por unas nuevas.
3. Asegúrese de colocar correctamente los signos (+) y (-).
4. Empuje suavemente el cuerpo del termostato de nuevo en su base.
NOTA: Recomendamos el remplazo anual de las baterías o si el termostato
estará desatendido por un periodo largo.
Limpieza del termostato
No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Limpie la parte
de exterior del termostato con un paño suave y húmedo. Nunca utilice
limpiadores abrasivos para limpiar el termostato.
+
+
16
Para obtener consejos sobre la resolución de
problemas, visite www.braeburnonline.com
2020NCW-100-05
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Asistencia técnica: www.braeburnonline.com
Número sin cargo: 866-268-5599 (en los EE. UU.)
630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)
©2018 Braeburn Systems LLC •
Todos los derechos están reservados.
Hecho en China.
Garantía Limitada
Este producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la
instalación la realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para
acceder a las limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una
copia completa de esta garantía:
· Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty
· Comuníquese con nosotros por teléfono: 866.268.5599
· Escríbanos: Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Braeburn 2220NC Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para